Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,430
Camera! Camera! Stick with me!
Episode 3
2
00:00:08,850 --> 00:00:11,340
Stay with her!
3
00:00:35,300 --> 00:00:37,300
First turn it over to studio, and when it's settled...
4
00:00:37,300 --> 00:00:39,210
Switch to #5 fast.
5
00:00:50,070 --> 00:00:51,510
Don't film it.
6
00:00:51,510 --> 00:00:53,550
Camera come in.
7
00:00:58,420 --> 00:01:00,180
Don't film it!
8
00:03:15,920 --> 00:03:19,330
Please gather the CCTVs from this area.
9
00:03:30,830 --> 00:03:32,630
In the car designated by the culpritThe child with unconfirmed identity
In a critical condition
10
00:03:39,550 --> 00:03:43,490
They have arrived at the designated car. An unidentified child was found in the trunk.
11
00:03:43,490 --> 00:03:45,600
The child is in a critical condition.
12
00:03:46,950 --> 00:03:50,730
Critical condition. Being transported to a hospital.
13
00:03:51,900 --> 00:03:54,690
They have arrived at the designated car. An unconfirmed child was found in the trunk.
14
00:03:54,690 --> 00:03:57,300
The child is in a critical condition. Being transported to a hospital.
15
00:03:58,680 --> 00:04:01,390
Didn't Hyeon Woo's call get traced near that location?
16
00:04:01,390 --> 00:04:04,920
Then, shouldn't she be at the location instead of going to the hospital?
17
00:04:10,240 --> 00:04:13,650
The police is at the location. They are searching.
18
00:04:13,650 --> 00:04:16,970
The camera went blurry earlier. It didn't show a decent quality.
19
00:04:16,970 --> 00:04:20,850
Give the earphone over to Hye In, and ask her to show the child's face.
20
00:04:22,560 --> 00:04:24,090
Hye In.
21
00:04:31,360 --> 00:04:34,030
Will anyone know who the kid is?
22
00:04:34,030 --> 00:04:36,350
Let's take off the ventilator for a few seconds.
23
00:04:36,350 --> 00:04:39,400
We can't. A person's life is on the line.
24
00:04:43,930 --> 00:04:47,110
Please film the clothes, shoes and hands carefully.
25
00:04:47,110 --> 00:04:49,310
The parents who are looking for the kid will know.
26
00:04:49,310 --> 00:04:51,030
Okay.
27
00:05:00,740 --> 00:05:02,530
Hye In.
28
00:05:05,760 --> 00:05:09,500
This is a child who was found in the trunk that the culprit wanted us to reveal.
29
00:05:09,500 --> 00:05:11,680
We are looking for the guardian.
(Age: about 7-8 years old Gender: Male; Place discovered: Incheon South-facing waterfront)
30
00:05:11,680 --> 00:05:15,390
Please contact our broadcasting station.
(To anyone who recognize the child, please call with tips as to his or his parents' identity.)
31
00:05:15,390 --> 00:05:18,340
To the parents who are anxiously searching for the child
32
00:05:18,340 --> 00:05:22,020
I hope they can see this broadcast.
33
00:05:22,020 --> 00:05:25,600
We are currently going towards Dong Ho Hospital in Incheon.
34
00:05:30,740 --> 00:05:33,980
Look for missing person cases for a boy around 6-7 years old.
35
00:05:33,980 --> 00:05:35,870
For now, look for places around Seoul and Incheon.
36
00:05:35,870 --> 00:05:38,460
His face was broadcasted right?
37
00:05:38,460 --> 00:05:43,270
Keep contact with Detective Park. I'll be heading over to the hospital with them.
38
00:05:57,300 --> 00:06:01,610
A male child in the age of 7 to 8. In shock with decreased consciousness. BP of 80/50
39
00:06:06,230 --> 00:06:09,250
Hey. You can't film here.
40
00:06:09,250 --> 00:06:11,210
Only the guardians are allowed to go in.
41
00:06:11,210 --> 00:06:13,980
I said not to film.
42
00:06:15,840 --> 00:06:16,980
The channel with a new freshness
43
00:06:17,710 --> 00:06:22,530
There won't be a show unless the kid dies or wakes up to mention the culprit.
44
00:06:22,530 --> 00:06:24,400
Are you going to fill up the time by filming people fighting at the hospital?
45
00:06:24,400 --> 00:06:27,480
Does a 20% viewer rating sound like a joke to you?
46
00:06:27,480 --> 00:06:30,960
You must do something after the commercial within the next 5 minutes.
47
00:06:30,960 --> 00:06:33,170
I'll do what I can for now.
48
00:06:33,170 --> 00:06:37,090
I wonder if CEO Song has any connections with anyone at that hospital.
49
00:06:50,440 --> 00:06:51,960
Is Jeong Hye In with the kid?
50
00:06:51,960 --> 00:06:55,850
Yes, she said she'll be with him until the guardians arrive.
51
00:06:55,850 --> 00:06:57,760
Sit here and watch this closely.
52
00:06:57,760 --> 00:06:58,920
What?
53
00:06:58,920 --> 00:07:01,960
Ah, only do what Writer Yeon and I tell you to do.
54
00:07:01,960 --> 00:07:04,210
Don't do anything based on your own judgment.
55
00:07:04,210 --> 00:07:05,670
Yes.
56
00:07:10,460 --> 00:07:14,100
Other patients in the emergency room are sensitive too.
57
00:07:14,100 --> 00:07:17,930
You'll be disturbing the medical treatment, and you never asked for a special permission in advance.
58
00:07:17,930 --> 00:07:21,200
We can't even contact the director now because he went out of the country for a seminar.
59
00:07:21,200 --> 00:07:25,420
So, while the director is out of the country
60
00:07:25,420 --> 00:07:29,170
with an intern's decision, the hospital gets in the way and the broadcast can't be done properly.
61
00:07:29,170 --> 00:07:32,240
If Jeong Hye In's kid dies because of that,
62
00:07:32,240 --> 00:07:34,570
wouldn't the hospital have to close down?
63
00:07:34,570 --> 00:07:37,610
Of course, it'd be better if the broadcast goes out well
64
00:07:37,610 --> 00:07:41,380
with the hospital's cooperation.
65
00:07:41,380 --> 00:07:46,190
This broadcast will be the best PPL that you'll ever get.
[PPL: Product Placement, Embedded marketing]
66
00:07:47,190 --> 00:07:50,140
Cameras are not allowed anywhere else.
67
00:07:51,640 --> 00:07:53,860
Please film only in that room.
68
00:07:55,250 --> 00:07:56,570
Of course.
69
00:07:56,570 --> 00:08:02,860
If the hospital ever gets famous, I'll tell them it's because of Dr. Han Gyu Won.
70
00:08:05,050 --> 00:08:12,440
Looking for the guardian
Age: 7~8. Sex: Male
Found location: Incheon harbor
71
00:08:21,480 --> 00:08:24,860
Get ready, looking like a normal person within 5 minutes.
72
00:08:39,610 --> 00:08:43,430
You said there was a phone call from Hyeon Woo 5 minutes before the show went on air.
73
00:08:44,420 --> 00:08:50,370
When we tracked his location, the call was made from the kidnapper's designated spot near the car.
74
00:08:50,370 --> 00:08:54,610
But why did you come to the hospital first, instead of searching for Hyeon Woo?
75
00:08:59,350 --> 00:09:01,790
20% viewer ratings, Initiate curiosity, Justfies our show
76
00:09:04,830 --> 00:09:09,180
A child was dying in front of me. I couldn't think of other things.
77
00:09:10,430 --> 00:09:12,500
Let's save this child first.
