Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
3
00:00:05,580 --> 00:00:06,990
Team Leader Kang Hyun Soo.
4
00:00:07,820 --> 00:00:09,990
- Team Leader Kang Hyun Soo.
- Oppa, please. They are calling for you.
5
00:00:10,330 --> 00:00:11,800
Ahjussi and Ahjumma are waiting.
6
00:00:12,210 --> 00:00:13,760
Today is an important day!
7
00:00:14,220 --> 00:00:15,760
Your behavior, it is my mistake...
8
00:00:16,400 --> 00:00:23,170
{\a6}Look deep into my eyes.
They're filled with love for you.
9
00:00:23,670 --> 00:00:30,170
{\a6}My body's become heavy and
I can no longer turn from you.
10
00:00:30,940 --> 00:00:33,950
{\a6}Like a needle in my pocket,
11
00:00:34,670 --> 00:00:38,240
{\a6}which can't be hidden,
12
00:00:39,170 --> 00:00:42,340
{\a6}It's been found out, I can't hide it,
13
00:00:42,350 --> 00:00:44,610
{\a6}My love for you.
14
00:00:44,620 --> 00:00:48,230
{\a6}Vis-a-vis face to face,
15
00:00:45,990 --> 00:00:46,930
Jung In...
16
00:00:49,930 --> 00:00:51,550
I really can't wait anymore.
17
00:00:53,120 --> 00:00:54,620
What should we do?
18
00:00:57,950 --> 00:01:00,010
From now on, you will be crying a lot.
19
00:01:05,370 --> 00:01:07,220
No matter what happens,
20
00:01:09,020 --> 00:01:11,660
promise me that, you won't
be moved and hold on to me.
21
00:01:12,230 --> 00:01:13,360
Oppa...
22
00:01:16,240 --> 00:01:17,370
Promise me.
23
00:01:32,340 --> 00:01:34,580
What is going on?
24
00:01:38,560 --> 00:01:40,540
Mom, let me go and find him.
25
00:01:40,600 --> 00:01:43,250
You just think about getting a grip of the situation!
26
00:01:44,730 --> 00:01:47,600
He's here. He's here. Our Hyun Soo.
27
00:01:47,660 --> 00:01:48,737
Mom.
28
00:01:48,980 --> 00:01:50,400
I have something to tell you, Mom.
29
00:01:50,880 --> 00:01:51,952
What?
30
00:01:52,790 --> 00:01:53,970
I'll tell you later.
31
00:01:55,290 --> 00:01:56,730
Episode 25
32
00:01:57,910 --> 00:02:00,400
Where have you been?
Where is Jung In?
33
00:02:02,010 --> 00:02:03,900
I excused myself earlier, so I apologize.
34
00:02:04,170 --> 00:02:06,190
I'm the team manager of BEAT,
Kang Hyun Soo.
35
00:02:06,780 --> 00:02:11,100
BEAT is a love letter that
we wrote to the consumers.
36
00:02:12,990 --> 00:02:17,580
We hope, BEAT, that we'd put all in,
will be loved by everybody.
37
00:02:19,180 --> 00:02:21,460
There might be imperfections.
38
00:02:21,600 --> 00:02:23,680
But we tried our very best.
39
00:02:24,190 --> 00:02:25,910
At this very moment,
40
00:02:25,930 --> 00:02:28,350
I only have one thought.
41
00:02:28,790 --> 00:02:30,940
When BEAT is released,
42
00:02:31,550 --> 00:02:34,710
it will not become a love letter
that will be forgotten or thrown away.
43
00:02:35,380 --> 00:02:39,420
To troubleshoot the problems and solve
them in a very limited time period,
44
00:02:39,560 --> 00:02:43,800
is a very meaningful to us, the engineers.
45
00:02:44,020 --> 00:02:45,050
However...
46
00:02:45,280 --> 00:02:47,250
if I wouldn't have such wonderful colleagues,
47
00:02:47,260 --> 00:02:48,870
it would be an impossible mission.
