All language subtitles for The.Kamikaze.Guy.1966.1080p.HDTV.AAC2.0.H265.10bit-dougal_JP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,719 --> 00:01:16,219
マスター 手紙ですよ
2
00:03:36,962 --> 00:03:41,700
さあ 仕事は終わったよ
3
00:03:41,700 --> 00:03:44,000
明日は休みだ
4
00:03:46,972 --> 00:03:49,272
さあ 真面目に飛べよ
5
00:03:56,682 --> 00:03:59,251
御手洗健 25歳
6
00:03:59,251 --> 00:04:02,354
国際航空勤務のパイロット
7
00:04:02,354 --> 00:04:05,390
御手洗という苗字からの
思いつきだろうが
8
00:04:05,390 --> 00:04:10,529
あだ名は小学校時代から一貫して
ミスタートイレット
9
00:04:10,529 --> 00:04:12,598
性格は明朗闊達
10
00:04:12,598 --> 00:04:16,335
身体強健 行動力に富む
11
00:04:16,335 --> 00:04:18,837
反面 思考性にやや欠け
12
00:04:18,837 --> 00:04:22,237
猪突猛進のきらい
なきにしもあらず
13
00:04:44,229 --> 00:04:46,429
よーし
14
00:05:17,796 --> 00:05:20,732
いやあ びっくりしたなあ もう
15
00:05:20,732 --> 00:05:22,968
うまいですね お嬢さん
16
00:05:22,968 --> 00:05:25,268
札幌大会じゃ 金メダルもんですよ
17
00:05:30,509 --> 00:05:33,745
しかし 僕は
夢を見てるみたいだな
18
00:05:33,745 --> 00:05:37,145
誰もいない雪山で
こんなに美しい方に会えるなんて
19
00:05:40,953 --> 00:05:43,455
ねえ お嬢さん どうか僕を
20
00:05:43,455 --> 00:05:45,624
キザな奴だと思わないで
これだけは聞いてください
21
00:05:45,624 --> 00:05:47,626
あなたみたいな
美しい方に会った僕は
22
00:05:47,626 --> 00:05:50,426
もう いつ死んでもいいと思ってる
23
00:06:13,218 --> 00:06:15,687
もしもし もしもし
24
00:06:15,687 --> 00:06:18,187
もしもし どうしたんですか?
25
00:06:23,362 --> 00:06:27,362
もしもし もしもし
しっかりしてください もしもし
26
00:06:29,968 --> 00:06:32,304
いや 本当に
ご苦労さまでございました
27
00:06:32,304 --> 00:06:34,907
それにしても
お手柄でございましたな
28
00:06:34,907 --> 00:06:38,844
これはね
ひょっとすると表彰もんですよ
29
00:06:38,844 --> 00:06:40,979
そんなことはないよ
いやいや 本当
30
00:06:40,979 --> 00:06:43,081
御手洗さん
ちょっと伺いたいんですが
31
00:06:43,081 --> 00:06:45,217
おう 何なりとどうぞ
32
00:06:45,217 --> 00:06:47,519
あなたの名前は御手洗健さん
間違いありませんな?
33
00:06:47,519 --> 00:06:50,622
ええ 確かに
ああ 字が違いますよ
34
00:06:50,622 --> 00:06:53,325
御手洗は ほれ
トイレットのお手洗い
35
00:06:53,325 --> 00:06:58,130
そうそう
健は健康の健ですよ そうそう
36
00:06:58,130 --> 00:07:01,830
新聞に載るんですか?
いやあ 照れるな
37
00:07:03,835 --> 00:07:06,271
ところで あんた
猟銃をお持ちでしたね?
38
00:07:06,271 --> 00:07:08,707
ええ 持ってました
28口径のライフルです
39
00:07:08,707 --> 00:07:11,643
いいやつですよ
28口径?
40
00:07:11,643 --> 00:07:14,446
なるほどね
41
00:07:14,446 --> 00:07:16,748
僕の銃がどうかしたんですか?
42
00:07:16,748 --> 00:07:18,850
何なら 部屋から持ってきましょう
43
00:07:18,850 --> 00:07:20,852
いやいや それは後で結構です
44
00:07:20,852 --> 00:07:23,755
その前に 君の住所と勤め先は?
45
00:07:23,755 --> 00:07:26,658
住所は東京都…
46
00:07:26,658 --> 00:07:28,961
ちょっと待ってくださいよ
47
00:07:28,961 --> 00:07:31,163
あなた方
僕を疑っているようですね
48
00:07:31,163 --> 00:07:33,198
何だって言うんですか
49
00:07:33,198 --> 00:07:36,501
疑わないわけにはいかんのです
どうして?
50
00:07:36,501 --> 00:07:39,805
あの人は
矢島さんっていう人ですがね
51
00:07:39,805 --> 00:07:42,507
確かに こう言ったんですよ
52
00:07:42,507 --> 00:07:45,978
「御手洗の奴に」とね
53
00:07:45,978 --> 00:07:48,613
えっ?冗談じゃねえよ
54
00:07:48,613 --> 00:07:50,615
じゃ その人に会わせてください
55
00:07:50,615 --> 00:07:52,651
その人に会えばね
何もかも分かるんだ
56
00:07:52,651 --> 00:07:54,653
無駄ですよ
なぜ?
57
00:07:54,653 --> 00:07:57,856
あの人はね 君の名前を言った後
すぐに息を引き取ったんだよ
58
00:07:57,856 --> 00:07:59,856
何だって?
59
00:08:01,960 --> 00:08:04,663
まっ 一応
向こうまで来てくれたまえ
60
00:08:04,663 --> 00:08:06,763
それから君も
61
00:08:10,836 --> 00:08:12,938
うーん なるほど
62
00:08:12,938 --> 00:08:18,410
すると 銃声が聞こえた時
御手洗さんはどこに?
63
00:08:18,410 --> 00:08:20,946
あの…
あっ 私のそばにおりました
64
00:08:20,946 --> 00:08:24,282
ほう 間違いありませんな?
はい
65
00:08:24,282 --> 00:08:27,953
あの時 この方が私を撃とうとして
追いかけてきたんです
66
00:08:27,953 --> 00:08:30,053
えっ?
67
00:08:32,491 --> 00:08:35,093
私のハートを撃とうとして
68
00:08:35,093 --> 00:08:39,898
ああ そうですか
いやあ なかなかご冗談が達者だ
69
00:08:39,898 --> 00:08:42,501
で あなたのお名前は?
70
00:08:42,501 --> 00:08:44,801
香蘭
えっ 香蘭?
71
00:08:46,805 --> 00:08:50,675
と言うと お国は?
中華民国 台湾
72
00:08:50,675 --> 00:08:55,514
ほう すると日本に来られたのは?
73
00:08:55,514 --> 00:08:58,950
仕事です
日本の雪山の写真を撮るために
74
00:08:58,950 --> 00:09:02,421
ほう あちらのカメラマンですか
あなたは
75
00:09:02,421 --> 00:09:04,621
署長
76
00:09:07,192 --> 00:09:10,796
うん ほう
77
00:09:10,796 --> 00:09:14,066
ふむ ふむ
78
00:09:14,066 --> 00:09:16,234
いや どうも失礼しました
79
00:09:16,234 --> 00:09:21,840
ホトケさんから出た弾の線条痕は
あなたのとは違ってるそうです
80
00:09:21,840 --> 00:09:25,310
御手洗さんとしては
全くの ぬれぎぬだったようですな
81
00:09:25,310 --> 00:09:28,713
そりゃそうですよ
いや どうも お手数かけました
82
00:09:28,713 --> 00:09:30,849
どうぞ ご自由に
お引き取りください
83
00:09:30,849 --> 00:09:32,949
ああ いや どうも
84
00:09:39,791 --> 00:09:42,027
台湾から来られた美人のために
85
00:09:42,027 --> 00:09:45,730
日本のドン・ファンのために
ん?