78
00:09:12,500 --> 00:09:15,940
This child is another Hyeon Woo.
79
00:09:18,020 --> 00:09:20,010
Mom.
80
00:09:23,370 --> 00:09:25,640
Are you awake?
81
00:09:25,640 --> 00:09:27,950
Do you know where this is?
82
00:09:27,950 --> 00:09:29,550
What's your name?
83
00:09:29,550 --> 00:09:31,970
Han Sol.
84
00:09:35,300 --> 00:09:37,280
010-0437-4889
85
00:09:39,480 --> 00:09:41,050
Hyeon Woo!
86
00:09:41,050 --> 00:09:42,890
010-0437-4889
87
00:09:49,860 --> 00:09:51,660
Hello?
88
00:09:52,890 --> 00:09:56,370
- Hyeon Woo?
- Please put it on speaker.
89
00:10:04,730 --> 00:10:08,760
Mom. Save me.
90
00:10:10,340 --> 00:10:12,560
Hyeon Woo, it´s Mom.
91
00:10:14,910 --> 00:10:18,530
Yes, Captain. There's a record that a call was made within 500m of this location.
92
00:10:18,530 --> 00:10:22,550
I called to check and there was a customer who checked in this morning with a boy.
93
00:10:22,550 --> 00:10:24,890
They haven't checked out yet.
94
00:10:24,890 --> 00:10:26,240
Yes.
95
00:10:32,480 --> 00:10:33,760
Hyeon Woo, it´s mom.
96
00:10:33,760 --> 00:10:36,050
Mo- Mom...
97
00:10:36,050 --> 00:10:39,980
Hyeon Woo, you have to help me so I can find you.
98
00:10:39,980 --> 00:10:44,600
I'm thirsty. Come quickly, Mom.
99
00:10:44,600 --> 00:10:46,800
Hyeon Woo, be calm.
100
00:10:46,800 --> 00:10:50,070
- Hyeon Woo, where are you?
- It's so dark.
101
00:10:50,070 --> 00:10:51,670
Hyeon Woo.
102
00:10:57,450 --> 00:10:59,840
Mom.
103
00:11:06,710 --> 00:11:08,890
Trains don't run after 9pm.
104
00:11:17,780 --> 00:11:19,720
Who are you?
105
00:11:21,400 --> 00:11:23,170
This is recorded.
106
00:11:23,170 --> 00:11:26,760
Hyeon Woo didn't call. This is the exact same call as before.
107
00:11:26,760 --> 00:11:28,740
It was recorded.
108
00:11:30,150 --> 00:11:32,810
I was just checking.
109
00:11:32,810 --> 00:11:35,740
To see if you're preparing the show as I instructed
110
00:11:35,740 --> 00:11:40,510
or trying to do something else to find Hyeon Woo.
111
00:11:40,510 --> 00:11:42,780
Be careful.
112
00:11:42,780 --> 00:11:47,330
If you move on your own next time, it won't be good.
113
00:12:06,900 --> 00:12:09,410
Don't joke around like this again.
114
00:12:11,930 --> 00:12:14,770
If I can't trust you anymore,
115
00:12:16,010 --> 00:12:18,330
so Hyeon Woo
116
00:12:18,330 --> 00:12:22,910
If I can't believe that Hyeon Woo is safe right now.
117
00:12:22,910 --> 00:12:26,270
You won't get what you want either.
118
00:12:27,910 --> 00:12:32,470
When you said to do the broadcast following the missions, you must have had something you wanted to get.
119
00:12:33,470 --> 00:12:35,150
I'll do all of it.
120
00:12:35,970 --> 00:12:38,480
Whatever you say, all of it.
121
00:12:43,280 --> 00:12:45,540
Turn off the feed from here.
122
00:12:45,540 --> 00:12:47,230
Yes.
123
00:12:50,830 --> 00:12:53,570
We're live right now.
124
00:12:53,570 --> 00:12:56,740
You saying you'll do whatever the kidnapper tells you to do because of Hyeon Woo...
125
00:12:56,740 --> 00:12:59,250
Don't you know that's dangerous? Are you going to quit after today?
126
00:12:59,250 --> 00:13:01,340
I have no way to speak to the culprit.
127
00:13:01,340 --> 00:13:05,040
You're an actress. If there's something you want to say, act.
128
00:13:05,040 --> 00:13:07,930
Provoke the emotions of the audience.
129
00:13:10,850 --> 00:13:15,890
You're working right now. Control your emotions.
130
00:13:15,890 --> 00:13:17,610
We're going back in.
131
00:13:20,240 --> 00:13:22,420
Connect the feed.
132
00:13:23,500 --> 00:13:26,300
Yes. Camera number 3 please.
133
00:13:26,300 --> 00:13:27,780
Yes.
134
00:13:31,200 --> 00:13:34,120
Sir. Are you in here?
135
00:13:51,240 --> 00:13:52,900
What is this?
136
00:13:57,370 --> 00:14:00,150
Mo...mom.
137
00:14:00,150 --> 00:14:04,030
I'm thirsty. Come quickly, Mom.
138
00:14:04,030 --> 00:14:07,450
Moving to hospital to save Mr. Kim Han Sol -Mission complete
Mr. Song Hyeon Woo's phone call - recorded audio file
139
00:14:08,400 --> 00:14:11,810
Have that area precinct take over and retreat.
140
00:14:11,810 --> 00:14:15,020
Ask them to search the area thoroughly.
141
00:14:15,020 --> 00:14:19,560
Sunbae, it's me. It's not possible to get the location from the culprit's phone call earlier.
142
00:14:19,560 --> 00:14:22,920
We got a country code for Jamaica.
143
00:14:26,030 --> 00:14:29,670
Wait a moment. I'm the father of the child who was on the broadcast.
144
00:14:30,890 --> 00:14:33,430
- I'll call you back.
- Come. This way please.
145
00:14:33,430 --> 00:14:35,190
I'm a police officer.
146
00:14:36,440 --> 00:14:39,670
- Are you the parents of the child who was on tv?
- Yes.
147
00:14:39,670 --> 00:14:43,130
Can you let me know when and where the child disappeared?
148
00:14:43,130 --> 00:14:46,550
We're going to confirm that our child is safe first.
149
00:14:46,550 --> 00:14:48,630
Let´s go together.
150
00:14:58,190 --> 00:15:00,370
Han Sol! Han Sol!
151
00:15:00,370 --> 00:15:04,330
Han Sol! My baby!
152
00:15:05,270 --> 00:15:09,030
Are you okay? You are not injured?
153
00:15:18,820 --> 00:15:24,270
After carrying on the mission, an unexpected child is found at the brink of death, the kidnapper calls, then the child is returned to parents.
154
00:15:24,270 --> 00:15:30,110
The progress of the show isn't bad, but there's still one big thing missing to hit the 20% ratings.
155
00:15:43,310 --> 00:15:45,840
Han Sol! Are you okay?
156
00:15:49,280 --> 00:15:51,040
Get rid of the camera.
157
00:15:52,070 --> 00:15:55,400
Are you using my child to find your child?
158
00:15:57,550 --> 00:16:00,650
Urgent situation. Drag out some time.
159
00:16:02,210 --> 00:16:06,470
Please calm down. Thanks to us, your child was found.
160
00:16:06,470 --> 00:16:10,370
Wasn't it out child who got kidnapped because of this broadcast?
161
00:16:11,380 --> 00:16:14,690
We're taking the child. Han Sol, let's go.
162
00:16:14,690 --> 00:16:17,130
- Mo...mom.
- Come here. Let's go.
163
00:16:17,130 --> 00:16:21,190
Mo...mom!
