All language subtitles for The Scary House (2025) 1080p MYmoviesONE WEB-DL AAC2.0 H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,875 --> 00:01:14,458 Watanabe, da quanto tempo. 2 00:01:14,458 --> 00:01:16,416 Buongiorno Maki. Non ci si vede da tanto. 3 00:01:16,416 --> 00:01:17,708 Come stai? 4 00:01:17,708 --> 00:01:19,416 Mah, abbastanza bene. 5 00:01:19,416 --> 00:01:21,166 Fa veramente caldo, vero? 6 00:01:21,166 --> 00:01:23,958 Quest'anno Tokyo è caldissima. 7 00:01:27,081 --> 00:01:30,750 Grazie per essere venuto fin qui da Ibaraki! 8 00:01:30,750 --> 00:01:31,983 No, no. Ehm... 9 00:01:32,036 --> 00:01:33,791 Da Tochigi. 10 00:01:33,849 --> 00:01:35,123 Ah, da Tochigi? 11 00:01:35,196 --> 00:01:38,451 Otawara è nella prefettura di Tochigi. Chiedo scusa. 12 00:01:38,750 --> 00:01:41,291 Viene confusa spesso... 13 00:01:41,291 --> 00:01:43,041 Dicono che è a Gunma o a Ibaraki. 14 00:01:43,041 --> 00:01:45,041 Non preoccuparti. 15 00:01:45,099 --> 00:01:47,833 twitter... ah no. Ora si chiama X... 16 00:01:48,426 --> 00:01:51,320 Ti seguo sempre. 17 00:01:51,812 --> 00:01:53,245 Grazie mille. 18 00:01:53,258 --> 00:01:55,000 Come dire... 19 00:01:55,000 --> 00:01:57,758 Mi allineo al livello degli utenti di Internet. 20 00:01:57,778 --> 00:02:02,525 Posto battute idiote e cose stupide. 21 00:02:03,000 --> 00:02:06,208 Guardo sempre i tuoi contenuti con grande piacere. 22 00:02:07,000 --> 00:02:10,698 I ramen che posti online sembrano buonissimi. 23 00:02:11,166 --> 00:02:13,910 Non sono mai stata in quelle osterie... 24 00:02:15,375 --> 00:02:19,102 Oh... La telecamera sta già registrando? 25 00:02:19,458 --> 00:02:21,480 Sì. - Bravissimo. 26 00:02:21,541 --> 00:02:25,056 No, è il mio lavoro. Ho aperto un canale su YouTube. 27 00:02:25,700 --> 00:02:27,241 Oh, davvero? 28 00:02:27,458 --> 00:02:29,125 Come si chiamano? 29 00:02:29,125 --> 00:02:32,073 I commenti... sono tremendi. Tutti quegli hater... 30 00:02:32,359 --> 00:02:35,375 Come dire? La gente di oggi è fuori di testa. 31 00:02:35,375 --> 00:02:37,791 Il mondo va a rotoli, davvero. 32 00:02:38,041 --> 00:02:39,959 È vero... 33 00:02:41,810 --> 00:02:45,549 Maki, di cosa volevi parlarmi oggi? 34 00:02:46,696 --> 00:02:51,375 Giusto, andiamo al dunque... Veniamo all'ordine del giorno. 35 00:02:51,889 --> 00:02:56,355 Watanabe, da regista ti interessano i film horror? 36 00:02:58,750 --> 00:03:00,041 Gli horror? 37 00:03:00,041 --> 00:03:02,452 Sì, esatto. Ti interessano gli horror? 38 00:03:03,333 --> 00:03:06,291 A dire il vero no... Forse non lo do a vedere. 39 00:03:06,472 --> 00:03:08,875 Ma odio i film horror! 40 00:03:08,875 --> 00:03:11,055 Oh, davvero? Non ti piacciono? 41 00:03:11,075 --> 00:03:14,083 Esatto. Di tutti i generi, 42 00:03:14,172 --> 00:03:17,625 per me gli horror sono i peggiori. 43 00:03:17,685 --> 00:03:21,335 Ma che diamine! Spaventare e traumatizzare la gente. 44 00:03:21,564 --> 00:03:25,000 Tormentare le persone e sfilargli soldi dalle tasche... 45 00:03:25,189 --> 00:03:28,625 Non capisco quella mentalità. 46 00:03:28,625 --> 00:03:32,187 Credi negli spiriti, nei fantasmi, 47 00:03:33,533 --> 00:03:34,626 o magari negli alieni? 48 00:03:35,583 --> 00:03:37,583 Per niente. 49 00:03:37,583 --> 00:03:39,666 Io non credo in nulla che non sia scientifico. 50 00:03:39,771 --> 00:03:43,708 Non ci credo neanche un po'. Ah ah ah! 51 00:03:49,603 --> 00:03:51,500 Buono a sapersi. 52 00:03:52,110 --> 00:03:54,000 Come? 53 00:03:54,281 --> 00:03:57,970 Watanabe, forse chiamarlo "film" 54 00:03:58,390 --> 00:04:01,916 potrebbe essere un po' esagerato, 55 00:04:01,916 --> 00:04:04,416 ma avrei questo progetto. 56 00:04:04,916 --> 00:04:05,906 Cos'è? 57 00:04:05,939 --> 00:04:11,338 Nella prefettura di Chiba c'è una vecchia casa che dicono essere infestata. 58 00:04:12,625 --> 00:04:13,791 Infestata? 59 00:04:13,791 --> 00:04:18,582 Questa casa è legata a diversi eventi sfortunati. 60 00:04:19,329 --> 00:04:22,764 Le persone che ci hanno abitato dentro, sono morte o scomparse, 61 00:04:23,000 --> 00:04:26,375 Si dice essere il destino di tutti i suoi inquilini. 62 00:04:26,375 --> 00:04:27,666 Capisco... 63 00:04:27,666 --> 00:04:32,289 Watanabe, avresti voglia di pernottare in quella casa? 64 00:04:35,125 --> 00:04:36,750 Pernottare? 65 00:04:37,166 --> 00:04:38,250 Esatto. 66 00:04:38,307 --> 00:04:41,347 Oggi ti ho chiamato per questo. 67 00:04:43,669 --> 00:04:44,916 Oh... 68 00:04:46,789 --> 00:04:51,653 Starai lì per una settimana. 69 00:04:52,000 --> 00:04:56,290 E qualsiasi cosa accada, la registrerai con la telecamera. 70 00:04:56,984 --> 00:05:01,666 Sembra che la camera al piano terra sia la più infestata della casa. 71 00:05:01,666 --> 00:05:05,063 Vogliamo che tu dorma lì. 72 00:05:05,190 --> 00:05:09,962 Dormirai in quella stanza e registrerai tutto con una telecamera fissa. 73 00:05:13,022 --> 00:05:15,897 Regista, 300.000 yen vanno bene? 74 00:05:16,670 --> 00:05:18,419 Per una settimana. 75 00:05:19,910 --> 00:05:21,378 300.000 yen... 76 00:05:31,958 --> 00:05:34,750 L'altro giorno sono stato a Tokyo. 77 00:05:35,010 --> 00:05:36,450 Uhm... 78 00:05:38,717 --> 00:05:41,801 Andrò a Chiba e starò per una settimana in una casa infestata dai fantasmi. 79 00:05:41,875 --> 00:05:43,114 Uhm... 80 00:05:46,648 --> 00:05:49,125 Ci vado la settimana prossima. 81 00:05:49,666 --> 00:05:50,966 Uhm... 82 00:05:59,166 --> 00:06:01,208 Che buoni questi takoyaki. 83 00:06:02,140 --> 00:06:03,791 Uhm... 84 00:06:18,958 --> 00:06:24,124 FOOLISH PIGGIES FILMS PRESENTA 85 00:06:25,166 --> 00:06:34,124 The Scary House 86 00:06:35,166 --> 00:06:40,166 Produttori Famiglia Watanabe 87 00:06:40,166 --> 00:06:45,166 Soggetto e sceneggiatura Hirobumi Watanabe 88 00:06:45,166 --> 00:06:50,166 Musica Yūji Watanabe 89 00:06:50,166 --> 00:06:55,124 Fotografia Yūichirō Watanabe 90 00:06:55,166 --> 00:07:00,124 Interpreti 91 00:07:00,124 --> 00:07:05,124 Hirobumi Watanabe 92 00:07:05,124 --> 00:07:10,124 Asuna Yanagi 93 00:07:10,124 --> 00:07:15,124 Yūichirō Watanabe 94 00:07:15,124 --> 00:07:20,124 Riko Hisatsugu Takanori Kurosaki, Kiyotaka Iso 95 00:07:20,124 --> 00:07:25,124 Manami Kawate Kodo Toda, Masato Hoshi 96 00:07:25,124 --> 00:07:30,124 Ryuji Enokida 97 00:07:30,124 --> 00:07:35,124 Naoki Tokinosu 98 00:07:35,124 --> 00:07:40,124 Ami Chong 99 00:07:40,124 --> 00:07:45,499 Regia di Hirobumi Watanabe 100 00:08:06,005 --> 00:08:07,755 Ecco.... 101 00:08:07,979 --> 00:08:11,392 Quella casa è davvero infestata? 102 00:08:13,958 --> 00:08:16,291 Chiedo perché mi hanno detto 103 00:08:16,291 --> 00:08:21,333 che tutti i suoi inquilini hanno visto un fantasma, 104 00:08:21,414 --> 00:08:23,499 oppure sono morti, 105 00:08:23,736 --> 00:08:26,354 scomparsi o cose simili. 106 00:08:30,249 --> 00:08:32,366 Comunque, che caldo che fa. 107 00:08:34,083 --> 00:08:37,545 Che caldo... Siamo arrivati alla casa? 108 00:08:39,398 --> 00:08:41,791 Quanto ci vuole ancora? 109 00:08:53,424 --> 00:08:55,529 Ciao a tutti. 110 00:08:55,789 --> 00:08:58,442 Sono Hirobumi Watanabe, regista. 111 00:08:58,499 --> 00:09:01,871 Oggi sono qui per girare un nuovo film. 112 00:09:02,208 --> 00:09:04,858 Sono arrivato in un posto particolare. 113 00:09:05,333 --> 00:09:08,791 Anche questa volta proveremo a girare un film interessante, 114 00:09:08,791 --> 00:09:11,290 spero che andrete a vederlo. 115 00:09:11,324 --> 00:09:13,750 Ce la metterò tutta nelle riprese. 116 00:09:15,323 --> 00:09:17,226 Ce la metterò tutta! 117 00:09:22,781 --> 00:09:24,291 Ci siamo. 118 00:09:24,503 --> 00:09:25,693 Qui? 119 00:09:42,291 --> 00:09:43,431 Oh. 120 00:09:43,661 --> 00:09:45,416 Grazie mille. 121 00:09:46,301 --> 00:09:47,814 Non morire. 122 00:09:49,333 --> 00:09:50,528 Eh? 123 00:10:15,041 --> 00:10:17,999 Eccoci qui. Sono Hirobumi Watanabe, regista. 124 00:10:17,999 --> 00:10:20,083 Che scena strana. 125 00:10:20,083 --> 00:10:22,053 Mi ha messo un po' a disagio. 126 00:10:22,066 --> 00:10:24,992 L'amministratore della casa mi ha dato la chiave. 127 00:10:25,374 --> 00:10:28,958 Adesso aprirò la porta con la chiave per entrare nella casa infestata. 128 00:10:28,958 --> 00:10:31,624 Ora daremo una sbirciata all'interno della casa. 129 00:10:32,077 --> 00:10:34,291 Come sarà dentro? 