48
00:02:49,210 --> 00:02:50,820
We are the BEAT TEAM.
49
00:03:01,190 --> 00:03:03,420
If I were to speak a little about myself,
50
00:03:03,740 --> 00:03:07,860
I was born in a family that had been
working on cars as family business.
51
00:03:08,310 --> 00:03:12,170
My respectable grandfather and father,
have repaired uncountable "sick" cars.
52
00:03:12,180 --> 00:03:15,100
- Looking at those cars,
- Hubby,
53
00:03:15,110 --> 00:03:17,880
- Hyun Soo is talking about you.
- I've been dreaming
54
00:03:18,030 --> 00:03:22,490
- He said respectable father.
- to produce a 'healthy' car.
55
00:03:28,810 --> 00:03:33,460
I really hope that this dream can
come true, through BEAT project.
56
00:03:34,690 --> 00:03:38,880
Now, our BEAT is going to
be presented to our customers.
57
00:03:39,170 --> 00:03:41,270
For BEAT's promotion...
58
00:03:42,300 --> 00:03:43,050
let's wish!
59
00:03:44,080 --> 00:03:46,030
That is suppose to be my speech.
60
00:03:46,080 --> 00:03:48,000
That rascal! Is he the owner of Global?
61
00:03:48,210 --> 00:03:49,250
He really does everything.
62
00:03:49,340 --> 00:03:50,630
What?
63
00:03:50,840 --> 00:03:52,470
Quickly go and take over.
64
00:04:05,110 --> 00:04:08,950
Hubby, I never thought that
our Hyun Soo is so capable.
65
00:04:09,020 --> 00:04:10,670
He is our son? Isn't he?
66
00:04:11,260 --> 00:04:12,540
Our son. This rascal.
67
00:04:12,690 --> 00:04:15,190
Although he is my son, he
is very talented indeed.
68
00:04:15,620 --> 00:04:18,850
Well, I gave birth to him.
Me, Baek Geum Ja.
69
00:04:21,430 --> 00:04:22,320
Ahjumma.
70
00:04:22,880 --> 00:04:23,910
Why?
71
00:04:29,980 --> 00:04:32,710
What? Really?
72
00:04:34,950 --> 00:04:37,530
Hyun Soo. Hyun Soo.
73
00:04:37,760 --> 00:04:40,820
Hyun Soo, mom is here. Mom...
74
00:04:47,600 --> 00:04:48,820
Hyun Soo.
75
00:04:50,140 --> 00:04:52,580
I really don't want to leave this.
76
00:04:54,310 --> 00:04:57,570
Hyun Soo. I got it. I got it.
77
00:04:58,330 --> 00:05:01,200
We haven't done much for him?
78
00:05:02,180 --> 00:05:04,490
Hubby, we are really fortunate
for having such a son.
79
00:05:04,530 --> 00:05:05,870
Yes, of course.
80
00:05:05,920 --> 00:05:07,800
It's Hyun Soo Oppa.
81
00:05:08,170 --> 00:05:09,050
Where are you?
82
00:05:09,580 --> 00:05:12,110
We are heading home. Is it ended?
83
00:05:12,120 --> 00:05:14,640
How can you just go like that?
84
00:05:14,920 --> 00:05:17,290
Immediately bring mom and dad here.
85
00:05:17,540 --> 00:05:19,100
Didn't we agree to say it today?
86
00:05:19,310 --> 00:05:22,590
I got it. Oppa you were
very cool today.
87
00:05:22,710 --> 00:05:24,710
Ahjumma was so excited that even cried.
88
00:05:24,760 --> 00:05:28,190
- Is it Hyun Soo? Give me. Give me.
- Wait.
89
00:05:28,550 --> 00:05:31,730
Ahjussi and Ahjumma
are very happy today.
90
00:05:31,800 --> 00:05:33,270
Oppa, you said today...
91
00:05:33,380 --> 00:05:37,280
that you'll invite your colleagues
to our house for a dinner, right?
92
00:05:37,310 --> 00:05:38,210
What?
