Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,962
Previously onWhen Calls the Heart...
2
00:00:04,003 --> 00:00:05,922
I want to create a legacy
wilderness project.
3
00:00:05,964 --> 00:00:07,841
They want to name the park
after Goldie.
4
00:00:07,882 --> 00:00:10,051
Oh, I'm so sorry.
5
00:00:10,093 --> 00:00:11,594
I'm done with that kind
of thing.
6
00:00:11,636 --> 00:00:13,096
This is my son, Christopher.
7
00:00:13,346 --> 00:00:14,973
Ollie, let's dance.
8
00:00:15,306 --> 00:00:17,892
I am at your service,
Miss Martell.
9
00:00:17,934 --> 00:00:19,728
It could be dehydration,
10
00:00:19,769 --> 00:00:21,771
but I still want to run
some tests to be sure.
11
00:00:21,813 --> 00:00:22,897
What else could it be?
12
00:00:22,939 --> 00:00:24,649
Little Jack has diabetes.
13
00:00:24,691 --> 00:00:26,526
Elizabeth, I have mail for you.
14
00:00:26,568 --> 00:00:28,194
It's a letter
from your Grandma.
15
00:00:28,236 --> 00:00:29,612
I think she just wants
to make sure
16
00:00:29,654 --> 00:00:31,573
that Jack is getting
the best care he can.
17
00:00:31,614 --> 00:00:33,992
What if moving
is saying goodbye?
18
00:00:34,033 --> 00:00:35,952
We'll figure it out, together.
19
00:00:35,994 --> 00:00:37,954
Where you go, I go.
20
00:00:41,082 --> 00:00:42,500
[bright, uplifting music]
21
00:00:46,129 --> 00:00:47,213
So how are we making out
22
00:00:47,255 --> 00:00:48,631
with the kid's guidebooks
to the park?
23
00:00:48,673 --> 00:00:50,759
Opal assures me they will be
ready for the printer
24
00:00:50,800 --> 00:00:52,051
- by 9 a.m. tomorrow.
- Excellent.
25
00:00:52,093 --> 00:00:54,054
But look at this. Oh.
26
00:00:54,095 --> 00:00:56,723
The season announcements
of the playhouse.
27
00:00:56,765 --> 00:00:58,057
Yeah.
28
00:00:58,099 --> 00:00:59,392
Michael, hey, how are we
making out with that song
29
00:00:59,434 --> 00:01:00,518
for the opening ceremonies?
30
00:01:00,560 --> 00:01:02,187
- It's getting there.
- Getting there?
31
00:01:03,521 --> 00:01:04,647
[Rosemary chuckles]
32
00:01:04,981 --> 00:01:06,691
We have a national park
opening in two days
33
00:01:06,733 --> 00:01:07,859
and nothing is ready.
34
00:01:07,901 --> 00:01:09,235
How are you so calm?
35
00:01:09,652 --> 00:01:10,695
Oh, Lee.
36
00:01:10,737 --> 00:01:12,489
Elizabeth is coming home.
37
00:01:12,530 --> 00:01:13,990
We'll all be together again.
38
00:01:14,032 --> 00:01:15,200
The world is right.
39
00:01:17,994 --> 00:01:19,037
I hope so.
40
00:01:21,372 --> 00:01:22,999
So what's the first thing
you're gonna do
41
00:01:23,041 --> 00:01:24,250
when we get home, kiddo?
42
00:01:24,292 --> 00:01:26,002
I'm gonna see Robert,
and Cooper, and Toby,
43
00:01:26,044 --> 00:01:27,879
and play baseball,
and go for a ride on Pal.
44
00:01:27,921 --> 00:01:29,255
[laughs] My goodness!
45
00:01:29,297 --> 00:01:31,090
Remember not
to tire yourself out.
46
00:01:31,925 --> 00:01:33,551
Why don't you
go get ready to leave?
47
00:01:33,593 --> 00:01:34,761
Okay, Mama!
48
00:01:35,804 --> 00:01:37,514
I can't believe
we're finally going home.
49
00:01:37,889 --> 00:01:39,099
It was a pretty great summer.
50
00:01:39,349 --> 00:01:41,559
Nathan, why don't you
take a break before we go?
51
00:01:41,601 --> 00:01:43,394
I don't think
Charlotte expects you
52
00:01:43,436 --> 00:01:45,230
to finish her entire to-do list.
53
00:01:45,897 --> 00:01:47,524
Pretty sure
you've already won her over.
54
00:01:47,565 --> 00:01:49,067
Well, it never hurts
to make sure.
55
00:01:49,400 --> 00:01:51,319
And then the Kaiser
takes a dive,
56
00:01:51,361 --> 00:01:52,779
thinking he can shake him.
57
00:01:52,821 --> 00:01:55,448
But you can't
shake an Airco DH-4.
58
00:01:56,032 --> 00:01:57,534
Mr. Rivington's telling me
59
00:01:57,575 --> 00:01:59,661
all about his cousin
in the Air Force.
60
00:01:59,702 --> 00:02:00,662
Cousin?
61
00:02:01,621 --> 00:02:03,373
Skeet, I thought
that was your nephew.
62
00:02:03,414 --> 00:02:06,167
Well, of course he's my nephew.
That's what I said.
63
00:02:06,209 --> 00:02:08,878
Right. This was about
the dogfight with the albatross.
64
00:02:08,920 --> 00:02:10,213
Ah. You see?
65
00:02:10,255 --> 00:02:12,257
This is a gentleman
who pays attention.
66
00:02:13,800 --> 00:02:14,968
[phone rings]
67
00:02:16,219 --> 00:02:17,178
[sighs]
68
00:02:18,346 --> 00:02:19,514
Thornton Boarding House.
69
00:02:20,056 --> 00:02:21,432
Of course, operator.
70
00:02:22,225 --> 00:02:24,394
Lucas! Hi. We were
just getting ready to leave.
71
00:02:24,936 --> 00:02:25,770
[chuckles]
72
00:02:28,064 --> 00:02:29,065
Oh, no.
73
00:02:30,108 --> 00:02:32,068
Well, there must be something
we can do.
74
00:02:32,110 --> 00:02:34,696
Apparently, there is only
one inspector
75
00:02:34,737 --> 00:02:36,906
authorized to approve
new insulin clinics.
76
00:02:36,948 --> 00:02:38,908
In the entire country?
77
00:02:38,950 --> 00:02:40,702
[Lucas] With the railroad
strike back east,
78
00:02:41,077 --> 00:02:42,704
he's stuck in Toronto until...
79
00:02:43,246 --> 00:02:44,539
we don't know when.
80
00:02:44,581 --> 00:02:46,791
So we spent the summer
getting a backup generator,
81
00:02:46,833 --> 00:02:49,169
a year's supply
of glucose tests,
82
00:02:49,210 --> 00:02:51,629
a state of the art freezer,
and now we can't even use it?
83
00:02:51,671 --> 00:02:53,006
We can use it,
84
00:02:53,047 --> 00:02:54,966
and you'll have plenty
of insulin this weekend, but...
85
00:02:56,384 --> 00:02:58,136
they can't guarantee
future deliveries
86
00:02:58,177 --> 00:02:59,679
until we're approved.
87
00:02:59,721 --> 00:03:01,139
[Elizabeth]
But guaranteed insulin
88
00:03:01,181 --> 00:03:03,308
is the whole reason
we had to leave.
89
00:03:03,349 --> 00:03:04,309
Without it...
90
00:03:05,101 --> 00:03:06,644
[Lucas] I'm so sorry,
Elizabeth.
91
00:03:10,523 --> 00:03:12,650
Do you have any idea
how long this could take?
92
00:03:13,193 --> 00:03:15,278
Hopefully the strike is over
by winter.
93
00:03:16,821 --> 00:03:18,948
Otherwise, he's not due
to come again until spring.
94
00:03:19,407 --> 00:03:20,533
[sighs]
95
00:03:24,078 --> 00:03:25,955
But we'll see you
this weekend at least.
96
00:03:26,831 --> 00:03:28,333
[Lucas] I'm really sorry,
Elizabeth.
97
00:03:30,543 --> 00:03:31,502
[hangs up]
98
00:03:33,004 --> 00:03:34,047
[exhales]
99
00:03:35,757 --> 00:03:36,966
[Allie] What about school?
100
00:03:37,759 --> 00:03:39,344
We're supposed to start
next week.
101
00:03:39,385 --> 00:03:41,304
Well, you'll start
here with Elizabeth.
102
00:03:41,804 --> 00:03:42,805
It's not forever.
103
00:03:45,099 --> 00:03:47,852
I guess I'll go unpack
some of my things.
104
00:03:49,479 --> 00:03:50,355
[sighs]
105
00:03:53,942 --> 00:03:55,735
Maybe we don't all have
to stay.
106
00:03:55,777 --> 00:03:57,570
No. We're in this together.
107
00:03:57,612 --> 00:03:59,280
That's the deal, Elizabeth.
108
00:03:59,739 --> 00:04:01,115
I'll call Hargraves.
109
00:04:01,157 --> 00:04:03,242
Nathan, I hate to see you stuck
at that desk job.
110
00:04:03,284 --> 00:04:05,620
It's... fine.
111
00:04:05,662 --> 00:04:07,247
I'm learning a lot
about paperwork.
