Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,600 --> 00:00:33,535
Alright, who else?
2
00:00:33,868 --> 00:00:36,571
Uh, we need
to have the Wilsons.
3
00:00:36,771 --> 00:00:38,205
Oh, shit!
4
00:00:38,372 --> 00:00:41,709
-We can't forget the Wilsons.
-The Wilsons.
5
00:00:43,011 --> 00:00:44,211
Anyone else?
6
00:00:44,378 --> 00:00:46,246
Uh... Thank you.
7
00:00:46,446 --> 00:00:47,882
Um, nope.
8
00:00:48,048 --> 00:00:49,416
I think that is it.
9
00:00:49,617 --> 00:00:50,852
Alrighty, then.
10
00:00:52,119 --> 00:00:53,186
Shall we?
11
00:00:53,353 --> 00:00:54,254
Clear?
12
00:00:55,389 --> 00:00:56,724
All clear.
13
00:00:58,225 --> 00:00:59,694
Uh-oh.
14
00:00:59,861 --> 00:01:01,261
-No.
-Close call.
15
00:01:05,633 --> 00:01:07,167
Let's roll.
16
00:01:08,736 --> 00:01:10,203
Hey,this is Mitch.
17
00:01:10,237 --> 00:01:11,673
Please leave a messageand I'll get right back to you.
18
00:01:15,009 --> 00:01:17,545
Please, tell me you're okay.
19
00:01:17,579 --> 00:01:19,479
I've been trying the resort,but no-one's answering.
20
00:01:19,514 --> 00:01:21,415
They're sayingon the news that...
21
00:01:21,583 --> 00:01:23,216
I'm so scared.
22
00:01:23,483 --> 00:01:24,852
I need you.
23
00:01:25,053 --> 00:01:26,386
I love you.
24
00:01:26,654 --> 00:01:27,689
I'll keep trying.
25
00:01:28,823 --> 00:01:30,190
I'll keep trying.
26
00:01:59,687 --> 00:02:01,623
Tragicimages continue to emerge
27
00:02:01,889 --> 00:02:04,358
following the US Military'saccidental deployment
28
00:02:04,626 --> 00:02:06,360
of an experimental weapon
29
00:02:06,628 --> 00:02:08,462
off the coastof Tasmania last week,
30
00:02:08,730 --> 00:02:11,032
which resultedin the decimation of Hobart
31
00:02:11,298 --> 00:02:14,636
and a total loss of lifeacross the island.
32
00:02:14,902 --> 00:02:17,270
Protests in Washington, D.C.,have escalated
33
00:02:17,538 --> 00:02:20,207
as pressure from the UN andthe Australian Prime Minister
34
00:02:20,474 --> 00:02:22,476
to hold the US Presidentto account
35
00:02:22,744 --> 00:02:24,478
has reached fever pitch.
36
00:02:24,746 --> 00:02:26,514
Just why news reporters can'tgo into disaster zones...
37
00:02:38,092 --> 00:02:39,861
I wasn't snoring, was I?
38
00:02:41,562 --> 00:02:42,864
Not a peep.
39
00:02:48,603 --> 00:02:51,806
You know, apparently
they didn't feel a thing,
40
00:02:51,973 --> 00:02:55,308
just kind of
drifted off to sleep.
41
00:02:56,343 --> 00:03:01,314
Hopefully, he's one of
the lucky ones that wakes up.
42
00:03:04,519 --> 00:03:06,386
...has started to take shape.
43
00:03:06,654 --> 00:03:08,690
Stretching beyond the fireballat the centre of the blast,
44
00:03:08,956 --> 00:03:10,558
an electromagnetic pulse
45
00:03:10,825 --> 00:03:12,894
resulted in the catastrophicneural failure
46
00:03:13,161 --> 00:03:14,696
of all living thingson the island,
47
00:03:14,962 --> 00:03:16,864
causing their death.
48
00:03:17,197 --> 00:03:19,734
We urgently need volunteersto come to Tasmania
49
00:03:20,001 --> 00:03:22,670
and assist in the aftermathof this disaster.
50
00:03:22,704 --> 00:03:25,773
This is a task ofunprecedented scale.
51
00:03:26,040 --> 00:03:29,276
The nation calls upon youto stand up
52
00:03:29,544 --> 00:03:32,080
and to showthe resilient spirit...
53
00:03:35,049 --> 00:03:37,185
Our nation thanks you
for volunteering your services
54
00:03:37,384 --> 00:03:38,886
during this dark time.
55
00:03:39,053 --> 00:03:40,353
Please, place
your phone in the tub
56
00:03:40,521 --> 00:03:43,558
and make your way over to
the hangar for registration.
57
00:03:43,725 --> 00:03:44,859
Your phones
will be returned to you
58
00:03:45,026 --> 00:03:46,359
upon departing the island.
59
00:03:46,527 --> 00:03:47,995
Thank you!
60
00:03:48,162 --> 00:03:50,263
Welcome to Devonport!
61
00:03:50,464 --> 00:03:52,033
Our nation thanks you...
62
00:04:10,585 --> 00:04:12,419
Next! Nice and quick.
63
00:04:12,587 --> 00:04:14,088
Over there, please.
64
00:04:14,321 --> 00:04:16,423
Is this information correct?
Is that you?
65
00:04:16,591 --> 00:04:19,060
Go grab your kit...
66
00:04:19,227 --> 00:04:21,696
- Next!
- I wanna see my fuckin' wife!
67
00:04:21,863 --> 00:04:23,131
- We get it!
- Next!
68
00:04:24,565 --> 00:04:27,969
Miss? ID. Hat off.
69
00:04:29,203 --> 00:04:31,072
I'm here on a compassionate
grounds exemption.
70
00:04:31,105 --> 00:04:32,807
I'd like to join
the body retrieval unit
71
00:04:33,007 --> 00:04:34,407
down in the south
of the island.
72
00:04:34,709 --> 00:04:36,911
I need to get to a small town
down there called Woodbridge.
73
00:04:37,078 --> 00:04:38,212
No-one's going
south of Hobart yet.
74
00:04:38,378 --> 00:04:39,747
Sorry?
75
00:04:39,914 --> 00:04:41,481
The whole city's
still burning.
76
00:04:41,682 --> 00:04:43,618
You're gonna have to sit tight
till the fires are out.
77
00:04:43,785 --> 00:04:45,285
Look, stick with your unit.
78
00:04:45,452 --> 00:04:47,287
You'll make it south
eventually.