130 00:10:34,291 --> 00:10:35,337 Sono un po' emozionato. 131 00:10:35,362 --> 00:10:39,158 Sto entrando nella casa. 132 00:10:44,624 --> 00:10:48,601 Sono entrato nella casa. 133 00:10:50,106 --> 00:10:52,958 Com'è? 134 00:11:01,166 --> 00:11:05,145 È una casa normalissima. Questo è un bagno. 135 00:11:06,300 --> 00:11:07,624 La finestra è aperta. 136 00:11:07,624 --> 00:11:09,817 E questo era un bagno. 137 00:11:10,677 --> 00:11:12,260 Venite con me. 138 00:11:13,685 --> 00:11:15,208 C'è la vasca. 139 00:11:16,158 --> 00:11:18,958 È stata usata fino a poco tempo fa. 140 00:11:18,958 --> 00:11:21,459 Ci sono delle tracce, vero? 141 00:11:21,706 --> 00:11:24,166 Insomma sì... 142 00:11:24,302 --> 00:11:27,114 Stare in una casa così... 143 00:11:27,371 --> 00:11:32,122 Soggiornare in una casa infestata... 144 00:11:35,038 --> 00:11:38,257 È più o meno così. Ecco la cucina. 145 00:11:40,345 --> 00:11:43,166 C'è un bel casino, eh? 146 00:11:43,373 --> 00:11:46,925 La porta sul retro è... L'hanno lasciata aperta. 147 00:11:48,749 --> 00:11:51,166 C'è stato qualcuno di recente qui? 148 00:11:51,280 --> 00:11:53,583 Mi sembra palese... 149 00:11:54,666 --> 00:11:57,249 Bene, più o meno è così. 150 00:11:57,249 --> 00:11:58,958 Saliamo al primo piano. 151 00:11:58,958 --> 00:12:01,366 Vi mostro com'è... 152 00:12:02,124 --> 00:12:03,621 Salgo. 153 00:12:03,674 --> 00:12:07,874 Sembra una casa dell'Era Showa, di metà Novecento, vero? 154 00:12:07,989 --> 00:12:09,586 Eccoci. 155 00:12:11,057 --> 00:12:12,617 Bene. 156 00:12:14,010 --> 00:12:15,666 Sì, con permesso. 157 00:12:15,785 --> 00:12:17,778 Salve. 158 00:12:18,541 --> 00:12:20,749 Non c'è nessuno. 159 00:12:22,083 --> 00:12:24,601 Il primo piano è fatto così... 160 00:12:25,874 --> 00:12:29,291 Vediamo questa stanza. 161 00:12:29,666 --> 00:12:30,958 Bene. 162 00:12:32,842 --> 00:12:35,857 È pieno di cose. 163 00:12:41,224 --> 00:12:44,147 Ed è più o meno così... il primo piano. 164 00:12:44,574 --> 00:12:45,991 Bene, bene. 165 00:12:47,096 --> 00:12:49,930 È fatto così. 166 00:12:51,532 --> 00:12:54,084 C'è uno specchio. 167 00:12:56,671 --> 00:12:59,404 E questo sono io. 168 00:12:59,778 --> 00:13:03,313 Ora mi sto riprendendo. 169 00:13:05,573 --> 00:13:07,782 Ecco, benissimo. 170 00:13:07,944 --> 00:13:10,657 Ecco il secondo piano. 171 00:13:11,436 --> 00:13:14,043 C'è qualcosa di strano? 172 00:13:14,602 --> 00:13:18,125 No, non sembra per nulla strano. È una normalissima casa. 173 00:13:18,638 --> 00:13:20,544 Ecco. È così. 174 00:13:23,555 --> 00:13:27,471 Beh, la sera forse potrebbe fare paura. 175 00:13:27,839 --> 00:13:30,621 Sarà che ora è giorno. 176 00:13:31,446 --> 00:13:34,163 Sembra una casa normale, a dire il vero. 177 00:13:35,055 --> 00:13:37,930 Dopo il primo giro, posso dire che sembra una casa normale. 178 00:13:37,930 --> 00:13:40,128 Anzi, direi normalissima. 179 00:13:40,148 --> 00:13:43,055 Mi chiedete se c'è qualcosa di sospetto o spaventoso? 180 00:13:43,055 --> 00:13:44,930 Onestamente, no. 181 00:13:45,180 --> 00:13:49,346 Mi viene voglia di viverci. È una bella casa. 182 00:13:49,346 --> 00:13:51,555 E questa... non l'ho ancora vista. 183 00:13:52,180 --> 00:13:55,031 Diamo un'occhiata a questa stanza. 184 00:13:56,513 --> 00:13:58,028 Che stanza sarà? 185 00:13:58,055 --> 00:13:59,846 Ta-dan! 186 00:14:00,721 --> 00:14:02,592 Ci sono molte bambole. 187 00:14:03,055 --> 00:14:05,512 Ce ne sono molte. 188 00:14:09,485 --> 00:14:11,013 Eh, sì. 189 00:14:12,680 --> 00:14:16,259 Ci sono un sacco di bambole qui. 190 00:14:21,139 --> 00:14:23,186 Insomma è così. 191 00:14:23,930 --> 00:14:26,763 Bene, a partire da oggi 192 00:14:26,763 --> 00:14:29,430 pernotterò in questa casa per una settimana. 193 00:14:29,721 --> 00:14:31,617 Sembra che sia infestata. 194 00:14:31,971 --> 00:14:34,889 Girano alcune voci su questa casa. 195 00:14:35,055 --> 00:14:37,900 Da quello che ho appena visto 196 00:14:37,901 --> 00:14:40,513 mi sembra una splendida casa. 197 00:14:40,685 --> 00:14:44,188 In realtà sono felice di passare una settimana qui. 198 00:14:45,055 --> 00:14:48,475 Dunque starò qui per una settimana. 199 00:14:49,221 --> 00:14:52,092 Vi racconterò della mia permanenza. 200 00:14:52,179 --> 00:14:56,471 Spero che vogliate vedere come va quest'esperienza. 201 00:14:56,585 --> 00:14:59,721 Ci vediamo al prossimo aggiornamento! 202 00:17:30,263 --> 00:17:34,450 Poco fa ho sentito un suono e mi sono svegliato. 203 00:17:34,638 --> 00:17:37,888 Faccio un giro in casa per capire cosa fosse. 204 00:17:44,763 --> 00:17:49,920 C'è un rimbombo nella casa, un rumore di quel tipo. 205 00:17:50,638 --> 00:17:53,841 Qua non c'è nulla. 206 00:17:58,248 --> 00:18:01,329 Per quanto riguarda i fantasmi... 207 00:18:02,013 --> 00:18:07,196 Io non credo nelle cose senza fondamento scientifico. 208 00:18:07,638 --> 00:18:11,055 Quindi non ho paura dei fantasmi. 209 00:18:13,555 --> 00:18:16,717 Mi è sembrato di sentire un forte rumore. 210 00:18:17,805 --> 00:18:20,521 Ma non c'è niente. 211 00:18:21,846 --> 00:18:23,837 Proprio nulla. 212 00:18:27,579 --> 00:18:29,680 Non c'è nulla. Torniamo a letto. 213 00:18:29,680 --> 00:18:31,640 Sì. Non è successo nulla. 214 00:18:31,689 --> 00:18:33,606 Me ne torno a letto. 215 00:18:34,544 --> 00:18:37,086 Vado a dormire. Buonanotte. 216 00:19:47,593 --> 00:19:49,267 Le previsioni meteo. 217 00:19:49,313 --> 00:19:53,930 Il Kyushu sarà interessato da forti piogge, così come la Costa Pacifica di Shikoku e Kinki. 218 00:19:54,346 --> 00:19:59,087 Le regioni Chugoku, Kanto e Tohoku saranno soleggiate, con possibili rovesci. 219 00:19:59,638 --> 00:20:02,321 In Hokkaido si attende tempo variabile. 220 00:20:17,439 --> 00:20:18,680 Pronti! 221 00:20:18,680 --> 00:20:20,375 Si gira! 222 00:20:23,346 --> 00:20:25,707 Buongiorno a tutti! 223 00:20:25,805 --> 00:20:27,888 Sono Hirobumi Watanabe, regista. 224 00:20:27,888 --> 00:20:30,638 In questo momento, 225 00:20:30,638 --> 00:20:34,346 ho lasciato il mio paese, Otawara, nella Prefettura di Tochigi... 226 00:20:34,435 --> 00:20:37,846 e sono venuto in un posto particolare. 227 00:20:37,952 --> 00:20:39,860 Questa casa in realtà... 228 00:20:39,873 --> 00:20:42,138 Ecco... non è casa mia. 229 00:20:42,138 --> 00:20:44,791 Normalmente... è una casa disabitata. 230 00:20:44,924 --> 00:20:45,846 E... 231 00:20:45,846 --> 00:20:49,721 Dei fenomeni paranormali... si verificano in questa casa. 232 00:20:49,721 --> 00:20:54,180 È una casa infestata in cui sono successi strani episodi. 233 00:20:54,180 --> 00:20:59,530 La settimana scorsa una produttrice mi ha convocato a Tokyo. 234 00:20:59,680 --> 00:21:02,266 Mi è stato chiesto se fossi interessato a un progetto 235 00:21:02,267 --> 00:21:05,805 in cui avrei soggiornato in una casa per una settimana. 236 00:21:05,934 --> 00:21:08,763 Ho accettato la proposta. 237 00:21:08,763 --> 00:21:11,846 Starò in questa casa per una settimana. 238 00:21:11,919 --> 00:21:14,268 Proprio in questa casa infestata. 239 00:21:14,269 --> 00:21:17,903 Registrerò ogni fenomeno bizzarro che si verificherà. 240 00:21:17,983 --> 00:21:21,229 Resterò qui una settimana. 241 00:21:21,282 --> 00:21:25,305 Sono arrivato ieri e ci ho già trascorso una notte. 242 00:21:25,580 --> 00:21:28,594 Se vi state chiedendo se sia successo qualcosa di inquietante, 243 00:21:29,180 --> 00:21:31,513 ad esempio strani voci nel pieno della notte... 244 00:21:31,513 --> 00:21:35,263 Non è successo nulla del genere. E non c'erano neanche fantasmi. 245 00:21:35,518 --> 00:21:37,055 Con una piccola eccezione. 246 00:21:37,055 --> 00:21:40,211 Non so bene come definirlo. Penso che ci sia in tutte le case. 247 00:21:40,337 --> 00:21:43,513 Ho sentito uno strano rimbombo in casa. 248 00:21:43,513 --> 00:21:45,971 Prima faceva ton, ton, ton, e poi chhh, chhh, chhh... 249 00:21:45,971 --> 00:21:48,721 Oltre al rimbombo, sono successe altre cose strane. 250 00:21:48,721 --> 00:21:52,242 Ma nessun fenomeno paranormale... 251 00:21:53,879 --> 00:21:54,879 Eh... 252 00:21:56,555 --> 00:22:01,513 Quindi resterò qui per una settimana 253 00:22:02,138 --> 00:22:05,888 per vedere se succede qualcosa di veramente spaventoso. 