112
00:04:09,374 --> 00:04:10,667
Poor little Jack.
113
00:04:11,084 --> 00:04:13,086
He was so ready
to be at home for good.
114
00:04:13,419 --> 00:04:14,629
[Charlotte]
What's going on?
115
00:04:14,671 --> 00:04:16,506
I heard you're only
going for the weekend.
116
00:04:16,881 --> 00:04:18,174
If you don't mind.
117
00:04:18,967 --> 00:04:22,303
It seems there's a delay with
the insulin clinic back home.
118
00:04:22,345 --> 00:04:24,514
They can't find
an inspector to approve it,
119
00:04:24,555 --> 00:04:26,140
so until they can...
120
00:04:26,182 --> 00:04:28,935
You'll just stay here
as long as you need, of course.
121
00:04:29,227 --> 00:04:30,645
Thank you so much, Charlotte.
122
00:04:32,188 --> 00:04:34,190
Well, I should go help
little Jack unpack.
123
00:04:34,232 --> 00:04:36,776
- I can help him if you like.
- No, no. It's fine.
124
00:04:37,235 --> 00:04:38,403
I should break the news.
125
00:04:42,240 --> 00:04:45,076
Well, at least now
I can teach your daughter
126
00:04:45,118 --> 00:04:47,537
to play a decent hand
of poker.
127
00:04:47,578 --> 00:04:49,163
That girl cannot bluff.
128
00:04:50,373 --> 00:04:52,291
A tribute to you, I suppose.
129
00:04:52,333 --> 00:04:55,044
Well, and I can finally
get through your to-do list.
130
00:05:00,008 --> 00:05:01,050
Nathan?
131
00:05:02,260 --> 00:05:03,052
I...
132
00:05:04,387 --> 00:05:07,849
had all this prepared
for when we said goodbye today,
133
00:05:07,890 --> 00:05:10,435
but I better just say it.
134
00:05:11,352 --> 00:05:14,314
When I heard that I was
going to have a grandson,
135
00:05:14,772 --> 00:05:16,065
it was as if a...
136
00:05:16,941 --> 00:05:19,861
a little piece of Jack
had been given back to me.
137
00:05:21,362 --> 00:05:25,033
And it wasn't easy
to think of anyone else
138
00:05:25,074 --> 00:05:26,576
being a father to him.
139
00:05:29,245 --> 00:05:30,371
But...
140
00:05:30,788 --> 00:05:34,584
despite what I might think
of that dubious mustache...
141
00:05:37,420 --> 00:05:38,713
You're honorable.
142
00:05:40,256 --> 00:05:41,883
And you are kind.
143
00:05:43,301 --> 00:05:46,304
And you are as good a man
as my son was.
144
00:05:47,638 --> 00:05:49,348
- In your own way.
- Mmm.
145
00:05:50,058 --> 00:05:51,184
And if I had any doubt,
146
00:05:51,934 --> 00:05:53,061
all I'd have to do is
147
00:05:53,102 --> 00:05:55,605
take a look at that gem
of a daughter of yours
148
00:05:55,646 --> 00:05:57,231
to know that my grandson
149
00:05:57,273 --> 00:05:58,941
couldn't hope
for a better father.
150
00:06:00,485 --> 00:06:01,861
Thank you, Charlotte.
151
00:06:02,779 --> 00:06:04,363
But we haven't... I--
152
00:06:04,405 --> 00:06:05,907
- I haven't...
- Oh.
153
00:06:06,282 --> 00:06:07,617
- ...proposed.
- I know.
154
00:06:08,993 --> 00:06:09,869
But you will.
155
00:06:11,037 --> 00:06:12,163
Come here.
156
00:06:13,372 --> 00:06:15,041
Don't mess this up.
157
00:06:18,503 --> 00:06:20,254
And have a good weekend.
158
00:06:23,382 --> 00:06:25,510
[cheerful music]
159
00:06:27,512 --> 00:06:29,389
[laughter]
160
00:06:29,722 --> 00:06:30,848
[Lee] Look who's back!
161
00:06:30,890 --> 00:06:33,684
[Rosemary] Oh my goodness!
You made it!
162
00:06:33,726 --> 00:06:35,895
Little Jack,
oh my goodness!
163
00:06:37,980 --> 00:06:39,524
[Lee] Good to see you.
164
00:06:39,565 --> 00:06:40,817
[Rosemary] Isn't this exciting?
165
00:06:41,067 --> 00:06:42,652
We finally got you back.
166
00:06:47,698 --> 00:06:50,410
[theme music plays]
167
00:06:50,451 --> 00:06:53,121
♪
168
00:07:09,095 --> 00:07:12,223
There's only one inspector
in the entire country?
169
00:07:13,516 --> 00:07:15,601
[Mei] After all that work
we did over the summer,
170
00:07:15,643 --> 00:07:17,311
just to be derailed
by the inspection.
171
00:07:17,937 --> 00:07:19,856
Derailed by a railroad strike.
172
00:07:19,897 --> 00:07:22,191
Look, we just have to enjoy
the weekend together,
173
00:07:22,233 --> 00:07:24,485
and hopefully
we'll be home soon.
174
00:07:24,527 --> 00:07:26,404
Hey, our hero is home.
175
00:07:26,446 --> 00:07:29,240
Ah. Looks like you two
held the fort down nicely.
176
00:07:33,369 --> 00:07:35,204
- Nice to see you, sir.
- [Nathan] Constable.
177
00:07:39,250 --> 00:07:40,251
Nice mustache.
178
00:07:40,293 --> 00:07:42,461
I didn't know you were...
I wasn't--
179
00:07:42,503 --> 00:07:44,130
I guess we both have
good taste.
180
00:07:45,339 --> 00:07:47,383
[Oliver] I cleared all
my things out of your house.
181
00:07:47,425 --> 00:07:49,218
I know Scout will be happy
to have you back.
182
00:07:49,260 --> 00:07:51,554
Hey, Jackaroo!
[laughs]
183
00:07:51,596 --> 00:07:52,722
Look at you.
184
00:07:55,099 --> 00:07:57,351
- Hi, Oliver.
- Mrs. Thornton.
185
00:07:58,102 --> 00:07:59,020
Welcome home.
186
00:07:59,061 --> 00:08:01,314
Wow. That is quite
the handshake.
187
00:08:01,355 --> 00:08:02,857
He's been working up
his strength
188
00:08:02,899 --> 00:08:04,650
writing those letters
to Allie all summer.
189
00:08:04,692 --> 00:08:05,735
Dad.
190
00:08:07,695 --> 00:08:09,155
Why don't you give me
a hand here?
191
00:08:12,700 --> 00:08:15,620
Hi. Your hair, is shorter?
192
00:08:16,204 --> 00:08:17,121
[Opal] Allie!
193
00:08:18,497 --> 00:08:20,041
Thank goodness
you're back.
194
00:08:20,082 --> 00:08:21,125
I know.
195
00:08:21,459 --> 00:08:23,794
But it's only for
the weekend, though.
196
00:08:23,836 --> 00:08:24,921
What? Why?
197
00:08:28,674 --> 00:08:31,177
I've got somebody
who'd like to say hello.
198
00:08:31,677 --> 00:08:33,054
I missed you.
199
00:08:33,679 --> 00:08:34,514
Oh.
200
00:08:35,306 --> 00:08:36,265
[chuckles]
201
00:08:37,141 --> 00:08:38,100
Little Jack,
202
00:08:38,142 --> 00:08:40,061
would you like
to see your new clinic?
203
00:08:40,102 --> 00:08:41,020
Yeah.
204
00:08:44,941 --> 00:08:46,192
Looks good out here.
205
00:08:47,109 --> 00:08:48,945
Well, at least
one thing's done on time.
206
00:08:48,986 --> 00:08:50,404
Thanks to that son of yours.
207
00:08:50,446 --> 00:08:51,822
Oh, Christopher
was a help, was he?
208
00:08:52,156 --> 00:08:54,075
I don't think I could
have done it without him.
209
00:08:54,116 --> 00:08:56,369
It would seem that new job
at the electric company
210
00:08:56,410 --> 00:08:57,745
is going rather well.
211
00:08:57,787 --> 00:08:59,080
Well, it seems so.
212
00:09:00,581 --> 00:09:01,791
[engine rumbling]
213
00:09:04,168 --> 00:09:05,253
[Lee] Look who it is.
214
00:09:06,212 --> 00:09:07,171
Hello there.
215
00:09:07,213 --> 00:09:08,464
Good to see you, son.
216
00:09:09,924 --> 00:09:10,716
You look well.
217
00:09:11,842 --> 00:09:13,177
Um, Mr. Whitaker,
218
00:09:13,219 --> 00:09:14,387
you know Mayor Coulter.
219
00:09:14,679 --> 00:09:15,638
Good to see you.
220
00:09:15,680 --> 00:09:18,182
But this is my father,
Henry Gowan.
221
00:09:18,766 --> 00:09:19,850
Pleasure to meet you.
222
00:09:19,892 --> 00:09:21,644
Christopher speaks
very highly of you.
223
00:09:21,686 --> 00:09:23,312
Pioneer Electric
is lucky to have him.
224
00:09:23,354 --> 00:09:24,313
He's a real asset.
225
00:09:24,355 --> 00:09:25,856
[Lee] Yes, he is.