86
00:09:45,730 --> 00:09:48,230
乾杯
乾杯
87
00:09:52,904 --> 00:09:56,374
香蘭さんの証言のおかげで
助かりました シェイシェイ
88
00:09:56,374 --> 00:09:58,777
しかし 台湾から日本へ来ると
寒いでしょ?
89
00:09:58,777 --> 00:10:00,979
ええ まあ
90
00:10:00,979 --> 00:10:05,750
バナナがあって あなたみたいな
美人がいて いいなあ
91
00:10:05,750 --> 00:10:07,819
僕も いっぺん
行ってみたいような気がするな
92
00:10:07,819 --> 00:10:10,419
そういうことに
なるかもしれませんよ
93
00:10:12,891 --> 00:10:17,896
静かな晩ですね お邪魔します
94
00:10:17,896 --> 00:10:20,599
いらっしゃいませ
何にいたしましょう?
95
00:10:20,599 --> 00:10:25,871
そうね
カクテルで「メフィストの魂」
96
00:10:25,871 --> 00:10:28,707
あいにく…
そう じゃ ニッカ
97
00:10:28,707 --> 00:10:32,177
かしこまりました
98
00:10:32,177 --> 00:10:36,615
あなたは?
いや ただのスキーヤーですよ
99
00:10:36,615 --> 00:10:40,085
これは私の趣味でして
100
00:10:40,085 --> 00:10:42,685
悪魔学入門?ちょっと
101
00:10:45,991 --> 00:10:49,494
「第1章 占星術 第2章 予見術」
102
00:10:49,494 --> 00:10:52,397
「第3章 錬金術 第…」
103
00:10:52,397 --> 00:10:55,797
いい年をして つまらん趣味と
お笑いくださるな
104
00:10:57,702 --> 00:11:01,106
見て差し上げましょうか?
見るって何を?
105
00:11:01,106 --> 00:11:04,876
例えば あなたの未来
106
00:11:04,876 --> 00:11:06,978
未来?
そう
107
00:11:06,978 --> 00:11:10,949
あなたには 南進の定めがある
108
00:11:10,949 --> 00:11:15,453
ナンシン?
南に進むの南進です
109
00:11:15,453 --> 00:11:20,553
例えば 台湾も
南の地区に入りますね
110
00:11:28,233 --> 00:11:31,770
どうぞ
111
00:11:31,770 --> 00:11:34,339
あなたに言われたとおり
やってきましたよ
112
00:11:34,339 --> 00:11:37,339
では約束のお代を はっ…
113
00:12:02,601 --> 00:12:05,870
御手洗健さんですね?
ええ
114
00:12:05,870 --> 00:12:10,408
君は一体 冗談でやってるのかね?
本気でやってるのかね?
115
00:12:10,408 --> 00:12:13,245
何を?
脅迫だよ
116
00:12:13,245 --> 00:12:16,845
脅迫?
とぼけるのは よしたまえ
117
00:12:24,689 --> 00:12:28,526
「あなたが昭和20年8月15日の夜」
118
00:12:28,526 --> 00:12:31,426
「台湾で私の父に
何をしたかは知っている」
119
00:12:33,598 --> 00:12:38,903
「近くお礼に参上しよう
K・Mより 002」
120
00:12:38,903 --> 00:12:40,939
何ですか こりゃ?
121
00:12:40,939 --> 00:12:43,008
自分で出しといて
「何ですか」もないもんだ
122
00:12:43,008 --> 00:12:45,808
御手洗健 すなわちK・M
123
00:12:48,179 --> 00:12:50,579
この漫画まで
君の趣味にピッタリだ
124
00:12:56,087 --> 00:12:58,056
しかし 僕は知りませんよ
125
00:12:58,056 --> 00:13:02,327
第一 K・Mのイニシャルは
僕だけのものじゃないでしょ
126
00:13:02,327 --> 00:13:04,429
それじゃ もう1つ
127
00:13:04,429 --> 00:13:06,665
なぜ台湾くんだりまで
僕を追っかけてくるんだ?
128
00:13:06,665 --> 00:13:08,733
台湾?
129
00:13:08,733 --> 00:13:11,169
冗談じゃない 俺が台湾なんか…
130
00:13:11,169 --> 00:13:14,706
それじゃ行かないと言うんだね
ええ 行きませんとも
131
00:13:14,706 --> 00:13:19,844
人違いもいいとこだ
他のK・Mを探すんだね
132
00:13:19,844 --> 00:13:22,947
とぼけ通す気なら
それでもいいだろう
133
00:13:22,947 --> 00:13:27,585
ただ 断っておくが
僕はこれで なかなか手強いんだ
134
00:13:27,585 --> 00:13:29,685
それだけは覚えといてもらおう
135
00:13:36,895 --> 00:13:38,995
何だ あの野郎
136
00:13:55,780 --> 00:13:57,780
しびれるね
137
00:14:08,893 --> 00:14:11,963
危ねえな この野郎
138
00:14:11,963 --> 00:14:15,967
御手洗さんですね?
ええ?
139
00:14:15,967 --> 00:14:19,104
台湾行きは やめた方がいいよ
140
00:14:19,104 --> 00:14:23,975
台湾行き?
まあ これは僕の老婆心だけどね
141
00:14:23,975 --> 00:14:26,075
じゃあ
142
00:14:29,013 --> 00:14:31,282
おかしな野郎だな
143
00:14:31,282 --> 00:14:34,819
トイレ あなた
少し冷たいんじゃない?
144
00:14:34,819 --> 00:14:37,122
事務所の人 みんな怒ってるわよ
145
00:14:37,122 --> 00:14:39,324
何がよ?
しらばっくれちゃって
146
00:14:39,324 --> 00:14:43,194
こっそり台湾に行くなんてさ
何?
147
00:14:43,194 --> 00:14:45,230
こいつも台湾か
148
00:14:45,230 --> 00:14:48,133
まあ 今回は大目に見ておくがね
149
00:14:48,133 --> 00:14:52,137
アルバイト取るなら取るで
僕くらいに一言 言ってちょうだい
150
00:14:52,137 --> 00:14:54,539
ねえ 主任 これは一体
どういうことなんですか?
151
00:14:54,539 --> 00:14:56,875
下手な芝居はやめろ
152
00:14:56,875 --> 00:14:59,277
あれを台湾へ運ぶんだろ?
153
00:14:59,277 --> 00:15:03,715
ギャラが30万とありゃ その
気持ちは分からんことはないが
154
00:15:03,715 --> 00:15:05,750
あっ そうそう
155
00:15:05,750 --> 00:15:09,587
渡航に必要な関係書類が
矢島さんから送ってきてあるよ
156
00:15:09,587 --> 00:15:12,757
矢島?聞いたことのある名前だな
157
00:15:12,757 --> 00:15:17,028
そりゃそうだよ 君の台湾行きを
電話で依頼した人だもんな
158
00:15:17,028 --> 00:15:20,498
ああ いや そりゃ
あるにはありましたけどね
159
00:15:20,498 --> 00:15:23,601
もっと別のところで
160
00:15:23,601 --> 00:15:27,801
そうだ スキー場で殺された男だ
ええ?