79
00:04:50,892 --> 00:04:52,894
Who was down there?
80
00:04:54,028 --> 00:04:55,797
My husband.
81
00:04:57,632 --> 00:04:59,100
I'm sorry.
82
00:04:59,267 --> 00:05:01,002
It's just how it is.
83
00:05:02,103 --> 00:05:03,771
Go grab your kit.
84
00:05:03,938 --> 00:05:05,740
You'll be moving out soon
with Unit 209 just over there.
85
00:05:05,907 --> 00:05:06,941
-Next, please!
-Listen.
86
00:05:07,108 --> 00:05:08,475
I'm a physical therapist.
87
00:05:08,643 --> 00:05:10,144
Maybe I could help out
with things while I wait.
88
00:05:10,310 --> 00:05:11,311
Your exemption was for
89
00:05:11,478 --> 00:05:12,680
disaster victim
identification,
90
00:05:12,880 --> 00:05:14,148
body retrieval.
91
00:05:14,314 --> 00:05:15,583
That's what you're doing
while you're
92
00:05:15,750 --> 00:05:16,984
on the island
or you're heading home.
93
00:05:17,084 --> 00:05:18,953
Is it true
what they're saying?
94
00:05:21,255 --> 00:05:23,024
I'm sure
you've all heard the rumours
95
00:05:23,224 --> 00:05:26,694
and I can confirm...
they're true.
96
00:05:26,727 --> 00:05:28,596
In rare circumstances,
we're observing
97
00:05:28,763 --> 00:05:30,698
unusual behaviour
from some of the deceased.
98
00:05:30,898 --> 00:05:32,533
Now, we have no way of knowing
99
00:05:32,767 --> 00:05:34,702
when a victim
may come back online.
100
00:05:34,735 --> 00:05:36,103
But take it from me -
101
00:05:36,270 --> 00:05:38,338
the lights are on,
no-one's home.
102
00:05:38,573 --> 00:05:40,308
Listen! Listen!
103
00:05:42,342 --> 00:05:44,377
If you happen
to come across a victim
104
00:05:44,579 --> 00:05:46,681
who's showing signs
of activity,
105
00:05:46,848 --> 00:05:49,183
the military will be there
to take care of them,
106
00:05:49,349 --> 00:05:52,053
efficiently,
with the dignity they deserve.
107
00:05:55,690 --> 00:05:57,992
The odd ones
that do come back online,
108
00:05:58,159 --> 00:06:01,963
I can assure you they
are docile, slow moving.
109
00:06:02,129 --> 00:06:04,198
You have nothing to fear.
110
00:06:04,364 --> 00:06:08,069
So just stay calm
and let us do our job.
111
00:06:50,511 --> 00:06:53,114
Hey, mate?
Hey, mate? Can I just...
112
00:06:54,414 --> 00:06:56,217
How many of them
have actually come back?
113
00:06:57,518 --> 00:06:59,253
Look.
114
00:06:59,419 --> 00:07:02,223
If you come across one,
pop your flare,
115
00:07:02,390 --> 00:07:04,125
me and the boys
will come in, sort it out.
116
00:07:05,593 --> 00:07:07,595
Hey, you'll be alright.
117
00:07:09,030 --> 00:07:10,598
Why only some of them?
118
00:07:10,765 --> 00:07:12,867
It's gonna be okay.
119
00:07:48,903 --> 00:07:51,505
Two to a house!
Partner up. Let's move!
120
00:07:51,706 --> 00:07:55,176
Thank you. I want to see
a sense of urgency, people!
121
00:07:56,777 --> 00:07:58,446
Move!
122
00:08:16,831 --> 00:08:18,132
Over here!
123
00:08:24,939 --> 00:08:26,807
You know, it was hard
saying goodbye to them, but...
124
00:08:28,442 --> 00:08:30,978
I felt like I had
to pitch in down here.
125
00:08:31,078 --> 00:08:32,847
What about you? Got kids?
126
00:08:37,618 --> 00:08:39,020
No.
127
00:08:56,170 --> 00:08:57,471
I'll check upstairs!
128
00:10:24,225 --> 00:10:25,926
Hey, are you okay?
129
00:10:27,795 --> 00:10:29,163
Uh, I need to, um...
130
00:10:29,196 --> 00:10:31,832
I need to go.
131
00:10:32,032 --> 00:10:33,568
I need to hug my girls.
132
00:10:36,137 --> 00:10:37,972
Okay.
133
00:10:57,992 --> 00:10:59,793
Sorry, mate.
134
00:10:59,960 --> 00:11:01,662
I'm fuckin' done.
135
00:11:05,232 --> 00:11:07,101
You're gonna need
to find someone else.
136
00:11:26,487 --> 00:11:28,989
Anyone home?
Are you there? Oi!
137
00:11:32,259 --> 00:11:34,028
I don't get it.
138
00:11:34,195 --> 00:11:36,897
Why do only some of them
come back, not all of them?
139
00:11:37,097 --> 00:11:39,534
Fucked if I know.
Poor bastards.
140
00:11:39,700 --> 00:11:40,901
Imagine having to die twice.
141
00:11:41,101 --> 00:11:43,204
Fuck that.
142
00:11:46,473 --> 00:11:47,908
Are you just gonna
fuckin' stand there or what?
143
00:11:48,108 --> 00:11:49,743
Fuck.
144
00:11:49,944 --> 00:11:52,681
Oh, doesn't
the smell bother you?
145
00:11:52,846 --> 00:11:54,882
-Of course it does.
-Where's your mask?
146
00:11:57,151 --> 00:11:58,752
How's that thing
working out for ya?
147
00:11:58,919 --> 00:12:01,222
Is it fuckin' cherry-flavoured
or something? Up!
148
00:13:24,138 --> 00:13:26,675
Great. Fucking great!
149
00:13:29,476 --> 00:13:30,944
-Where are you going?
-To shit.
150
00:13:31,111 --> 00:13:32,813
-Is that okay with you?
-Now?
151
00:13:34,783 --> 00:13:36,618
I don't know. Find some
fucking rope or something.
152
00:13:36,785 --> 00:13:37,985
Horsepower's the only way
we're getting
153
00:13:38,152 --> 00:13:39,820
her fat fucking arse
out of here.
154
00:13:56,170 --> 00:13:58,640
With this ring, I...
155
00:13:58,807 --> 00:14:00,174
If I can get it on.