254 00:22:05,888 --> 00:22:08,471 In quel caso voglio riprenderlo. 255 00:22:08,596 --> 00:22:11,430 Questa era in casa. È una bambola. 256 00:22:11,430 --> 00:22:13,430 Se fosse una casa inquietante... 257 00:22:13,430 --> 00:22:17,555 Ad esempio, "La bambola assassina". Quel film non potrei mai guardarlo. 258 00:22:17,846 --> 00:22:21,063 Se questa bambola parlasse sarebbe inquietante, vero? 259 00:22:22,285 --> 00:22:23,638 Ehi! 260 00:22:23,638 --> 00:22:26,142 Vuoi essere ucciso? 261 00:22:26,471 --> 00:22:28,388 Ti ammazzo! Ti ammazzo! 262 00:22:28,388 --> 00:22:31,180 Ti uccido! Aah!! 263 00:22:31,555 --> 00:22:34,138 Insomma, non è successo nulla del genere. 264 00:22:34,513 --> 00:22:35,819 Ecco perché... 265 00:22:36,721 --> 00:22:38,996 Oggi è il secondo giorno. 266 00:22:39,122 --> 00:22:42,763 Farò del mio meglio nelle riprese del secondo giorno. 267 00:22:42,971 --> 00:22:44,305 Facciamo del nostro meglio! 268 00:22:44,430 --> 00:22:46,638 Sì, mettiamocela tutta! 269 00:22:46,930 --> 00:22:48,721 Mettiamocela tutta! 270 00:22:48,846 --> 00:22:49,888 Watanabe! 271 00:22:50,055 --> 00:22:51,096 Watanabe! 272 00:22:51,555 --> 00:22:53,596 So che potresti avere paura... 273 00:22:53,596 --> 00:22:56,388 ma ci sono io con te, andrà tutto bene! 274 00:22:56,971 --> 00:22:59,430 Bene, vi saluto. Per ora è tutto! 275 00:23:00,064 --> 00:23:02,596 Ci vediamo! Bene! 276 00:23:03,013 --> 00:23:06,430 Ciao a tutti! Sono Hirobumi Watanabe, regista. 277 00:23:06,888 --> 00:23:09,346 Ora mi trovo in un posto particolare... 278 00:23:09,502 --> 00:23:12,425 Sto pernottando in una casa inquietante. 279 00:23:12,680 --> 00:23:14,138 Oggi... 280 00:23:14,138 --> 00:23:18,388 vorrei scoprire se la gente del posto sa qualcosa della casa. 281 00:23:18,388 --> 00:23:20,685 Quindi girerò per la città 282 00:23:20,686 --> 00:23:23,848 e intervisterò un po' di persone. 283 00:23:24,335 --> 00:23:27,971 Chissà cosa mi racconteranno. Non vedo l'ora di scoprirlo. 284 00:23:27,971 --> 00:23:30,711 Bene, mi dirigo in centro. A dopo. 285 00:23:32,118 --> 00:23:35,638 Mi scusi, posso farle una domanda? - Sì, mi dica. 286 00:23:35,638 --> 00:23:39,676 Ho sentito che qui vicino c'è una casa infestata. 287 00:23:39,763 --> 00:23:42,291 Lei ne sa qualcosa? - Una casa infestata...? 288 00:23:43,971 --> 00:23:46,471 Penso sia laggiù. Tu ne hai mai sentito parlare? 289 00:23:46,471 --> 00:23:48,534 Mmh. - Una casa infestata. 290 00:23:48,805 --> 00:23:51,555 Sì, ne ho sentito parlare. 291 00:23:53,680 --> 00:23:57,883 Nelle montagne ci sono case così. 292 00:23:58,323 --> 00:24:00,876 Si dice che siano infestate. 293 00:24:01,096 --> 00:24:03,013 Dalle voci che ho sentito... 294 00:24:03,013 --> 00:24:05,971 qualcuno che ci ha soggiornato è morto. 295 00:24:06,176 --> 00:24:08,930 Ma non è l'unica storia che gira. - Qualcuno ci è morto... 296 00:24:08,930 --> 00:24:11,346 Lo sapeva? - No... 297 00:24:11,346 --> 00:24:13,090 Tu invece? 298 00:24:15,672 --> 00:24:17,471 Buongiorno. - Buongiorno. 299 00:24:17,471 --> 00:24:20,068 So che c'è una casa infestata, la chiamano la "Casa inquietante". 300 00:24:20,081 --> 00:24:22,638 Conosci questa casa di fantasmi? 301 00:24:22,638 --> 00:24:24,346 Sì, la conosco. 302 00:24:24,346 --> 00:24:28,430 Un mio amico... penso che ci abiti vicino. 303 00:24:28,805 --> 00:24:30,930 Ho sentito alcune voci. 304 00:24:30,930 --> 00:24:32,958 Nel cuore della notte... 305 00:24:32,998 --> 00:24:37,413 si sente la risata di una donna. 306 00:24:37,846 --> 00:24:41,013 E il pianto di un bambino. 307 00:24:41,258 --> 00:24:45,167 È un po' inquietante. 308 00:24:45,596 --> 00:24:47,180 La Casa inquietante? 309 00:24:47,180 --> 00:24:48,983 La conosce? 310 00:24:49,016 --> 00:24:51,007 Sì, ne ho sentito parlare. 311 00:24:51,388 --> 00:24:52,763 Oh, davvero? - Sì. 312 00:24:53,019 --> 00:24:57,227 Lei sa perché viene chiamata la Casa inquietante? 313 00:24:58,055 --> 00:25:01,513 Beh, girano tante voci. 314 00:25:02,287 --> 00:25:05,033 Non dovresti farti coinvolgere. 315 00:25:05,213 --> 00:25:06,555 Una volta... 316 00:25:07,400 --> 00:25:11,805 È venuto un ragazzo giovane, lavorava per un'emittente TV. 317 00:25:12,180 --> 00:25:14,513 Ho sentito che è morto. 318 00:25:15,055 --> 00:25:16,396 È morto... 319 00:25:16,927 --> 00:25:21,280 A causa di una maledizione, di uno spirito malvagio o cosa? 320 00:25:21,471 --> 00:25:23,987 Non conosco i dettagli... 321 00:25:24,096 --> 00:25:26,312 Ma che non dovresti farti coinvolgere. 322 00:25:26,339 --> 00:25:29,249 Ora sto lavorando a un progetto. 323 00:25:29,710 --> 00:25:32,885 Sto pernottando in quella casa per una settimana. 324 00:25:33,180 --> 00:25:35,649 Una settimana? Sei sicuro di volerlo fare? 325 00:25:36,180 --> 00:25:40,481 Oh, al momento non sto avendo alcun problema... 326 00:25:43,388 --> 00:25:46,055 Non dovresti farti coinvolgere. 327 00:25:46,555 --> 00:25:49,351 Sono un regista. 328 00:25:49,471 --> 00:25:51,971 Mi chiamo Hirobumi Watanabe. 329 00:25:52,119 --> 00:25:55,180 Posso farle delle domande? 330 00:25:55,180 --> 00:25:58,493 Va bene. - In pratica... 331 00:25:58,638 --> 00:26:01,974 sto facendo delle interviste su questa città. 332 00:26:02,087 --> 00:26:07,315 Sapeva che qui c'è una casa infestata, la Casa inquietante? 333 00:26:07,555 --> 00:26:08,971 Sì, lo so. 334 00:26:09,005 --> 00:26:14,263 Vorrei sapere perché la chiamano in questo modo. 335 00:26:14,405 --> 00:26:16,763 Sa qualcosa sul motivo? 336 00:26:16,763 --> 00:26:20,550 Ecco... c'erano dei progetti di demolirla. 337 00:26:20,591 --> 00:26:22,763 Avevano aperto anche un cantiere. 338 00:26:22,763 --> 00:26:25,787 Ma diversi muratori hanno avuto degli incidenti. 339 00:26:26,055 --> 00:26:30,680 Penso sia per questo che girino quelle voci. 340 00:26:30,848 --> 00:26:34,179 A dire il vero sto lavorando a un progetto. 341 00:26:34,366 --> 00:26:38,763 Sto pernottando per una settimana nella Casa inquietante. 342 00:26:39,092 --> 00:26:40,513 Oh, ci abita dentro? 343 00:26:40,513 --> 00:26:44,001 Sì. Pensa che sia pericoloso? 344 00:26:44,388 --> 00:26:47,888 In passato alcuni YouTuber e altre persone ci sono stati. 345 00:26:48,013 --> 00:26:51,263 Si dice che alcuni di loro siano morti. 346 00:26:51,263 --> 00:26:53,498 Forse sarebbe meglio non dormirci. - Sono morti... 347 00:26:53,527 --> 00:26:55,485 Ho sentito dire così. 348 00:26:55,627 --> 00:26:57,554 Dorme davvero lì dentro? 349 00:26:57,638 --> 00:27:02,074 Ecco... Mi è stato chiesto di fare un piccolo lavoro. 350 00:27:03,763 --> 00:27:05,278 Spero che non le succeda nulla. 351 00:27:05,305 --> 00:27:08,221 Ciao, scusa se interrompo il gioco. - Ciao. 352 00:27:08,393 --> 00:27:12,075 Sto facendo una ricerca su questa città. - OK. 353 00:27:12,513 --> 00:27:16,596 Sapevi che c'è una casa che chiamano la Casa inquietante? 354 00:27:16,596 --> 00:27:19,923 Non la conosco. - Ho sentito che è famosa. 355 00:27:20,055 --> 00:27:21,229 Non la conosco. 356 00:27:21,269 --> 00:27:24,055 Hai paura di qualcosa? 357 00:27:24,763 --> 00:27:27,013 Sì. - Di che cosa? 358 00:27:27,013 --> 00:27:28,186 Dei fantasmi. 359 00:27:28,263 --> 00:27:29,763 Ciao. - Ciao. 360 00:27:30,000 --> 00:27:34,305 Hai mai sentito parlare di una certa Casa inquietante? 361 00:27:34,305 --> 00:27:37,346 Dicono che sia infestata dai fantasmi. - Sì, ne ho sentito parlare. 362 00:27:37,346 --> 00:27:43,178 Ho sentito lì delle persone sono state mangiate dai mostri. 363 00:27:43,658 --> 00:27:45,721 Chi te l'ha raccontato? 364 00:27:45,721 --> 00:27:48,013 Un compagno di classe. 365 00:27:48,013 --> 00:27:50,846 In questa città, c'è una casa detta Casa inquietante. 366 00:27:51,430 --> 00:27:54,638 Ho sentito che è infestata dai fantasmi. 367 00:27:54,638 --> 00:27:56,934 La conosci? - Ne ho sentito parlare. 368 00:27:57,763 --> 00:28:00,513 Dicono che chi ci dorme, poi muore. 369 00:28:00,608 --> 00:28:03,846 A dire il vero ci resterò una settimana. 370 00:28:06,346 --> 00:28:08,680 Quindi se ci dormo morirò. 371 00:28:12,180 --> 00:28:14,055 Ciao. - Sì? 372 00:28:14,305 --> 00:28:16,017 Scusami per il disturbo. 373 00:28:16,037 --> 00:28:19,305 Volevo chiederti una cosa, per questo ti ho chiamato. 