161
00:15:29,808 --> 00:15:34,546
ミスタートイレ
おお ミス香蘭
162
00:15:34,546 --> 00:15:36,581
あなた どうしてここへ?
163
00:15:36,581 --> 00:15:38,750
どうしてって
ここが僕の職場ですよ
164
00:15:38,750 --> 00:15:40,919
それより あなたこそ
どうしてこんなところへ?
165
00:15:40,919 --> 00:15:43,621
私ね あの飛行機で
台湾へ帰ることになったの
166
00:15:43,621 --> 00:15:46,024
えっ MUー2で?
うん
167
00:15:46,024 --> 00:15:49,694
まあ じゃ トイレと一緒に?
168
00:15:49,694 --> 00:15:52,794
あら じゃあ
あなたがこのパイロット?
169
00:15:55,133 --> 00:15:57,469
いや まだ決まったわけじゃ
170
00:15:57,469 --> 00:16:02,707
おい こりゃね
月並みの手土産じゃ収まらないよ
171
00:16:02,707 --> 00:16:04,742
うーん
172
00:16:04,742 --> 00:16:06,778
ああ 分かってくれねえんだな
173
00:16:06,778 --> 00:16:09,678
大体 変だと思いませんか
話がうますぎて
174
00:16:12,717 --> 00:16:15,817
ああ いいですよ 分かりましたよ
175
00:16:18,156 --> 00:16:22,827
あとは どうなるか分からないけど
出たとこ勝負だ
176
00:16:22,827 --> 00:16:25,627
一発 行ったるか
バナナの国 台湾
177
00:16:43,081 --> 00:16:46,017
ところで
台湾の女流カメラマンさんよ
178
00:16:46,017 --> 00:16:49,120
あんた どうしてこの飛行機に
乗ることになったんだい?
179
00:16:49,120 --> 00:16:51,289
タダ乗りよ
タダ乗り?
180
00:16:51,289 --> 00:16:54,459
そう この飛行機を
日本から買い上げた人は
181
00:16:54,459 --> 00:16:57,195
台湾観光の社長 頼さんなの
182
00:16:57,195 --> 00:16:59,864
ほう それで?
183
00:16:59,864 --> 00:17:02,133
今 ある事件で彼を調査中なの
184
00:17:02,133 --> 00:17:05,270
それで このMUー2に
潜り込んだってわけよ
185
00:17:05,270 --> 00:17:07,272
あきれた人だな
186
00:17:07,272 --> 00:17:09,541
それで その特ダネってのは
どんなんだ?
187
00:17:09,541 --> 00:17:11,641
それは まだ内緒
188
00:17:17,048 --> 00:17:19,617
あら?あなたのトランクが
189
00:17:19,617 --> 00:17:23,021
いや それは俺のじゃないんだ
最初から積んであったんだよ
190
00:17:23,021 --> 00:17:25,089
ついでに運んでくれって
ことなんだろ
191
00:17:25,089 --> 00:17:28,092
ふーん
じゃあ 頼さんとこ行くトランクね
192
00:17:28,092 --> 00:17:30,728
一体 何が入っているのかしら
193
00:17:30,728 --> 00:17:34,432
ねえ 見ちゃいけない?
194
00:17:34,432 --> 00:17:36,601
平気でタダ乗りする君だ
195
00:17:36,601 --> 00:17:39,601
俺が止めたって見る気だろ?
ご名答
196
00:17:46,377 --> 00:17:49,147
よいしょ
197
00:17:49,147 --> 00:17:52,383
どうした?
ちょっと来てみて 大変よ
198
00:17:52,383 --> 00:17:54,583
何だって?
199
00:17:58,022 --> 00:18:00,024
これは…
200
00:18:00,024 --> 00:18:03,861
そうよ
スキー場で会った易者なのよ
201
00:18:03,861 --> 00:18:05,861
これは一体どうなってんだ
202
00:18:07,932 --> 00:18:10,168
いやあ しばらくだったな
203
00:18:10,168 --> 00:18:12,968
20年ぶりだな まあ かけたまえ
204
00:18:15,306 --> 00:18:20,211
「朋あり遠方より来る
また楽しからずや」
205
00:18:20,211 --> 00:18:23,711
中国の古人は
なかなか良いことを言っておるよ
206
00:18:29,654 --> 00:18:31,689
ところで用件は?
207
00:18:31,689 --> 00:18:34,389
君のところへは
届かなかったかね こいつが
208
00:18:41,332 --> 00:18:46,104
こんなものを恐れて わざわざ
私に会いにやって来たのか?
209
00:18:46,104 --> 00:18:48,504
やっぱり受け取っているんだな
210
00:19:03,655 --> 00:19:08,192
君のナンバーは003 私のが002
211
00:19:08,192 --> 00:19:12,196
001を受け取った矢島が…
御手洗と言って死んだ
212
00:19:12,196 --> 00:19:14,232
知っとるよ
213
00:19:14,232 --> 00:19:18,136
日本の新聞にも
目を通しているんでね
214
00:19:18,136 --> 00:19:22,507
しかし そんなものを
恐れていてどうする
215
00:19:22,507 --> 00:19:25,543
俺たちの秘密を嗅ぎつけた奴は
216
00:19:25,543 --> 00:19:29,180
誰であろうと
始末をしてしまえばいいんだ
217
00:19:29,180 --> 00:19:32,717
しかし このK・Mって男が
218
00:19:32,717 --> 00:19:35,586
まもなく
君の飛行場に降り立つんだ
219
00:19:35,586 --> 00:19:37,588
何?
220
00:19:37,588 --> 00:19:41,088
君が購入した飛行機
MUー2を操縦してな
221
00:19:43,728 --> 00:19:46,528
それは かえって
好都合じゃないかね
222
00:20:31,509 --> 00:20:33,644
さあ 着いたぜ
223
00:20:33,644 --> 00:20:36,644
ねえ 頼の子分たちが来てるわよ
224
00:20:45,690 --> 00:20:49,227
どうするの このトランク?
225
00:20:49,227 --> 00:20:53,164
何とかなるだろう
226
00:20:53,164 --> 00:20:58,264
ハロー おたくの社長さんに
お土産 持ってきたぜ
227
00:22:15,479 --> 00:22:17,982
香蘭 ここで別れよう
あんたには全然 関係ねえんだ
228
00:22:17,982 --> 00:22:20,551
追われてるのは俺なんだ
でも それじゃ…
229
00:22:20,551 --> 00:22:22,851
いいから早く行けよ
230
00:22:30,962 --> 00:22:33,062
ざまあみろ
231
00:24:04,388 --> 00:24:06,888
アイヤー
232
00:24:13,064 --> 00:24:15,733
ノー サンキュー
ノー サンキュー
233
00:24:15,733 --> 00:24:18,736
おい ノー… ノー サンキュー
234
00:24:18,736 --> 00:24:22,536
どうするんだよ この野郎
235
00:24:55,106 --> 00:24:57,206
何するんだ この野郎
236
00:25:01,245 --> 00:25:04,348
でっけえな 野郎
237
00:25:04,348 --> 00:25:07,248
およし
238
00:25:18,829 --> 00:25:20,929
おいで
239
00:25:26,137 --> 00:25:28,773
あんたも相当なカミカゼだね
240
00:25:28,773 --> 00:25:32,410
あんな大男に向かったって
勝てるわけないじゃないの
241
00:25:32,410 --> 00:25:35,312
あんた 本当に日本人なんだね
242
00:25:35,312 --> 00:25:38,182
そう 江戸っ子よ 神田の生まれ
243
00:25:38,182 --> 00:25:41,482
はあ そんな あんたが
なぜこんなところへ?