164
00:16:32,790 --> 00:16:34,680
There's something up with this family.
165
00:16:34,680 --> 00:16:37,980
I think we can get something out of this for the rest of our time. So, connect us to the feed.
166
00:16:37,980 --> 00:16:39,830
Yes.
167
00:17:04,580 --> 00:17:07,080
Han Sol, come here.
168
00:17:07,080 --> 00:17:08,330
Come here.
169
00:17:08,330 --> 00:17:11,190
How did you hurt your hand?
170
00:17:12,890 --> 00:17:15,150
I hurt it while exercising.
171
00:17:16,380 --> 00:17:21,700
Is that important right now? My child is in a state of shock right now!
172
00:17:23,590 --> 00:17:25,480
Come here.
173
00:17:26,420 --> 00:17:29,820
Did you hit the child and his mom?
174
00:17:32,930 --> 00:17:35,180
What are you...
175
00:17:36,860 --> 00:17:38,860
If you need help, please speak. It's okay.
176
00:17:38,860 --> 00:17:44,600
No, no. He's just getting excited because of the kid.
177
00:17:44,600 --> 00:17:48,730
Just let us go.
178
00:17:55,810 --> 00:17:59,490
Put this on broadcast. Just capture me.
179
00:17:59,490 --> 00:18:01,620
You guys!
180
00:18:03,070 --> 00:18:05,920
Can you guys be responsible for this?
181
00:18:05,920 --> 00:18:08,630
Do you know who I am?!
182
00:18:08,630 --> 00:18:11,120
Look at me.
183
00:18:14,860 --> 00:18:17,240
You have to think for the child.
184
00:18:19,420 --> 00:18:22,080
I am sorry.
185
00:18:31,240 --> 00:18:35,900
I'm going to report you guys. Turn off the camera immediately!
186
00:18:40,950 --> 00:18:41,970
Let go!
187
00:18:41,970 --> 00:18:44,120
The broadcast will continue in 60 seconds.
188
00:18:55,650 --> 00:18:58,250
Ah, did you see the broadcast?
189
00:18:59,270 --> 00:19:02,040
I feel bad to be happy under these circumstances.
190
00:19:02,040 --> 00:19:05,030
No need for you to feel sorry, President.
191
00:19:05,030 --> 00:19:08,160
We'll see the exact viewer ratings tomorrow.
192
00:19:08,160 --> 00:19:09,550
Emergency Room
193
00:19:09,550 --> 00:19:11,440
Actually,
194
00:19:12,950 --> 00:19:15,680
we tried to run away yesterday.
195
00:19:15,680 --> 00:19:18,670
While his father was out of town.
196
00:19:19,490 --> 00:19:25,510
But we didn't know where to go.
197
00:19:25,510 --> 00:19:29,240
In the end we went to a sauna,
198
00:19:29,240 --> 00:19:32,870
and I lost the child there.
199
00:19:36,750 --> 00:19:41,810
Please save us.
200
00:19:41,810 --> 00:19:46,250
Please help us escape.
201
00:19:50,160 --> 00:19:52,230
Jeong Hye In's WANTED
202
00:19:52,230 --> 00:19:53,180
On Air
203
00:19:58,010 --> 00:20:02,660
It isn't bad. Even though it was completely unexpected.
204
00:20:03,580 --> 00:20:06,850
We have to find evidence that Hyeon Woo is still alive.
205
00:20:06,850 --> 00:20:10,080
We'll find out tomorrow when the viewer ratings are revealed.
206
00:20:10,080 --> 00:20:12,050
It's not easy.
207
00:20:16,850 --> 00:20:18,590
Oh he's here. He's here.
208
00:20:18,590 --> 00:20:20,830
- Why did you beat up your child?
- And his mother?
209
00:20:20,830 --> 00:20:24,840
What do you want to do to your child?
210
00:20:37,220 --> 00:20:39,000
I'm sorry.
211
00:21:04,340 --> 00:21:06,830
Let me ask you one thing.
212
00:21:09,550 --> 00:21:12,440
Ripping the child's mother's clothes,
213
00:21:12,440 --> 00:21:15,300
was that really to help her?
214
00:21:16,350 --> 00:21:19,250
You didn't have to do it that way.
215
00:21:24,050 --> 00:21:27,260
Or were you using her for the viewer rating?
216
00:21:27,260 --> 00:21:31,310
Please think of it as a good thing.
217
00:21:32,250 --> 00:21:34,250
Answer me.
218
00:21:36,750 --> 00:21:39,070
What if I was using her?
219
00:21:40,260 --> 00:21:43,210
I don't even have time to cry right now.
220
00:21:43,210 --> 00:21:47,470
Sometimes when I don't remember Hyeon Woo's face, I feel like I'm going crazy.
221
00:21:50,070 --> 00:21:52,990
I only think about one thing.
222
00:21:53,750 --> 00:21:55,530
It's 10 days.
223
00:21:56,750 --> 00:22:02,340
During these 10 days, I'm going to do anything.
224
00:22:02,340 --> 00:22:07,210
If I hesitate even for a moment, I might lose Hyeon Woo.
225
00:22:07,210 --> 00:22:13,450
If I lose people's interest even once, Hyeon Woo could get hurt.
226
00:22:18,220 --> 00:22:20,400
I understand.
227
00:22:22,550 --> 00:22:27,510
Even so, shouldn't you do it without hurting other people?
228
00:22:27,510 --> 00:22:31,230
There are relationships that can't be maintained without hurting one another.
229
00:22:31,930 --> 00:22:37,850
That child's mother... She definitely wouldn't have spoke truthfully like that.
230
00:22:38,780 --> 00:22:44,580
You have to go this far, for her to gain courage.
231
00:22:57,450 --> 00:22:59,260
Emergency Care Center Entrance
232
00:23:00,350 --> 00:23:04,670
Before Han Sol disappeared, was there anyone who suddenly became close to you?
233
00:23:04,670 --> 00:23:07,430
No. We both
234
00:23:07,430 --> 00:23:12,050
didn't really get to go out unless we were with his father.
235
00:23:14,910 --> 00:23:17,850
It was someone who knew that
236
00:23:18,950 --> 00:23:21,230
you and Han Sol were living with difficulty.
237
00:23:21,230 --> 00:23:25,350
It seems like the kidnapper knew that and took Han Sol on purpose in order to air it on the show.
238
00:23:25,350 --> 00:23:28,100
I don't know.
239
00:23:28,100 --> 00:23:33,750
Our parents have all passed away. We don't have any siblings either.
240
00:23:33,750 --> 00:23:38,660
After the marriage, his friends all cut off contact with him.
241
00:23:38,660 --> 00:23:41,790
Then why didn't you report it to the police even once-
242
00:23:47,050 --> 00:23:48,540
Sorry.
243
00:23:48,540 --> 00:23:52,480
No, no, no.
244
00:23:52,480 --> 00:23:56,920
I was too much of an idiot. I should have done it
245
00:23:56,920 --> 00:24:01,050
so that our Han Sol wouldn't have to go through stuff like that.
246
00:24:02,850 --> 00:24:04,680
Where are you going to go now?
247
00:24:04,680 --> 00:24:08,760
I don't know. I don't know. I really don't know.
248
00:24:08,760 --> 00:24:11,780
What I should do,
249
00:24:11,780 --> 00:24:14,450
I don't know anything.
250
00:24:14,450 --> 00:24:16,840
Anything.
251
00:25:26,050 --> 00:25:28,530
Narnia Chronology
252
00:25:32,350 --> 00:25:36,380
It feels weird that you're at home.
253
00:25:36,380 --> 00:25:39,320
I'm sorry that I'm busy.