93
00:05:38,270 --> 00:05:41,510
Yes. Yes. Since today is such a big day,
the first priority is that thing.
94
00:05:41,600 --> 00:05:42,549
Right?
95
00:05:42,550 --> 00:05:44,820
I told Ahjumma, so now we're
going to the grocery shopping.
96
00:05:44,850 --> 00:05:46,380
- Give it to me.
- Jung In.
97
00:05:49,140 --> 00:05:51,210
Team Leader Kang.
98
00:05:52,620 --> 00:05:56,400
Mom cried because it was so touching.
99
00:05:57,480 --> 00:05:58,680
Your dad too.
100
00:05:58,730 --> 00:06:01,880
When he heard you saying he is respectable,
his nose tip even went red.
101
00:06:02,150 --> 00:06:03,470
Yea... Really?
102
00:06:03,610 --> 00:06:04,590
Yes. Yes.
103
00:06:04,670 --> 00:06:07,530
So, don't worry. It's okay to
invite all your colleagues there.
104
00:06:07,640 --> 00:06:10,060
You should know mom's ability well.
105
00:06:10,420 --> 00:06:14,060
How can you be so alike to
your versatile mother.
106
00:06:15,370 --> 00:06:16,650
Is Oppa coming?
107
00:06:16,790 --> 00:06:18,060
Of course.
108
00:06:18,270 --> 00:06:21,150
That... when you come, give us a call.
109
00:06:21,700 --> 00:06:23,810
No... not this. Call home number.
110
00:06:23,820 --> 00:06:26,540
Mom will get everything
ready and wait for you all.
111
00:06:26,640 --> 00:06:28,620
Ahjumma, let me flip the dough.
112
00:06:28,670 --> 00:06:30,620
No... no... it'll not
be tasty if it's cold.
113
00:06:30,800 --> 00:06:33,300
Shall I wash the vegetable
or shall I taste the soup?
114
00:06:33,320 --> 00:06:35,290
You want to use salt or soy sauce?
115
00:06:35,410 --> 00:06:36,890
You just stay aside and wait.
116
00:06:36,960 --> 00:06:39,600
There is nothing for you
to help. Don't disturb.
117
00:06:39,640 --> 00:06:41,080
Just do what I told you.
118
00:06:41,120 --> 00:06:43,770
Just doing that will be fine, okay?
119
00:06:45,910 --> 00:06:46,890
Is it too sour?
120
00:06:47,520 --> 00:06:49,400
If it's too sour then add some sugar.
121
00:06:50,880 --> 00:06:53,210
Come and try.
122
00:06:53,280 --> 00:06:56,160
Because my taste buds are not that good,
I'm not sure whether it is tasty or not.
123
00:06:57,790 --> 00:06:59,340
It's marvelous. Marvelous.
124
00:06:59,410 --> 00:07:00,490
The color is nice. The taste is nice.
125
00:07:00,500 --> 00:07:02,170
Is it? Of course.
126
00:07:02,180 --> 00:07:06,470
If I take off this sportswear
and change to Hanbok*,
127
00:07:02,185 --> 00:07:06,459
{\a6}(*Korea's traditional outifit)
128
00:07:07,720 --> 00:07:09,930
I am Jang Geum. Jang Geum.
129
00:07:10,210 --> 00:07:12,550
I don't hesitate to devote myself,
130
00:07:12,670 --> 00:07:14,870
if I can learn cooking from Ahjumma.
131
00:07:15,530 --> 00:07:18,230
Even if you try for all your
life, you can't catch me up.
132
00:07:19,200 --> 00:07:20,720
- Delicious.
- Honey. Honey.
133
00:07:20,980 --> 00:07:21,630
Jung In.
134
00:07:21,940 --> 00:07:24,340
I'll help here. You go out and do your work.
135
00:07:24,580 --> 00:07:27,190
I can even learn cooking from
Ahjumma, it's interesting.
136
00:07:27,280 --> 00:07:31,530
Yes, unless this kid doesn't disturb.