374 00:28:19,305 --> 00:28:21,593 Hai due minuti? - Sì. 375 00:28:22,122 --> 00:28:26,349 Sto facendo una ricerca su questa città. 376 00:28:26,763 --> 00:28:29,971 Mi chiamo Hirobumi Watanabe, sono un regista. Mi conosci? 377 00:28:30,045 --> 00:28:31,888 Mai sentito! 378 00:28:35,055 --> 00:28:41,013 Mi hanno detto che in questa città c'è una casa infestata. 379 00:28:41,055 --> 00:28:43,121 La conosci? - Mai sentita. 380 00:28:43,763 --> 00:28:44,929 Non l'hai mai sentita? 381 00:28:44,971 --> 00:28:47,706 La chiamano Casa inquietante. Sembra essere famosa. 382 00:28:47,740 --> 00:28:49,179 Mai sentita. 383 00:28:49,471 --> 00:28:51,888 Sicuro di non conoscerla? - Mai sentita. 384 00:28:52,451 --> 00:28:54,964 I tuoi amici e compagni di classe non te ne hanno mai parlato? 385 00:28:55,024 --> 00:28:56,406 Mai sentita. 386 00:28:56,888 --> 00:29:00,055 Ehi, hai un bel caratterino. In che classe sei? 387 00:29:00,722 --> 00:29:02,096 Sei un rompiscatole. 388 00:29:02,096 --> 00:29:04,146 Ma come ti permetti? Non si parla così. 389 00:29:04,186 --> 00:29:07,013 Ma come ti stanno crescendo? 390 00:29:09,013 --> 00:29:10,471 Mi scusi per il disturbo. 391 00:29:10,471 --> 00:29:14,096 Sto facendo delle ricerche su questa città. 392 00:29:14,513 --> 00:29:20,119 Per caso conosce una casa che tutti chiamano la "Casa inquietante"? 393 00:29:20,846 --> 00:29:22,930 Ah... la Casa inquietante. 394 00:29:23,013 --> 00:29:24,346 Ah, davvero? 395 00:29:24,471 --> 00:29:25,888 Certo. 396 00:29:25,994 --> 00:29:28,888 Ci sono un sacco di voci. 397 00:29:29,172 --> 00:29:32,305 Mi scusi, ma non ne voglio parlare. 398 00:29:32,647 --> 00:29:33,846 Ah... 399 00:29:35,013 --> 00:29:39,378 Mi è venuta fame. Posso ordinare dei wonton con chashu? 400 00:29:40,680 --> 00:29:42,680 Sembra buonissimo! 401 00:29:46,484 --> 00:29:48,484 Buon appetito. 402 00:29:49,430 --> 00:29:52,503 Erano cinque universitari. 403 00:29:53,471 --> 00:29:55,305 Hanno dormito lì. 404 00:29:56,471 --> 00:29:59,793 Sono stati maledetti e sono morti. 405 00:30:00,096 --> 00:30:01,900 Mi hanno detto così. 406 00:30:02,555 --> 00:30:05,486 Capisco. Quindi è una storia molto conosciuta in città. 407 00:30:06,513 --> 00:30:09,152 Sì, la conoscono tutti. - Ho capito. 408 00:30:09,471 --> 00:30:13,018 In altre parole, degli universitari hanno fatto una prova di coraggio. 409 00:30:13,138 --> 00:30:15,471 Erano in cinque, giusto? Erano in cinque nella casa. 410 00:30:15,471 --> 00:30:18,346 Sono stati maledetti e sono morti. La storia è questa? 411 00:30:18,513 --> 00:30:20,010 Sì. - Tutto chiaro. 412 00:30:20,096 --> 00:30:21,138 A dire il vero... 413 00:30:21,138 --> 00:30:26,363 Io pernotto lì per una settimana. 414 00:30:28,055 --> 00:30:30,768 Pensi che sia pericoloso? 415 00:30:31,638 --> 00:30:33,627 Penso sia estremamente pericoloso. 416 00:30:34,221 --> 00:30:37,513 In questa città c'è una casa che chiamano la Casa inquietante. 417 00:30:37,513 --> 00:30:40,930 Sapevi che c'era una casa infestata? 418 00:30:44,638 --> 00:30:46,399 Eh... Scusami... dicevo... 419 00:30:46,445 --> 00:30:50,180 In questa città c'è una casa che chiamano la Casa inquietante. 420 00:30:50,180 --> 00:30:53,930 Sapevi che c'è una casa infestata? 421 00:30:54,638 --> 00:30:56,162 Signore... 422 00:30:57,221 --> 00:31:00,048 Dimmi. - Sei stato maledetto. 423 00:31:01,638 --> 00:31:02,638 Cosa? 424 00:31:03,846 --> 00:31:05,559 Sei stato maledetto. 425 00:31:07,638 --> 00:31:09,776 Cosa intendi? 426 00:31:10,170 --> 00:31:12,930 Devi andartene via subito. 427 00:31:14,180 --> 00:31:15,180 Eh? 428 00:31:16,805 --> 00:31:18,805 Sta arrivando un temporale. 429 00:31:23,899 --> 00:31:28,930 La chiamano la Casa inquietante. Sapeva che c'era una casa infestata? 430 00:31:29,138 --> 00:31:30,430 Sì, lo sapevo. 431 00:31:30,430 --> 00:31:33,513 Ho sentito che se dormi in quella casa, 432 00:31:33,634 --> 00:31:36,638 sogni una donna dai capelli lunghi e neri. 433 00:31:36,764 --> 00:31:39,680 Dicono che maledice chiunque dorma in quella casa. 434 00:31:39,774 --> 00:31:42,471 Chiedo scusa se cambio argomento... 435 00:31:42,471 --> 00:31:44,762 Mi dica. - È una richiesta personale. 436 00:31:45,246 --> 00:31:48,339 Sarebbe possibile scambiarci i contatti? 437 00:31:48,721 --> 00:31:52,498 Oh, mi dispiace. Temo che non sia possibile. 438 00:31:53,638 --> 00:31:55,622 Oh, no? - Mi dispiace. 439 00:31:56,682 --> 00:31:59,804 È solo per scambiarci due messaggi. 440 00:31:59,914 --> 00:32:01,960 Mi dispiace. Non è possibile. 441 00:32:03,250 --> 00:32:04,250 "Seconda notte" 442 00:33:06,775 --> 00:33:08,067 Pronto? 443 00:33:37,211 --> 00:33:38,596 Pronto? 444 00:33:40,330 --> 00:33:41,527 Pronto? 445 00:33:47,971 --> 00:33:50,138 Pronto? Chi è? Ehi! 446 00:33:50,755 --> 00:33:52,096 Pronto? 447 00:33:52,833 --> 00:33:54,087 Pronto? 448 00:34:00,232 --> 00:34:01,959 Eh, pronto? 449 00:34:03,784 --> 00:34:05,639 Chiedo scusa per l'ora. 450 00:34:06,425 --> 00:34:07,263 Oh... 451 00:34:07,263 --> 00:34:10,854 Potrei parlare con Yamauchi, il cameraman? 452 00:34:14,061 --> 00:34:17,743 Sono Hirobumi Watanabe, regista. 453 00:34:19,256 --> 00:34:21,888 Ah! Buonasera! Da quanto tempo! 454 00:34:22,179 --> 00:34:24,873 Sono Hirobumi Watanabe. Come stai? 455 00:34:27,221 --> 00:34:29,386 Ne è passato di tempo. 456 00:34:29,466 --> 00:34:31,513 Sì, sto bene. 457 00:34:33,346 --> 00:34:35,773 Mi scuso per l'ora tarda. 458 00:34:35,826 --> 00:34:38,372 Ecco a dire il vero oggi... 459 00:34:38,585 --> 00:34:42,096 Vorrei chiederti una cosa sulle riprese per un film. 460 00:34:42,390 --> 00:34:44,781 Per questo ti ho disturbato. 461 00:34:44,891 --> 00:34:47,354 Avresti un momento da dedicarmi? 462 00:36:54,763 --> 00:36:56,209 Aaaah! 463 00:37:04,305 --> 00:37:07,255 Oggi sarà ancora caldo e umido in tutte le regioni. 464 00:37:07,256 --> 00:37:09,305 Vediamo il resto della settimana. 465 00:37:09,411 --> 00:37:12,568 Domani, nel Kyushu si registreranno le temperature massime. 466 00:37:13,555 --> 00:37:17,138 Nella parte occidentale, sono attese precipitazioni e vento fino a giovedì. 467 00:37:17,638 --> 00:37:21,513 Prestate attenzione al tifone n. 7 in arrivo la prossima settimana. 468 00:37:22,127 --> 00:37:26,015 Non ho discusso alcuna misura politica. 469 00:37:26,971 --> 00:37:31,471 Ma è questo il lavoro di un politico. 470 00:37:54,276 --> 00:37:56,346 Oh, grazie mille, Yamauchi. 471 00:37:56,634 --> 00:37:58,120 Da quanto tempo. 472 00:37:58,160 --> 00:37:59,638 Sì, da quanto tempo. 473 00:37:59,684 --> 00:38:01,888 Come stai? - Sto bene. 474 00:38:01,888 --> 00:38:03,930 Mi dispiace per la chiamata improvvisa. - Figurati. 475 00:38:04,059 --> 00:38:06,609 Grazie per la collaborazione. - Grazie a te... 476 00:38:07,805 --> 00:38:10,305 Ti racconto meglio mentre camminiamo. - Va bene. 477 00:38:10,305 --> 00:38:11,388 Grazie mille. 478 00:38:11,821 --> 00:38:13,904 Bene, andiamo. 479 00:38:14,831 --> 00:38:16,956 In treno ci è voluto tanto? 480 00:38:17,013 --> 00:38:20,346 Sì, circa un'ora e mezza. 481 00:38:21,096 --> 00:38:23,596 Ma non ci sono cambi. 482 00:38:24,013 --> 00:38:25,425 È facile. 483 00:38:25,552 --> 00:38:28,596 Dopo ti rimborso le spese di trasporto. 484 00:38:29,442 --> 00:38:31,471 Sei stato impegnato ultimamente? 485 00:38:31,471 --> 00:38:34,626 No, per niente. - Oh, capisco. 486 00:38:35,055 --> 00:38:37,471 Questa volta si tratta di un progetto. 487 00:38:38,638 --> 00:38:40,138 È qui vicino? 488 00:38:40,138 --> 00:38:43,985 Abbastanza. A piedi sono circa 15 minuti. 489 00:38:44,565 --> 00:38:47,723 Hai fame? - No, sto bene. 490 00:38:49,763 --> 00:38:52,418 Regista, inizio a girare. - Sì, grazie. 491 00:38:53,138 --> 00:38:54,221 Primo piano. 492 00:38:54,221 --> 00:38:56,263 Salgo. 493 00:39:07,869 --> 00:39:09,740 È così normale. 494 00:39:11,513 --> 00:39:14,826 Anch'io lo pensavo all'inizio. 495 00:39:15,474 --> 00:39:17,528 Incredibile. 496 00:39:17,681 --> 00:39:20,671 C'è un sacco di roba. 497 00:39:24,323 --> 00:39:27,013 Sembra che ci viva qualcuno. 498 00:39:28,638 --> 00:39:31,338 Sembra che ci dormano di tanto in tanto. 499 00:39:31,555 --> 00:39:34,964 Dicono che qui avvengano fenomeni paranormali. 500 00:39:35,221 --> 00:39:36,644 Oh, davvero? 