254
00:25:40,490 --> 00:25:44,620
If you read this, I'll forgive you. This part.
255
00:25:44,620 --> 00:25:49,870
Again? How many times have I read this? Haven't you memorized it already?
256
00:25:51,050 --> 00:25:53,050
Okay.
257
00:25:54,370 --> 00:25:58,970
While Edmond was walking in Narnia, he started speaking to Peter,
258
00:25:58,970 --> 00:26:01,300
"It's all going to be okay."
259
00:26:01,300 --> 00:26:05,460
Hyung, we can beat Miraz in one blow, right?
260
00:26:05,460 --> 00:26:08,690
Peter answered calmly
261
00:26:08,690 --> 00:26:12,260
I'm fighting in order to find out.
262
00:26:12,260 --> 00:26:16,640
Mom, why do you like this part so much?
263
00:26:16,640 --> 00:26:21,840
Because I wish that you could grow up bravely like this.
264
00:26:24,200 --> 00:26:26,690
Chronicles of Narnia
265
00:26:37,450 --> 00:26:40,740
I'm okay. I'm going to go in.
266
00:26:40,740 --> 00:26:43,970
When did you come? I said I was going to go.
267
00:26:43,970 --> 00:26:49,680
Is it because, I still can't be forgiven?
268
00:26:49,680 --> 00:26:53,640
No. Just because
269
00:26:54,610 --> 00:26:57,440
you don't have to do this.
270
00:26:58,230 --> 00:27:03,990
For 2 years, you didn't even have time to sleep. Being by my side for 24 hours every day, you've worked hard.
271
00:27:03,990 --> 00:27:05,510
No, Noona. To the end-
272
00:27:05,510 --> 00:27:09,540
I was going to retire anyway.
273
00:27:09,540 --> 00:27:14,400
Stein won't leave the director position open for long and wait for you.
274
00:27:14,400 --> 00:27:19,460
It's an opportunity. You can't work on the set forever.
275
00:27:20,070 --> 00:27:22,530
I saw Chae Yoon's acting, and it was pretty good.
276
00:27:22,530 --> 00:27:27,990
I saw her at the filming scene, her personality is good too. Go and grow with her.
277
00:27:28,790 --> 00:27:34,060
I already told her I'm sorry and that I couldn't go.
278
00:27:35,400 --> 00:27:38,450
- Why do you do what you want-
- This program,
279
00:27:39,230 --> 00:27:42,010
you said you didn't know how it would turn out.
280
00:27:43,220 --> 00:27:46,280
You can't move by yourself.
281
00:27:46,280 --> 00:27:49,150
It's not like you can hire a new person.
282
00:27:49,150 --> 00:27:54,430
Because this is the only thing that I can do.
283
00:27:57,790 --> 00:28:03,260
I adored Hyeon Woo too.
284
00:28:05,370 --> 00:28:08,010
So I'm going even crazier.
285
00:28:10,450 --> 00:28:12,300
I'm definitely going to find him.
286
00:28:12,300 --> 00:28:14,850
I said there's no need for that.
287
00:28:16,910 --> 00:28:20,520
Because we're family.
288
00:28:21,580 --> 00:28:24,120
Doing this is right.
289
00:28:28,650 --> 00:28:30,700
Yea, that's right.
290
00:28:33,360 --> 00:28:35,650
Thank you.
291
00:28:38,530 --> 00:28:41,490
Center of Nonram. Hyeon Jang in front of Actress Jeong Hye In's House
292
00:28:46,080 --> 00:28:49,220
Noona, go in and rest.
293
00:29:05,140 --> 00:29:07,600
You worked hard today.
294
00:29:07,600 --> 00:29:11,210
I'm tired. Go out.
295
00:29:11,210 --> 00:29:15,570
Indeed you're Jeong Hye In. If you set your mind to it, you do well.
296
00:29:15,570 --> 00:29:18,780
Did well? What did I do well?
297
00:29:18,780 --> 00:29:24,750
I thought you would run away after being pushed into desperation, but in the end you did well.
298
00:29:24,750 --> 00:29:30,780
Okay. Should I thank you for complimenting me?
299
00:29:30,780 --> 00:29:34,740
What did you do? Did you sit and watch the broadcast?
300
00:29:34,740 --> 00:29:36,600
I have to watch it.
301
00:29:37,330 --> 00:29:39,210
You give me goosebumps.
302
00:29:39,210 --> 00:29:43,510
Let's not waste each other's energy. The path to follow is long.
303
00:29:43,510 --> 00:29:48,250
You know that I won't run towards you anyway.
304
00:30:31,260 --> 00:30:33,930
I'm going to sleep at the police station, so please rest assured and sleep.
305
00:30:33,930 --> 00:30:38,690
Also, you'll have to come to the police station tomorrow. Please rest.
306
00:30:38,690 --> 00:30:42,740
I'm so sorry, for causing you so much trouble.
307
00:30:42,740 --> 00:30:44,610
No, it's alright.
308
00:30:54,030 --> 00:30:58,570
You didn't do anything wrong. Nothing.
309
00:30:58,570 --> 00:31:01,100
It's the adults that were bad.
310
00:31:02,550 --> 00:31:07,010
I'm going to apologize for the adults.
311
00:31:08,570 --> 00:31:10,400
I'm sorry.
312
00:31:24,530 --> 00:31:26,610
Eat this too.
313
00:31:27,820 --> 00:31:30,690
If you drink coffee on an empty stomach, you'll hurt your stomach.
314
00:31:30,690 --> 00:31:34,030
I'm going to drink it even if I get hurt. They're giving a lot of money.
315
00:31:34,030 --> 00:31:37,680
It'll be fine if I go to the hospital for a thorough check up after the broadcast is over.
316
00:31:39,570 --> 00:31:42,230
Did I earn my living today?
317
00:31:43,240 --> 00:31:44,330
Should I speak honestly?
318
00:31:44,330 --> 00:31:48,730
No matter if it's the first broadcast or preview, if it wasn't Jeong Hye In, we wouldn't have this result.
319
00:31:48,730 --> 00:31:52,690
Heol. It's true, but I'm upset.
320
00:31:52,690 --> 00:31:55,320
Writer Yoon, you do at least that much.
321
00:31:56,730 --> 00:32:00,160
Well, I'm not worried about you, PD.
322
00:32:00,160 --> 00:32:05,330
But if we continue to make urgent decisions by the second,
323
00:32:05,330 --> 00:32:07,660
I'm a bit worried about Choi Joon Goo.
324
00:32:07,660 --> 00:32:10,890
If he continues to reason out everything with us like a moral teacher,
325
00:32:10,890 --> 00:32:14,180
we're wasting too much energy amongst ourselves.
326
00:32:14,180 --> 00:32:16,290
I need him to do that.
327
00:32:16,290 --> 00:32:23,100
Because I don't think about whether what I'm doing is right, it's nice to have someone to do it for me.
328
00:32:25,600 --> 00:32:28,470
To me, Writer Yoon is the accelerator and hyung is the brake.
329
00:32:28,470 --> 00:32:33,110
Wow, because you said that, I seem like the meanest person here.
330
00:32:33,110 --> 00:32:38,070
When this broadcast finishes, find more of hyung's products from when he was a PD.
331
00:32:38,070 --> 00:32:43,060
If you watch his legendary shows, you'll find that he does awesome things that I can't do even if I die.
332
00:32:52,510 --> 00:32:56,680
A policeman's vacation days, are determined by criminals.
333
00:32:56,680 --> 00:32:59,170
But where is there a day without criminals?
334
00:32:59,170 --> 00:33:03,010
So, don't think about resting like everyone else-
335
00:33:03,010 --> 00:33:04,880
- Do well yourself. You.