226
00:09:25,898 --> 00:09:28,025
And I can't wait to take you
on a tour of the new playhouse.
227
00:09:28,067 --> 00:09:30,361
All this power is gonna
light up that stage.
228
00:09:30,861 --> 00:09:32,697
Christopher led
the charge, so to speak.
229
00:09:35,408 --> 00:09:36,826
And here it is.
230
00:09:37,743 --> 00:09:40,746
The only electric freezer
in the whole territory.
231
00:09:40,788 --> 00:09:42,832
And as soon
as the inspector comes,
232
00:09:42,873 --> 00:09:45,001
it'll be full
of insulin every week.
233
00:09:45,042 --> 00:09:46,752
Wow. What do you
think of that, kiddo?
234
00:09:46,794 --> 00:09:48,462
I think we should stay.
235
00:09:52,216 --> 00:09:53,759
It's hard waiting, isn't it?
236
00:09:55,678 --> 00:09:56,554
Lily...
237
00:09:57,013 --> 00:10:00,057
Why don't you and Rufus
take little Jack outside
238
00:10:00,099 --> 00:10:01,976
to show him
the new vegetable garden?
239
00:10:02,018 --> 00:10:03,561
Well, that sounds like fun.
240
00:10:04,895 --> 00:10:06,022
I'll go with them.
241
00:10:06,063 --> 00:10:06,939
Thanks, Molly.
242
00:10:06,981 --> 00:10:09,108
Um, I should go check
on Bill.
243
00:10:13,654 --> 00:10:15,114
I can't thank you enough.
244
00:10:15,656 --> 00:10:16,449
You both...
245
00:10:16,490 --> 00:10:18,117
you've- you've done so much.
246
00:10:18,576 --> 00:10:19,410
How are you?
247
00:10:20,494 --> 00:10:22,830
Well, I am trusting
that everything will
248
00:10:22,872 --> 00:10:24,373
work out how it's meant to.
249
00:10:24,415 --> 00:10:25,583
When it's meant to.
250
00:10:27,084 --> 00:10:28,377
We'll get you all home soon.
251
00:10:33,090 --> 00:10:36,302
Gosh, so much has changed
in just a few short months.
252
00:10:36,552 --> 00:10:38,012
You've changed your hair.
253
00:10:38,054 --> 00:10:39,680
And you have red fingernails.
254
00:10:39,722 --> 00:10:41,182
Well, we may be modernizing,
255
00:10:41,223 --> 00:10:43,893
but Hope Valley
will always be Hope Valley.
256
00:10:43,934 --> 00:10:46,270
Here's the Benson Hills Beetle
you asked for, Mrs. Coulter.
257
00:10:46,312 --> 00:10:48,356
Yes. Thank you so much, Toby.
258
00:10:48,397 --> 00:10:50,691
Now. how is your essay coming
for the kids' guidebook
259
00:10:50,733 --> 00:10:51,817
for Goldie National Park?
260
00:10:51,859 --> 00:10:52,693
Coming.
261
00:10:54,820 --> 00:10:55,654
Hmm.
262
00:10:56,614 --> 00:10:59,325
All right, let's see what the
Benson Hills Beetle has to say
263
00:10:59,367 --> 00:11:01,619
about the opening of the park
and the playhouse.
264
00:11:01,660 --> 00:11:02,453
Mm?
265
00:11:02,995 --> 00:11:03,954
Oh, excuse me.
266
00:11:04,914 --> 00:11:05,790
Minnie!
267
00:11:06,707 --> 00:11:07,541
Minnie!
268
00:11:07,583 --> 00:11:09,085
- Oh, Elizabeth.
- Hi.
269
00:11:09,126 --> 00:11:10,836
It's so wonderful
to see you back.
270
00:11:10,878 --> 00:11:12,338
Oh, it's good to see you,
too.
271
00:11:12,380 --> 00:11:13,673
If only we were staying.
272
00:11:13,714 --> 00:11:14,840
Oh, I heard.
273
00:11:14,882 --> 00:11:16,425
Do you know
how long it'll take?
274
00:11:16,884 --> 00:11:19,011
Well, we're at the mercy
of a railroad strike,
275
00:11:19,053 --> 00:11:20,346
so it's anybody's guess.
276
00:11:21,013 --> 00:11:23,516
Which is why I was hoping
that you might be able
277
00:11:23,557 --> 00:11:25,810
to take over my classroom
until I'm back.
278
00:11:25,851 --> 00:11:26,977
Oh, dear.
279
00:11:27,395 --> 00:11:29,897
I know, I should have had
a back up plan.
280
00:11:29,939 --> 00:11:31,607
No, I meant how hard it is
281
00:11:31,649 --> 00:11:33,442
for you to miss the start
of the school year.
282
00:11:34,193 --> 00:11:35,152
Oh.
283
00:11:35,820 --> 00:11:37,238
well, I'll still be working
284
00:11:37,279 --> 00:11:38,948
with little Jack and Allie
at home,
285
00:11:38,989 --> 00:11:40,950
just like you did with Angela.
286
00:11:40,991 --> 00:11:42,326
It's like we're trading places.
287
00:11:43,244 --> 00:11:45,162
I'm sure the students
will miss you terribly.
288
00:11:46,080 --> 00:11:47,498
And I'll miss them, too.
289
00:11:48,040 --> 00:11:49,375
But it isn't forever.
290
00:11:50,960 --> 00:11:53,087
I would love to help you
if I can.
291
00:11:53,671 --> 00:11:54,964
Let me discuss it with Joseph.
292
00:11:55,381 --> 00:11:57,007
- Thank you so much, Minnie.
- Of course.
293
00:12:00,594 --> 00:12:02,346
[welcoming music playing]
294
00:12:10,479 --> 00:12:12,440
Thank you, thank you,
thank you.
295
00:12:12,481 --> 00:12:14,442
As your mayor,
it has been my mission
296
00:12:14,483 --> 00:12:16,694
to bring new ideas
to Hope Valley
297
00:12:16,735 --> 00:12:18,446
to light the way forward.
298
00:12:18,487 --> 00:12:20,948
And now, thanks to
the Pioneer Electric Company,
299
00:12:20,990 --> 00:12:23,367
and the opening
of Golden National Park,
300
00:12:23,826 --> 00:12:25,995
I am very proud
to present to you
301
00:12:26,036 --> 00:12:28,873
Hope Valley's
very first traffic signal.
302
00:12:29,749 --> 00:12:31,500
[applause]
303
00:12:39,383 --> 00:12:41,385
Hey, fella, you wanna give me
a hand?
304
00:12:42,428 --> 00:12:43,262
Okay.
305
00:12:46,640 --> 00:12:47,850
Just take that lever.
306
00:12:52,313 --> 00:12:54,774
Oh, it seems like
that young man finally
307
00:12:54,815 --> 00:12:56,066
turned a corner.
308
00:12:56,358 --> 00:12:57,526
Like father, like son.
309
00:12:57,818 --> 00:12:58,694
Oh.
310
00:13:00,029 --> 00:13:00,905
[honking]
311
00:13:02,907 --> 00:13:04,492
Can you wave?
Can you wave?
312
00:13:04,533 --> 00:13:05,409
Wave!
313
00:13:14,168 --> 00:13:14,919
Oh.
314
00:13:15,503 --> 00:13:16,587
What's this for?
315
00:13:17,463 --> 00:13:19,465
It's really good to see you back
where you belong.
316
00:13:20,382 --> 00:13:22,635
Where you are
is where I belong.
317
00:13:24,428 --> 00:13:25,596
[Bill] Thank you.
318
00:13:31,268 --> 00:13:34,271
Mr. MacGinty,
what brings you by?
319
00:13:34,313 --> 00:13:36,899
All this
to give prime ranch land
320
00:13:36,941 --> 00:13:38,400
to a bunch of tourists.
321
00:13:38,692 --> 00:13:42,571
Well, as I recall, you blocked
access to your rancher friends
322
00:13:42,613 --> 00:13:43,948
so you can fleece them.
323
00:13:44,740 --> 00:13:46,617
See how this works
for you, Avery.
324
00:13:48,118 --> 00:13:50,287
Are you threatening
a law enforcement officer?
325
00:13:57,044 --> 00:13:58,295
What was all that about?
326
00:13:59,880 --> 00:14:01,465
He's been nosing around
all summer
327
00:14:01,507 --> 00:14:02,716
trying to stir up trouble.
328
00:14:02,758 --> 00:14:03,884
I thought
we dealt with him.
329
00:14:03,926 --> 00:14:06,804
I know sometimes
it's the old wounded lion
330
00:14:06,846 --> 00:14:08,138
you've got to worry about.
331
00:14:15,271 --> 00:14:17,314
What if a herd
of cattle came through,
332
00:14:17,356 --> 00:14:18,816
would you have to ticket
each one?
333
00:14:18,857 --> 00:14:20,943
Um, I'll have to get
back to you on that.
334
00:14:25,698 --> 00:14:27,241
Hi. Um...
335
00:14:27,992 --> 00:14:29,326
I got you this.
336
00:14:30,119 --> 00:14:31,495
It's from Cape Fullerton.
337
00:14:33,247 --> 00:14:34,206
Pheasant jerky?
338
00:14:34,623 --> 00:14:37,001
It's sort of a specialty there.