Her eyes are sharp and quite helpful.
137
00:07:31,570 --> 00:07:33,610
So, you don't have to worry.
You can go out and do your work.
138
00:07:33,770 --> 00:07:36,570
What do you think?
Will it be too reddish?
139
00:07:36,680 --> 00:07:38,569
To make the color more
beautiful, add some celery.
140
00:07:38,570 --> 00:07:40,690
- Good idea?
- Yes, yes.
141
00:07:40,820 --> 00:07:43,600
Go and call Ji Soo, ask
her to come and help.
142
00:07:44,160 --> 00:07:46,870
- And ask her to bring some food.
- Yes. Yes.
143
00:07:47,620 --> 00:07:49,250
Grandpa, you're back.
144
00:07:50,930 --> 00:07:51,690
What's this?
145
00:07:52,430 --> 00:07:54,580
Father, this...
146
00:07:54,660 --> 00:07:57,980
I want to invite Hyun Soo's
colleagues to our house for a meal.
147
00:07:58,040 --> 00:08:02,970
Father, you should have come and see.
Hyun Soo was so amazing today.
148
00:08:03,120 --> 00:08:04,410
Yes, father.
149
00:08:04,680 --> 00:08:09,850
Today, Hyun Soo even praise
father in front of everyone.
150
00:08:11,100 --> 00:08:12,200
- He mentioned me?
- Yes.
151
00:08:12,330 --> 00:08:14,200
What did he say about me?
152
00:08:14,210 --> 00:08:15,900
Hyun Soo, in front of everyone,
153
00:08:16,030 --> 00:08:18,080
- he said my respectable grandfather.
- Yes.
154
00:08:18,230 --> 00:08:22,840
While he was working in the car center,
he always dreamed of making a perfect car.
155
00:08:22,930 --> 00:08:26,630
I never thought of a day like today that
working in a car center can be so meaningful.
156
00:08:26,680 --> 00:08:27,730
Really?
157
00:08:29,960 --> 00:08:31,770
Wait a minute.
158
00:08:33,270 --> 00:08:35,600
That...Let me contribute for today.
159
00:08:37,360 --> 00:08:39,250
Father... this...
160
00:08:39,350 --> 00:08:41,790
Even the kimchi is homemade.
Why you still give so much money?
161
00:08:43,480 --> 00:08:46,500
Jung In, because of Hyun Soo,
I earned a lot today.
162
00:08:46,940 --> 00:08:50,250
Yes. Grandpa, why are you doing this?
You even emptied your wallet.
163
00:08:50,290 --> 00:08:51,970
You brat...when I need to spend, I spend.
164
00:08:52,170 --> 00:08:54,330
I don't think so.
165
00:08:54,450 --> 00:08:56,510
This is the first time. First time.
166
00:08:56,960 --> 00:08:59,650
- You quickly go and call Ji Soo to come and help.
- Yes. Yes.
167
00:09:01,540 --> 00:09:02,960
This time I earn a lot.
168
00:09:20,880 --> 00:09:23,010
Urgent Newsflash: Miracle beyond belief.
169
00:09:23,220 --> 00:09:25,700
Grandpa Kang Man Bo even open up his wallet.
170
00:09:25,880 --> 00:09:28,280
Oh~happy day...quickly come home.
171
00:09:38,940 --> 00:09:40,920
Ahjussi, wait till the sunset,
172
00:09:40,990 --> 00:09:43,530
carry the battery here and
light up the Christmas tree.
173
00:09:44,390 --> 00:09:46,430
Jung In helps a lot too.
174
00:09:46,600 --> 00:09:48,710
I didn't do anything. Just help here and there.
175
00:09:53,170 --> 00:09:53,960
Frog...
176
00:09:54,460 --> 00:09:55,960
I am on my way home now.
177
00:09:56,190 --> 00:09:58,510
After our colleagues have dinner, be ready.
178
00:10:02,070 --> 00:10:04,240
It's Hyun Soo Oppa. He said he's coming home.