- Ah that hurts.
336
00:33:04,880 --> 00:33:07,630
Ah Hyung, in front of the younger one.
337
00:33:07,630 --> 00:33:09,430
Sunbae, you're older?
338
00:33:09,430 --> 00:33:12,050
Hey, it can happen.
339
00:33:12,050 --> 00:33:15,750
My face was like this since middle school. The team leader is here.
340
00:33:19,870 --> 00:33:23,530
Starting from now, the four of you are responsible for the broadcast team.
341
00:33:23,530 --> 00:33:27,690
The criminal will definitely use the missions as an excuse to continue contacting the broadcast team.
342
00:33:27,690 --> 00:33:30,040
Cha Seung In, you don't have any complaints right?
343
00:33:30,040 --> 00:33:34,280
If you want to find Lee Ji Eun, you have to start by finding the person who kidnapped Song Hyeon Woo.
344
00:33:34,280 --> 00:33:35,400
Yes.
345
00:33:35,400 --> 00:33:38,590
If it's possible, don't let the broadcast team be alone.
346
00:33:38,590 --> 00:33:41,620
Help them as much as you can, and follow them.
347
00:33:41,620 --> 00:33:46,230
If anything happens during the broadcast, aren't you pushing the responsibility to us?
348
00:33:46,230 --> 00:33:51,060
The authorities above have already promised they won't hold you guys responsible for anything, so just focus on catching the criminal.
349
00:33:51,060 --> 00:33:53,100
Did they not promise any rewards?
350
00:33:53,100 --> 00:33:57,880
After we catch the criminal, shouldn't we be promoted? We're doing everything we can.
351
00:33:57,880 --> 00:34:01,230
Exactly, please capture the criminal.
352
00:34:01,230 --> 00:34:04,350
Even if I push myself down, I'll make you go up.
353
00:34:04,350 --> 00:34:05,370
What about backup?
354
00:34:05,370 --> 00:34:07,500
No matter what you need, we'll do our best to support you.
355
00:34:07,500 --> 00:34:10,310
If anything suddenly happens, immediately report it.
356
00:34:10,310 --> 00:34:12,380
Hey, Cha Seung In,
357
00:34:12,380 --> 00:34:15,690
if we stick with the broadcast team, our investigation will be revealed.
358
00:34:15,690 --> 00:34:20,660
If you continue to do what you usually do, ignoring procedures and affecting others, I'm not going to spare you.
359
00:34:20,660 --> 00:34:25,360
Stop it, you two. Putting together the two people who have the most ambition is seriously ...
360
00:34:25,360 --> 00:34:28,620
I'm going to go finish up the Park Se Young murder case.
361
00:34:32,600 --> 00:34:35,790
Hey, I'm not done talking yet.
362
00:34:44,160 --> 00:34:48,130
Excuse me. What is it?
363
00:34:49,910 --> 00:34:51,710
I went to the wrong place.
364
00:34:51,710 --> 00:34:54,020
This is my first time at this police station.
365
00:34:54,020 --> 00:34:55,880
You still haven't left?
366
00:34:55,880 --> 00:34:57,850
Who is he?
367
00:34:57,850 --> 00:35:02,230
He said he's a reporter. He hid in the broadcast team's car and got caught.
368
00:35:02,230 --> 00:35:05,740
Detective Cha Seung In, right?
369
00:35:05,740 --> 00:35:09,500
I'm Reporter Jang Jin Woong from Star Life. Please take good care of me from now on.
370
00:35:09,500 --> 00:35:11,730
Did you confirm his alibi?
371
00:35:11,730 --> 00:35:13,380
Yes.
372
00:35:14,800 --> 00:35:20,360
You're even stiffer than I heard. There's going to be a lot of things I'll see you for in the future, seeing as I'm in charge of this case.
373
00:35:20,360 --> 00:35:22,940
It'll be good if we don't meet,
374
00:35:22,940 --> 00:35:28,420
because I think the next time we meet, it won't be a reporter and policeman, but a suspect and policeman.
375
00:35:28,420 --> 00:35:30,940
That wouldn't be bad either.
376
00:35:30,940 --> 00:35:33,280
Detective, you're an important character too.
377
00:35:33,280 --> 00:35:39,330
You could become a star because of this case, or you could fall to the lowest point of your life.
378
00:35:39,330 --> 00:35:41,110
Please leave.
379
00:35:41,110 --> 00:35:42,920
Let's meet again.
380
00:36:39,030 --> 00:36:40,710
Your drinks have come.
381
00:36:40,800 --> 00:36:42,500
- Did you watch WANTED last night?
- Daebak!
382
00:36:42,510 --> 00:36:44,230
Hey! Isn't Jeong Hye In a bit extreme?
383
00:36:44,230 --> 00:36:45,660
Why? I thought she was cool.
384
00:36:45,660 --> 00:36:49,050
It's probably because there wasn't that much broadcast time left, so she quickly revealed the abuse.
385
00:36:49,050 --> 00:36:51,170
But why did the criminal want her to reveal that?
386
00:36:51,170 --> 00:36:52,920
Maybe Jeong Hye In's son was abused too?
387
00:36:52,920 --> 00:36:55,330
I'll get your order.
388
00:36:55,330 --> 00:36:58,870
Can I get 6 cups of Ice Americano, takeout?
389
00:36:58,870 --> 00:37:01,300
For 1 cup, please add 3 shots.
390
00:37:13,110 --> 00:37:15,790
UCN who stamps on their employees. Stop the broadcast!
Criminal Program! WANTED
Program that creates insecurity, I'm uneasy so I can't watch
UCN Broadcast, Immediately stop the program!
391
00:37:15,790 --> 00:37:17,510
Stop it! Stop it!
392
00:37:17,510 --> 00:37:20,130
Please reaffirm the positivity of the show WANTED.
393
00:37:20,130 --> 00:37:21,910
Reaffirm! Reaffirm!
394
00:37:21,910 --> 00:37:25,560
UCN who stamps on their employees. Stop the broadcast!
395
00:37:29,870 --> 00:37:32,310
Tomorrow News, Sports Max
396
00:37:35,630 --> 00:37:39,040
UCN ranked first in the ratings. Take a look. First place.
397
00:37:39,040 --> 00:37:40,860
I guess it was a true situation.
398
00:37:40,860 --> 00:37:45,500
Professor Kim Woo Jin in the midst of investigation for child abuse and domestic violence.
399
00:37:45,500 --> 00:37:48,710
Wow, it's 20.3%. 20.3.
400
00:37:48,710 --> 00:37:50,840
It's true.
401
00:37:50,840 --> 00:37:53,520
Really? Shouldn't we do a program like this too?
402
00:37:53,520 --> 00:37:55,390
It really did go over.
403
00:37:55,390 --> 00:37:58,190
Program: Jeong Hye In's WANTED
Channel: UCN
Rating: 20.3%
404
00:38:07,970 --> 00:38:10,500
Here.
405
00:38:10,500 --> 00:38:14,970
Ah, I'll drink it well. Ice Americano.
406
00:38:14,970 --> 00:38:16,670
Yes.
407
00:38:22,230 --> 00:38:23,770
Hello.
408
00:38:23,770 --> 00:38:26,410
Oh, you're here.
409
00:38:26,410 --> 00:38:28,190
What about Jeong Hye In? She still hasn't come?
410
00:38:28,190 --> 00:38:31,350
I told her to come out a bit later.
411
00:38:31,350 --> 00:38:34,040
There are going to be many reporters outside of her house right now,
412
00:38:34,040 --> 00:38:37,250
and if she wants to do well on tonight's broadcast, she has to rest a bit.