156
00:14:00,341 --> 00:14:05,647
Uh, I bind my life
to yours... forever.
157
00:14:13,087 --> 00:14:14,622
Do you know there was
a chicken called Miracle Mike
158
00:14:14,789 --> 00:14:16,023
who went on living
for 18 months
159
00:14:16,190 --> 00:14:17,458
after they chopped
its head off?
160
00:14:17,625 --> 00:14:19,193
- Oh, get fucked.
- Nah, it's true.
161
00:14:19,360 --> 00:14:20,861
The farmer who tried
killing it aimed too high
162
00:14:21,028 --> 00:14:23,063
and left, like, a little bit
of its brain intact
163
00:14:23,263 --> 00:14:25,199
'cause, you know, birds have
these, like, big eye sockets
164
00:14:25,366 --> 00:14:26,701
so the brain
can't fit in the skull
165
00:14:26,867 --> 00:14:28,703
so part of it gets
squished into its neck.
166
00:14:28,869 --> 00:14:30,705
Headless chooks...
What are you talkin' about?
167
00:14:30,871 --> 00:14:32,841
Well, don't you reckon
they could learn so much
168
00:14:33,006 --> 00:14:34,475
about, like,
neural pathways and all that
169
00:14:34,642 --> 00:14:36,343
if they studied
one of the ones coming back,
170
00:14:36,511 --> 00:14:38,011
instead of just
blowing their heads off?
171
00:14:38,178 --> 00:14:39,980
I'll give you the hot tip,
alright?
172
00:14:40,147 --> 00:14:41,915
You can think about this, that
and a third, all you want -
173
00:14:42,116 --> 00:14:44,652
but while we're here,
we stick together.
174
00:14:44,819 --> 00:14:46,186
- He's gonna wake up!
- You get me?
175
00:14:46,353 --> 00:14:48,889
He is! I know he is!
He's gonna wake up!
176
00:14:49,056 --> 00:14:50,725
He's gonna wake up... No!
177
00:14:50,891 --> 00:14:52,326
Wake up! Wake up!
178
00:14:52,493 --> 00:14:53,728
Come on.
179
00:14:53,894 --> 00:14:55,262
No!
180
00:14:56,397 --> 00:14:59,834
Wake up. Oh, my boy!
181
00:15:00,000 --> 00:15:01,503
My boy...
182
00:15:25,025 --> 00:15:26,528
What?
So like a masseuse?
183
00:15:26,694 --> 00:15:28,696
No, not like a masseuse.
Like a physical therapist.
184
00:15:28,863 --> 00:15:30,364
So you don't do massage?
185
00:15:30,532 --> 00:15:32,266
Uh, there's massage involved.
186
00:15:32,433 --> 00:15:33,735
My shoulder's been killing me
187
00:15:33,902 --> 00:15:35,737
since we started lifting
all these dead fucks.
188
00:15:35,904 --> 00:15:37,271
You reckon you can
take a look?
189
00:15:37,438 --> 00:15:39,741
-Uh, maybe.
-Awesome!
190
00:15:39,908 --> 00:15:42,276
-Thanks, Ava.
-I said maybe.
191
00:16:18,947 --> 00:16:20,915
It'll happen.
192
00:16:21,081 --> 00:16:22,784
I promise.
193
00:16:22,951 --> 00:16:25,018
We have all the time
in the world.
194
00:16:28,388 --> 00:16:29,757
- Hey! Here!
- Oi, hurry up!
195
00:16:29,924 --> 00:16:31,158
-Hurry up!
-He's in there! He's in there!
196
00:16:31,325 --> 00:16:32,292
Go, go, go!
197
00:16:32,459 --> 00:16:33,962
Fuck this!
198
00:16:34,127 --> 00:16:35,996
Oh, don't fucking help!
199
00:16:36,163 --> 00:16:37,799
Oh!
200
00:16:55,115 --> 00:16:58,018
Hey, GTS Monaro. Fuck me!
201
00:16:59,621 --> 00:17:01,388
Someone looked after you.
202
00:17:17,939 --> 00:17:19,541
Clay.
203
00:17:37,792 --> 00:17:38,760
Righto.
204
00:17:55,409 --> 00:17:56,443
Oi!
205
00:18:01,348 --> 00:18:03,051
They're coming.
206
00:18:22,402 --> 00:18:26,106
Go forth on your journey
from this world,
207
00:18:26,273 --> 00:18:29,644
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
208
00:18:29,844 --> 00:18:31,244
Amen.
209
00:19:15,155 --> 00:19:16,490
Come on!
210
00:19:21,294 --> 00:19:22,797
Let's go!
211
00:20:07,942 --> 00:20:09,644
Fuck.
212
00:20:35,002 --> 00:20:36,504
Keep it down, you lot!
213
00:20:36,671 --> 00:20:38,573
Some of us
are trying to sleep!
214
00:20:38,740 --> 00:20:40,174
Fuck you!
215
00:21:05,833 --> 00:21:06,968
Going somewhere?
216
00:21:10,671 --> 00:21:12,974
I was just getting some air.
217
00:21:14,675 --> 00:21:15,977
That's what
the courtyard's for.
218
00:21:26,419 --> 00:21:28,990
Surprised we let any Yanks
chip in at all.
219
00:21:30,725 --> 00:21:32,794
Ask me,
should've been a blanket ban.
220
00:21:39,399 --> 00:21:41,301
Go blow off some steam
with that lot.
221
00:22:03,124 --> 00:22:05,325
Four, three, two, one!
222
00:22:32,485 --> 00:22:34,322
Well, Ava,
223
00:22:34,487 --> 00:22:36,324
here's to all the Lady
Mc-fucking-lard-arses
224
00:22:36,489 --> 00:22:38,893
and their narrow
fucking hallways.
225
00:22:39,093 --> 00:22:40,561
Who knows what beautiful
sights and smells
226
00:22:40,761 --> 00:22:41,796
awaits us tomorrow?
227
00:22:54,942 --> 00:22:56,577
So what's so special
in Hobart, then?
228
00:23:03,684 --> 00:23:05,319
My husband.
229
00:23:07,788 --> 00:23:09,223
Ugh.
230
00:23:09,389 --> 00:23:11,092
He was at a work retreat
just south of there
231
00:23:11,292 --> 00:23:13,327
at a town on the coast
called Woodbridge.