179
00:10:07,540 --> 00:10:08,960
Why do you sigh?
180
00:10:09,380 --> 00:10:10,540
No, nothing.
181
00:10:12,260 --> 00:10:13,470
Let's stop the work today.
182
00:10:13,500 --> 00:10:14,070
Yes.
183
00:10:15,170 --> 00:10:16,000
Let's call it a day.
184
00:10:16,070 --> 00:10:18,200
Yes, father. You go in to the house first.
185
00:10:30,140 --> 00:10:32,260
Hey! Why are you sitting there?
186
00:10:34,640 --> 00:10:36,810
This rascal! I'm talking to you
and you are turning your head.
187
00:10:38,660 --> 00:10:40,650
Did someone break a bottle of sesame oil?
188
00:10:40,770 --> 00:10:44,440
The whole neighborhood smells so delicious.
189
00:10:45,320 --> 00:10:48,380
It is for celebrating Hyun Soo's success in
finishing the project with an official launch.
190
00:10:48,430 --> 00:10:50,380
So, he invited his colleagues for a dinner.
191
00:10:51,070 --> 00:10:52,380
Then, will our Han Se be coming?
192
00:10:54,340 --> 00:10:56,350
Do you really want Han Se and
Jung In to get married?
193
00:10:56,750 --> 00:10:58,500
I have no reason to object.
194
00:11:01,500 --> 00:11:03,030
Even, I get them together,
195
00:11:03,410 --> 00:11:04,800
must you kick me out of here?
196
00:11:04,850 --> 00:11:06,450
I don't mean that.
197
00:11:07,720 --> 00:11:08,850
What if...
198
00:11:09,820 --> 00:11:11,230
I really mean what if...
199
00:11:11,430 --> 00:11:12,400
Jung In...
200
00:11:12,600 --> 00:11:16,110
is not marrying Han Se but another
man, what will you do?
201
00:11:17,840 --> 00:11:21,810
Well, if the family is better,
I might approve it.
202
00:11:22,590 --> 00:11:26,630
But such a good family as them,
do you think is easy to find?
203
00:11:27,150 --> 00:11:29,850
You don't even consider your own condition.
204
00:11:29,950 --> 00:11:33,200
Which family, would like to be in-law with you.
205
00:11:33,380 --> 00:11:35,590
Don't worry, I will not be
in-law with you anyway.
206
00:11:36,620 --> 00:11:39,000
Last time, when Hyun Soo
said he liked our Jung Kyung,
207
00:11:39,300 --> 00:11:41,720
I thought that I would faint immediately.
208
00:11:41,990 --> 00:11:43,120
Aigoo. You rascal...
209
00:11:44,270 --> 00:11:47,510
No, I mean I'm not against Hyun Soo?
He's not bad.
210
00:11:47,630 --> 00:11:48,310
But, this...
211
00:11:50,960 --> 00:11:51,910
This is NO.
212
00:11:52,050 --> 00:11:53,410
Me too.
213
00:11:53,540 --> 00:11:56,440
I don't want to have any relation with you.
214
00:11:56,710 --> 00:11:58,800
No matter what method you use,
215
00:11:58,950 --> 00:12:00,620
get out of this house. Get out.
216
00:12:00,750 --> 00:12:03,130
Even you are asking me to get out?
217
00:12:04,140 --> 00:12:06,030
This family, really...
218
00:12:06,440 --> 00:12:08,400
The only one who really treat
me with love is Hyun Soo.
219
00:12:08,590 --> 00:12:10,160
You! Don't ever let Hyun Soo to
get involved with you.
220
00:12:10,250 --> 00:12:13,000
You... I can't even praise your son?
221
00:12:13,930 --> 00:12:15,000
And don't praise him too.
222
00:12:16,340 --> 00:12:18,630
You... I can neither like nor hate.
223
00:12:19,200 --> 00:12:20,760
Then what do you want me to do?
224
00:12:20,810 --> 00:12:21,890
I'm back.
225
00:12:24,210 --> 00:12:24,770
Come in. Come in.