413
00:38:37,250 --> 00:38:42,860
Park Bo Yeon. Even so, continue to stay in contact with her, and be sure of her position. Don't let the same thing as yesterday happen.
414
00:38:42,860 --> 00:38:44,100
Yes.
415
00:38:44,100 --> 00:38:50,370
A mission is a mission, but the biggest problem is getting more than 20%. We only barely got over 20% yesterday.
416
00:38:50,370 --> 00:38:54,250
Even so, because yesterday's broadcast spread the news, today it should be okay.
417
00:38:54,250 --> 00:38:58,490
It's not enough. I feel like yesterday's broadcast was done too crudely.
418
00:38:58,490 --> 00:39:01,130
We don't even know what the mission will be.
419
00:39:01,130 --> 00:39:02,880
Do you have a good method?
420
00:39:02,880 --> 00:39:04,840
What does a broadcast with over 20% in ratings have?
421
00:39:04,840 --> 00:39:11,030
Even a public broadcasting station's best variety shows don't get such high ratings. Our broadcast, has to make people follow it like a drama.
422
00:39:11,030 --> 00:39:13,990
Although we can't write the plot ahead of time, we have to make the concept clear.
423
00:39:13,990 --> 00:39:17,310
Jeong Hye In and the criminal's double protagonist drama.
424
00:39:17,310 --> 00:39:18,210
That's right.
425
00:39:18,210 --> 00:39:20,910
We have to start by capturing the criminal's character.
426
00:39:21,690 --> 00:39:24,650
Hello. Hello.
427
00:39:25,800 --> 00:39:27,840
Where should I sit-
428
00:39:27,840 --> 00:39:29,760
Ah, thank you.
429
00:39:32,210 --> 00:39:34,540
The chair is nice.
430
00:39:35,310 --> 00:39:40,800
Why are you like this? There's nothing we can't tell each other now. We're on the same team.
431
00:39:40,800 --> 00:39:45,580
If you want to join the meetings, please match the time. We don't have time to say the same things twice.
432
00:39:45,580 --> 00:39:47,940
The criminal's nickname. What should we make it?
433
00:39:47,940 --> 00:39:52,120
We'll see after today's broadcast. We'll figure out what exactly the criminal wants to do with this broadcast.
434
00:39:52,120 --> 00:39:55,800
Right now, it's more important to let the audience grasp the situation.
435
00:39:55,800 --> 00:39:58,710
It might be better to directly refer to him as Hyeon Woo's kidnapper.
436
00:39:59,610 --> 00:40:06,260
Rather than us making one up, it might be better for a nickname to naturally go around the internet.
437
00:40:12,340 --> 00:40:14,050
Hey, you.
438
00:40:15,390 --> 00:40:16,930
Come here.
439
00:40:20,950 --> 00:40:22,700
Why did you come here again?
440
00:40:22,700 --> 00:40:24,780
To see Detective Park.
441
00:40:24,780 --> 00:40:29,210
I have a suggestion. It's for a win-win situation for us two.
442
00:40:30,620 --> 00:40:34,690
Honestly, to Detective Park, isn't this an opportunity?
443
00:40:34,690 --> 00:40:40,330
If you find clues before other people, and catch the criminal, wouldn't you get promoted?
444
00:40:40,330 --> 00:40:44,560
It's time for you to be a team leader! Or, has it passed already?
445
00:40:44,560 --> 00:40:46,890
Don't say nonsense, just go.
446
00:40:48,070 --> 00:40:50,290
Let's talk honestly,
447
00:40:50,290 --> 00:40:54,630
I got a hold of this case tightly. Gossip reporter?
448
00:40:54,630 --> 00:40:58,020
I'm tired of that too. I plan on writing a short story based on this broadcast,
449
00:40:58,020 --> 00:41:01,320
I've even signed a contract already. It's going to be released immediately.
450
00:41:01,320 --> 00:41:06,810
If you can put me into the broadcast team, I can write about Detective Park's achievements in details.
451
00:41:06,810 --> 00:41:09,720
Let's trade the information that we need.
452
00:41:11,010 --> 00:41:13,260
I'll think about it.
453
00:41:14,490 --> 00:41:17,660
I have no interest in your book and my achievements,
454
00:41:18,280 --> 00:41:22,280
if you can tell me about stuff that's happening internally, that would be helpful.
455
00:41:25,770 --> 00:41:27,430
Is there still no contact from Hye In?
456
00:41:27,430 --> 00:41:28,680
Yes, still.
457
00:41:28,680 --> 00:41:33,230
We have to broadcast evidence that Hyeon Woo is still alive. It is one of the main parts of the broadcast.
458
00:41:33,230 --> 00:41:34,180
I understand.
459
00:41:34,180 --> 00:41:37,520
The meaning of the missions that the criminal gives,
460
00:41:37,520 --> 00:41:40,240
we have to continue to find out about that too.
461
00:41:40,240 --> 00:41:43,190
Why did he make us broadcast Han Sol?
462
00:41:43,190 --> 00:41:47,460
It doesn't seem like a coincidence that he was miserably abused.
463
00:41:47,460 --> 00:41:52,610
If that's it, would he be telling us to do the broadcast to reveal that?
464
00:41:52,610 --> 00:41:56,650
That's why you need to cooperate with our investigation team.
465
00:41:56,650 --> 00:41:59,930
Ah, yes yes.
466
00:41:59,930 --> 00:42:04,130
So? Do you have any information from Han Sol's side?
467
00:42:08,150 --> 00:42:14,430
The day before the incident, Han Sol disappeared during the time that you packed your bags, left the house and slept at the sauna, right?
468
00:42:14,430 --> 00:42:15,370
Yes.
469
00:42:15,370 --> 00:42:18,300
That night at the sauna,
470
00:42:18,300 --> 00:42:20,990
do you perhaps remember seeing these people?
471
00:42:20,990 --> 00:42:23,500
Or if you've ever met them before?
472
00:42:24,190 --> 00:42:29,840
No. They're people I don't know at all. I didn't see them that day either.
473
00:42:34,550 --> 00:42:36,580
This noona,
474
00:42:38,220 --> 00:42:39,250
You saw this noona?
475
00:42:39,250 --> 00:42:44,580
This noona told me that my dad was at the door,
476
00:42:44,580 --> 00:42:47,770
she said that I had to run away first.
477
00:42:47,770 --> 00:42:51,770
That way my mom and I wouldn't get caught.
478
00:42:51,770 --> 00:42:54,590
She said if we were together, we'd get caught.
479
00:42:56,140 --> 00:43:01,490
She said we could meet later on, so I held onto her hand and went out.
480
00:43:01,490 --> 00:43:03,460
And then?
481
00:43:03,460 --> 00:43:05,720
I don't know.
482
00:43:06,540 --> 00:43:12,710
She gave me banana milk, I fell asleep after drinking that, and when I woke up
483
00:43:12,710 --> 00:43:15,840
I was inside the car by myself.
484
00:43:17,100 --> 00:43:19,920
The place where ahjumma found you?
485
00:43:23,720 --> 00:43:26,160
Han Sol, you're really smart.
486
00:43:27,690 --> 00:43:30,240
Thank you for helping me.
487
00:43:38,170 --> 00:43:40,880
Han Sol's dad, Professor Kim.
488
00:43:43,740 --> 00:43:45,780
He's been released.
489
00:44:01,280 --> 00:44:03,140
Thank you for your cooperation.
490
00:44:04,510 --> 00:44:09,520
Until your situation has been settled, I don't think you should go home.
491
00:44:09,520 --> 00:44:11,740
Do you have a place to stay?