232
00:23:25,506 --> 00:23:27,174
The man in the garage today,
233
00:23:27,341 --> 00:23:30,211
he seemed like
he wasn't fully gone,
234
00:23:30,378 --> 00:23:31,779
like a part of him
was still there,
235
00:23:31,979 --> 00:23:33,881
like he was lost, scared.
236
00:23:34,048 --> 00:23:35,683
I saw a guy covered
in fuckin' motor oil
237
00:23:35,850 --> 00:23:37,218
who just came back
from the dead.
238
00:23:37,385 --> 00:23:39,220
Didn't spend too long
gazing into his eyes.
239
00:23:39,387 --> 00:23:41,756
He looked at me, right at me.
240
00:23:41,923 --> 00:23:44,125
He seemed more
than just nerve endings,
241
00:23:44,325 --> 00:23:46,227
more than just
a chicken without its head.
242
00:23:46,394 --> 00:23:48,029
-If Mitch is like that...
-Then what?
243
00:24:03,411 --> 00:24:04,745
Goodnight, Clay.
244
00:24:09,083 --> 00:24:10,418
Till tomorrow, partner!
245
00:25:22,656 --> 00:25:25,159
Holy fucking shit!
246
00:25:26,293 --> 00:25:28,362
What a fucking beauty!
247
00:25:28,529 --> 00:25:30,131
I gotta figure out
how to get this bad boy
248
00:25:30,297 --> 00:25:32,366
past the higher-ups.
249
00:25:32,533 --> 00:25:35,236
Give my fuckin' left nut
to take her for a spin, hey?
250
00:25:36,837 --> 00:25:38,039
What do you reckon
they'd throw at me?
251
00:25:39,508 --> 00:25:41,242
Talking months or years?
252
00:25:42,877 --> 00:25:44,245
Anyway...
253
00:25:45,846 --> 00:25:47,248
...good chat.
254
00:25:51,520 --> 00:25:53,254
Jesus Christ.
255
00:25:55,189 --> 00:25:58,025
Fuck me dead!
256
00:25:58,192 --> 00:25:59,860
Some way to end
a fuckin' buck's.
257
00:26:03,964 --> 00:26:05,266
Check out the groom-to-be.
258
00:26:09,136 --> 00:26:10,704
Best day ever.
259
00:26:12,373 --> 00:26:14,742
What goes
on tour, right? Yoink!
260
00:26:15,910 --> 00:26:18,179
Oh.
261
00:26:18,345 --> 00:26:19,613
Do you fancy a bump?
262
00:26:19,814 --> 00:26:22,116
A little early for me.
263
00:26:23,184 --> 00:26:24,285
Hmph.
264
00:26:26,020 --> 00:26:27,556
So you ride, huh?
265
00:26:28,756 --> 00:26:31,560
Been dicking around on
dirt bikes since I was a kid.
266
00:26:32,827 --> 00:26:34,295
Never got the chance on
something like that, though.
267
00:26:35,496 --> 00:26:37,031
On something like that,
268
00:26:37,198 --> 00:26:38,799
there might be a way
around the worst of it.
269
00:26:38,999 --> 00:26:40,101
The worst of what?
270
00:26:41,503 --> 00:26:43,204
The roads,
the smoke, the army.
271
00:26:43,370 --> 00:26:44,805
The main arteries
will be a mess,
272
00:26:45,005 --> 00:26:46,607
but once we get
to Mount Wellington,
273
00:26:46,774 --> 00:26:48,609
it looks like there are some
narrow roads we could take.
274
00:26:48,776 --> 00:26:50,478
If we stick to the suburbs
that are already cleared
275
00:26:50,678 --> 00:26:52,046
there should be a way
to get to the highway
276
00:26:52,213 --> 00:26:53,582
without them spotting us.
277
00:26:53,747 --> 00:26:56,650
We're... we're 200 miles
from the Enso Resort.
278
00:26:56,851 --> 00:26:58,252
Leave now, get a good
enough run, who knows?
279
00:26:58,419 --> 00:26:59,887
Could be there later today.
280
00:27:00,054 --> 00:27:01,822
You'd get to take her
for one hell of a spin
281
00:27:02,022 --> 00:27:03,558
and wouldn't even have
to give up your left nut.
282
00:27:03,724 --> 00:27:05,459
Whoa, whoa, whoa.
Just wait up, Ava.
283
00:27:05,626 --> 00:27:07,294
You might've signed up
to this to find your hubby,
284
00:27:07,461 --> 00:27:08,896
but I want to make
a difference.
285
00:27:09,063 --> 00:27:10,431
My country needs me.
286
00:27:10,599 --> 00:27:12,066
The dead need me.
287
00:27:14,536 --> 00:27:16,971
I'm just
fucking with you.
288
00:27:17,138 --> 00:27:20,174
-Mmm, I'll find some helmets.
-Really?
289
00:27:20,374 --> 00:27:21,909
Yeah, we'll need
a full tank too.
290
00:27:22,076 --> 00:27:24,979
Whoo! Alright,
let's fucking roll.
291
00:28:05,085 --> 00:28:06,387
Can you hear?
292
00:28:12,426 --> 00:28:14,128
Ava! What are you doing?
293
00:28:14,295 --> 00:28:15,664
Get the fuck away from it!
294
00:29:02,476 --> 00:29:03,844
Whoo!
295
00:29:07,881 --> 00:29:10,451
-You good?
-Yeah.
296
00:29:27,268 --> 00:29:28,469
Tuck it in!
297
00:29:52,560 --> 00:29:54,629
- Oh!
- Shit.
298
00:29:54,795 --> 00:29:56,731
Quick. Over there!
299
00:29:56,897 --> 00:29:58,499
Come on, come on, come on!
300
00:31:25,986 --> 00:31:28,590
Fuckin' masks!
Where the fuck are they?
301
00:31:32,861 --> 00:31:35,429
Got 'em!
302
00:31:36,798 --> 00:31:39,366
Fucking hell.
303
00:34:20,995 --> 00:34:22,764
Fuck.
304
00:34:29,537 --> 00:34:31,039
Fuck me.
305
00:34:31,204 --> 00:34:32,707
Hm, okay, you win.
306
00:34:36,578 --> 00:34:37,946
Really?
307
00:34:41,415 --> 00:34:43,785
Oh, fuck!
308
00:34:43,985 --> 00:34:46,521
-Want me to stop?
-No, no, keep going.
309
00:34:46,688 --> 00:34:48,523
Whatever you're doing
hurts like fucking fuck,
310
00:34:48,690 --> 00:34:50,257
but please keep going.