339
00:14:38,085 --> 00:14:39,712
I guess it's kind of
a weird gift.
340
00:14:39,753 --> 00:14:41,338
It's no can of beans, but...
341
00:14:41,380 --> 00:14:42,590
[laughs]
342
00:14:45,509 --> 00:14:47,303
Is it true you're only here
for the weekend?
343
00:14:47,344 --> 00:14:50,180
Yeah. I'll have to start the
school year in Cape Fullerton.
344
00:14:51,265 --> 00:14:52,182
It'll be fun.
345
00:14:52,224 --> 00:14:53,267
Wow. Great.
346
00:14:53,976 --> 00:14:55,102
I mean--
347
00:14:55,144 --> 00:14:57,438
I gotta go finish my map
for the park guide.
348
00:14:57,479 --> 00:14:59,565
- I'll see you around.
- Yeah.
349
00:15:03,110 --> 00:15:05,029
[engine rumbling]
350
00:15:22,254 --> 00:15:23,923
Governor. Welcome home.
351
00:15:23,964 --> 00:15:25,007
Nathan.
352
00:15:25,049 --> 00:15:26,216
Good to see you.
353
00:15:26,467 --> 00:15:27,676
Yeah, it's good to be back.
354
00:15:27,718 --> 00:15:28,927
Say, you didn't happen
to see
355
00:15:28,969 --> 00:15:30,304
our traffic light there,
did you?
356
00:15:30,846 --> 00:15:31,639
I did.
357
00:15:31,680 --> 00:15:32,890
I helped get it approved.
358
00:15:33,265 --> 00:15:34,224
[Nathan] Oh.
359
00:15:36,185 --> 00:15:37,019
Well,
360
00:15:37,478 --> 00:15:39,229
then you know that
it's a traffic violation
361
00:15:39,271 --> 00:15:40,439
when you run a red.
362
00:15:40,481 --> 00:15:41,732
I certainly do.
363
00:15:41,774 --> 00:15:43,192
But I guess you were
a little distracted there.
364
00:15:44,401 --> 00:15:45,152
[chuckles]
365
00:15:47,446 --> 00:15:48,405
Apologies.
366
00:15:50,824 --> 00:15:52,576
I thought you were
only here for a visit.
367
00:15:53,035 --> 00:15:54,453
You think this is all
for show?
368
00:15:55,746 --> 00:15:56,538
Isn't it?
369
00:15:57,581 --> 00:15:59,041
Yeah, technically it is.
370
00:16:00,334 --> 00:16:02,878
But I guess I could let you off
with a warning just this once.
371
00:16:04,630 --> 00:16:06,090
No, that's all right.
Go ahead.
372
00:16:06,131 --> 00:16:07,383
No man is above the law.
373
00:16:09,134 --> 00:16:10,052
Okay.
374
00:16:12,554 --> 00:16:13,722
Oh, and uh, Lucas,
375
00:16:14,139 --> 00:16:16,433
thanks for all the help with
the insulin clinic this summer.
376
00:16:17,017 --> 00:16:18,185
It's my pleasure.
377
00:16:18,602 --> 00:16:20,229
We'll get it over
the finish line.
378
00:16:21,438 --> 00:16:22,856
[chuckles]
379
00:16:22,898 --> 00:16:24,692
Someone ought to talk to
the Governor about these fines.
380
00:16:25,818 --> 00:16:26,819
Drive safe now.
381
00:16:37,329 --> 00:16:39,206
Oh. Hello.
382
00:16:40,249 --> 00:16:43,293
Lee insisted that I use
your office while you were away.
383
00:16:43,669 --> 00:16:45,254
Apologies for the mess.
384
00:16:45,295 --> 00:16:46,505
It's not a problem.
385
00:16:46,797 --> 00:16:48,716
You need a lawyer to contest
that traffic ticket?
386
00:16:49,341 --> 00:16:51,468
I might.
Do you know anyone?
387
00:16:52,511 --> 00:16:56,098
I do, but she
has had her hands full
388
00:16:56,140 --> 00:16:59,059
litigating disputes over
fence lines and stolen pigs.
389
00:16:59,351 --> 00:17:02,396
I can always call
if you think she'd pick up.
390
00:17:04,314 --> 00:17:05,691
It's been a busy summer.
391
00:17:06,650 --> 00:17:08,318
For everyone, it seems.
392
00:17:09,486 --> 00:17:10,571
In any case,
393
00:17:11,613 --> 00:17:12,990
the office is all yours.
394
00:17:14,324 --> 00:17:15,659
Where are you going?
395
00:17:16,326 --> 00:17:17,911
Judge Avery has an extra desk.
396
00:17:18,662 --> 00:17:20,164
It's a bit cozy in here
for two.
397
00:17:20,205 --> 00:17:21,331
[chuckles]
398
00:17:22,249 --> 00:17:24,168
I think we can fit
a second desk in here.
399
00:17:24,877 --> 00:17:26,628
I don't mind,
if you don't.
400
00:17:28,881 --> 00:17:30,007
Well, I...
401
00:17:30,841 --> 00:17:34,136
suppose it's no more crowded
than sharing a table
402
00:17:34,178 --> 00:17:35,220
at the café.
403
00:17:36,764 --> 00:17:38,474
I look forward
to working together again.
404
00:17:39,266 --> 00:17:41,143
And perhaps lunch
this afternoon.
405
00:17:43,270 --> 00:17:45,522
I promised the ladies
I'd help them hang bunting.
406
00:17:46,732 --> 00:17:48,442
So you're in with
the ladies now?
407
00:17:49,276 --> 00:17:52,029
I made friends with those who
were actually here this summer.
408
00:17:55,407 --> 00:17:56,450
Touché.
409
00:17:58,243 --> 00:17:59,745
Don't work too hard, Governor.
410
00:18:03,165 --> 00:18:04,249
[scoffs]
411
00:18:05,542 --> 00:18:06,502
Um... [clears throat]
412
00:18:09,463 --> 00:18:11,507
Who's been brushing you
while I've been away, huh?
413
00:18:11,548 --> 00:18:12,716
Who's been looking after you?
414
00:18:14,134 --> 00:18:14,968
Mm?
415
00:18:15,761 --> 00:18:16,553
Not me.
416
00:18:16,845 --> 00:18:18,138
Looks like he missed you.
417
00:18:18,180 --> 00:18:20,432
Yeah? Is that right?
Did you miss me, friend?
418
00:18:21,308 --> 00:18:23,727
It's really something seeing
you two out there today.
419
00:18:24,895 --> 00:18:26,021
Where are you off to?
420
00:18:26,063 --> 00:18:27,773
I'm bringing some
lesson plans to Minnie.
421
00:18:27,815 --> 00:18:29,775
She agreed to take over
my class until I'm back.
422
00:18:30,818 --> 00:18:33,946
It's the first time I won't
be teaching in the fall since...
423
00:18:37,407 --> 00:18:38,408
I can't remember.
424
00:18:40,494 --> 00:18:42,996
You know, I remember
when Allie was younger.
425
00:18:43,872 --> 00:18:45,374
She'd stay at her
grandmother's house.
426
00:18:46,708 --> 00:18:48,418
She'd still call
every night, but...
427
00:18:49,545 --> 00:18:50,712
when she heard my voice,
428
00:18:53,048 --> 00:18:54,258
she just got so sad.
429
00:19:00,514 --> 00:19:01,473
It can be hard
430
00:19:02,766 --> 00:19:05,060
to get a taste of home when
you're not quite there yet.
431
00:19:07,020 --> 00:19:08,522
I guess it's just hitting me
432
00:19:09,189 --> 00:19:11,024
that we have to go back
to Cape Fullerton.
433
00:19:14,695 --> 00:19:16,363
I just really miss home.
434
00:19:17,781 --> 00:19:19,157
We'll be back soon.
435
00:19:24,037 --> 00:19:25,455
[tender music]
436
00:19:31,003 --> 00:19:33,547
Well, I better get to Minnie.
437
00:19:46,518 --> 00:19:47,644
Minnie.
438
00:19:49,104 --> 00:19:50,189
You've sent enough jam
439
00:19:50,230 --> 00:19:52,649
for the entire
Schwartzman School by now.
440
00:19:52,691 --> 00:19:54,735
Angela says everyone's asking
for more.
441
00:19:57,279 --> 00:19:59,281
It feels uh-
feels funny to start
442
00:19:59,323 --> 00:20:01,241
the school year without her,
doesn't it?
443
00:20:02,492 --> 00:20:03,285
Hmm.
444
00:20:04,786 --> 00:20:06,538
Apparently we won't
have Elizabeth, either.
445
00:20:07,331 --> 00:20:08,373
So, uh...
446
00:20:09,499 --> 00:20:12,294
she's asked if I can fill in
for her at school.
447
00:20:12,544 --> 00:20:14,296
That's wonderful news, Minnie.
448
00:20:14,338 --> 00:20:15,797
Oh, I don't know.
449
00:20:15,839 --> 00:20:17,341
Maybe it's too much.
450
00:20:17,382 --> 00:20:20,510
Running the café, taking care
of Cooper, the church choir?
451
00:20:20,552 --> 00:20:21,887
We can help out
with all of that.
452
00:20:22,846 --> 00:20:24,932
Those kids
will be lucky to have you.