244
00:25:43,687 --> 00:25:46,490
人の身の上話 聞く暇があったら
245
00:25:46,490 --> 00:25:49,760
自分の頭の上のハエでも
追ったらどう?
246
00:25:49,760 --> 00:25:51,862
いやあ…
247
00:25:51,862 --> 00:25:53,898
言葉も分からないくせに
248
00:25:53,898 --> 00:25:58,436
こんなところへ飛び込んできて
間違いでもあったらどうすんのよ
249
00:25:58,436 --> 00:26:02,139
違うんだよ 俺は この国に
来る気なんかなかったんだぜ
250
00:26:02,139 --> 00:26:05,509
それなのに 誰かが俺を無理やりに
ここへ連れてきちまったんだ
251
00:26:05,509 --> 00:26:08,179
ふーん
252
00:26:08,179 --> 00:26:10,779
変な話だね 聞かせてごらんよ
253
00:26:23,127 --> 00:26:25,162
そういうわけなんですよ
254
00:26:25,162 --> 00:26:29,362
ちくしょう どこのどいつが
俺をこんな目に遭わせるのかな
255
00:26:31,936 --> 00:26:34,205
なるほどね
256
00:26:34,205 --> 00:26:36,574
一度 変な渦に巻き込まれたら
257
00:26:36,574 --> 00:26:39,977
そこから逃れるのは
容易なことじゃないわ
258
00:26:39,977 --> 00:26:43,247
もがけばもがくほど
深いふちに沈んでいく
259
00:26:43,247 --> 00:26:46,517
そういうもんよ
260
00:26:46,517 --> 00:26:48,617
私も そうだった
261
00:26:51,222 --> 00:26:56,222
15の時に親に売られて
そのまま船へ乗せられたの
262
00:26:58,329 --> 00:27:02,032
着いたところが台湾の港だったわ
263
00:27:02,032 --> 00:27:05,202
私は何とかして
日本へ帰りたくって
264
00:27:05,202 --> 00:27:08,506
がむしゃらに
お客を取って稼いだわ
265
00:27:08,506 --> 00:27:12,243
やっと まとまったお金ができて
266
00:27:12,243 --> 00:27:15,943
密輸船の船長してるって
お客に預けたの
267
00:27:18,015 --> 00:27:20,050
それっきりよ
268
00:27:20,050 --> 00:27:23,550
そのお客が私を
買いに来なくなっちまったのは
269
00:27:26,090 --> 00:27:29,326
いつの間にか諦めちゃった
270
00:27:29,326 --> 00:27:32,526
もう日本なんて
懐かしいとも思えやしない
271
00:27:35,933 --> 00:27:40,504
でも人間 こうなったらおしまいね
272
00:27:40,504 --> 00:27:44,304
自分を巻き込もうとしてる渦が
あったら そいつと戦って…
273
00:27:52,583 --> 00:27:57,483
若い割に
変な色気 出さないとこがいいわね
274
00:27:59,890 --> 00:28:03,990
あんた 大丈夫よ
きっと日本に帰れるわ
275
00:28:29,086 --> 00:28:31,121
日本語 分かりますか?
どうぞ
276
00:28:31,121 --> 00:28:33,123
おー サンキュー サンキュー
277
00:28:33,123 --> 00:28:36,026
日本行きの
この飛行機に乗りたいんですがね
278
00:28:36,026 --> 00:28:38,762
出発まで
あと1時間以上もありますよ
279
00:28:38,762 --> 00:28:41,899
ん?しかし もう…
280
00:28:41,899 --> 00:28:44,868
あなたの時計 1時間進んでます
281
00:28:44,868 --> 00:28:47,068
んなバカな
282
00:28:49,473 --> 00:28:52,743
ちくしょう
時計まで狂い始めやがって
283
00:28:52,743 --> 00:28:54,812
あなた いつ台湾に来ましたか?
284
00:28:54,812 --> 00:28:56,780
昨日だよ
285
00:28:56,780 --> 00:28:59,250
それから時間 直しましたか?
286
00:28:59,250 --> 00:29:01,285
いや
287
00:29:01,285 --> 00:29:05,723
日本と台湾
1時間の時差があります
288
00:29:05,723 --> 00:29:09,560
はあ そう
289
00:29:09,560 --> 00:29:11,560
シェイシェイ シェイシェイ
290
00:29:25,643 --> 00:29:30,714
御手洗健さんですね?
ああ
291
00:29:30,714 --> 00:29:32,814
これを
292
00:29:37,021 --> 00:29:39,123
「お目にかかって
お話ししたいことがある」
293
00:29:39,123 --> 00:29:41,623
「お手間は取らせない
孔子廟で待つ」
294
00:29:46,797 --> 00:29:50,434
待てよ 君
何すんのよ 放してよ
295
00:29:50,434 --> 00:29:52,569
一体 これは誰から?
そんなこと知らないわ
296
00:29:52,569 --> 00:29:55,306
そんなはずはあるまい
孔子廟行けば分かるでしょ
297
00:29:55,306 --> 00:29:57,806
放して
言えよ 誰に頼まれたんだ
298
00:30:03,514 --> 00:30:05,514
タクシー
299
00:30:25,969 --> 00:30:29,269
ちくしょう またか
ねえ 運ちゃん 急いでくれよ
300
00:30:37,214 --> 00:30:39,249
運ちゃん 任しておけねえや
代わってくれや
301
00:30:39,249 --> 00:30:42,149
ダメ… ダメよ そんなことダメよ
大丈夫だ 国際免許
302
00:30:49,626 --> 00:30:51,962
くそ
あっ あっ…
303
00:30:51,962 --> 00:30:54,164
旦那さん 旦那さん 車 壊れるよ
304
00:30:54,164 --> 00:30:56,464
僕 カミカゼ 大丈夫 大丈夫
305
00:31:06,510 --> 00:31:10,047
ヘイ ミスタートイレ カモン
306
00:31:10,047 --> 00:31:12,147
ちくしょう 脅かしやがって
307
00:31:16,720 --> 00:31:20,224
あの易者の死体
台湾警察が引き取ったの
308
00:31:20,224 --> 00:31:23,994
それがね ゆうべのうちに
盗まれちゃったのよ
309
00:31:23,994 --> 00:31:27,831
何だって?
今や謎は謎を呼んで
310
00:31:27,831 --> 00:31:32,469
これから行く孔子廟では
どんな事件が持ち上がることか
311
00:31:32,469 --> 00:31:36,969
あなたの周りは いつも
臭いことだらけね ミスタートイレ
312
00:31:58,662 --> 00:32:00,762
ああ
313
00:32:40,571 --> 00:32:44,875
北沢さん
まだ僕に用があるんですか?
314
00:32:44,875 --> 00:32:49,012
何だって?君の方で私をここへ
呼び出したんじゃないのか?
315
00:32:49,012 --> 00:32:51,512
え?そんなバカな…
316
00:32:53,650 --> 00:32:55,850
あんたが このメモ
よこしたんじゃないのか?