501 00:39:37,805 --> 00:39:39,899 C'è davvero un sacco di roba. 502 00:39:44,096 --> 00:39:46,846 Ma non ci vive più nessuno. 503 00:39:47,817 --> 00:39:51,263 Sembra proprio una casa disabitata. 504 00:39:55,430 --> 00:39:57,364 Lo penso anch'io. 505 00:40:08,055 --> 00:40:10,596 Direi che è una casa normale. 506 00:40:11,096 --> 00:40:13,453 È un po' disordinata. 507 00:40:13,526 --> 00:40:15,763 Ci sono molte foto. 508 00:40:16,096 --> 00:40:18,180 Se ti piace questa stanza, 509 00:40:18,180 --> 00:40:20,513 l'avevo pensata come stanza in cui potevi dormite tu. 510 00:40:20,513 --> 00:40:23,138 Oh, ho capito. 511 00:40:23,938 --> 00:40:25,221 Tu dove dormi? 512 00:40:25,221 --> 00:40:28,551 Devo registrare al piano terra. 513 00:40:28,564 --> 00:40:29,596 Ho capito. 514 00:40:29,691 --> 00:40:32,258 Scendiamo? - Sì, va bene. 515 00:40:39,664 --> 00:40:41,205 Cosa stai facendo? 516 00:40:41,558 --> 00:40:43,211 L'altra sera... 517 00:40:45,158 --> 00:40:46,624 c'era un rumore fuori. 518 00:40:46,625 --> 00:40:50,763 Sembrava una donna che rideva e piangeva. 519 00:40:50,884 --> 00:40:52,138 Eh? 520 00:40:53,589 --> 00:40:56,513 Sembrava venire da qui 521 00:40:57,617 --> 00:40:59,858 Veniva da fuori? 522 00:41:00,134 --> 00:41:02,221 Avevo questa sensazione 523 00:41:02,221 --> 00:41:04,441 Erano le 3:00 o le 4:00 di notte. 524 00:41:05,475 --> 00:41:08,438 Uhm... una risata? 525 00:41:15,381 --> 00:41:17,199 Cosa c'è? 526 00:41:18,221 --> 00:41:19,383 E? 527 00:41:22,096 --> 00:41:23,545 Cos'è? 528 00:41:25,388 --> 00:41:26,689 Eh? 529 00:41:26,961 --> 00:41:29,462 Non è assurdo? 530 00:41:33,041 --> 00:41:34,875 Forse era questa... 531 00:41:35,801 --> 00:41:37,892 La voce era la sua. 532 00:41:38,731 --> 00:41:41,019 Questa parte è separata dal resto. 533 00:41:57,927 --> 00:42:00,100 C'è molto disordine. 534 00:42:05,146 --> 00:42:08,423 Questo posto ha qualcosa di strano. - Hai ragione. 535 00:42:20,138 --> 00:42:23,069 Mi dispiace averti coinvolto in questo casino. 536 00:42:23,918 --> 00:42:25,680 Anche questa casa è vuota? 537 00:42:25,811 --> 00:42:28,263 Sì, è disabitata. 538 00:42:38,430 --> 00:42:43,124 Facciamo entrare un po' d'aria. Qui c'è aria viziata. 539 00:42:55,305 --> 00:42:58,096 Non hai sentito un rumore strano? 540 00:42:58,805 --> 00:43:01,422 Sì. - Da dove? 541 00:43:05,763 --> 00:43:08,141 È una porta scorrevole? 542 00:43:09,096 --> 00:43:10,304 Cosa? 543 00:43:12,680 --> 00:43:14,785 È un topo? - No... 544 00:43:25,608 --> 00:43:27,783 Cosa ci fa lì! 545 00:43:28,388 --> 00:43:29,388 Eh? 546 00:43:29,846 --> 00:43:30,846 Eh? 547 00:43:32,430 --> 00:43:36,065 In questa casa... viveva una famiglia. 548 00:43:37,846 --> 00:43:40,017 La famiglia era felice. 549 00:43:41,638 --> 00:43:43,782 Fino a quell'episodio. 550 00:43:50,513 --> 00:43:52,696 Ormai è tardi per te. 551 00:43:53,513 --> 00:43:54,513 Cosa? 552 00:43:54,846 --> 00:43:56,596 E tu chi sei? 553 00:43:56,596 --> 00:43:58,263 Cosa ci fai qui? 554 00:43:58,555 --> 00:44:00,263 Sono un cameraman... 555 00:44:00,263 --> 00:44:02,013 Vai via anche tu! 556 00:44:02,263 --> 00:44:03,763 Prima che sia troppo tardi! 557 00:44:10,721 --> 00:44:12,138 Eh! Sta bene? 558 00:44:12,763 --> 00:44:14,055 Amministratore! 559 00:44:14,638 --> 00:44:15,714 Sta bene?! 560 00:44:15,715 --> 00:44:18,680 Ehi! Sta bene? 561 00:44:19,638 --> 00:44:21,138 Amministratore! 562 00:44:21,138 --> 00:44:22,305 Chiama l'ambulanza! 563 00:44:22,305 --> 00:44:24,625 Un'ambulanza! 564 00:44:26,263 --> 00:44:27,520 Veloce! 565 00:44:45,055 --> 00:44:47,263 Mi dispiace, Yamauchi. So che sei impegnato. 566 00:44:47,263 --> 00:44:49,192 Grazie mille. - Figurati. 567 00:44:49,753 --> 00:44:50,794 Bevi questa. 568 00:44:52,845 --> 00:44:54,696 Come va ultimamente il lavoro? 569 00:44:54,743 --> 00:44:57,346 Non sto facendo molto. 570 00:44:57,346 --> 00:44:58,621 Non molto? - No. 571 00:44:58,899 --> 00:45:00,816 Saltuariamente. - OK. 572 00:45:01,811 --> 00:45:04,984 Cosa riprendi ultimamente? - Non molto... 573 00:45:05,513 --> 00:45:08,305 Non faccio molte riprese. - Capisco... 574 00:45:09,807 --> 00:45:12,180 Solo a volte. Ricevo richieste saltuarie. 575 00:45:14,189 --> 00:45:17,305 Più che lavoro, do una mano. 576 00:45:17,305 --> 00:45:19,788 È come un part-time. - Ho capito. 577 00:45:19,961 --> 00:45:21,888 Salute. - A te. 578 00:45:21,888 --> 00:45:23,763 Brindiamo a questo momento. 579 00:45:23,763 --> 00:45:25,132 Salute. 580 00:45:25,299 --> 00:45:26,507 Salute. 581 00:45:31,180 --> 00:45:32,471 Yamauchi. 582 00:45:32,471 --> 00:45:34,638 Vorrei parlarti di questo progetto. 583 00:45:36,896 --> 00:45:40,057 L'altro giorno... mi hanno convocato a Tokyo. 584 00:45:40,104 --> 00:45:42,638 Ho incontrato una produttrice. 585 00:45:43,008 --> 00:45:45,513 Mi ha affidato questo progetto. 586 00:45:45,671 --> 00:45:48,191 A essere sincero... Il budget è molto ridotto. 587 00:45:50,263 --> 00:45:52,305 Starò qui per una settimana 588 00:45:52,305 --> 00:45:54,305 per fare le riprese. 589 00:45:54,438 --> 00:45:56,548 L'onorario è di 30.000 yen - Hum... 590 00:45:56,883 --> 00:45:59,471 È dura ultimamente, eh? - Sì, non è un momento facile. 591 00:45:59,471 --> 00:46:02,770 Penso che il mondo del cinema stia vivendo una crisi in tutto il mondo. 592 00:46:02,830 --> 00:46:06,680 E con solo 30.000 yen. solo davvero desolato, 593 00:46:07,180 --> 00:46:08,638 ma per te, Yamauchi, 594 00:46:08,729 --> 00:46:13,093 per i restanti cinque giorni di aiuto con le riprese, 595 00:46:13,263 --> 00:46:15,805 abbiamo un budget 10.000 yen. - Oh... 596 00:46:15,894 --> 00:46:18,942 Quindi mi chiedevo se potessi accettare questo incarico. 597 00:46:19,096 --> 00:46:20,180 OK, va bene. 598 00:46:20,180 --> 00:46:21,846 Mi dispiace. Ti ringrazio davvero. 599 00:46:21,846 --> 00:46:22,846 In questo periodo, 600 00:46:22,939 --> 00:46:27,430 sto anche preparando un grande film commerciale... 601 00:46:27,430 --> 00:46:29,638 Una volta confermato ufficialmente, 602 00:46:29,638 --> 00:46:34,513 vorrei chiederti di fare da direttore della fotografia. 603 00:46:34,513 --> 00:46:36,387 Ah... - Ovviamente... 604 00:46:36,519 --> 00:46:39,457 ti pagherò a tariffa piena. 605 00:46:39,737 --> 00:46:42,451 Spero che questa volta potrai venirmi incontro. 606 00:46:42,452 --> 00:46:45,180 Mi dispiace per il budget. 607 00:46:45,316 --> 00:46:47,346 Non vedo l'ora di iniziare. - Grazie mille. 608 00:46:52,451 --> 00:46:55,159 In questa città c'è una casa che chiamano la Casa inquietante. 609 00:46:55,192 --> 00:46:57,388 Sapevi che c'era una casa infestata? 610 00:46:57,461 --> 00:46:59,346 Ne ho sentito parlare. 611 00:46:59,346 --> 00:47:02,596 In passato c'è stato un omicidio. 612 00:47:02,805 --> 00:47:04,213 Un omicidio? 613 00:47:06,731 --> 00:47:09,846 Cosa sai dirmi di quell'omicidio? 614 00:47:10,007 --> 00:47:12,289 Ho solo sentito voci al riguardo, 615 00:47:12,609 --> 00:47:15,161 c'entrava un litigio o qualcosa di simile. 616 00:47:15,228 --> 00:47:17,736 E si parlava della voce di una donna 617 00:47:17,776 --> 00:47:21,450 che piangeva ogni notte... ma l'ho solo sentito in giro. 618 00:47:22,721 --> 00:47:26,417 Chiedo scusa se cambio argomento. 619 00:47:26,717 --> 00:47:29,638 Potremmo scambiarci i contatti per messaggiare? 620 00:47:29,638 --> 00:47:32,037 Oh, mi dispiace. Temo di no. 621 00:47:33,288 --> 00:47:36,846 Va bene anche il numero di telefono. - Non posso. 622 00:47:37,389 --> 00:47:40,096 Non puoi? Hai Facebook o Instagram? 623 00:47:40,096 --> 00:47:41,784 Non li uso, mi dispiace. 624 00:47:41,797 --> 00:47:44,471 Va bene anche Threads. - Non mi va. 625 00:47:44,763 --> 00:47:47,471 Sono un regista. 626 00:47:47,471 --> 00:47:49,887 Mi chiamo Hirobumi Watanabe 627 00:47:50,114 --> 00:47:53,535 Sto facendo delle ricerche su questa città. 628 00:47:54,263 --> 00:47:57,141 Vorrei farti alcune domande. 629 00:47:57,513 --> 00:47:59,055 In questa città... 630 00:47:59,055 --> 00:48:01,006 c'è una casa che chiamano la Casa inquietante, 631 00:48:01,221 --> 00:48:04,721 dicono che sia una casa infestata. 632 00:48:05,180 --> 00:48:06,805 Sì, lo so. 633 00:48:06,888 --> 00:48:08,680 Ah, la conosci? 634 00:48:08,805 --> 00:48:12,388 Perché la chiamano Casa inquietante? 