453
00:20:26,016 --> 00:20:28,435
I cannot believe he said
that kid was safe.
454
00:20:28,477 --> 00:20:30,687
You tagged him out,
clear as day.
455
00:20:30,729 --> 00:20:32,272
Ooh! Cookies! May I?
456
00:20:32,314 --> 00:20:34,483
Oh, yes.
Of course.
457
00:20:34,524 --> 00:20:36,026
What are you boys up to?
458
00:20:36,068 --> 00:20:38,195
Trying to finish our summer
fun list before school starts.
459
00:20:38,237 --> 00:20:40,864
Well, you can still have fun
after the school year starts,
460
00:20:40,906 --> 00:20:43,450
even if your new teacher
is Mrs. Canfield.
461
00:20:43,742 --> 00:20:45,285
Really?
You'll be our teacher?
462
00:20:45,327 --> 00:20:46,787
Well, it's not decided yet,
463
00:20:46,828 --> 00:20:49,414
but maybe just until
Mrs. Thornton is back.
464
00:20:49,456 --> 00:20:52,000
But your mother can only
do it if we all help out.
465
00:20:52,042 --> 00:20:53,418
I can work after school.
466
00:20:53,460 --> 00:20:55,504
I've learned how to cook
almost everything on the menu.
467
00:20:55,545 --> 00:20:56,797
I- I'll help, too.
468
00:20:57,047 --> 00:20:57,839
Hmm?
469
00:21:00,217 --> 00:21:02,636
Well, I guess it's settled then.
470
00:21:02,678 --> 00:21:03,679
[Joseph chuckles]
471
00:21:05,305 --> 00:21:06,723
Sure enough,
ten minutes later,
472
00:21:06,765 --> 00:21:09,226
he's saying exactly what I said,
like it's his own idea.
473
00:21:10,018 --> 00:21:11,395
You call him out on it?
474
00:21:11,645 --> 00:21:13,230
No, I...
475
00:21:14,022 --> 00:21:15,232
Maybe a year ago I would have.
476
00:21:15,983 --> 00:21:17,567
But I figured you know what,
477
00:21:18,026 --> 00:21:19,820
it just means I'm good enough
to steal from.
478
00:21:19,861 --> 00:21:21,279
Well, I'll tell you what,
479
00:21:21,321 --> 00:21:24,533
it took me 40 years to learn
how to keep my trap shut.
480
00:21:24,574 --> 00:21:26,201
So I figure you're ahead
of the game.
481
00:21:27,661 --> 00:21:28,912
Yeah, it still feels like
482
00:21:28,954 --> 00:21:30,831
I'm making up for lost time,
though, you know?
483
00:21:32,332 --> 00:21:34,751
This- this- this job,
it's a real chance for me.
484
00:21:35,544 --> 00:21:36,712
I'm not going to blow it.
485
00:21:37,713 --> 00:21:38,714
You like the work?
486
00:21:39,673 --> 00:21:40,632
Yeah.
487
00:21:40,674 --> 00:21:41,758
I like being good at it.
488
00:21:42,384 --> 00:21:43,677
And helping folks, sure.
489
00:21:45,304 --> 00:21:47,139
Plus, I- I think
it'll probably help
490
00:21:47,180 --> 00:21:48,598
get Rachel's parents
off the fence
491
00:21:48,640 --> 00:21:49,933
about us getting engaged.
492
00:21:51,101 --> 00:21:52,394
Don't take this the wrong way.
493
00:21:53,103 --> 00:21:54,730
You seem like
you're doing great,
494
00:21:55,605 --> 00:22:00,694
but remember that you're more
than just your job, right?
495
00:22:01,695 --> 00:22:02,738
Yeah, of course.
496
00:22:03,947 --> 00:22:04,865
Yeah, I know that.
497
00:22:07,909 --> 00:22:08,618
Thank you.
498
00:22:13,165 --> 00:22:14,249
[clears throat]
499
00:22:17,377 --> 00:22:18,670
You know, at first
she didn't want
500
00:22:18,712 --> 00:22:20,088
- to have lunch with me.
- Mmhmm.
501
00:22:20,130 --> 00:22:22,716
And then she gives me this
warning and she says
502
00:22:23,091 --> 00:22:24,259
"don't work too hard".
503
00:22:24,301 --> 00:22:25,510
What does that mean?
504
00:22:25,552 --> 00:22:30,932
I guess it means work,
but don't work too hard?
505
00:22:32,351 --> 00:22:33,435
Do I work too hard?
506
00:22:33,769 --> 00:22:34,728
[sighs]
507
00:22:35,979 --> 00:22:36,772
Who's asking?
508
00:22:43,070 --> 00:22:43,987
Oh.
509
00:22:46,281 --> 00:22:48,200
Seems the Governor
is back in town.
510
00:22:48,241 --> 00:22:49,159
Hmm.
511
00:22:50,035 --> 00:22:50,994
So he is.
512
00:22:51,411 --> 00:22:53,121
Keeping close, I hear?
513
00:22:53,163 --> 00:22:55,582
As work colleagues.
514
00:22:55,624 --> 00:22:57,918
We share an office.
Nothing more.
515
00:22:57,959 --> 00:23:00,253
Would you like there
to be more?
516
00:23:00,712 --> 00:23:02,422
- Well...
- When I left, things were
517
00:23:02,464 --> 00:23:04,633
- -Good.
And then he left.
518
00:23:04,674 --> 00:23:06,301
And I know he had to leave.
519
00:23:06,343 --> 00:23:08,095
- He had a--
- Territory to govern.
520
00:23:08,136 --> 00:23:09,429
An insulin clinic
to help set up.
521
00:23:09,471 --> 00:23:12,057
Work that I admire him
for doing.
522
00:23:12,099 --> 00:23:13,892
Not to mention a
re-election campaign.
523
00:23:13,934 --> 00:23:15,102
Can one really expect
524
00:23:15,143 --> 00:23:17,104
personal calls
amidst all of that?
525
00:23:17,145 --> 00:23:18,605
Can one really work too hard
526
00:23:18,647 --> 00:23:19,981
when there's so much
to be done?
527
00:23:20,023 --> 00:23:22,192
Still, I- I admit.
528
00:23:22,943 --> 00:23:24,236
I miss playing cards
with her.
529
00:23:24,277 --> 00:23:26,446
I miss butting heads
with him.
530
00:23:27,030 --> 00:23:28,532
And now that we're going
to be working
531
00:23:28,573 --> 00:23:29,991
in such close proximity, it--
532
00:23:30,033 --> 00:23:31,368
It feels like an opportunity.
533
00:23:31,410 --> 00:23:32,494
But for what?
534
00:23:32,994 --> 00:23:34,621
I just don't want to mess
this up.
535
00:23:35,872 --> 00:23:36,706
Whatever it is.
536
00:23:36,748 --> 00:23:37,999
Whatever it is,
537
00:23:38,041 --> 00:23:40,001
I can't just drop everything
538
00:23:40,043 --> 00:23:42,504
and have lunch
at a moment's notice.
539
00:23:42,546 --> 00:23:45,298
Yes. It seems you're both
terribly busy.
540
00:23:45,340 --> 00:23:46,550
Mm-hmm.
541
00:23:48,218 --> 00:23:49,302
You want my advice?
542
00:23:49,344 --> 00:23:50,804
No. Yes.
543
00:23:52,806 --> 00:23:54,224
You can't keep waffling.
544
00:23:54,599 --> 00:23:55,684
I'm serious.
545
00:23:56,226 --> 00:23:59,146
It's no way to govern,
and it's no way to live.
546
00:24:00,272 --> 00:24:01,565
Listen, Lucas, my friend,
547
00:24:01,606 --> 00:24:04,025
you have to decide exactly
what it is you want,
548
00:24:04,067 --> 00:24:06,736
and then...
you need to tell her.
549
00:24:10,073 --> 00:24:11,366
I know. [laughs]
550
00:24:12,367 --> 00:24:13,285
I will.
551
00:24:15,787 --> 00:24:17,581
- After we crack this speech.
- Sure.
552
00:24:20,333 --> 00:24:22,461
[peaceful music]
553
00:24:30,051 --> 00:24:31,887
- [Toby] Hi, Mrs. Thornton.
- [gasps] Oh!
554
00:24:31,928 --> 00:24:34,431
Toby, what are you doing here?
555
00:24:34,472 --> 00:24:35,724
Just trying to finish my essay
556
00:24:35,765 --> 00:24:37,392
for that kid's guide
to Goldie Park.
557
00:24:37,726 --> 00:24:39,227
Oh. How's it going?
558
00:24:40,645 --> 00:24:42,230
I guess I'm not very inspired.
559
00:24:43,231 --> 00:24:46,109
Why don't you read me
what you have so far.
560
00:24:46,943 --> 00:24:48,111
It's only one line.
561
00:24:49,946 --> 00:24:52,490
Some people think rocks
are boring.
562
00:24:52,532 --> 00:24:53,283
Hmm.
563
00:24:54,367 --> 00:24:59,414
Can you remember the first
time you really saw a rock?
564
00:24:59,456 --> 00:25:01,416
Once I found this rock
that used to be a part
565
00:25:01,458 --> 00:25:03,084
of the river bed
before it dried up,
566
00:25:03,126 --> 00:25:04,836
and it still had grooves
from the water.