492
00:44:15,430 --> 00:44:19,500
Before you find a place to live, you can stay at my place.
493
00:44:19,500 --> 00:44:22,710
I live at the police station anyway. You should be safe there.
494
00:44:22,710 --> 00:44:25,920
Ah, no, no... you don't have to do that.
495
00:44:25,920 --> 00:44:30,450
Someone opened up his home to me and my mother also.
496
00:44:30,450 --> 00:44:34,220
I'm repaying the debt I owe to him. So don't feel burdened.
497
00:44:34,220 --> 00:44:35,850
Alright then.
498
00:44:37,060 --> 00:44:38,880
Bye, Han Sol.
499
00:44:41,960 --> 00:44:47,540
Well? It's suicide for sure. It's almost impossible that he was murdered.
500
00:44:48,930 --> 00:44:52,230
There's no sign of him being poisoned.
501
00:44:53,080 --> 00:44:57,360
This didn't result in his death directly, but I found multiple doses of pills in his stomach.
502
00:44:57,360 --> 00:44:59,810
Looks like he took it all before he died.
503
00:44:59,810 --> 00:45:00,850
What pills?
504
00:45:00,850 --> 00:45:04,970
It's called Controller. It's to suppress epilepsy.
505
00:45:04,970 --> 00:45:08,670
If someone without epilepsy takes a large dosage, he can become addicted.
506
00:45:08,670 --> 00:45:12,030
He can experience side effects like delusion or hallucinations.
507
00:45:13,230 --> 00:45:19,480
Park Se Young's medical records didn't show treatment for epilepsy nor a prescription for it.
508
00:45:24,770 --> 00:45:29,530
You got the wrong house. No one like that lives here.
509
00:45:32,390 --> 00:45:33,580
Breakfast, lunch, dinner
510
00:45:35,480 --> 00:45:37,940
Check Park Se Young's mother's medical records.
511
00:45:37,940 --> 00:45:39,470
Okay.
512
00:45:39,470 --> 00:45:42,370
Also, he's a cancer patient.
513
00:45:43,210 --> 00:45:47,470
- Cancer?
- Pancreatic cancer. But it's spread all over his body.
514
00:45:50,340 --> 00:45:52,660
Do you see his surgery scar?
515
00:45:54,970 --> 00:45:57,100
It's recent.
516
00:45:57,100 --> 00:46:01,030
When you see his medical records, they opened him up two months ago and just closed him up.
517
00:46:01,030 --> 00:46:06,110
He wouldn't have lasted too long even if he didn't commit suicide.
518
00:46:07,500 --> 00:46:10,350
Could it have been over his guilt?
519
00:46:11,710 --> 00:46:13,310
No.
520
00:46:13,940 --> 00:46:18,660
Live TV, Coconut TV, kidnapping, and suicide...
521
00:46:18,660 --> 00:46:21,600
Everything is tightly planned.
522
00:46:21,600 --> 00:46:24,360
He could've decided to kill himself since he had cancer already.
523
00:46:24,360 --> 00:46:26,350
For what?
524
00:46:37,680 --> 00:46:40,740
John Lennon got killed by a stalker, right?
525
00:46:40,740 --> 00:46:46,200
Jody Foster's stalker tried to assassinate President Reagan. And this woman...
526
00:46:49,900 --> 00:46:53,560
I looked into that already, you know.
527
00:46:53,560 --> 00:46:56,600
That woman with the guitar. She's an actress named Rebecca Schaeffer.
528
00:46:56,600 --> 00:47:00,610
Her stalker shot her and killed her for filming a bed scene.
529
00:47:03,410 --> 00:47:06,270
I'll meet Jeong Hye In as soon as we arrive at the broadcasting station.
530
00:47:06,270 --> 00:47:09,420
You find out about her fan clubs and stalkers from her manager.
531
00:47:09,420 --> 00:47:10,890
Okay.
532
00:47:16,700 --> 00:47:19,700
You should rest more. Did you get some sleep?
533
00:47:19,700 --> 00:47:23,880
This is better than staying home. I have to do things to stay alive.
534
00:47:23,880 --> 00:47:27,880
You haven't eaten yet, right? I'll go get some food.
535
00:47:27,880 --> 00:47:30,000
No. I'm okay.
536
00:47:30,000 --> 00:47:32,580
Noona... you'll collapse like that.
537
00:47:32,580 --> 00:47:34,940
I can choose whatever is here, right?
538
00:47:34,940 --> 00:47:36,530
Yes.
539
00:47:40,150 --> 00:47:41,560
What's this?
540
00:47:41,560 --> 00:47:47,480
I didn't see that one when I checked earlier at the shop.
541
00:47:55,610 --> 00:47:58,500
'Episode 1 mission success. Hyeon Woo is alive.'
542
00:48:02,210 --> 00:48:08,640
Earlier... at the basement parking... I left the car door open to answer my phone.
543
00:48:08,640 --> 00:48:10,940
That was all.
544
00:48:10,940 --> 00:48:13,980
I'll tell the police and check the CCTV.
545
00:48:35,800 --> 00:48:38,040
Yes, come in.
546
00:48:43,940 --> 00:48:47,840
Try to remember it. Park Se Young who committed suicide...
547
00:48:47,840 --> 00:48:51,790
Did he ever contact you or approach you?
548
00:48:52,530 --> 00:48:55,030
Or do you remember meeting Lee Ji Eun in the past?
549
00:48:58,670 --> 00:49:03,520
No. I thought of it a hundred times.
550
00:49:03,520 --> 00:49:06,900
I tried to think of why they would do this to me and my son...
551
00:49:06,900 --> 00:49:09,810
If I ever did something wrong to them.
552
00:49:09,810 --> 00:49:14,340
I never did anything wrong. I've never met these people in my entire life.
553
00:49:14,340 --> 00:49:17,690
The culprit used Park Se Young's obsession towards you
554
00:49:17,690 --> 00:49:21,190
to kidnap Hyeon Woo without exposing himself.
555
00:49:21,190 --> 00:49:26,230
Park Se Young knew that he would die soon due to cancer.
556
00:49:26,230 --> 00:49:30,360
He was also taking medication that could cause delusions or hallucinations.
557
00:49:31,400 --> 00:49:33,330
How about this girl?
558
00:49:34,090 --> 00:49:39,620
Lee Ji Eun is also being used. The photo of them together means that
559
00:49:39,620 --> 00:49:42,360
Lee Ji Eun will continue to be used.
560
00:49:42,360 --> 00:49:46,980
Furthermore, there's a possibility that she may commit suicide like Park Se Young,
561
00:49:46,980 --> 00:49:49,810
or she may get murdered.
562
00:49:49,810 --> 00:49:54,120
Then, the culprit...
563
00:49:54,120 --> 00:49:57,530
is someone who is connected to these two people?
564
00:49:57,530 --> 00:50:00,950
There's a bigger chance that he's connected to you instead of them.
565
00:50:00,950 --> 00:50:05,960
Who's the first person that you can think of after hearing this from me?
566
00:50:07,910 --> 00:50:12,670
There's a high chance of a mother's involuntary intuition being correct.
567
00:50:15,000 --> 00:50:16,400
Hyeon Woo...
568
00:50:16,400 --> 00:50:19,300
I can use him as much as I want to.
569
00:50:38,720 --> 00:50:43,240
We are going to have a meeting with the advertisement managers. Why don't you drop by to greet them?
570
00:50:44,200 --> 00:50:46,470
I am Cha Seung In, who is in charge of the case.
571
00:50:47,570 --> 00:50:51,540
Ah yes. I am pleased to meet you.
572
00:50:51,540 --> 00:50:53,320
Also, get changed.