635 00:48:12,569 --> 00:48:15,013 Sai per caso qual è il motivo? 636 00:48:15,138 --> 00:48:17,250 Sì, lo so. 637 00:48:17,833 --> 00:48:20,055 Le ragazze che ci vivevano... 638 00:48:20,055 --> 00:48:22,513 erano gemelle. 639 00:48:23,038 --> 00:48:25,846 La più giovane era una mia compagna di classe. 640 00:48:26,055 --> 00:48:28,749 Oh... eravate compagni di classe? - Sì, esatto. 641 00:48:30,096 --> 00:48:31,995 Quindi era la più giovane? 642 00:48:32,888 --> 00:48:35,888 Cosa si ricorda di quella ragazza? 643 00:48:36,805 --> 00:48:39,680 Era una ragazza molto strana. 644 00:48:39,930 --> 00:48:41,276 Strana? - Sì. 645 00:48:41,316 --> 00:48:43,811 Strana in che senso? 646 00:48:45,346 --> 00:48:49,763 Non aveva alcun amico. 647 00:48:50,434 --> 00:48:55,042 E spesso diceva di essere una sensitiva. 648 00:48:55,412 --> 00:48:57,639 Questa cosa mi inquietava un po'. 649 00:48:57,966 --> 00:48:59,638 A me non... 650 00:49:01,350 --> 00:49:03,263 Era una sensitiva... 651 00:49:03,263 --> 00:49:07,471 E lo diceva anche a te? 652 00:49:07,638 --> 00:49:10,428 Sì, me lo diceva. 653 00:49:11,315 --> 00:49:13,805 Mi scuso se cambio argomento. 654 00:49:14,888 --> 00:49:18,846 Possiamo scambiarci i contatti per chattare in app? 655 00:49:19,326 --> 00:49:21,451 Io non... 656 00:49:21,881 --> 00:49:23,381 le app per chattare. 657 00:49:23,680 --> 00:49:26,305 Ah, non le usi? - No. 658 00:49:26,305 --> 00:49:27,586 Quindi non le usi? 659 00:49:27,587 --> 00:49:30,180 Magari hai Facebook o Instagram? 660 00:49:30,180 --> 00:49:32,569 Non ho neanche Facebook o Instagram. 661 00:49:32,846 --> 00:49:35,200 Ho capito. Mi chiedevo se... 662 00:49:35,273 --> 00:49:39,930 ci fosse un modo per tenerci in contatto in futuro. 663 00:49:40,012 --> 00:49:43,876 Va bene anche il numero di telefono. Possiamo scambiarci il numero? 664 00:49:45,501 --> 00:49:47,585 Non ho un cellulare. 665 00:49:50,305 --> 00:49:52,878 Grazie per il suo tempo oggi. 666 00:49:53,138 --> 00:49:57,733 Mi chiamo Hirobumi Watanabe, regista. 667 00:49:58,233 --> 00:50:01,815 Sto facendo delle interviste su questa città. 668 00:50:02,430 --> 00:50:03,843 Qui in città, 669 00:50:04,003 --> 00:50:08,193 sa che c'è una casa infestata? 670 00:50:09,388 --> 00:50:11,180 Oh, quella casa. 671 00:50:11,180 --> 00:50:12,680 Ah, la conosce? 672 00:50:14,011 --> 00:50:16,471 La chiamano la Casa inquietante. 673 00:50:16,471 --> 00:50:18,930 Perché la chiamano così? 674 00:50:19,102 --> 00:50:21,180 Ne conosce il motivo? 675 00:50:22,221 --> 00:50:26,055 La signora veniva da me a comprare fiori. 676 00:50:26,721 --> 00:50:31,631 Suo marito la tradiva e la picchiava. Era un disastro. 677 00:50:32,623 --> 00:50:35,393 E lei lo accoltellò. 678 00:50:36,269 --> 00:50:38,149 Lo accoltellò? 679 00:50:39,431 --> 00:50:41,824 E cosa è successo al marito? 680 00:50:43,055 --> 00:50:45,180 Non conosco bene i dettagli. 681 00:50:47,807 --> 00:50:50,687 Avevano due figlie. 682 00:50:51,339 --> 00:50:52,596 Due figlie? 683 00:50:53,388 --> 00:50:55,763 Chissà che fine hanno fatto. 684 00:50:58,930 --> 00:51:00,034 Al momento, 685 00:51:00,513 --> 00:51:02,638 sto lavorando a un progetto 686 00:51:02,638 --> 00:51:04,638 sulla Casa inquietante. 687 00:51:04,690 --> 00:51:07,482 Sto abitando lì per una settimana. 688 00:51:07,763 --> 00:51:11,417 Quindi sto intervistando diverse persone in città. 689 00:51:11,888 --> 00:51:13,888 Mi dicono che la casa è maledetta. 690 00:51:13,888 --> 00:51:16,802 Mi consigliano di lasciar perdere e di tornare a Tokyo. 691 00:51:17,302 --> 00:51:20,851 Me l'hanno consigliato più volte. 692 00:51:21,138 --> 00:51:24,371 Pensa sia davvero pericolosa? 693 00:51:33,430 --> 00:51:35,096 Grazie per il suo tempo. 694 00:51:35,096 --> 00:51:38,471 Grazie per le informazioni. La ringrazio ancora. 695 00:51:38,471 --> 00:51:40,805 Con permesso. 696 00:51:40,805 --> 00:51:43,138 Grazie ancora. 697 00:51:43,721 --> 00:51:45,305 Yamauchi, andiamo a casa. 698 00:51:45,763 --> 00:51:47,018 Ehi... 699 00:51:48,138 --> 00:51:51,214 Non dovresti intrometterti in cose che non ti riguardano. 700 00:51:54,568 --> 00:52:02,177 "Terza notte" 701 00:53:06,346 --> 00:53:08,846 Aaah! Aaah! 702 00:53:11,763 --> 00:53:16,555 Yamauchi! Yamauchi! 703 00:53:53,555 --> 00:53:55,346 Non c'è niente. 704 00:54:18,898 --> 00:54:22,286 Se sei preoccupato, puoi lasciar perdere il progetto. 705 00:54:22,766 --> 00:54:24,479 No... io non... 706 00:54:25,032 --> 00:54:26,638 Oggi è il terzo giorno. 707 00:54:26,921 --> 00:54:30,608 Il tuo stato mentale mi preoccupa. 708 00:54:31,180 --> 00:54:36,013 Vale la pena di fare tutto questo per soli 30.000 yen? 709 00:54:55,195 --> 00:54:57,278 Scusami per l'ora. 710 00:55:02,055 --> 00:55:04,595 Ne è passato di tempo. Sono Kirishima. 711 00:55:06,596 --> 00:55:08,037 Kirishima? 712 00:55:09,305 --> 00:55:12,558 Watanabe! Ora dove sei? 713 00:55:14,818 --> 00:55:16,026 Perché? 714 00:55:16,737 --> 00:55:21,926 Non so dove sei, ma il posto dove sei è pericoloso. 715 00:55:23,700 --> 00:55:26,133 Pericoloso? - Sì. 716 00:55:26,913 --> 00:55:29,213 Dove diavolo sei? 717 00:55:31,920 --> 00:55:34,129 Domani vengo lì. 718 00:55:34,388 --> 00:55:36,034 Dammi l'indirizzo. 719 00:55:36,305 --> 00:55:38,471 Mandamelo come vuoi, anche via app. 720 00:55:38,936 --> 00:55:40,822 Domani ti spiego tutto. 721 00:55:40,930 --> 00:55:43,213 Cosa intendi, Kirishima? Kirishima? 722 00:55:47,490 --> 00:55:48,805 Kirishima. 723 00:55:49,846 --> 00:55:51,971 Che cos'ha Kirishima? 724 00:55:52,604 --> 00:55:54,169 Non ne ho idea. 725 00:55:55,548 --> 00:55:58,488 Domani viene qui. In questa casa. 726 00:56:11,638 --> 00:56:12,763 Kirishima... 727 00:56:13,846 --> 00:56:16,346 Watanabe, da quanto tempo. 728 00:56:16,346 --> 00:56:17,971 Yamauchi! 729 00:56:17,971 --> 00:56:21,179 Kirishima Sei venuta da Abashiri, vero? 730 00:56:22,744 --> 00:56:23,973 Regista, 731 00:56:24,430 --> 00:56:27,672 Non so come spiegarlo, ma ho una brutta sensazione. 732 00:56:29,152 --> 00:56:32,019 Prima di tutto, mi mostreresti la casa? 733 00:56:39,596 --> 00:56:41,388 Ehi, Kirishima! 734 00:56:41,454 --> 00:56:43,704 Spiegami cosa succede. 735 00:56:46,388 --> 00:56:47,763 Kirishima. 736 00:56:48,138 --> 00:56:50,563 Spiegami cosa stai facendo... 737 00:56:56,388 --> 00:56:58,140 Questa casa... 738 00:57:00,221 --> 00:57:02,221 È più di quanto immagini... 739 00:57:03,162 --> 00:57:04,204 Tu... 740 00:57:05,305 --> 00:57:07,896 Senti qualcosa qui dentro? 741 00:57:08,930 --> 00:57:09,930 Kirishima? 742 00:57:10,263 --> 00:57:11,263 Kirishima! 743 00:57:12,180 --> 00:57:14,471 Cosa stai percependo? 744 00:57:14,846 --> 00:57:15,846 Kirishima! 745 00:57:16,346 --> 00:57:17,346 Kirishima! 746 00:57:33,026 --> 00:57:34,226 Kirishima! 747 00:57:34,930 --> 00:57:36,888 Spiegati subito! 748 00:57:37,638 --> 00:57:38,954 Kirishima! 749 00:57:40,471 --> 00:57:41,930 Watanabe... 750 00:57:43,430 --> 00:57:45,817 Spiegami la situazione. 751 00:57:47,599 --> 00:57:49,096 In pratica... 752 00:57:49,139 --> 00:57:53,336 Quindi hai scelto un progetto facile solo perché avevi bisogno di soldi. 753 00:57:54,430 --> 00:57:57,680 Non ho mai pensato che fosse un progetto facile. 754 00:57:57,930 --> 00:57:59,786 Mah, non ha importanza. 755 00:57:59,946 --> 00:58:04,148 Sapevo già che eri quel tipo di persona. 756 00:58:04,638 --> 00:58:07,009 Ma come ti permetti? 757 00:58:08,388 --> 00:58:10,596 Mi dispiace per Yamauchi. 758 00:58:10,713 --> 00:58:12,130 Nessun problema. 759 00:58:12,263 --> 00:58:15,242 Non credo nei fantasmi o in cose simili come te. 760 00:58:16,055 --> 00:58:18,971 Sei stato coinvolto anche tu, Yamauchi. 761 00:58:19,223 --> 00:58:20,642 Eh? 762 00:58:21,763 --> 00:58:22,984 Comunque... 763 00:58:23,138 --> 00:58:25,180 La donna che ti ha proposto il progetto, 764 00:58:25,180 --> 00:58:28,198 quella Maki. Chi diavolo è? 765 00:58:29,555 --> 00:58:31,555 È una produttrice. 766 00:58:32,388 --> 00:58:35,305 Ti sei fatto ammaliare di nuovo da un'altra mentecatta? 767 00:58:35,638 --> 00:58:38,743 Ehi! Ma come ti permetti di parlarmi così? 768 00:58:39,737 --> 00:58:41,714 Chiamala. - Cosa? 769 00:58:42,659 --> 00:58:43,971 Chiamala. 