567
00:25:05,462 --> 00:25:07,380
Well, why don't you write
about that?
568
00:25:07,839 --> 00:25:11,009
How rocks tell the story
of Goldie Park.
569
00:25:11,051 --> 00:25:13,303
Or maybe I could write
the story of one rock
570
00:25:13,345 --> 00:25:14,262
and how it got there.
571
00:25:14,304 --> 00:25:15,764
I love that idea.
572
00:25:15,805 --> 00:25:17,349
Remember what
we talked about last year?
573
00:25:17,641 --> 00:25:20,018
How a writer can use
one small thing
574
00:25:20,060 --> 00:25:21,770
to talk about
a whole big thing.
575
00:25:21,811 --> 00:25:23,188
[snaps fingers] A metaphor.
576
00:25:23,230 --> 00:25:24,648
Yes, exactly!
577
00:25:24,689 --> 00:25:26,733
I'm going to give you
five minutes,
578
00:25:26,775 --> 00:25:28,735
and then you can read me
what you've written so far.
579
00:25:29,402 --> 00:25:30,153
Ready?
580
00:25:35,158 --> 00:25:36,868
Minnie. Hi.
Come in.
581
00:25:36,910 --> 00:25:38,119
Hi.
582
00:25:38,161 --> 00:25:39,538
I was just helping Toby
get started on an essay.
583
00:25:39,788 --> 00:25:41,331
Oh, I don't want
to interrupt.
584
00:25:41,373 --> 00:25:42,540
No, no, not at all.
585
00:25:43,124 --> 00:25:45,335
I brought some
lesson plans for you.
586
00:25:46,002 --> 00:25:47,879
We can go over them together.
587
00:25:49,089 --> 00:25:49,923
Oh.
588
00:25:51,174 --> 00:25:52,509
This is quite a lot.
589
00:25:52,550 --> 00:25:53,927
Oh, it's really not that hard.
590
00:25:53,969 --> 00:25:55,136
When you listen
to the children,
591
00:25:55,178 --> 00:25:56,680
they'll tell you
where they want to go.
592
00:25:56,721 --> 00:25:57,430
Oh, and...
593
00:26:01,101 --> 00:26:02,811
Oh, thank you.
594
00:26:06,022 --> 00:26:08,692
We're all going to miss
you terribly, Elizabeth.
595
00:26:31,798 --> 00:26:32,716
[Allie] There you are.
596
00:26:32,757 --> 00:26:34,384
Hi, Allie.
597
00:26:34,426 --> 00:26:36,219
I'm just getting
Mrs. Canfield set up.
598
00:26:37,220 --> 00:26:38,346
What do you need?
599
00:26:39,389 --> 00:26:42,726
I was wondering if you could
take a look at my introduction
600
00:26:42,767 --> 00:26:44,019
for the kids' guidebook.
601
00:26:44,060 --> 00:26:45,228
Oh, sure.
602
00:26:45,270 --> 00:26:46,521
Why don't you read it
to me while we walk?
603
00:26:50,400 --> 00:26:52,068
My first day in Hope Valley
604
00:26:52,110 --> 00:26:55,155
I skipped school
to go fishing in the creek
605
00:26:55,196 --> 00:26:56,823
that now runs through
Goldie Park.
606
00:26:56,865 --> 00:26:58,408
- [Elizabeth laughs]
- Sorry again.
607
00:26:58,450 --> 00:26:59,200
Mmhmm.
608
00:26:59,534 --> 00:27:02,078
Back then,
I moved around a lot,
609
00:27:02,704 --> 00:27:05,582
so you'd think I'd be used
to starting at new schools,
610
00:27:05,874 --> 00:27:08,335
but I was scared...
every time.
611
00:27:10,420 --> 00:27:13,214
Afraid that no one would
want to sit with me at lunch,
612
00:27:14,424 --> 00:27:15,759
that I'd be lonely.
613
00:27:16,176 --> 00:27:19,554
So instead, I followed
the friendly sound
614
00:27:19,596 --> 00:27:20,722
of running water.
615
00:27:21,806 --> 00:27:25,393
I listened to the calm breath
of the wind through the trees.
616
00:27:25,435 --> 00:27:28,521
I lay in the grass
and felt all the life
617
00:27:28,563 --> 00:27:30,732
around me and under me.
618
00:27:31,775 --> 00:27:36,237
And I knew that I would never
be alone again.
619
00:27:36,988 --> 00:27:38,073
Not really.
620
00:27:40,116 --> 00:27:43,036
This land is more
than just the park.
621
00:27:44,204 --> 00:27:46,831
It's my home
and it's my heart.
622
00:27:48,249 --> 00:27:50,210
Maybe it can be yours, too.
623
00:27:50,835 --> 00:27:52,671
Welcome to Goldie Park.
624
00:27:53,338 --> 00:27:54,506
Oh, Allie.
625
00:27:55,298 --> 00:27:56,466
It's perfect.
626
00:27:57,384 --> 00:27:58,635
- You think?
- Mmhmm.
627
00:28:00,011 --> 00:28:02,138
I kept trying
to write it all summer.
628
00:28:03,139 --> 00:28:04,557
As soon as I got here,
629
00:28:05,100 --> 00:28:06,851
it all just came out of me.
630
00:28:07,227 --> 00:28:08,144
I can see why.
631
00:28:09,104 --> 00:28:11,314
I am so happy to be back.
632
00:28:13,316 --> 00:28:14,692
But it's strange, too.
633
00:28:17,237 --> 00:28:20,115
Oliver seems different.
634
00:28:20,156 --> 00:28:22,826
Ah, well,
it's probably the mustache.
635
00:28:22,867 --> 00:28:23,701
[laughs]
636
00:28:24,577 --> 00:28:26,204
It's normal for it
to take time
637
00:28:26,246 --> 00:28:27,789
to get back in the swing
of things.
638
00:28:28,331 --> 00:28:29,666
He's being all weird.
639
00:28:30,291 --> 00:28:31,668
It's making me weird.
640
00:28:32,919 --> 00:28:34,421
Maybe you just need
to get back
641
00:28:34,462 --> 00:28:36,089
to the way things were before.
642
00:28:37,340 --> 00:28:40,093
I know Mrs. Coulter is still
waiting on Oliver's map.
643
00:28:40,135 --> 00:28:41,428
He might like
some help with that.
644
00:28:42,262 --> 00:28:44,514
I bet he got lost
in the details.
645
00:28:45,807 --> 00:28:46,683
Oliver.
646
00:28:46,724 --> 00:28:47,809
[giggles]
647
00:28:47,851 --> 00:28:49,310
I can turn that in for you.
648
00:28:49,352 --> 00:28:50,520
- Would you?
- Mmhmm.
649
00:28:51,354 --> 00:28:52,564
Thanks, Elizabeth.
650
00:28:55,900 --> 00:28:58,278
♪
651
00:29:05,994 --> 00:29:06,786
[knocking]
652
00:29:07,495 --> 00:29:09,372
Oh... hi.
653
00:29:10,123 --> 00:29:11,583
Is my dad here?
654
00:29:12,000 --> 00:29:13,585
I think he's still
in the stables.
655
00:29:13,877 --> 00:29:15,712
Is that for
the kids' guide?
656
00:29:16,296 --> 00:29:19,132
Yeah. Uh, I don't know
what made me decide
657
00:29:19,174 --> 00:29:20,216
to add all the pine trees.
658
00:29:28,099 --> 00:29:31,269
Wait, is this
the "no trespassing" sign
659
00:29:31,311 --> 00:29:32,562
from our hike?
660
00:29:32,604 --> 00:29:34,439
Yeah, I threw it in there.
661
00:29:34,481 --> 00:29:35,523
[laughs]
662
00:29:36,232 --> 00:29:39,068
We've sure had some
adventures in these woods.
663
00:29:40,236 --> 00:29:41,738
Hopefully we'll have some more.
664
00:29:46,075 --> 00:29:47,035
Your mustache?
665
00:29:48,870 --> 00:29:50,455
I was kind of done with it.
666
00:29:52,207 --> 00:29:53,833
- Do you--
- Would you want to--
667
00:29:54,417 --> 00:29:55,251
You go first.
668
00:29:55,877 --> 00:29:58,505
Some of us were planning
on going on a hike tomorrow
669
00:29:58,546 --> 00:30:00,006
to check the trail markers
670
00:30:00,590 --> 00:30:02,467
if you wanted to come.
671
00:30:03,760 --> 00:30:05,637
It's my day off, so...
672
00:30:06,971 --> 00:30:07,889
that'll work.
673
00:30:08,723 --> 00:30:09,599
Great.
674
00:30:10,975 --> 00:30:12,602
What were you gonna say?
675
00:30:12,644 --> 00:30:15,104
Oh, I was just gonna ask if
you wanted some pheasant jerky.
676
00:30:21,069 --> 00:30:22,570
She is something,
that kid.
677
00:30:22,946 --> 00:30:25,365
She said it poured out of her
as soon as she got here.
678
00:30:25,824 --> 00:30:27,242
Hope Valley magic, huh?
679
00:30:27,492 --> 00:30:28,201
Hm.
680
00:30:34,874 --> 00:30:35,792
[sighs]
681
00:30:40,171 --> 00:30:42,632
Nathan, I can't make her
go back to Cape Fullerton.