573
00:51:03,730 --> 00:51:05,870
This one looks nice.
574
00:51:14,080 --> 00:51:15,800
What is this?
575
00:51:27,240 --> 00:51:32,960
You take care of the advertisement meeting by yourself. Do I need to do those too?
576
00:51:32,960 --> 00:51:36,610
I need to hear something from you regarding the case.
577
00:51:38,100 --> 00:51:42,800
You need to come to the meeting at least once. Don't forget what you promised me, Honey.
578
00:51:43,400 --> 00:51:45,050
Then, please take care.
579
00:51:45,050 --> 00:51:46,460
Yes.
580
00:51:59,150 --> 00:52:04,280
You husband... Is he someone that you can trust?
581
00:52:11,920 --> 00:52:15,980
She announced her retirement without telling us in advance.
582
00:52:15,980 --> 00:52:19,450
So, I wondered what to do with the remaining 6 months of the contract.
583
00:52:20,220 --> 00:52:24,520
The majority of our company agreed to sue your company.
584
00:52:24,520 --> 00:52:27,140
I'm pretty sure you didn't need to get there.
585
00:52:27,140 --> 00:52:30,620
Of course, we would have paid the contract penalty fee.
586
00:52:31,890 --> 00:52:37,380
But Jeong Hye In worked with us for a long time. We can't do that to her while she's going through so much.
587
00:52:37,380 --> 00:52:38,930
That's how we made the decision.
588
00:52:38,930 --> 00:52:41,660
Wow, thank you.
589
00:52:42,640 --> 00:52:47,540
But her program is gaining the most attention right now and as you saw last night...
590
00:52:47,540 --> 00:52:52,090
It is a very unpredictable program, so the commercials in between will bring in a huge outcome.
591
00:52:52,090 --> 00:52:55,710
There were a lot of requests today, but I kept it open especially for you.
592
00:52:55,710 --> 00:53:01,580
From our position, I'm glad to say that we're not only accepting your generosity.
593
00:53:01,580 --> 00:53:05,420
The CCTV near where your car was parked is damaged,
594
00:53:05,420 --> 00:53:07,710
and they still haven't fixed it.
595
00:53:08,800 --> 00:53:11,090
- Why, of all times, is this happening?
- That's right.
596
00:53:11,090 --> 00:53:14,320
- Why, of all places, did you have to park your car right there?
- What?
597
00:53:14,320 --> 00:53:18,870
It's strange. A hidden camera was found in Hye In's car that you were driving.
598
00:53:18,870 --> 00:53:22,090
Hyeon Woo's photo gets found from the clothes that you brought in.
599
00:53:22,090 --> 00:53:24,790
You keep on saying that you don't know anything about it, but there's nothing to prove it.
600
00:53:24,790 --> 00:53:27,730
That... is because I'm the person nearest to Noona.
601
00:53:27,730 --> 00:53:33,450
For now on, please limit being alone, and you need to be at a location where we could track you.
602
00:53:33,450 --> 00:53:39,190
Yes. But, I'm really okay that I'm being suspected
603
00:53:39,190 --> 00:53:42,240
but, if you focus only on me, and miss the chance to catch the real culprit...
604
00:53:42,240 --> 00:53:44,380
We'll take care of that.
605
00:53:45,160 --> 00:53:49,190
I hear Jeong Hye In had a few stalkers.
606
00:53:49,190 --> 00:53:50,950
Did you manage everything regarding that?
607
00:53:50,950 --> 00:53:54,640
Yes. Hye In didn't like trouble.
608
00:53:54,640 --> 00:53:59,310
We never called police on them, but we do have a blacklist.
609
00:53:59,310 --> 00:54:02,910
Was she ever attacked at a fan meeting or a crowded place?
610
00:54:02,910 --> 00:54:06,300
No. She wasn't.
611
00:54:06,300 --> 00:54:10,790
Usually, they come in front of her house, or send strange packages.
612
00:54:10,790 --> 00:54:13,640
Park Se Young who committed suicide. Is he on that list too?
613
00:54:13,640 --> 00:54:19,460
No. He never did anything for us to notice his face.
614
00:54:19,460 --> 00:54:21,460
We do not know him at all.
615
00:54:23,430 --> 00:54:26,520
Can we see the blacklist and the list of fan clubs?
616
00:54:26,520 --> 00:54:28,750
I'll directly send it to your email.
617
00:54:30,790 --> 00:54:33,060
I'll be contacting you again.
618
00:54:57,770 --> 00:55:03,780
What is this. Why did you come? Did you get fired?
619
00:55:03,780 --> 00:55:06,530
If I get fired, who'll catch the culprit?
620
00:55:07,780 --> 00:55:11,020
You've grown up. Being so cocky.
621
00:55:18,020 --> 00:55:19,830
Why did you come?
622
00:55:19,830 --> 00:55:21,670
It's because I missed you, Mi Ok.
623
00:55:21,670 --> 00:55:24,330
No way. Tell me what you want.
624
00:55:24,330 --> 00:55:26,260
Help me with something.
625
00:55:31,370 --> 00:55:34,760
I am having a sabbatical.
626
00:55:34,760 --> 00:55:39,790
For 1 year, I need to live only looking at bright things in the world.
627
00:55:39,790 --> 00:55:41,600
Well, that's what you told me.
628
00:55:44,360 --> 00:55:46,280
It'll be done in 10 days.
629
00:55:55,620 --> 00:55:59,980
Take it and leave. You can just ask the police for cooperation.
630
00:55:59,980 --> 00:56:03,160
Why are you being annoying and asking me?
631
00:56:03,160 --> 00:56:06,190
I really didn't want to ask you, but it's urgent.
632
00:56:06,190 --> 00:56:09,260
If you help me this one time, I'll keep my loyalty to you.
633
00:56:11,940 --> 00:56:14,330
I want to try everything that I can.
634
00:56:18,000 --> 00:56:21,430
"It wasn't your fault. There wasn't nothing you could do."
635
00:56:21,430 --> 00:56:25,700
I don't want to hear those words again.
636
00:56:31,880 --> 00:56:33,450
Take it.
637
00:56:34,550 --> 00:56:36,300
Call me.
638
00:57:01,650 --> 00:57:03,720
Yes, Mi Ok.
639
00:57:15,320 --> 00:57:17,480
We'll have a meeting with the investigation team.
640
00:57:17,480 --> 00:57:19,140
I'll be there soon.
641
00:57:19,140 --> 00:57:21,930
Was there any calls from the culprit?
642
00:57:21,930 --> 00:57:24,350
Any proof that Hyeon Woo is still alive...
643
00:57:24,350 --> 00:57:27,710
I think he'll send it to you rather than sending it to me or the production team.
644
00:57:28,950 --> 00:57:31,850
No. Nothing yet.
645
00:57:34,300 --> 00:57:35,990
I can tell when you are lying.
646
00:57:35,990 --> 00:57:41,030
You haven't seen me for awhile. Don't pretend like you know me well.
647
00:57:43,430 --> 00:57:45,320
Come to the conference room.
648
00:58:02,050 --> 00:58:04,160
Check email for 2nd mission on WANTED
649
00:58:05,360 --> 00:58:06,810
Look at it alone
650
00:58:35,680 --> 00:58:37,330
WANTED. 2nd mission
651
00:58:37,910 --> 00:58:40,710
Orson_welles: WANTED. 2nd mission
652
00:58:43,110 --> 00:58:45,860
Coconuttv
653
00:58:48,470 --> 00:58:54,980
Coconut TV
Log in to use the serviceOrsonwelles21
654
00:59:07,360 --> 00:59:12,250
Jeong Hye In, this is the 2nd WANTED mission.
55742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.