317
00:33:02,359 --> 00:33:04,361
私も これと同じメモを
318
00:33:04,361 --> 00:33:07,061
見知らぬ女から手渡されて
ここへ来たのだ
319
00:33:09,600 --> 00:33:14,838
こうなったら
私も本当のことを言おう
320
00:33:14,838 --> 00:33:20,444
私は過去に
大きな過ちを犯している
321
00:33:20,444 --> 00:33:26,717
20年前 太平洋戦争が
終わった時のことだ
322
00:33:26,717 --> 00:33:30,517
ここ台湾で 私は1人の男を殺した
323
00:33:33,490 --> 00:33:37,094
手を下したのは私1人ではない
324
00:33:37,094 --> 00:33:41,798
スキー場で死んだ矢島と もう1人
325
00:33:41,798 --> 00:33:44,001
ああ 分かった
326
00:33:44,001 --> 00:33:47,304
あなたが殺した男が
あなたのお父さんよ
327
00:33:47,304 --> 00:33:49,506
いい加減にしろ
俺のおやじはピンピン生きてるよ
328
00:33:49,506 --> 00:33:51,542
この間も
名物の塩辛 送ってくれたよ
329
00:33:51,542 --> 00:33:55,379
すると 本当に君は御手洗司政官の
遺児ではないと言うのかな?
330
00:33:55,379 --> 00:33:57,948
当たり前だよ 大体 あんたたちは
331
00:33:57,948 --> 00:34:00,817
御手洗なんて名前は そうザラに
ないと思ってるだろうが
332
00:34:00,817 --> 00:34:03,854
俺の田舎行ってみろ
御手洗 御手洗 御手洗だらけだぜ
333
00:34:03,854 --> 00:34:06,690
ちっとも
珍しい名前じゃねえんだよ
334
00:34:06,690 --> 00:34:10,260
じゃあ 誰が…
335
00:34:10,260 --> 00:34:14,665
誰が一体
私にあのような脅迫状を…
336
00:34:14,665 --> 00:34:17,734
俺も そいつを知りてえんだな
337
00:34:17,734 --> 00:34:21,034
どこのどいつが俺たちを こんな
事件に引きずりこみやがったんだ
338
00:34:35,352 --> 00:34:39,690
御手洗君 殺されたくなかったら
すぐ日本に帰りたまえ
339
00:34:39,690 --> 00:34:42,225
もし私の想像が
当たっているとすると
340
00:34:42,225 --> 00:34:44,928
その男は とても
君のかなう相手ではない
341
00:34:44,928 --> 00:34:47,464
いや 私自身も
殺されてしまうかもしれん
342
00:34:47,464 --> 00:34:50,534
北沢さん 僕にも少しずつ
訳が分かってきましたよ
343
00:34:50,534 --> 00:34:53,937
ここまで来て はい そうですかと
日本には帰れませんよ
344
00:34:53,937 --> 00:34:57,708
君はイエスと言うのが
嫌いな男だな
345
00:34:57,708 --> 00:35:00,408
もういい これ以上
私につきまとわないでくれ
346
00:35:05,816 --> 00:35:11,488
うーん… 矢島 北沢 頼
347
00:35:11,488 --> 00:35:13,523
頼?
ええ
348
00:35:13,523 --> 00:35:16,860
頼天賜 台湾観光の社長
349
00:35:16,860 --> 00:35:20,664
すると あの飛行機MUー2を
日本から買い入れた?
350
00:35:20,664 --> 00:35:23,867
ええ そう
おう それで?
351
00:35:23,867 --> 00:35:26,603
北沢は頼を恐れてる
352
00:35:26,603 --> 00:35:28,703
あっ そうすると犯人は…
353
00:35:35,879 --> 00:35:37,979
北沢さん
354
00:35:40,717 --> 00:35:42,817
北沢さん
355
00:35:47,190 --> 00:35:49,290
北沢さん
356
00:35:52,496 --> 00:35:54,596
北沢さん
357
00:35:56,466 --> 00:35:58,466
北沢さん
358
00:36:01,538 --> 00:36:03,738
おい
359
00:36:06,043 --> 00:36:10,681
香蘭 ヘイ 香蘭
360
00:36:10,681 --> 00:36:12,981
何だ あの野郎
361
00:36:54,124 --> 00:36:56,424
また生き延びちゃったな
362
00:36:58,628 --> 00:37:01,128
日本 帰りてえ
363
00:37:04,034 --> 00:37:06,334
腹減った
364
00:37:10,540 --> 00:37:12,740
おう
365
00:37:30,293 --> 00:37:32,293
びっくりした
366
00:37:36,800 --> 00:37:38,900
オーケー?
367
00:37:42,973 --> 00:37:44,973
シェイシェイ
368
00:37:55,352 --> 00:37:57,954
パスポート
パスポート?
369
00:37:57,954 --> 00:38:00,154
オー パスポート オーケー
370
00:38:07,497 --> 00:38:10,534
ユー ジャパニーズ?
イエス
371
00:38:10,534 --> 00:38:12,669
ユア ネーム
マイ ネーム?
372
00:38:12,669 --> 00:38:14,771
オー マイ ネーム ミタライ
373
00:38:14,771 --> 00:38:18,575
ミタライ?
イエス ミスタートイレット
374
00:38:18,575 --> 00:38:22,245
トイレット?
イエス トイレット ユー シー?
375
00:38:22,245 --> 00:38:24,445
アイ シー
オーケー オーケー
376
00:38:27,184 --> 00:38:29,184
ミタライケン
377
00:38:35,525 --> 00:38:39,125
ノー サンキュー
ノー サンキュー
378
00:38:48,038 --> 00:38:50,338
ごめんなさい
379
00:39:18,501 --> 00:39:20,601
ツァイチェン
380
00:39:42,759 --> 00:39:45,059
「御手洗 資料」?
381
00:40:15,025 --> 00:40:17,425
ヘイ 運ちゃん 運ちゃん
382
00:40:30,674 --> 00:40:32,674
ヘイ 運ちゃん 運ちゃん
スロー スロー
383
00:41:05,909 --> 00:41:08,109
ニーハオマー
384
00:42:03,666 --> 00:42:06,466
昭和20年8月か
385
00:44:46,729 --> 00:44:48,765
アイヤー
386
00:44:48,765 --> 00:44:50,800
これはこれは 皆さん おそろいで
387
00:44:50,800 --> 00:44:53,369
トイレ…
何だね 君は?
388
00:44:53,369 --> 00:44:56,906
あれ?ひでえもんだな
389
00:44:56,906 --> 00:44:58,908
知らないんですか?
390
00:44:58,908 --> 00:45:02,508
私ですよ あなたのMUー2を
日本から運んだのは
391
00:45:04,514 --> 00:45:08,418
御手洗さんか
そう どうぞよろしく
392
00:45:08,418 --> 00:45:13,323
なるほど 私が頼天賜です
いいところに来てくれた
393
00:45:13,323 --> 00:45:15,425
まっ おかけください
394
00:45:15,425 --> 00:45:17,927
シェイシェイ
395
00:45:17,927 --> 00:45:21,227
この席は あなたの歓迎会に
切り替えましょう
396
00:45:29,172 --> 00:45:33,343
いかがです?