770 00:58:44,121 --> 00:58:45,638 Quella donna. 771 00:58:46,180 --> 00:58:48,057 Eh? - Sbrigati. 772 00:58:48,638 --> 00:58:50,555 Il numero che state chiamando... 773 00:58:50,555 --> 00:58:52,505 non è esistente. 774 00:58:52,831 --> 00:58:56,138 Verificare il numero e riprovare. 775 00:58:57,638 --> 00:58:59,763 C'è qualcosa che non va. La chiamata non va. 776 00:58:59,887 --> 00:59:01,763 Riprovo a chiamare. 777 00:59:02,138 --> 00:59:04,846 Scusate. Avrò sbagliato numero. 778 00:59:08,410 --> 00:59:10,430 Il numero che state chiamando... 779 00:59:10,430 --> 00:59:12,471 non è esistente. 780 00:59:12,638 --> 00:59:15,810 Verificare il numero e riprovare. 781 00:59:19,908 --> 00:59:23,394 Non riesco a chiamare. Cosa...? Non capisco. 782 00:59:27,367 --> 00:59:29,094 Lo sapevo. 783 00:59:29,638 --> 00:59:30,969 Eh? 784 00:59:31,726 --> 00:59:33,164 Domani. 785 00:59:33,555 --> 00:59:36,606 Domani comunicherò con l'entità che infesta questa casa. 786 00:59:38,268 --> 00:59:41,278 Non so se sarò in grado di fare qualcosa. 787 00:59:43,851 --> 00:59:49,331 "Quarta notte" 788 01:01:25,301 --> 01:01:26,788 Kirishima... 789 01:01:29,526 --> 01:01:30,914 Kirishima... 790 01:01:32,860 --> 01:01:34,430 Sono io, Kirishima. 791 01:01:37,395 --> 01:01:38,680 Che c'è? 792 01:01:39,055 --> 01:01:40,205 Kirishima... 793 01:01:40,972 --> 01:01:42,871 Ho paura. - Eh? 794 01:01:43,263 --> 01:01:45,551 Dormiamo insieme stanotte. 795 01:01:45,624 --> 01:01:47,659 Kirishima. Ti prego. 796 01:01:47,971 --> 01:01:49,198 Esci subito. 797 01:01:49,596 --> 01:01:50,806 Kirishima. 798 01:01:51,253 --> 01:01:53,138 Ho paura! Ti prego! 799 01:01:53,138 --> 01:01:56,013 Passiamo la notte insieme! - Sono io che ho paura ora! 800 01:01:56,083 --> 01:01:57,388 Esci da qui! 801 01:01:58,136 --> 01:01:59,241 Subito! 802 01:01:59,301 --> 01:02:00,596 Kirishima, per favore... 803 01:02:00,703 --> 01:02:03,780 Esci da qui subito! Sbrigati! 804 01:02:07,721 --> 01:02:09,430 Vai via, veloce! 805 01:02:47,013 --> 01:02:48,799 Cosa stai facendo? 806 01:02:49,666 --> 01:02:50,930 Oh. 807 01:02:51,471 --> 01:02:52,930 Questo è... 808 01:02:53,465 --> 01:02:56,854 Sembra essere uno strumento per comunicare con gli spiriti. 809 01:02:58,235 --> 01:03:01,754 Quella scema di Kirishima mi ha ordinato di usarlo. 810 01:03:02,067 --> 01:03:03,305 Fantastico. 811 01:03:03,401 --> 01:03:06,913 Non capisco proprio. Continuano tutti a mettermi in guardia. 812 01:03:06,971 --> 01:03:08,805 Sono un po' stufo. 813 01:03:08,805 --> 01:03:11,730 È irritante e inquietante. 814 01:03:16,430 --> 01:03:18,951 Watanabe. Hai finito? 815 01:03:20,070 --> 01:03:22,950 Non ne capisco il senso. Ci sto lavorando. 816 01:03:26,513 --> 01:03:28,466 Non ci siamo. 817 01:03:28,846 --> 01:03:31,369 Non hai un minimo di gusto. 818 01:03:31,782 --> 01:03:34,010 Vedi di impegnarti. 819 01:03:34,680 --> 01:03:37,066 È in gioco la tua vita. 820 01:03:39,626 --> 01:03:41,679 Rifallo. Subito. 821 01:03:44,596 --> 01:03:47,033 Ma che modo di parlare è? 822 01:03:53,170 --> 01:03:54,960 Brutta strega! 823 01:03:55,493 --> 01:03:58,055 Perché fai l'arrogante? 824 01:03:58,614 --> 01:04:00,908 Deficiente! Idiota! 825 01:04:01,300 --> 01:04:02,541 Idiota! 826 01:04:02,912 --> 01:04:03,954 Stronza! 827 01:04:04,370 --> 01:04:05,534 Deficiente! 828 01:04:07,037 --> 01:04:09,969 Chi diavolo pensi di essere? 829 01:04:12,117 --> 01:04:13,217 Ehi! 830 01:04:15,713 --> 01:04:17,129 Kirishima! 831 01:04:18,367 --> 01:04:20,326 Dove sei andata, Kirishima! 832 01:04:20,596 --> 01:04:21,896 Ehi! 833 01:04:24,305 --> 01:04:25,896 Kirishima! 834 01:04:28,104 --> 01:04:29,539 Kyoko. 835 01:04:30,579 --> 01:04:31,879 Ehi! 836 01:04:40,805 --> 01:04:43,961 Forse si è arrabbiata. 837 01:04:54,930 --> 01:04:57,763 Ora inizieremo il rituale. 838 01:04:58,851 --> 01:05:02,334 Che gli spiriti malvagi di questa casa prendano possesso del regista Watanabe. 839 01:05:03,480 --> 01:05:06,013 Io comunicherò con gli spiriti. 840 01:05:06,513 --> 01:05:09,235 E gli dirò di lasciare questa casa. 841 01:05:12,096 --> 01:05:13,263 Kirishima... 842 01:05:13,923 --> 01:05:17,596 Per questa tua follia... è meglio che non succeda nulla! 843 01:05:17,900 --> 01:05:19,925 O la pagherai! 844 01:05:21,971 --> 01:05:22,981 Eh? 845 01:05:57,980 --> 01:06:01,221 Ascolta le mie parole spirito! 846 01:06:01,973 --> 01:06:04,066 Obbedisci ai miei ordini! 847 01:06:20,888 --> 01:06:23,465 Chi sei? 848 01:06:25,183 --> 01:06:27,388 Non devi stare qui. 849 01:06:29,471 --> 01:06:31,471 Sei una discepola di Jinguji? 850 01:06:33,658 --> 01:06:35,743 Non mi serve il tuo nome. 851 01:06:35,850 --> 01:06:38,888 Torna all'inferno! Spirito disgustoso! 852 01:06:38,999 --> 01:06:40,819 Ucciderò questo stolto. 853 01:06:41,793 --> 01:06:43,638 E ucciderò anche voi due! 854 01:06:43,638 --> 01:06:45,513 Ucciderò anche Jinguji. 855 01:06:45,513 --> 01:06:48,138 Sarete per sempre i miei schiavi all'inferno! 856 01:06:50,346 --> 01:06:52,480 Chiudi quella fogna! 857 01:06:57,221 --> 01:07:01,513 Oh, brucia! 858 01:07:06,388 --> 01:07:09,555 Basta con l'acqua! 859 01:07:16,805 --> 01:07:22,221 Oh, no! Brucerai! 860 01:07:22,346 --> 01:07:27,013 Ucciderò Jinguji! 861 01:07:31,888 --> 01:07:34,072 Sei ancora una bambina! 862 01:07:41,096 --> 01:07:42,963 Questa è casa mia! 863 01:07:45,805 --> 01:07:48,392 Questa è la mia casa! 864 01:08:01,013 --> 01:08:03,515 Ti ucciderò. 865 01:08:03,805 --> 01:08:06,305 Ti ammazzerò. Vieni più vicina. 866 01:08:06,388 --> 01:08:09,888 Ammazzo anche te. 867 01:08:10,930 --> 01:08:13,013 Regista, stai bene? 868 01:08:16,805 --> 01:08:19,280 Ah! Come brucia! 869 01:08:41,346 --> 01:08:43,895 Te lo ordino in nome degli dei. 870 01:08:44,430 --> 01:08:46,881 Lascia questo corpo, ora! 871 01:08:48,361 --> 01:08:49,361 Lascialo! 872 01:08:49,471 --> 01:08:50,471 Lascialo! 873 01:08:50,721 --> 01:08:51,721 Via! 874 01:08:52,096 --> 01:08:53,096 Via! 875 01:08:53,805 --> 01:08:54,805 Via! 876 01:09:20,354 --> 01:09:22,074 Kirishima! 877 01:09:22,874 --> 01:09:25,172 Com'è andato il rituale? 878 01:09:26,466 --> 01:09:28,046 È fallito. 879 01:09:35,816 --> 01:09:37,108 Eh?! 880 01:09:40,415 --> 01:09:42,867 Cosa ti ridi, idiota? 881 01:09:45,529 --> 01:09:47,469 Non è divertente! 882 01:09:47,888 --> 01:09:49,154 Cretina! 883 01:09:51,388 --> 01:09:52,580 Deficiente! 884 01:09:56,263 --> 01:09:58,752 Che cazzo ti ridi? Stronza! 885 01:10:33,180 --> 01:10:35,638 Sei stato maledetto. 886 01:10:35,638 --> 01:10:37,180 Sì, conosco quella casa. 887 01:10:37,180 --> 01:10:39,596 Ci viveva una famiglia. 888 01:10:39,596 --> 01:10:43,138 E la moglie... l'ha accoltellato. 889 01:10:43,138 --> 01:10:45,221 Non penso che dovresti farti coinvolgere. 890 01:10:45,221 --> 01:10:46,721 Spero che non le succeda nulla. 891 01:10:46,721 --> 01:10:50,211 Questa casa... è più di quanto immagini...... 892 01:10:52,513 --> 01:10:54,930 Ho paura dei fantasmi. - Sono state mangiate dai mostri. 893 01:10:54,930 --> 01:10:56,180 Chi ci dorme, poi muore. 894 01:10:56,180 --> 01:10:59,138 Sogni una donna dai capelli lunghi e neri... 895 01:10:59,138 --> 01:11:01,305 In passato c'è stato un omicidio... 896 01:11:01,305 --> 01:11:03,096 Ti ammazzo! Ti ammazzo! 897 01:11:03,096 --> 01:11:04,971 Diceva di essere una sensitiva. 898 01:11:04,971 --> 01:11:07,096 Non dovresti intrometterti. 899 01:11:07,096 --> 01:11:11,180 Vai via! Prima che sia troppo tardi! 900 01:11:11,180 --> 01:11:12,846 Andate via! 901 01:11:12,846 --> 01:11:15,513 Penso sia estremamente pericoloso. 902 01:11:15,513 --> 01:11:17,721 Pronto? Chi parla? 903 01:11:17,721 --> 01:11:21,133 Si dice che alcuni di loro siano morti. 904 01:11:21,596 --> 01:11:25,680 Il posto dove ti trovi è maledetto. 905 01:11:25,680 --> 01:11:27,680 Sei stato maledetto. 906 01:11:42,055 --> 01:11:44,263 Aaah!!!! 907 01:11:57,971 --> 01:11:59,805 Non è in casa, vero? 908 01:11:59,805 --> 01:12:01,680 No, ho cercato ovunque. 909 01:12:01,680 --> 01:12:03,888 Cerchiamolo fuori. 910 01:12:12,589 --> 01:12:14,464 Non è neanche qui. 911 01:12:15,346 --> 01:12:18,187 A quest'ora, non è una rottura? - Sì. 912 01:12:19,096 --> 01:12:21,606 Ma dobbiamo cercarlo. 913 01:12:24,438 --> 01:12:26,898 Ma è Watanabe? 