311
00:34:52,426 --> 00:34:53,928
Mmm!
312
00:34:54,094 --> 00:34:55,897
There, there, there,
there, there. Fuck me.
313
00:35:02,102 --> 00:35:04,237
So how long
you been doing this, then?
314
00:35:04,404 --> 00:35:06,440
Almost six years.
315
00:35:06,608 --> 00:35:08,943
Just recently opened
my own clinic.
316
00:35:09,109 --> 00:35:10,912
What about your hubby?
What did he do?
317
00:35:14,616 --> 00:35:16,551
He's in renewable energy.
318
00:35:16,718 --> 00:35:18,753
Every year, delegates from
the company he works for
319
00:35:18,920 --> 00:35:20,287
have a big meet-up.
320
00:35:20,454 --> 00:35:21,623
This time around,
it was someone's
321
00:35:21,789 --> 00:35:23,725
bright idea to pick Tasmania.
322
00:35:23,891 --> 00:35:26,426
Huh. Shit, hey?
323
00:35:26,594 --> 00:35:28,328
What about you?
324
00:35:29,564 --> 00:35:33,101
I'm a builder. I got my own
little business in Melbourne.
325
00:35:34,301 --> 00:35:36,269
I was putting the frames up
on this old duck's reno
326
00:35:36,436 --> 00:35:38,338
when she brought me over
to the TV to watch the news.
327
00:35:40,808 --> 00:35:42,644
Did you lose anyone close?
328
00:35:54,154 --> 00:35:56,858
You hit the spot, Ava.
I think I'm all good.
329
00:36:07,001 --> 00:36:08,468
Where the hell
did he wander in from?
330
00:36:11,572 --> 00:36:14,876
Buddy, we're closed! Go be
a dead cunt somewhere else.
331
00:36:34,796 --> 00:36:35,963
Fuckin' hell.
332
00:36:44,539 --> 00:36:46,708
I noticed a pattern
with ones like him.
333
00:36:51,478 --> 00:36:53,581
The longer they go on,
the more agitated they become.
334
00:36:59,554 --> 00:37:01,189
They start to lash out.
335
00:37:15,837 --> 00:37:17,739
What are you two
doing down here?
336
00:37:18,840 --> 00:37:20,608
Taroona's restricted.
337
00:37:20,808 --> 00:37:22,342
The whole south is.
338
00:37:24,846 --> 00:37:26,681
We're from body retrieval.
339
00:37:26,848 --> 00:37:28,950
I'm looking for someone.
340
00:37:30,184 --> 00:37:31,619
Who?
341
00:37:33,187 --> 00:37:34,956
My husband.
342
00:37:37,692 --> 00:37:40,928
And you? What's your story?
343
00:37:41,095 --> 00:37:43,631
-He's...
-I'm helping her get there.
344
00:37:43,831 --> 00:37:45,432
Chauffeur.
345
00:37:45,600 --> 00:37:47,068
And where's that?
346
00:37:51,005 --> 00:37:52,240
Woodbridge.
347
00:37:56,878 --> 00:37:58,445
How'd you make it
through Hobart?
348
00:37:58,613 --> 00:38:01,048
Wasn't easy, mate.
349
00:38:01,215 --> 00:38:03,217
We had to find our way
around the smoke.
350
00:38:03,383 --> 00:38:05,052
It nearly cost us
our lungs, didn't it?
351
00:38:05,219 --> 00:38:06,486
Hmm.
352
00:38:08,089 --> 00:38:09,289
That's some bike
you got there.
353
00:38:10,725 --> 00:38:12,927
Yeah, she was a little dusty,
354
00:38:13,094 --> 00:38:14,662
but she'll be better
for the run.
355
00:38:14,862 --> 00:38:15,997
Take it for a spin.
356
00:38:21,636 --> 00:38:23,470
Come with me.
357
00:38:28,109 --> 00:38:29,744
He needs to make
an official statement.
358
00:38:29,911 --> 00:38:31,679
So do you, so wait in there.
359
00:38:31,879 --> 00:38:34,015
Chow down on whatever you
want and we'll be right back.
360
00:38:36,316 --> 00:38:37,952
It's alright, Ava.
361
00:38:38,119 --> 00:38:39,654
It was fun while it lasted.
362
00:38:48,763 --> 00:38:50,031
Sit tight.
363
00:38:54,268 --> 00:38:55,970
Let's go.
364
00:38:56,137 --> 00:38:58,272
So it's just you all
alone out here, is it, mate?
365
00:38:58,438 --> 00:39:00,508
-No unit?
-Into the kitchen.
366
00:39:00,675 --> 00:39:03,811
Hey, listen, I know
you've got to follow protocol,
367
00:39:03,978 --> 00:39:06,781
but can't we just
keep this in-house?
368
00:39:06,948 --> 00:39:08,716
No harm, no foul, right?
369
00:39:27,101 --> 00:39:28,903
I'm sorry, Mitch.
370
00:39:58,498 --> 00:40:00,400
Why didn't you
pick up when I called?
371
00:40:10,344 --> 00:40:13,514
You said you wanted
to talk, so let's talk.
372
00:40:39,006 --> 00:40:41,042
Some mate you got there.
373
00:40:42,543 --> 00:40:44,045
Bloke did a bloody runner.
374
00:40:46,347 --> 00:40:48,049
Said he needed to take a piss.
375
00:40:48,215 --> 00:40:49,482
I gave him
the benefit of the doubt
376
00:40:49,684 --> 00:40:51,085
and he left me in the dust.
377
00:40:51,252 --> 00:40:53,154
Spent the last couple of hours
trying to find him.
378
00:40:54,755 --> 00:40:56,257
They'll throw
the book at him now.
379
00:40:59,794 --> 00:41:01,829
Look, Ava.
380
00:41:04,966 --> 00:41:07,101
I know what
you're going through.
381
00:41:07,268 --> 00:41:09,270
Closure is important.
382
00:41:10,470 --> 00:41:14,175
So I'm gonna give you safe
passage through to Woodbridge.
383
00:41:15,242 --> 00:41:16,610
But...
384
00:41:18,079 --> 00:41:20,181
if you find your husband...
385
00:41:21,549 --> 00:41:23,184
I hope you understand
what that could mean.
386
00:41:25,920 --> 00:41:28,923
And I also need to know that
you're not gonna do a runner.
387
00:41:31,092 --> 00:41:34,028
I... I'm not. I promise.