台湾は お気に召しましたかな
397
00:45:33,343 --> 00:45:35,912
大変 面白いところですね
398
00:45:35,912 --> 00:45:38,314
当分 日本には
帰らないことにしましたよ
399
00:45:38,314 --> 00:45:41,184
それは結構
400
00:45:41,184 --> 00:45:44,254
では あなたの健康を祈る
401
00:45:44,254 --> 00:45:46,354
じゃあ どうぞ
402
00:45:48,491 --> 00:45:50,591
乾杯
403
00:45:58,034 --> 00:46:00,503
トイレ よくここが分かったわね
404
00:46:00,503 --> 00:46:03,139
君とは巡り合えるように
できてるんだな
405
00:46:03,139 --> 00:46:07,443
それに 君と会うと
必ず人が殺される
406
00:46:07,443 --> 00:46:10,079
運命のいたずらってやつかな
407
00:46:10,079 --> 00:46:13,116
手始めがスキー場の矢島
408
00:46:13,116 --> 00:46:16,052
飛行機の中の易者の死体は
付録だとしてもね
409
00:46:16,052 --> 00:46:18,087
孔子廟前の北沢
410
00:46:18,087 --> 00:46:22,487
うん となると
今夜もここで また誰かが…
411
00:46:32,502 --> 00:46:38,174
でも不思議ね
一体 誰が何のために殺すのかしら
412
00:46:38,174 --> 00:46:41,844
恐らく事件の源は
20年昔にさかのぼるんだ
413
00:46:41,844 --> 00:46:44,080
ねえ 頼先生?
414
00:46:44,080 --> 00:46:48,551
何のお話ですかな?
415
00:46:48,551 --> 00:46:51,251
頼さんは20年前
どうしてらっしゃいました?
416
00:47:00,630 --> 00:47:02,865
さあ 高砂族の民謡です
417
00:47:02,865 --> 00:47:04,865
お聞きください
418
00:48:45,368 --> 00:48:47,468
御手洗さん
419
00:50:37,780 --> 00:50:39,980
びっくりした
420
00:51:12,848 --> 00:51:17,587
あっ イタ この野郎
421
00:51:17,587 --> 00:51:19,687
あれ?
422
00:51:21,657 --> 00:51:24,994
こんなことになるから
台湾行くのは やめとけっつったろ
423
00:51:24,994 --> 00:51:27,029
何だって?
424
00:51:27,029 --> 00:51:29,429
俺が助けてやんなきゃ
明日の朝刊 5段抜きだぜ
425
00:51:32,001 --> 00:51:34,804
見出しは「日華国際心中」
426
00:51:34,804 --> 00:51:36,839
「日本人パイロットと」
427
00:51:36,839 --> 00:51:39,842
「中国クーニャン記者の
天国に結ぶ恋」か
428
00:51:39,842 --> 00:51:43,642
まあ 大体そういうとこだろう
あんた 一体…
429
00:51:51,253 --> 00:51:53,889
「毎朝新聞 社会部 黒木史男」
430
00:51:53,889 --> 00:51:56,258
しーっ
431
00:51:56,258 --> 00:51:58,694
あのクーニャンには
内緒にしておいてくれよ
432
00:51:58,694 --> 00:52:01,063
俺がブンヤだってことが
分かったら
433
00:52:01,063 --> 00:52:03,165
ライバル出現だとばかり
張り切っちゃって
434
00:52:03,165 --> 00:52:06,002
収拾がつかなくなっからな
435
00:52:06,002 --> 00:52:08,004
そうじゃなくてもな
436
00:52:08,004 --> 00:52:10,106
女ってやつは早のみ込みの
早とちりばっかり そろってんだよ
437
00:52:10,106 --> 00:52:12,708
まったく同感ですよ
438
00:52:12,708 --> 00:52:15,108
バカ お前といい勝負だよ
439
00:52:17,179 --> 00:52:19,215
まあ 聞いてくださいよ
440
00:52:19,215 --> 00:52:21,851
俺は好き好んで
この国へ来たわけじゃないんだ
441
00:52:21,851 --> 00:52:24,553
周りが勝手に
そうさせちまったんだぜ
442
00:52:24,553 --> 00:52:29,492
まったく 御手洗なんて名前は
犬にでも食わせてやりてえよ
443
00:52:29,492 --> 00:52:32,228
自分の名前
粗末にしちゃいけねえな
444
00:52:32,228 --> 00:52:34,263
あんたには おかしな名前を
持った男の悩みなんて
445
00:52:34,263 --> 00:52:37,033
分かるわきゃねえんだ
446
00:52:37,033 --> 00:52:39,168
俺にも分かってるつもりだけどな
447
00:52:39,168 --> 00:52:42,338
まあ それはそうと
これは君にしては上出来だったな
448
00:52:42,338 --> 00:52:44,340
おっ
449
00:52:44,340 --> 00:52:48,511
さっき助けた代わりに
中身 拝見させてもらったよ
450
00:52:48,511 --> 00:52:50,980
この資料で分かったんだが
451
00:52:50,980 --> 00:52:54,450
戦時中 民間から徴発した
ダイヤモンドがあったんだ
452
00:52:54,450 --> 00:52:57,853
今の相場に直して
200億円ってとこか
453
00:52:57,853 --> 00:53:01,090
200… 億?
ああ
454
00:53:01,090 --> 00:53:03,526
そいつが
今度の事件のキーポイントだ
455
00:53:03,526 --> 00:53:07,563
当時 そのダイヤを保管してたのは
御手洗という司政官だったんだが
456
00:53:07,563 --> 00:53:11,400
終戦と同時に そいつを
民間人に返すべきだと主張して
457
00:53:11,400 --> 00:53:13,936
一部 日本軍人の猛反対にあった
458
00:53:13,936 --> 00:53:17,206
そして そのために彼は
とうとう軍人たちと
459
00:53:17,206 --> 00:53:20,476
出入り商人だった頼天賜の手で
殺されたんだ
460
00:53:20,476 --> 00:53:22,878
殺された?
461
00:53:22,878 --> 00:53:25,514
ところが殺される直前に
462
00:53:25,514 --> 00:53:28,350
そのダイヤモンドを台南近辺の
どっかに隠したらしいんだ
463
00:53:28,350 --> 00:53:30,386
それから20年の間
464
00:53:30,386 --> 00:53:33,656
その在りかは誰も
突き止めることはできなかった
465
00:53:33,656 --> 00:53:36,459
軍人たちも散り散りバラバラで
内地に帰還したが
466
00:53:36,459 --> 00:53:40,196
たった1人 ここへ残った頼天賜が
467
00:53:40,196 --> 00:53:43,032
この資料をもとに とうとう
そいつを見つけ出したんだな
468
00:53:43,032 --> 00:53:45,434
お嬢さん 聞こえる?
あっ…
469
00:53:45,434 --> 00:53:47,934
そんな暗いところじゃ 目に悪いぜ
470
00:53:54,610 --> 00:53:56,879
分かってますよ それくらいのこと
471
00:53:56,879 --> 00:53:59,815
ダイヤを発見した頼は
邪魔になった昔の仲間
472
00:53:59,815 --> 00:54:01,951
矢島と北沢を殺した
473
00:54:01,951 --> 00:54:05,551
その後始末は みんな
このミスタートイレにおっかぶせて
474
00:54:07,990 --> 00:54:12,161
何 ニヤニヤしてんのよ
私の推理が間違ってる?
475
00:54:12,161 --> 00:54:14,830
それじゃ1つだけ
お伺いしますがね
476
00:54:14,830 --> 00:54:18,430
頼天賜がMUー2を
わざわざ買い入れた理由は?
477
00:54:25,541 --> 00:54:28,544
それがダイヤと
つながりがあるって言うの?