682
00:30:43,216 --> 00:30:45,426
She's already accepted it.
It's only temporary.
683
00:30:45,802 --> 00:30:47,720
Which is why I think
you two need to stay here.
684
00:30:48,096 --> 00:30:48,846
What?
685
00:30:50,014 --> 00:30:51,808
It's her last year of school.
686
00:30:51,849 --> 00:30:53,268
She wants to be
with her friends.
687
00:30:53,309 --> 00:30:54,978
And as soon as the clinic
gets approved,
688
00:30:55,019 --> 00:30:56,980
- then we'll come back and--
- What're you talking about?
689
00:30:57,021 --> 00:30:58,231
- No, no, no.
- Just listen.
690
00:30:58,856 --> 00:31:01,568
You two gave up everything
to be with us this summer,
691
00:31:02,277 --> 00:31:03,695
and I'll never forget it.
692
00:31:05,530 --> 00:31:07,240
But it's enough sacrifice.
693
00:31:07,282 --> 00:31:08,950
Elizabeth, little Jack
needed us.
694
00:31:08,992 --> 00:31:10,118
It wasn't a sacrifice.
695
00:31:10,159 --> 00:31:12,161
You belong here, too, Nathan.
696
00:31:12,203 --> 00:31:13,496
When I saw you up on Newton--
697
00:31:13,538 --> 00:31:15,039
Do you want to be alone?
698
00:31:15,081 --> 00:31:17,250
Huh? What, are you going to be
in Cape Fullerton by yourself
699
00:31:17,292 --> 00:31:18,835
making oatmeal for Skeet?
700
00:31:18,876 --> 00:31:20,253
It doesn't matter what I want.
701
00:31:24,215 --> 00:31:25,800
I know that you want
to fix this.
702
00:31:27,510 --> 00:31:30,346
But some things just
are what they are.
703
00:31:31,848 --> 00:31:32,849
And it's like you said,
704
00:31:32,891 --> 00:31:35,143
it's just a bump
in the road, right?
705
00:31:36,352 --> 00:31:37,353
We'll be fine.
706
00:31:40,023 --> 00:31:40,982
I'll be fine.
707
00:31:47,363 --> 00:31:50,450
There was something in her
that I'd never seen before.
708
00:31:53,202 --> 00:31:54,203
Resignation.
709
00:31:55,538 --> 00:31:59,375
It was like the light
in her eyes just went out.
710
00:32:00,793 --> 00:32:04,213
She was almost home
and it got taken away.
711
00:32:04,589 --> 00:32:06,424
And after everything
she's already been through?
712
00:32:07,759 --> 00:32:08,885
I- I know.
713
00:32:10,887 --> 00:32:12,221
I don't know that we do.
714
00:32:13,431 --> 00:32:15,433
She almost lost her little boy.
715
00:32:16,476 --> 00:32:17,560
It's probably hard to trust
716
00:32:17,602 --> 00:32:19,479
that anything
will ever be okay again.
717
00:32:20,772 --> 00:32:22,273
I just- I don't want
to lose her.
718
00:32:28,029 --> 00:32:28,821
Then...
719
00:32:29,739 --> 00:32:31,282
we need to be Elizabeth.
720
00:32:31,741 --> 00:32:33,117
We need to find a way,
721
00:32:33,159 --> 00:32:35,078
even when it seems
like there isn't one.
722
00:32:35,995 --> 00:32:37,246
We need to be her light.
723
00:32:39,415 --> 00:32:42,710
We all moved mountains this
summer, setting up that clinic.
724
00:32:42,752 --> 00:32:44,212
I wish there was more
I could do,
725
00:32:44,253 --> 00:32:46,714
but I can't fly an inspector
in on a magic carpet.
726
00:32:47,757 --> 00:32:50,218
"Sometimes, I have believed
as many as six
727
00:32:50,259 --> 00:32:52,136
impossible things
before breakfast."
728
00:32:52,845 --> 00:32:54,097
Lewis Carroll.
729
00:32:59,686 --> 00:33:00,561
[door closes]
730
00:33:02,230 --> 00:33:04,232
It is an inspiring quote.
731
00:33:04,273 --> 00:33:05,692
[phone rings]
732
00:33:06,943 --> 00:33:09,487
Whoever you are, it is
nearly 10 p.m.
733
00:33:09,529 --> 00:33:11,906
[Nathan] Hi, it's Nathan Grant.
Look, I'm sorry
734
00:33:11,948 --> 00:33:14,200
to call so late, but it's a bit
of an emergency.
735
00:33:14,784 --> 00:33:15,743
Nothing's wrong.
736
00:33:15,785 --> 00:33:16,828
Everybody's fine.
737
00:33:17,078 --> 00:33:18,997
Just an urgent situation.
738
00:33:19,038 --> 00:33:21,040
Which I realize now is
the definition of an emergency.
739
00:33:21,082 --> 00:33:22,959
Nathan, what's the point?
740
00:33:23,000 --> 00:33:24,919
I'm hoping that you
741
00:33:24,961 --> 00:33:27,088
will go and wake
Mr. Rivington for me.
742
00:33:27,130 --> 00:33:29,632
You want me to wake Skeet
after 10 p.m.?
743
00:33:29,924 --> 00:33:31,592
Charlotte, it's for Elizabeth.
744
00:33:32,593 --> 00:33:34,053
It would mean so much to me
745
00:33:34,095 --> 00:33:35,763
if you were able
to help me out with this.
746
00:33:35,805 --> 00:33:39,142
Nathan. Less mustache,
more clarity.
747
00:33:39,642 --> 00:33:41,728
Why am I waking Mr. Rivington?
748
00:33:44,856 --> 00:33:46,399
♪
749
00:33:49,610 --> 00:33:50,778
It's here!
750
00:33:50,820 --> 00:33:52,697
Oh, the Kids Guidebook!
751
00:33:52,739 --> 00:33:54,449
And not a moment too soon.
752
00:33:54,490 --> 00:33:55,825
I drew the cover!
753
00:33:55,867 --> 00:33:56,659
Oh!
754
00:33:56,701 --> 00:33:58,703
Everyone did incredible work.
755
00:33:58,745 --> 00:34:01,205
Toby told the story of the whole
park in one rock.
756
00:34:01,247 --> 00:34:02,749
It's marvelous.
757
00:34:02,790 --> 00:34:04,876
I never could have done it
without Mrs. Thornton.
758
00:34:04,917 --> 00:34:06,502
No. All you needed
was a nudge.
759
00:34:06,753 --> 00:34:08,379
Come on, let's get them
on display.
760
00:34:08,421 --> 00:34:09,505
Oh, yes.
761
00:34:13,676 --> 00:34:16,763
Dad, look!
The Kids' Guidebook.
762
00:34:16,804 --> 00:34:18,890
Wow. You finished
in record time, huh?
763
00:34:19,140 --> 00:34:21,142
I guess where there's a will,
there's a way.
764
00:34:27,982 --> 00:34:28,941
You shaved?
765
00:34:29,734 --> 00:34:31,235
Yeah.
766
00:34:31,277 --> 00:34:33,488
Matching the young constable
didn't seem like a good look.
767
00:34:37,450 --> 00:34:38,910
So you're staying?
768
00:34:49,712 --> 00:34:52,840
That's good now just...
uh-huh, and...
769
00:34:52,882 --> 00:34:54,383
Sweetheart. It doesn't matter.
770
00:34:55,092 --> 00:34:56,761
Leland Coulter,
of course it matters.
771
00:34:56,803 --> 00:34:58,471
This is for posterity.
772
00:34:58,513 --> 00:35:00,473
The whole park is for posterity.
773
00:35:00,515 --> 00:35:03,684
Well, everything except
my playhouse, I suppose.
774
00:35:03,726 --> 00:35:05,394
What exactly is that supposed
to mean?
775
00:35:05,436 --> 00:35:06,854
Don't pretend you didn't see it.
776
00:35:06,896 --> 00:35:08,898
That article in
the Benson Hills Beetle
777
00:35:08,940 --> 00:35:10,191
that said-- what was it?
778
00:35:10,233 --> 00:35:11,692
My playhouse is nothing but...
779
00:35:11,734 --> 00:35:14,821
"a vanity project by
a former actress".
780
00:35:14,862 --> 00:35:16,280
That was just nonsense.
781
00:35:18,032 --> 00:35:19,075
Is it?
782
00:35:19,117 --> 00:35:20,952
Sweetheart,
listen to me, okay?
783
00:35:20,993 --> 00:35:22,078
This is very important.
784
00:35:22,411 --> 00:35:26,707
You are the most
big-hearted, generous,
785
00:35:27,708 --> 00:35:28,793
talented
786
00:35:29,502 --> 00:35:33,047
force of nature woman
that I have ever known.
787
00:35:34,507 --> 00:35:35,508
[clears throat]
788
00:35:35,883 --> 00:35:36,968
Right. Picture.
789
00:35:39,095 --> 00:35:41,097
And this playhouse
is not just for you.
790
00:35:41,139 --> 00:35:43,808
It's for everyone
to get together and to laugh
791
00:35:43,850 --> 00:35:46,102
and to cry,
and to have new experiences
792
00:35:46,143 --> 00:35:47,603
and create new memories.
793
00:35:48,521 --> 00:35:49,897
- [clears throat]
- Uh, right.