388
00:41:38,466 --> 00:41:41,202
We just need to pick up
a few things first, alright?
389
00:42:40,361 --> 00:42:42,096
How much further?
390
00:42:44,899 --> 00:42:46,267
Almost there.
391
00:43:08,355 --> 00:43:10,624
The place was run by
an old farmer and his wife.
392
00:43:10,825 --> 00:43:12,593
The whole place
was stocked with canned food
393
00:43:12,760 --> 00:43:14,095
before I stationed here.
394
00:43:15,930 --> 00:43:17,298
I found some meat
in the freezer.
395
00:43:18,567 --> 00:43:20,301
Another day or two
before it turns.
396
00:43:50,030 --> 00:43:52,266
Well, come on.
397
00:43:52,967 --> 00:43:55,504
I'm a half-decent cook
when I want to be.
398
00:43:55,703 --> 00:43:57,506
I thought you were just
picking up some things.
399
00:43:59,807 --> 00:44:01,442
I'm running on fumes.
400
00:44:01,610 --> 00:44:04,345
So, let's grab something
while we're here.
401
00:44:38,279 --> 00:44:40,114
Don't let it get cold.
402
00:44:40,281 --> 00:44:41,650
Try some of the corn.
403
00:44:46,020 --> 00:44:48,389
"If you're hungry,
you'll eat anything."
404
00:44:49,624 --> 00:44:51,392
That's what my dad
drilled into me since day dot.
405
00:44:52,661 --> 00:44:54,228
He was an army man too.
406
00:44:56,130 --> 00:44:57,398
He actually met a colonel once
407
00:44:57,599 --> 00:44:59,133
who was right there
when you Yanks
408
00:44:59,300 --> 00:45:01,502
first started toying around
with that pulse technology.
409
00:45:02,836 --> 00:45:03,904
Hmph.
410
00:45:05,306 --> 00:45:06,974
Of all the patches of ocean
411
00:45:07,141 --> 00:45:08,842
they could've tried it
out on, hey?
412
00:45:12,279 --> 00:45:13,814
It still doesn't seem real.
413
00:45:30,197 --> 00:45:32,066
Katie.
414
00:45:32,233 --> 00:45:33,602
My wife.
415
00:45:36,870 --> 00:45:38,906
We were expecting our first.
416
00:45:39,073 --> 00:45:41,275
A little boy,
417
00:45:41,475 --> 00:45:43,444
only a couple of weeks away.
418
00:45:48,916 --> 00:45:52,453
She was down here visiting
her folks in Queenstown.
419
00:45:53,555 --> 00:45:55,089
You don't mind if I...
420
00:45:59,694 --> 00:46:01,395
I was part
of a training exercise
421
00:46:01,563 --> 00:46:04,298
up in a place called
Townsville on the mainland.
422
00:46:04,498 --> 00:46:05,567
You know it?
423
00:46:19,113 --> 00:46:21,616
As soon as I heard
the island wasn't radioactive,
424
00:46:21,782 --> 00:46:25,386
I talked my way onto one of
the first choppers down here.
425
00:46:33,762 --> 00:46:35,496
Found them in the house.
426
00:46:37,464 --> 00:46:38,932
Katie's
childhood home.
427
00:46:42,369 --> 00:46:43,971
They were all, uh...
428
00:46:45,939 --> 00:46:48,175
sitting around
the kitchen table,
429
00:46:48,375 --> 00:46:50,144
middle of breakfast.
430
00:46:51,312 --> 00:46:53,347
Toast rack was still full.
431
00:46:56,050 --> 00:46:58,620
I picked out a nice-looking
tree in the backyard.
432
00:47:01,955 --> 00:47:05,359
This dinky little swing Katie
used to have as a girl
433
00:47:05,560 --> 00:47:07,127
still hanging from it.
434
00:47:11,165 --> 00:47:12,534
Started digging.
435
00:47:19,940 --> 00:47:22,042
Made it all as nice
as I could for 'em.
436
00:47:26,781 --> 00:47:28,215
I'm sorry.
437
00:47:37,091 --> 00:47:39,561
People, when they get sick,
you know, terminal...
438
00:47:42,029 --> 00:47:44,164
their loved ones,
they get that... that moment,
439
00:47:44,331 --> 00:47:46,166
the long goodbye.
440
00:47:47,802 --> 00:47:50,003
The way this went down,
441
00:47:50,170 --> 00:47:52,640
the rug getting pulled
like it did...
442
00:47:54,041 --> 00:47:55,376
I don't know.
443
00:47:57,378 --> 00:47:59,012
It was a special
kind of cruel.
444
00:48:10,157 --> 00:48:12,594
It meant everything, getting
to see her for myself.
445
00:48:15,530 --> 00:48:17,398
Don't know what
I would've done without that.
446
00:48:20,668 --> 00:48:23,605
She didn't come back?
447
00:48:38,820 --> 00:48:41,088
When are we leaving?
448
00:48:45,259 --> 00:48:46,628
Soon.
449
00:48:48,663 --> 00:48:51,633
Before we get going,
there's, um...
450
00:48:56,103 --> 00:48:58,540
something I need to ask you.
451
00:50:20,822 --> 00:50:22,657
Uh, how's it going in there?
452
00:50:25,994 --> 00:50:27,327
I'm ready.
453
00:50:35,637 --> 00:50:37,739
My hair's a little wet. Sorry.
454
00:50:39,507 --> 00:50:40,909
Your hair's fine.
455
00:50:42,544 --> 00:50:44,746
You saw she was
a redhead anyway.
456
00:50:46,380 --> 00:50:48,750
Just one dance. That's all.
457
00:50:51,218 --> 00:50:52,754
If you don't mind.
458
00:51:28,656 --> 00:51:30,625
Here.
459
00:51:30,825 --> 00:51:32,459
This will help.
460
00:52:09,229 --> 00:52:10,263
You're beautiful.
461
00:52:15,937 --> 00:52:17,572
I'm sorry, Katie.
462
00:52:19,073 --> 00:52:20,508
I love you.
463
00:52:22,275 --> 00:52:23,845
I'll always love you.
464
00:52:30,317 --> 00:52:32,086
I'm sorry I couldn't
protect you.
465
00:52:34,421 --> 00:52:35,857
Both of you.
466
00:52:45,667 --> 00:52:47,367
I can feel him in there.
467
00:52:56,844 --> 00:52:58,513
Oh, what a trip.