478
00:54:28,544 --> 00:54:32,481
一流の新聞記者だったら
こう推理するね
479
00:54:32,481 --> 00:54:35,151
隠匿された200億のダイヤは
480
00:54:35,151 --> 00:54:38,487
みんな リストに記載された
大物ばっかりだ
481
00:54:38,487 --> 00:54:41,190
この国内で簡単に
さばける代物じゃないよ
482
00:54:41,190 --> 00:54:43,659
そこでだ
483
00:54:43,659 --> 00:54:49,331
こっそり国外に持ち出すために
自家用機が欲しくなった
484
00:54:49,331 --> 00:54:51,367
ニーツータオマ
485
00:54:51,367 --> 00:54:54,904
ああ ちょっと
じゃあ 今度は私が聞くわ
486
00:54:54,904 --> 00:54:57,540
MUー2に乗っていた
あの死体は どういうわけ?
487
00:54:57,540 --> 00:55:00,576
そりゃ今夜の宿題だな
488
00:55:00,576 --> 00:55:03,212
この部屋は2人に提供するから
489
00:55:03,212 --> 00:55:06,982
仲良く頭冷やして考えるんだな
490
00:55:06,982 --> 00:55:09,182
冷房のスイッチなら そこにあるよ
491
00:55:12,655 --> 00:55:14,955
黒木さん
ふん
492
00:55:18,027 --> 00:55:20,262
さてと どうしましょう?
493
00:55:20,262 --> 00:55:22,364
あんな三流記者に
負けちゃいられないわ
494
00:55:22,364 --> 00:55:24,400
おい こら どうしたんだよ?
495
00:55:24,400 --> 00:55:26,902
黙っててよ
496
00:55:26,902 --> 00:55:29,672
そんなに慌てることはないだろ
497
00:55:29,672 --> 00:55:31,772
夜は長いんだし
498
00:55:34,276 --> 00:55:36,278
ええ?
499
00:55:36,278 --> 00:55:41,517
(中国語)
500
00:55:41,517 --> 00:55:44,153
日本語でしゃべれ
ああっ!
501
00:55:44,153 --> 00:55:47,223
見て あの男が破り取ったのよ
そうかな…
502
00:55:47,223 --> 00:55:49,225
きっと隠し場所が
書いてあったんだわ
503
00:55:49,225 --> 00:55:51,425
聞き出さなくっちゃ
香蘭 香蘭
504
00:56:26,729 --> 00:56:28,929
ヘイ シャオチェ
505
00:57:33,862 --> 00:57:37,866
自分でやっときながら
葬式出すなんて とっぽい野郎だぜ
506
00:57:37,866 --> 00:57:40,369
でも頼は どうして
あんなことしてるの?
507
00:57:40,369 --> 00:57:43,505
決まってらあな
殺しのカムフラージュだよ
508
00:57:43,505 --> 00:57:47,509
単純すぎるわ そんな推理
ええ?
509
00:57:47,509 --> 00:57:49,611
彼には もっと別の企みがあるのよ
510
00:57:49,611 --> 00:57:52,211
へっ そうですかね
絶対よ
511
00:58:43,232 --> 00:58:46,502
香蘭 単純でない推理によると
これは どういうわけですかな
512
00:58:46,502 --> 00:58:48,937
古人曰く
「虎穴に入らずんば虎子を得ず」
513
00:58:48,937 --> 00:58:51,507
レッツゴー
へっ 単純な行動主義
514
00:58:51,507 --> 00:58:53,542
嫌だって言うの あんた?
おお どういたしまして
515
00:58:53,542 --> 00:58:55,542
早く
では
516
00:59:28,710 --> 00:59:31,780
奴ら 一体どこまで
行く気なんだろうな?
517
00:59:31,780 --> 00:59:34,950
ダイヤの隠し場所まで
直行するのかしら?
518
00:59:34,950 --> 00:59:37,250
へっ それじゃ話がうますぎるぜ
519
01:00:09,384 --> 01:00:11,484
くそっ
520
01:00:21,497 --> 01:00:23,797
野郎
521
01:02:00,495 --> 01:02:02,595
何だ ありゃ
522
01:02:05,634 --> 01:02:07,734
高砂族が お祭りに行くのよ
523
01:02:47,509 --> 01:02:49,609
お先に失礼
524
01:03:09,598 --> 01:03:11,598
しっかり つかまってろよ
525
01:03:59,348 --> 01:04:02,548
ざまあみろってんだ 運転未熟
526
01:04:16,164 --> 01:04:19,101
ねえ どうしたの?
イカれやがった
527
01:04:19,101 --> 01:04:21,301
よーし
528
01:05:34,142 --> 01:05:36,178
一体どこまで行く気なんだろうな
529
01:05:36,178 --> 01:05:40,182
知らないわ それより
私 足がしびれてしびれて
530
01:05:40,182 --> 01:05:43,482
足くらい我慢しろよ とんだ
虎穴に入っちまったじゃねえか
531
01:05:58,200 --> 01:06:00,400
乱暴な野郎だな まったく
532
01:06:09,344 --> 01:06:12,244
まあ このくらいの
走り方なら上々だな
533
01:06:15,484 --> 01:06:17,584
こら
534
01:06:27,195 --> 01:06:29,195
今 そんな時じゃねえ
535
01:06:58,760 --> 01:07:00,962
ここが奴らのアジトってわけか
536
01:07:00,962 --> 01:07:04,165
このうちに ダイヤが
隠してあるのかしら?
537
01:07:04,165 --> 01:07:06,535
さあね
538
01:07:06,535 --> 01:07:08,635
あっ…
539
01:07:12,541 --> 01:07:14,576
見たかよ
540
01:07:14,576 --> 01:07:16,945
大変だわ
こうしちゃいられないわ
541
01:07:16,945 --> 01:07:18,980
どうしてだよ?
あの男より先に
542
01:07:18,980 --> 01:07:21,550
ダイヤの隠し場所を
突き止めなくっちゃ
543
01:07:21,550 --> 01:07:23,585
待てよ
544
01:07:23,585 --> 01:07:25,987
せっかくここまで来て 下手したら
元も子もなくなるじゃないか
545
01:07:25,987 --> 01:07:28,490
あんたたちには分かんないのよ
私たちの職業意識が
546
01:07:28,490 --> 01:07:30,490
おい
547
01:07:32,627 --> 01:07:34,827
こら
548
01:09:42,891 --> 01:09:44,893
助かった
549
01:09:44,893 --> 01:09:47,393
それにしても 何だ あの野郎は
550
01:10:02,577 --> 01:10:04,977
あーあ 案の定だ あの野郎
551
01:10:28,570 --> 01:10:30,570
あの野郎 色仕掛けてやがる
552
01:10:48,123 --> 01:10:50,223
よっこいしょっと
553
01:10:56,331 --> 01:10:58,531
あっちだ
554
01:11:07,142 --> 01:11:09,342
しめた いただき
555
01:11:17,218 --> 01:11:19,518
あっ トイレ 追ってくるわよ
556
01:11:22,090 --> 01:11:24,190
よーし
557
01:11:44,145 --> 01:11:46,145
くそっ
558
01:13:24,812 --> 01:13:27,012
ちくしょう
559
01:13:29,617 --> 01:13:31,817
よーし これでもか
560
01:13:37,625 --> 01:13:39,825
ざまあみろ
561
01:14:03,084 --> 01:14:06,854
ちぇっ
都合のいいとこへ出てきやがらあ
562
01:14:06,854 --> 01:14:10,658
どうしたんですか こんなところで
いいから早く乗れよ
563
01:14:10,658 --> 01:14:12,694
途中で変な邪魔が入って
ボスだけ逃がしちゃったよ
564
01:14:12,694 --> 01:14:14,729
ねえ ボスの行き先なら知ってるわ
ええ?