226
00:12:25,540 --> 00:12:26,770
Where is everyone?
227
00:12:27,350 --> 00:12:28,120
Grandpa.
228
00:12:34,140 --> 00:12:35,520
Congratulations!
229
00:12:35,570 --> 00:12:37,740
BEAT's production team, congratulations!
230
00:12:39,040 --> 00:12:40,670
Oh my kids, you all welcome.
231
00:12:40,710 --> 00:12:43,290
It's a cold day and I even asked you
to come. Thank's for your hard work.
232
00:12:44,540 --> 00:12:48,610
Hyun Soo, I didn't mean that I like you.
233
00:12:50,280 --> 00:12:51,920
Hyun Soo, congratulations.
234
00:12:52,670 --> 00:12:53,720
You come on time.
235
00:12:54,010 --> 00:12:56,390
The food is ready. Quickly take a seat.
236
00:12:56,490 --> 00:12:58,390
Grandpa, before that
please accept my bow.
237
00:12:58,500 --> 00:12:59,570
Why do you want to bow?
238
00:12:59,620 --> 00:13:00,610
Father, you just sit.
239
00:13:02,600 --> 00:13:04,120
Quickly. Quickly.
240
00:13:04,740 --> 00:13:06,380
Then let's bow.
241
00:13:06,900 --> 00:13:10,370
You guys worked very hard today.
242
00:13:10,420 --> 00:13:14,160
You guys really did a lot of meaningful things.
243
00:13:14,260 --> 00:13:16,910
What are you doing? Quickly come and sit.
244
00:13:17,070 --> 00:13:18,080
Sit. Sit.
245
00:13:19,090 --> 00:13:21,660
Really, this has become
the place of food.
246
00:13:23,520 --> 00:13:25,220
I thought only my son is handsome.
247
00:13:25,370 --> 00:13:27,340
Seems like all of you
are handsome and pretty.
248
00:13:29,100 --> 00:13:30,640
I didn't know Jung In, you're here.
249
00:13:31,220 --> 00:13:32,330
Both of our family live together.
250
00:13:32,440 --> 00:13:33,220
What?
251
00:13:34,560 --> 00:13:37,030
Didn't I say before that our
family ties are very strong.
252
00:13:37,790 --> 00:13:38,900
They are Seo Jung Is's parents.
253
00:13:38,970 --> 00:13:40,900
Hello. Hello.
254
00:13:42,270 --> 00:13:44,780
Why you keep on saying
that we live together?
255
00:13:44,940 --> 00:13:46,450
It really hurts my pride.
256
00:13:46,540 --> 00:13:47,550
What you mean by hurting pride?
257
00:13:48,980 --> 00:13:51,040
For those who bought apartment
build by Pu Yang construction,
258
00:13:51,410 --> 00:13:53,940
I was the president for that company.
259
00:13:53,970 --> 00:13:56,810
That...Pu Yang, wasn't it bankrupt?
260
00:13:57,270 --> 00:13:59,460
No matter how he revive, it
doesn't look any good at all.
261
00:14:00,510 --> 00:14:01,900
Ahjumma, what did you see?
262
00:14:02,420 --> 00:14:03,230
Weird.
263
00:14:04,560 --> 00:14:06,260
See what? What can I see?
264
00:14:06,300 --> 00:14:07,770
The one who saw the will were you.
265
00:14:07,820 --> 00:14:10,200
I said, I didn't see it before.
This Ahjumma why always like this?
266
00:14:10,240 --> 00:14:12,260
Stop arguing. In front of the
guests, what are you both doing?
267
00:14:12,570 --> 00:14:13,850
Do you want to get kick out?
268
00:14:14,230 --> 00:14:15,530
Grandpa...
269
00:14:18,150 --> 00:14:19,630
I can't even joke?
270
00:14:21,590 --> 00:14:22,360
Quickly eat.
271
00:14:23,110 --> 00:14:26,400
Father you're really...
what joke are you saying... really...
272
00:14:27,520 --> 00:14:28,400
Did you just push me?