468
00:53:08,656 --> 00:53:10,290
That's not it.
469
00:53:12,760 --> 00:53:14,162
You're not wearing it.
470
00:53:16,329 --> 00:53:17,632
You...
471
00:53:18,766 --> 00:53:20,001
You're not wearing it.
472
00:53:20,168 --> 00:53:21,803
The song's ending.
473
00:53:23,171 --> 00:53:25,372
I told you to put everything
on, the ring as well.
474
00:53:25,540 --> 00:53:26,908
The song's over.
475
00:53:28,943 --> 00:53:31,679
Do you mind swapping it out?
476
00:53:31,846 --> 00:53:33,848
You said one dance. We danced.
477
00:53:34,015 --> 00:53:35,382
Now, please take me
to my husband.
478
00:53:35,550 --> 00:53:36,918
But, uh...
479
00:53:38,351 --> 00:53:39,921
But...
480
00:53:41,221 --> 00:53:43,558
You ruined it. I...
481
00:53:44,792 --> 00:53:46,259
You ruined everything.
482
00:53:46,460 --> 00:53:48,596
Uh, I'm sorry.
It's... it's my fault.
483
00:53:48,796 --> 00:53:50,665
I should have double-checked.
484
00:53:50,832 --> 00:53:53,201
Uh... Can you
please put it on?
485
00:53:53,366 --> 00:53:54,936
No. I'm not
taking my ring off.
486
00:54:07,014 --> 00:54:09,183
We need to start again.
487
00:54:09,349 --> 00:54:11,786
I'm not taking off my ring.
I'm not starting again.
488
00:54:11,986 --> 00:54:13,955
Please. I played my part.
489
00:54:19,994 --> 00:54:21,394
Put it on...
490
00:54:22,597 --> 00:54:24,397
or our deal's over.
491
00:54:27,835 --> 00:54:29,269
Stay back.
492
00:54:32,272 --> 00:54:33,808
Ava...
493
00:54:35,375 --> 00:54:37,044
I said stay back!
494
00:54:37,211 --> 00:54:39,046
Arggh!
495
00:54:39,213 --> 00:54:41,249
No...
496
00:54:41,414 --> 00:54:44,417
Hey, hey! Wait! No!
497
00:54:44,585 --> 00:54:46,721
-Ava!
-Stay the fuck away from me!
498
00:54:46,888 --> 00:54:48,556
I'm not your fucking wife!
499
00:54:48,723 --> 00:54:51,125
Leave me alone, please!
500
00:54:51,291 --> 00:54:52,593
Leave me alone!
501
00:54:54,896 --> 00:54:57,098
Ava, open the door.
502
00:54:58,866 --> 00:55:00,601
Please, just come out of
there, okay? Let me explain.
503
00:55:02,402 --> 00:55:03,638
Ava!
504
00:55:04,972 --> 00:55:06,339
Oh, my God.
505
00:55:09,442 --> 00:55:11,746
You want to know why only
some of them come back?
506
00:55:11,913 --> 00:55:13,915
It's 'cause they're the ones
with unfinished business.
507
00:55:15,082 --> 00:55:17,084
Like Katie.
508
00:55:17,251 --> 00:55:18,820
She wasn't ready to go.
It wasn't her time yet.
509
00:55:18,986 --> 00:55:20,588
All she wanted
was to be a mum.
510
00:55:20,755 --> 00:55:22,757
And she will.
She'll be a great mum.
511
00:55:24,457 --> 00:55:27,028
Ava, open the door.
512
00:55:30,497 --> 00:55:32,033
Please, Ava.
You don't understand.
513
00:55:34,836 --> 00:55:38,039
He's alive. I felt him kick.
514
00:55:39,640 --> 00:55:40,942
He's waiting for his mum.
515
00:55:41,108 --> 00:55:43,044
He's waiting for me.
516
00:55:47,148 --> 00:55:49,717
Open the fuckin' door!
517
00:55:49,917 --> 00:55:52,485
Ava! Open it!
518
00:55:52,653 --> 00:55:56,057
Ava, come out of there!
Come out of there!
519
00:55:58,960 --> 00:56:01,896
Just listen to me! Please!
520
00:56:09,136 --> 00:56:10,671
Ava!
521
00:56:52,146 --> 00:56:53,514
Ava!
522
00:56:54,715 --> 00:56:56,117
Ava!
523
00:57:04,525 --> 00:57:06,027
Ava?
524
00:57:08,229 --> 00:57:09,530
Ava?
525
00:57:14,568 --> 00:57:15,736
Come on.
526
00:57:20,942 --> 00:57:22,576
Ava?
527
00:57:29,417 --> 00:57:31,886
Ava,
come out of there.
528
00:57:32,053 --> 00:57:33,654
It's not safe.
529
00:57:37,258 --> 00:57:38,826
They're getting
more hostile by the day.
530
00:57:42,563 --> 00:57:44,298
Look.
531
00:57:44,464 --> 00:57:45,633
I'm sorry, alright?
532
00:57:50,071 --> 00:57:51,405
Ava?
533
00:57:55,910 --> 00:57:58,179
Ava, come on. Just come out
and we can make things right.
534
00:58:00,047 --> 00:58:01,582
I said I'd take you
to your husband.
535
00:58:03,918 --> 00:58:05,419
We can still do that.
536
00:58:10,925 --> 00:58:12,492
Just come out of there.
537
00:58:15,629 --> 00:58:16,998
Ava, come on.
538
00:58:18,466 --> 00:58:19,800
You can't stay
in here all night.
539
00:58:24,505 --> 00:58:26,440
Sweetie, I can't find my ring.
540
00:58:26,607 --> 00:58:28,275
Did you see it?
541
00:58:37,018 --> 00:58:39,020
Shall we go get it?
542
00:58:39,186 --> 00:58:41,122
Then we can finish our dance.
543
00:58:47,628 --> 00:58:48,963
Come out of there.
544
00:59:18,793 --> 00:59:20,261
Oh, you poor thing.
545
00:59:21,495 --> 00:59:22,863
Let me patch you up.
546
00:59:25,666 --> 00:59:26,700
Would you?
547
00:59:26,867 --> 00:59:28,269
Of course.
548
00:59:50,958 --> 00:59:52,293
It's too late, Ava.
549
00:59:55,564 --> 00:59:57,298
You ruined it.
550
01:00:02,571 --> 01:00:03,737
You shouldn't have ruined...