914 01:12:33,763 --> 01:12:35,128 Watanabe? 915 01:12:35,201 --> 01:12:36,805 Watanabe? 916 01:12:37,096 --> 01:12:39,375 Watanabe, cosa stai facendo? 917 01:12:41,261 --> 01:12:42,974 Dove siamo? 918 01:12:43,762 --> 01:12:45,209 Sono morto? 919 01:12:46,513 --> 01:12:49,513 Sei vivo. Ancora. 920 01:12:54,263 --> 01:12:56,660 Forse ho sbagliato. 921 01:12:59,596 --> 01:13:01,817 Ho messo in pericolo anche te. 922 01:13:04,503 --> 01:13:06,050 Perdonami. 923 01:13:08,904 --> 01:13:10,458 Perdonami. 924 01:13:12,243 --> 01:13:14,946 Sei stato stranamente sincero. 925 01:13:18,263 --> 01:13:20,096 Anche sei hai sbagliato... 926 01:13:20,096 --> 01:13:23,021 dobbiamo fare in modo di non sbagliare di nuovo. 927 01:13:24,166 --> 01:13:25,512 Kirishima! 928 01:13:26,622 --> 01:13:28,383 Morirò? 929 01:13:28,997 --> 01:13:30,803 Andrò all'inferno? 930 01:13:35,542 --> 01:13:37,435 C'è ancora speranza... 931 01:13:38,180 --> 01:13:40,135 Aspetta un attimo. 932 01:13:51,638 --> 01:13:53,743 Pronto, Maestro Jinguji. 933 01:13:54,930 --> 01:13:56,430 Sono Kirishima. 934 01:13:56,552 --> 01:13:58,579 Kyoko Kirishima. 935 01:14:26,805 --> 01:14:29,590 Maestro Jinguji Ne è passato di tempo. 936 01:14:29,805 --> 01:14:31,805 La stavamo aspettando. 937 01:14:32,096 --> 01:14:33,545 Kirishima. 938 01:14:33,888 --> 01:14:37,143 Sembra che non abbiamo tempo per parlare dei vecchi tempi. 939 01:14:38,055 --> 01:14:40,685 Fammi vedere subito la casa. 940 01:15:47,305 --> 01:15:50,096 C'è una forte presenza di spiriti malvagi. 941 01:16:47,044 --> 01:16:48,717 Kirishima. 942 01:16:50,190 --> 01:16:53,328 Hai il pessimo vizio di farti coinvolgere in queste cose. 943 01:16:54,388 --> 01:16:56,323 Proprio come tua sorella. 944 01:17:03,971 --> 01:17:05,877 Maestro Jinguji. 945 01:17:07,265 --> 01:17:09,228 Cosa dovrei fare... 946 01:17:10,634 --> 01:17:12,299 50 milioni di yen. 947 01:17:13,888 --> 01:17:14,888 Eh? 948 01:17:15,672 --> 01:17:19,555 È la tariffa per esorcizzare lo spirito che ti ha posseduto. 949 01:17:21,231 --> 01:17:22,606 50 milioni di yen!? 950 01:17:22,639 --> 01:17:26,446 Lo spirito che infesta questa casa è particolarmente tenace. 951 01:17:27,638 --> 01:17:31,013 Sfortunatamente Kirishima non può gestirlo. 952 01:17:31,441 --> 01:17:33,471 Ma... Tutti quei soldi...! 953 01:17:33,546 --> 01:17:36,677 Se pensi che è per la tua vita, non è un prezzo così alto. 954 01:17:37,883 --> 01:17:39,029 Ma... 955 01:17:39,236 --> 01:17:42,511 Ma in generale, il prezzo di un esorcismo è...! 956 01:17:42,888 --> 01:17:44,471 Watanabe. 957 01:17:45,263 --> 01:17:47,388 Il Maestro Jinguji li vale tutti! 958 01:17:47,471 --> 01:17:50,897 Ha le abilità necessarie per servire le massime autorità mondiali. 959 01:17:51,096 --> 01:17:54,199 Il mese scorso, ha fatto un esorcismo per il presidente di una nazione... 960 01:17:54,339 --> 01:17:55,846 Kirishima! 961 01:17:56,897 --> 01:18:00,517 Comunque, se non vuoi morire questo è l'unico modo. 962 01:18:14,424 --> 01:18:15,985 È deciso. 963 01:18:17,468 --> 01:18:21,549 Bene, vi chiederò di seguire le mie istruzioni. 964 01:18:24,680 --> 01:18:26,556 Per questo esorcismo 965 01:18:27,410 --> 01:18:30,346 devo prepararmi a rischiare la vita. 966 01:18:31,906 --> 01:18:35,604 Ma questo metodo funzionerà? 967 01:18:37,111 --> 01:18:38,637 Kirishima! 968 01:18:39,346 --> 01:18:41,372 Non capiresti. 969 01:18:42,676 --> 01:18:45,756 Il potere di questo spirito non è comune. 970 01:18:47,596 --> 01:18:50,208 Posso farcela. 971 01:18:50,681 --> 01:18:53,941 Voglio risolverla a modo mio. - Non puoi. 972 01:18:56,138 --> 01:18:57,995 Lascia fare a me. 973 01:20:59,805 --> 01:21:01,258 Sta' tranquillo. 974 01:21:18,085 --> 01:21:20,876 Dovrebbe risolvere le cose per un po'. 975 01:21:21,161 --> 01:21:23,641 Maestro Jinguji. Grazie mille. 976 01:21:26,763 --> 01:21:28,871 Maestro! Sta bene? 977 01:21:30,638 --> 01:21:32,669 Sì, sono solo un po' stanco. 978 01:21:34,138 --> 01:21:35,555 Sto bene. 979 01:21:37,255 --> 01:21:38,628 Kirishima. 980 01:21:39,033 --> 01:21:40,995 Ti do un consiglio. 981 01:21:42,908 --> 01:21:47,029 Non farti coinvolgere più in queste cose. 982 01:21:48,925 --> 01:21:50,858 Sei gentile. 983 01:21:51,976 --> 01:21:52,976 Ma... 984 01:21:53,466 --> 01:21:56,760 la tua gentilezza può farti del male. 985 01:22:01,638 --> 01:22:05,102 Ci vediamo. Verrò a trovarla a Kamakura! 986 01:22:53,852 --> 01:22:56,518 Il Maestro Jinguji è stato straordinario. 987 01:23:11,579 --> 01:23:13,953 Così abbiamo risolto. 988 01:23:31,138 --> 01:23:32,731 Kirishima? 989 01:23:44,827 --> 01:23:46,520 Kirishima? 990 01:23:49,926 --> 01:23:51,505 Kirishima? 991 01:24:02,920 --> 01:24:05,297 Ho mal di testa... 992 01:24:09,618 --> 01:24:11,463 Stai bene? 993 01:24:40,346 --> 01:24:42,205 Prendi questa medicina. 994 01:24:45,555 --> 01:24:47,201 Grazie. 995 01:24:49,323 --> 01:24:51,096 Riposa bene. 996 01:24:51,316 --> 01:24:53,983 Non ci sono più fantasmi. 997 01:25:03,866 --> 01:25:05,680 Dov'è Watanabe? 998 01:25:05,930 --> 01:25:07,971 Penso stia già russando. 999 01:25:09,497 --> 01:25:10,846 Ho capito. 1000 01:25:11,398 --> 01:25:13,648 Fammi sapere se ti serve altro. 1001 01:31:40,680 --> 01:31:43,223 Cosa c'è Kirishima! 1002 01:31:44,890 --> 01:31:48,596 Cosa fai, Kirishima? Smettila! Ehi! 1003 01:31:51,123 --> 01:31:52,589 Eh? 1004 01:31:54,305 --> 01:31:56,305 Cosa fai, Kirishima, fermati! 1005 01:31:57,484 --> 01:32:01,701 Ehi! Cosa ti prende! 1006 01:32:14,221 --> 01:32:18,596 Yamauchi! Kirishima! Aiutami! 1007 01:32:20,680 --> 01:32:23,971 Yamauchi! Yamauchi! È Kirishima! 1008 01:32:28,180 --> 01:32:30,513 Fermati! Cosa ti succede Kirishima...? 1009 01:35:03,680 --> 01:35:07,136 Il giorno seguente, su segnalazione di un residente 1010 01:35:07,142 --> 01:35:11,680 la polizia della Prefettura di Chiba ha trovato il corpo del cameraman Kenichi Yamauchi nella casa. 1011 01:35:11,680 --> 01:35:15,251 Il regista Hirobumi Watanabe è stato accoltellato più volte. 1012 01:35:15,252 --> 01:35:19,680 È stato portato in ospedale ed è sopravvissuto. 1013 01:35:19,680 --> 01:35:27,680 Di Kyoko Kirishima si sono perse le tracce. 1014 01:35:30,221 --> 01:35:35,221 Le persone che hanno realizzato questo film 1015 01:35:35,221 --> 01:35:40,221 Produttori: la Famiglia Watanabe 1016 01:35:40,221 --> 01:35:45,221 Soggetto e sceneggiatura Hirobumi Watanabe 1017 01:35:45,221 --> 01:35:50,221 Musica Yuji Watanabe 1018 01:35:50,221 --> 01:35:55,221 Fotografia Yūichirō Watanabe 1019 01:35:55,221 --> 01:36:00,221 Montaggio Hirobumi Watanabe 1020 01:36:05,221 --> 01:36:10,221 Interpreti 1021 01:36:10,221 --> 01:36:15,221 Hirobumi Watanabe 1022 01:36:15,221 --> 01:36:20,221 Asuna Yanagi 1023 01:36:20,221 --> 01:36:25,221 Yūichirō Watanabe 1024 01:36:25,221 --> 01:36:30,180 Riko Hisatsugu Takanori Kurosaki 1025 01:36:30,180 --> 01:36:35,180 Kiyotaka Iso Manami Kawate 1026 01:36:35,180 --> 01:36:40,180 Kodō Toda Masato Hoshi 1027 01:36:40,180 --> 01:36:45,180 Natsuki Itō, Haruhito Akabane, Kotoe Chiba 1028 01:36:45,180 --> 01:36:50,180 Sōta Kurano, Akihiko Yoshikawa, Sachiko Yoshikawa 1029 01:36:50,180 --> 01:36:55,180 Yoshiaki Taguchi, Nozomi Ōtake, Mayu Kudō 1030 01:36:55,180 --> 01:37:00,180 Yūji Watanabe, Hideki Watanabe, Akemi Watanabe 1031 01:37:00,180 --> 01:37:05,221 Ryūji Enokida 1032 01:37:05,221 --> 01:37:10,221 Naoki Tokinosu 1033 01:37:10,221 --> 01:37:15,221 Ami Chong 1034 01:37:15,221 --> 01:37:20,221 Con il sostegno di 1035 01:37:20,221 --> 01:37:25,221 Makoto Watanabe, Shigeko Watanabe Hiroya Aida, Tadaaki Yashiro 1036 01:37:25,221 --> 01:37:30,221 Hitomi Hisatsugu, Tomoko Ito Kanae Chiba, Kumiko Miura 1037 01:37:30,221 --> 01:37:35,221 Tomoko Enokida, Kazuma Enokida, Akiko Enokida Yumi Akabane, Kiyoyuki Akabane 1038 01:37:35,221 --> 01:37:40,221 Akko Usui, Wako Kazuyuki Ishikawa Akko no kitchen & Cafe Ao no oto 1039 01:37:40,221 --> 01:37:45,221 Mark Schilling 1040 01:38:12,263 --> 01:38:17,221 Regia di Hirobumi Watanabe 1041 01:38:18,180 --> 01:38:22,138 FOOLISH PIGGIES FILMS 1042 01:38:23,051 --> 01:38:30,624 The Scary House 1043 01:38:30,909 --> 01:38:34,266 Sottotitoli: www.underlight.it 67108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.