273
00:14:35,010 --> 00:14:35,950
President you're really...
274
00:14:36,220 --> 00:14:38,800
Since, you are here, the environment
in this family even changed.
275
00:14:40,980 --> 00:14:42,660
Come, let's eat.
276
00:14:43,660 --> 00:14:45,120
We will enjoy the food.
277
00:14:45,670 --> 00:14:47,850
Oppa, Ji Soo brought over
this fried vegetables .
278
00:14:47,910 --> 00:14:50,060
Is it? Ji Soo, thank you.
279
00:14:50,150 --> 00:14:52,200
She is like a dongsaeng to me, Ji Soo.
280
00:14:52,270 --> 00:14:53,760
Hello.
281
00:14:53,850 --> 00:14:55,690
What are you doing? Quickly eat.
282
00:14:55,770 --> 00:14:57,400
Hyun Soo, you must eat more.
283
00:14:57,490 --> 00:14:59,400
We'll enjoy the food.
284
00:15:11,380 --> 00:15:14,920
Seems like, he has been dating
with Ji Soo for quite some time.
285
00:15:17,860 --> 00:15:20,690
- Yes, we'll enjoy our food.
- I'm back.
286
00:15:20,800 --> 00:15:23,410
- Hyung, you're back.
- Quickly come and sit.
287
00:15:23,470 --> 00:15:25,410
This is my colleagues from my team.
288
00:15:26,170 --> 00:15:27,120
This is Jung In's oppa.
289
00:15:27,200 --> 00:15:28,800
Hello.
290
00:15:29,750 --> 00:15:31,330
He looks like a model.
291
00:15:31,400 --> 00:15:33,420
Ji Woo's face is red.
292
00:15:35,190 --> 00:15:38,060
Sung Joon, come and sit here.
293
00:15:44,360 --> 00:15:45,960
Ji Woo, raise your head.
294
00:15:46,670 --> 00:15:47,960
I just realized.
295
00:15:48,000 --> 00:15:50,860
Agasshi, you're tall, pretty
and your eyes are beautiful.
296
00:15:50,890 --> 00:15:51,860
What is your father do for living?
297
00:15:51,920 --> 00:15:53,090
He's a police chief.
298
00:15:55,880 --> 00:15:58,880
Both families seem to have
a fate in each other.
299
00:16:00,090 --> 00:16:02,990
Yes, if you got involved with each other,
both parties will have many benefits.
300
00:16:03,040 --> 00:16:04,400
Pairing, success!
301
00:16:06,110 --> 00:16:06,870
Very good.
302
00:16:07,000 --> 00:16:09,620
- What? What?
- What success? What?
303
00:16:09,690 --> 00:16:11,800
That Agasshi and Sung Joon, are
they compatible with each other?
304
00:16:12,310 --> 00:16:15,430
Ji Woo will be at loss.
My oppa, no way! No way!
305
00:16:15,480 --> 00:16:17,980
What's wrong with me? I...
in fact I'll be at loss. Really...
306
00:16:18,070 --> 00:16:19,980
Let's finish the kimchi first.
307
00:16:20,080 --> 00:16:21,250
Let me get more kimchi.
308
00:16:21,310 --> 00:16:22,630
I'll... I'll go and take.
309
00:16:22,710 --> 00:16:24,000
Is it? Okay.
310
00:16:25,900 --> 00:16:27,050
Eat. Eat.
311
00:16:27,540 --> 00:16:30,060
I'm a bit full.
312
00:16:30,140 --> 00:16:31,270
Hello everyone.
313
00:16:32,550 --> 00:16:33,640
Aigoo.
314
00:16:34,480 --> 00:16:36,600
Han Se.
315
00:16:37,250 --> 00:16:39,420
Since I'm here, let's
start all over again.
316
00:16:39,570 --> 00:16:40,270
Come in.
317
00:16:40,380 --> 00:16:44,150
This... what is this?
318
00:16:46,910 --> 00:16:48,300
Clean up the table.