565
01:14:14,729 --> 01:14:17,332
さっき盗み聞きしちゃったの
地獄谷よ
566
01:14:17,332 --> 01:14:19,432
おお
よし
567
01:15:38,346 --> 01:15:40,381
鳳英
568
01:15:40,381 --> 01:15:43,381
社長 ちょっと
分かりが遅かったようね
569
01:15:49,690 --> 01:15:51,726
頼天賜
570
01:15:51,726 --> 01:15:54,028
ご苦労だったな
571
01:15:54,028 --> 01:15:57,065
お前は… お前は
572
01:15:57,065 --> 01:15:59,867
この日を待ってたのだ
573
01:15:59,867 --> 01:16:02,870
御手洗司政官が埋めたダイヤ
574
01:16:02,870 --> 01:16:07,870
いつかお前が発見するだろうと
俺は20年間 待った
575
01:16:10,511 --> 01:16:13,714
お前が飛行機を買ったこと
576
01:16:13,714 --> 01:16:18,286
矢島を通じて
日本で売りさばこうとしたこと
577
01:16:18,286 --> 01:16:20,655
すべては
お前が信頼しきってた秘書が
578
01:16:20,655 --> 01:16:22,890
知らせてくれたというわけだ
579
01:16:22,890 --> 01:16:26,160
鳳英 裏切り者
580
01:16:26,160 --> 01:16:28,162
何とでもおっしゃい
581
01:16:28,162 --> 01:16:31,432
せめて死ぬ前ぐらいはね
えっ…
582
01:16:31,432 --> 01:16:34,302
俺も苦労はしたよ
583
01:16:34,302 --> 01:16:37,505
めんどくさい手続きを踏んでな
584
01:16:37,505 --> 01:16:42,143
御手洗司政官 遺児のでっちあげ
脅迫状のでっちあげ
585
01:16:42,143 --> 01:16:45,643
そして この俺が殺される
筋書きまで でっちあげてな
586
01:16:48,316 --> 01:16:52,116
まあ 200億の稼ぎのためには
やむを得んがね
587
01:17:15,376 --> 01:17:17,476
あっ あそこだ
588
01:17:57,385 --> 01:17:59,485
北沢さん
589
01:18:15,236 --> 01:18:17,336
トイレ
590
01:18:36,090 --> 01:18:39,460
おい おい
591
01:18:39,460 --> 01:18:41,560
香蘭
592
01:18:48,336 --> 01:18:50,636
おい そっちの車で来い
593
01:19:25,740 --> 01:19:27,940
やめて
594
01:19:29,977 --> 01:19:32,577
あっ 痛え
595
01:21:26,927 --> 01:21:29,127
うわ…
596
01:21:47,948 --> 01:21:51,148
ちくしょう 調子に乗りやがって
597
01:24:00,281 --> 01:24:02,381
くそー
598
01:24:53,100 --> 01:24:56,770
ノー
599
01:24:56,770 --> 01:25:00,407
違うんだよ 人違いだってば…
600
01:25:00,407 --> 01:25:02,407
おい
601
01:25:04,578 --> 01:25:07,781
助けてくれ
602
01:25:07,781 --> 01:25:09,883
違うんだよ 人違いだよ
603
01:25:09,883 --> 01:25:11,983
オー ノー
604
01:25:18,659 --> 01:25:20,959
違うってば
605
01:25:43,984 --> 01:25:46,284
いやいや…
606
01:26:43,777 --> 01:26:47,281
ヘイ 黒木さん
607
01:26:47,281 --> 01:26:51,185
何とかしてくださいよ
とうとう本物の遺児にされて…
608
01:26:51,185 --> 01:26:53,487
どうも苦手だな こういうことって
609
01:26:53,487 --> 01:26:56,557
ほんとに このバカでかい勲章
610
01:26:56,557 --> 01:26:59,626
国のおやじにでも送ってやれよ
いいお土産じゃないか
611
01:26:59,626 --> 01:27:04,031
それにしても 御手洗司政官には
本当に子供はいたんですかね?
612
01:27:04,031 --> 01:27:06,300
俺は いたと思うね
613
01:27:06,300 --> 01:27:10,000
現にこうやって
写真にも残ってるしね
614
01:27:13,107 --> 01:27:15,943
ひょっとして黒木さん
あなたのお父さんじゃ?
615
01:27:15,943 --> 01:27:21,749
そう あんたの推理も やっと
いっぱしになってきたらしいね
616
01:27:21,749 --> 01:27:24,184
御手洗司政官は
確かに僕のおやじだよ
617
01:27:24,184 --> 01:27:26,186
つまり俺も御手洗だ
618
01:27:26,186 --> 01:27:29,523
もっとも君みたいに
犬に食わしたり粗末にはしないが
619
01:27:29,523 --> 01:27:31,725
ひでえや
620
01:27:31,725 --> 01:27:34,194
それにしても ひでえよ 黒木さん
621
01:27:34,194 --> 01:27:36,230
俺がこんな目に遭ってるのに
ご本人のあんたが…
622
01:27:36,230 --> 01:27:39,066
怒るなよ
623
01:27:39,066 --> 01:27:46,273
おやじが命がけで守ったダイヤを
俺も守ってやりたくてね
624
01:27:46,273 --> 01:27:49,143
ただ それだけだよ
625
01:27:49,143 --> 01:27:51,378
ああ…
626
01:27:51,378 --> 01:27:53,878
違うんだってば だから違うよ
627
01:27:56,950 --> 01:28:00,387
違うよ 本物はあっちだよ
628
01:28:00,387 --> 01:28:04,087
違うってば 分からないかな
本物はあっちだってば
629
01:28:12,666 --> 01:28:14,866
違うよ…
630
01:28:18,906 --> 01:28:22,776
違う 違う…
631
01:28:22,776 --> 01:28:26,113
神様 神様 助けてくれ
632
01:28:26,113 --> 01:28:28,313
神様!
633
01:28:39,026 --> 01:28:41,028
日本 まだ?
634
01:28:41,028 --> 01:28:43,964
ん?もうすぐよ
635
01:28:43,964 --> 01:28:48,001
随分 長い間
台湾にいたような気がするな
636
01:28:48,001 --> 01:28:52,339
もう こりごり?
どういたしまして
637
01:28:52,339 --> 01:28:55,909
何なら このまま台湾に
引き返したいぐらいさ
638
01:28:55,909 --> 01:28:59,313
ご搭乗の皆さまに
お知らせいたします
639
01:28:59,313 --> 01:29:02,082
この飛行機は 天候急変のため
640
01:29:02,082 --> 01:29:05,452
このまま
台北飛行場に引き返します
641
01:29:05,452 --> 01:29:10,224
じょ… 冗談じゃねえよ おい
ちょっと
642
01:29:10,224 --> 01:29:12,424
お望みどおりに
なったじゃないの?
643
01:29:18,565 --> 01:29:21,335
ああ どこへ?
644
01:29:21,335 --> 01:29:23,635
おトイレ
645
01:29:31,111 --> 01:29:34,111
ヘイ ルック
オー ノー
646
01:29:37,584 --> 01:29:39,584
あっ
647
01:29:41,722 --> 01:29:44,925
やっほー
648
01:29:44,925 --> 01:29:47,125
ごめんよ
53074