551
01:00:03,904 --> 01:00:05,206
Ugh!
552
01:01:56,383 --> 01:01:58,819
Please, Mitch. Please stay.
553
01:02:03,958 --> 01:02:05,826
I don't think that's
a good idea right now.
554
01:02:10,532 --> 01:02:12,433
Well, at least let me
drive you to the airport.
555
01:02:16,837 --> 01:02:18,105
No...
556
01:02:20,307 --> 01:02:21,509
The car's almost here.
557
01:02:26,981 --> 01:02:29,083
I'll be back in a week.
Let's talk then.
558
01:05:19,219 --> 01:05:20,722
Oh!
559
01:05:33,367 --> 01:05:35,302
Oh, please!
560
01:05:38,405 --> 01:05:39,641
Arggh!
561
01:10:16,951 --> 01:10:18,519
Just a little further.
562
01:10:23,124 --> 01:10:24,826
Just a little further.
563
01:14:30,738 --> 01:14:32,173
Hi, babe.
564
01:14:45,720 --> 01:14:47,121
I'm here.
565
01:15:46,881 --> 01:15:48,149
She's pretty.
566
01:15:52,887 --> 01:15:54,188
Was pretty.
567
01:16:06,734 --> 01:16:08,269
Well...
568
01:16:10,971 --> 01:16:12,273
...nothing to report?
569
01:16:14,308 --> 01:16:16,545
No unfinished business?
570
01:16:20,247 --> 01:16:21,550
Here I am.
571
01:16:23,150 --> 01:16:25,186
I'm right here, Mitch.
572
01:16:28,322 --> 01:16:29,957
We're just gonna leave
this giant fucking mess
573
01:16:30,157 --> 01:16:31,459
the way it is?
574
01:16:35,096 --> 01:16:36,464
Wake up.
575
01:16:38,099 --> 01:16:40,134
Please, wake up.
576
01:16:40,334 --> 01:16:41,969
Mitch?
577
01:16:42,169 --> 01:16:44,605
Mitch, please.
578
01:16:44,772 --> 01:16:46,140
Please, wake up.
579
01:16:47,208 --> 01:16:48,609
Please.
580
01:17:08,262 --> 01:17:09,063
Ava?
581
01:17:10,532 --> 01:17:11,632
Ava?
582
01:17:11,799 --> 01:17:12,567
Mitch?
583
01:17:36,223 --> 01:17:37,958
I wanted to start IVF.
584
01:17:40,027 --> 01:17:41,795
He said we just
had to give it time.
585
01:17:45,166 --> 01:17:46,601
We started fighting.
586
01:17:47,902 --> 01:17:49,203
A lot.
587
01:17:51,972 --> 01:17:54,175
I didn't know what we were
to each other anymore.
588
01:17:57,811 --> 01:17:59,313
I hooked up with someone.
589
01:18:02,016 --> 01:18:04,619
I told Mitch about it
before he flew down here.
590
01:18:06,621 --> 01:18:08,389
I thought
if I could find him...
591
01:18:09,823 --> 01:18:11,392
...any version of him...
592
01:18:13,595 --> 01:18:15,462
...that I could
somehow fix things.
593
01:18:17,264 --> 01:18:18,999
But I can't.
594
01:18:59,073 --> 01:19:01,075
Hannah, my daughter,
595
01:19:01,242 --> 01:19:02,843
and her mum Bridgette.
596
01:19:04,546 --> 01:19:06,113
They don't want
anything to do with me.
597
01:19:09,383 --> 01:19:11,285
I thought I'd come down here.
598
01:19:13,187 --> 01:19:15,956
Show them how selfless I am.
599
01:19:16,156 --> 01:19:18,926
Thought maybe they'd see me
in a new light or something.
600
01:19:20,761 --> 01:19:23,264
I called Bridgette and
told her I was pitching in.
601
01:19:25,899 --> 01:19:27,468
A big fuckin' hero.
602
01:19:32,339 --> 01:19:33,874
She told me to get fucked.
603
01:19:36,377 --> 01:19:38,245
I came down anyway.
604
01:19:38,412 --> 01:19:40,582
I thought I'd...
still show her.
605
01:19:42,684 --> 01:19:44,218
Believe it or not,
606
01:19:44,385 --> 01:19:46,787
sometimes I just
can't get out of my own way.
607
01:19:49,123 --> 01:19:50,491
Stupid.
608
01:20:08,543 --> 01:20:09,810
Anyway...
609
01:20:11,546 --> 01:20:13,515
how'd you get away
from that fuckin' psycho?
610
01:20:17,918 --> 01:20:19,153
You first.
611
01:21:26,821 --> 01:21:28,088
Ava...
612
01:21:28,288 --> 01:21:29,691
Ava!
613
01:23:16,129 --> 01:23:18,533
Phew! Just like
old times, hey, partner?
614
01:23:19,968 --> 01:23:21,703
Are you gonna hurl?
615
01:23:27,474 --> 01:23:28,877
Oh, shit.
616
01:23:30,310 --> 01:23:31,546
Sorry, Ava.
617
01:23:31,746 --> 01:23:33,213
Are you fucking serious?
618
01:23:33,413 --> 01:23:34,716
Sorry.
619
01:23:36,016 --> 01:23:37,150
Fuck!
620
01:25:02,102 --> 01:25:04,973
Your move, ginger.
621
01:25:10,612 --> 01:25:12,814
I'll just go around her...
622
01:25:13,014 --> 01:25:14,314
What the fuck are you doing?
623
01:25:15,717 --> 01:25:16,818
Fuck.
624
01:25:19,186 --> 01:25:20,722
Ava?
625
01:25:28,730 --> 01:25:30,430
What's she waiting for?
626
01:26:26,921 --> 01:26:27,889
Ava!
627
01:27:10,565 --> 01:27:12,100
Hey.
628
01:27:14,569 --> 01:27:15,937
Here.
629
01:27:17,504 --> 01:27:20,541
Hey, hey.
630
01:27:20,708 --> 01:27:23,845
Hey, you're okay.
631
01:27:24,011 --> 01:27:26,781
Hey.
632
01:27:26,981 --> 01:27:28,616
Hey.
633
01:27:33,386 --> 01:27:36,090
Hey, shh.
634
01:27:36,256 --> 01:27:38,960
You're okay. You're okay.
635
01:27:40,427 --> 01:27:41,963
Hey.
636
01:27:44,232 --> 01:27:45,633
You're okay.
42838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.