794
00:35:51,232 --> 00:35:53,025
Because that, my dear,
795
00:35:53,067 --> 00:35:55,611
is how you share
your heart with everyone.
796
00:35:56,195 --> 00:35:57,572
It's not vanity.
797
00:35:57,613 --> 00:35:58,739
It just isn't.
798
00:35:59,907 --> 00:36:00,908
It's love.
799
00:36:02,410 --> 00:36:03,286
Oh, Lee.
800
00:36:09,458 --> 00:36:10,793
Daddy got a kiss.
801
00:36:10,835 --> 00:36:11,794
Oh!
802
00:36:12,253 --> 00:36:14,338
- There we go.
- One, two, three!
803
00:36:17,091 --> 00:36:18,634
[airplane approaching]
804
00:36:19,468 --> 00:36:20,344
Huh.
805
00:36:21,554 --> 00:36:22,597
What is that?
806
00:36:23,389 --> 00:36:24,390
You see it?
807
00:36:25,182 --> 00:36:27,059
[airplane whirs by]
808
00:36:28,019 --> 00:36:29,103
Is that...?
809
00:36:29,145 --> 00:36:30,396
[Ned] I'll tell you what
that is.
810
00:36:30,438 --> 00:36:32,899
That is an Airco DH-4.
811
00:36:34,025 --> 00:36:35,151
It's not the plane.
812
00:36:37,111 --> 00:36:38,404
It's who's on it.
813
00:36:40,990 --> 00:36:42,617
Nathan Grant,
what did you do?
814
00:36:57,632 --> 00:36:59,884
I'm looking for a
Dr. Faith Carter.
815
00:36:59,926 --> 00:37:01,093
I'm Dr. Carter.
816
00:37:01,510 --> 00:37:03,179
Marvin Lee from
the Department of Health.
817
00:37:03,429 --> 00:37:04,639
Welcome to Hope Valley.
818
00:37:04,680 --> 00:37:06,474
Please allow me
to show you our clinic.
819
00:37:11,354 --> 00:37:12,480
How?
820
00:37:12,521 --> 00:37:13,940
It turns out Skeet
wasn't making up stories
821
00:37:13,981 --> 00:37:16,192
about his nephew,
the flying ace.
822
00:37:17,401 --> 00:37:18,402
Nathan Grant.
823
00:37:18,444 --> 00:37:19,779
I'm a friend of
your Uncle Skeet's.
824
00:37:19,820 --> 00:37:20,821
So I hear.
825
00:37:21,072 --> 00:37:22,281
I'm Little Jack.
826
00:37:22,907 --> 00:37:24,408
Nice to meet you, Little Jack.
827
00:37:31,415 --> 00:37:34,001
And now, with freezer storage,
we have the capacity
828
00:37:34,043 --> 00:37:36,587
to treat up to 50
diabetic patients a day.
829
00:37:36,921 --> 00:37:38,381
Once we're approved,
of course.
830
00:37:38,422 --> 00:37:39,382
Of course.
831
00:37:42,551 --> 00:37:43,886
Congratulations.
832
00:37:43,928 --> 00:37:45,680
You're a Tier 1 insulin clinic.
833
00:37:45,721 --> 00:37:47,348
[excited yelps]
834
00:37:47,390 --> 00:37:48,849
First one in the territory.
835
00:37:48,891 --> 00:37:50,351
What happened, Mama?
836
00:37:50,393 --> 00:37:52,728
Oh, we're home to stay,
honey bear.
837
00:37:56,065 --> 00:37:57,984
[hopeful music]
838
00:38:01,529 --> 00:38:02,905
[cheering and applause]
839
00:38:08,703 --> 00:38:09,620
Dad...
840
00:38:11,080 --> 00:38:12,248
Does this mean...?
841
00:38:13,332 --> 00:38:14,542
We're staying.
842
00:38:17,336 --> 00:38:18,921
[Lucas] Who wants
to go see the airplane?
843
00:38:19,755 --> 00:38:21,465
- [Lucas] Let's go.
- [Elizabeth] Be careful.
844
00:38:26,554 --> 00:38:27,930
You made miracles happen.
845
00:38:32,601 --> 00:38:34,603
I'm just happy
to see that light again.
846
00:38:47,033 --> 00:38:48,075
Constable Garrett.
847
00:38:48,784 --> 00:38:49,618
Yes, sir.
848
00:38:50,661 --> 00:38:52,371
Now that
Constable Grant's returned,
849
00:38:52,413 --> 00:38:54,623
I don't want you to move back
into that jail.
850
00:38:56,167 --> 00:38:57,335
You'll live with me.
851
00:38:57,835 --> 00:38:59,295
- Oh, that won't be--
- No discussion.
852
00:39:00,296 --> 00:39:03,007
Now, I make a mean omelet,
and you need a home.
853
00:39:03,841 --> 00:39:05,342
Next case.
854
00:39:05,384 --> 00:39:07,178
Sorry for the late notice on
this, but Constable Grant and I
855
00:39:07,219 --> 00:39:09,597
would like you to keep an eye
on the visitor center tonight.
856
00:39:10,097 --> 00:39:12,224
Guard against any more nonsense
from MacGinty.
857
00:39:13,642 --> 00:39:14,602
Carry on.
858
00:39:17,396 --> 00:39:19,148
Okay. As in now?
859
00:39:25,738 --> 00:39:26,572
Hey!
860
00:39:27,490 --> 00:39:28,824
Hey.
861
00:39:28,866 --> 00:39:30,326
I brought some stew
and cornbread if we get hungry.
862
00:39:30,367 --> 00:39:32,578
Mr. Coulter gave me some
extra trail markers.
863
00:39:33,496 --> 00:39:35,539
Uh, where's Oliver?
864
00:39:36,540 --> 00:39:38,417
Oh, uh... he said
he's sorry,
865
00:39:38,459 --> 00:39:39,960
but he had to be
on duty tonight.
866
00:39:40,211 --> 00:39:41,921
Once a Mountie,
always a Mountie.
867
00:39:42,755 --> 00:39:43,547
Well...
868
00:39:44,382 --> 00:39:46,133
We've got plenty of time
for hikes now.
869
00:39:46,175 --> 00:39:47,385
So glad you're back to stay.
870
00:39:56,352 --> 00:39:58,938
♪ Oh, give me a home ♪
871
00:39:58,979 --> 00:40:02,066
♪ Where the buffalo roam ♪
872
00:40:02,108 --> 00:40:06,112
♪ where the deer
and the antelope play ♪
873
00:40:08,280 --> 00:40:10,658
It feels like everything
is in its right place.
874
00:40:10,699 --> 00:40:11,700
It certainly does.
875
00:40:12,284 --> 00:40:13,994
I'm so glad Elizabeth
is back.
876
00:40:15,246 --> 00:40:16,997
Thinking about taking over
her class,
877
00:40:17,039 --> 00:40:18,374
trying something new,
878
00:40:18,833 --> 00:40:20,418
it opened a door in my mind.
879
00:40:20,459 --> 00:40:21,877
Mm. What's behind that door?
880
00:40:21,919 --> 00:40:24,839
I'm not sure yet, but
I want to try and find out.
881
00:40:24,880 --> 00:40:26,674
Well, I'll be right there
with you.
882
00:40:27,633 --> 00:40:30,136
I still don't know how
you managed to pull that off.
883
00:40:31,011 --> 00:40:33,305
I guess it pays to listen
to the old-timer at breakfast.
884
00:40:33,347 --> 00:40:34,390
[laughs]
885
00:40:35,182 --> 00:40:36,517
Honestly, though, I, uh...
886
00:40:36,559 --> 00:40:38,394
I just thought about
what you would have done.
887
00:40:39,562 --> 00:40:42,314
Do you have any idea
how grateful I am for you?
888
00:40:42,356 --> 00:40:43,566
I think I do, yeah.
889
00:40:44,942 --> 00:40:46,569
Come for dinner
tonight after rounds.
890
00:40:46,610 --> 00:40:48,028
You see, I told you
we'd still be able
891
00:40:48,070 --> 00:40:49,447
to have our meals together.
892
00:41:06,005 --> 00:41:07,173
Is that smoke?
893
00:41:08,966 --> 00:41:09,842
Lucas!
894
00:41:15,931 --> 00:41:17,391
That looks like
it's coming from the park.
895
00:41:17,933 --> 00:41:18,934
Yeah, it sure does.
896
00:41:22,104 --> 00:41:23,564
Joseph, the kids
are still out there.
897
00:41:23,606 --> 00:41:24,982
We need to get
the kids out of there.
898
00:41:25,024 --> 00:41:26,192
Allie's out there.
899
00:41:28,986 --> 00:41:29,862
I'm going.
900
00:41:29,904 --> 00:41:31,071
- I'm going, too.
- Hold on.
901
00:41:31,113 --> 00:41:32,573
I need you to stay here
and keep things calm.
902
00:41:32,615 --> 00:41:34,158
I was supposed to be with them.
I'm going.
903
00:41:34,867 --> 00:41:36,452
[horses whinnying]
904
00:41:52,426 --> 00:41:53,385
Mama?
905
00:41:55,304 --> 00:41:56,388
It's okay.
906
00:41:56,430 --> 00:41:57,806
They'll all be home soon.
907
00:42:07,274 --> 00:42:10,361
♪
62450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.