319
00:16:48,310 --> 00:16:49,190
Set it up nicely for me.
320
00:16:49,560 --> 00:16:50,020
Start.
321
00:16:50,980 --> 00:16:53,190
No, we haven't finish yet.
322
00:16:53,340 --> 00:16:54,850
- Keep it. Keep it.
- Keep what?
323
00:16:54,940 --> 00:16:58,260
Yes, these all are prepared
by Ahjumma and me.
324
00:16:58,300 --> 00:16:59,250
What do you mean by set up?
325
00:16:59,610 --> 00:17:01,580
Jung In, you know how to cook?
326
00:17:01,660 --> 00:17:03,350
Which? Which one did?
327
00:17:05,420 --> 00:17:06,210
Jung In.
328
00:17:07,500 --> 00:17:08,940
What are you doing?
Quickly do the setting.
329
00:17:09,170 --> 00:17:11,510
Set up everything. Completely.
330
00:17:11,750 --> 00:17:13,720
You guys stop what you're doing!
331
00:17:17,350 --> 00:17:18,530
You, what are you doing?
332
00:17:18,590 --> 00:17:21,010
There are still food on the
table that my family prepared.
333
00:17:21,150 --> 00:17:23,010
You can't simply put what you bring on the table.
334
00:17:23,930 --> 00:17:24,730
Take those out.
335
00:17:25,550 --> 00:17:26,410
Take it out.
336
00:17:27,140 --> 00:17:28,950
Anyway, the food is here.
337
00:17:33,810 --> 00:17:34,580
Indeed.
338
00:17:34,700 --> 00:17:36,750
I wasn't considerate. I'm sorry.
339
00:17:37,580 --> 00:17:38,420
You all go out, quickly.
340
00:17:41,060 --> 00:17:42,960
Correct. Go out. Go out.
341
00:17:43,680 --> 00:17:44,730
I'm sorry that I didn't plan well.
342
00:17:45,310 --> 00:17:45,830
Sang Hoon.
343
00:17:50,100 --> 00:17:52,670
What? This is Jung In...
344
00:17:59,820 --> 00:18:02,360
There are a lot of stars in the sky.
345
00:18:03,710 --> 00:18:05,260
Mars. Jupiter.
346
00:18:05,440 --> 00:18:07,260
The Great Bear (Ursa Major).
The Small Bear (Ursa Minor).
347
00:18:08,810 --> 00:18:10,670
Those stars do have names.
348
00:18:12,070 --> 00:18:12,670
Ji Soo.
349
00:18:13,780 --> 00:18:15,030
What are your stars' names?
350
00:18:18,590 --> 00:18:20,570
I can't control my curiosity.
351
00:18:21,820 --> 00:18:22,980
Didn't you say three?
352
00:18:23,860 --> 00:18:25,540
Start from the first
one, tell me the names.
353
00:18:26,360 --> 00:18:27,640
I don't want to say.
354
00:18:29,700 --> 00:18:30,210
Hey.
355
00:18:30,680 --> 00:18:32,990
I didn't ask at first. You started it.
356
00:18:34,620 --> 00:18:38,100
Honestly, I don't want
to say all these stuff.
357
00:18:39,200 --> 00:18:41,130
I lost all my money in Las Vegas.
358
00:18:42,180 --> 00:18:44,090
Because of boredom, I got into fights.
359
00:18:45,070 --> 00:18:46,390
And, was sent back to Korea.
360
00:18:46,560 --> 00:18:48,600
You are not the only one who have a past.
361
00:18:49,180 --> 00:18:50,990
Fine. If you not willing to say everything,
362
00:18:51,140 --> 00:18:52,270
then let's say one by one.
363
00:18:53,020 --> 00:18:54,960
Me, forced deportation.
364
00:18:55,070 --> 00:18:55,960
You?
365
00:18:57,210 --> 00:18:59,940
I, broke a lot of traffic rules and
received more than 100 tickets.
366
00:19:00,130 --> 00:19:01,000
You?
367
00:19:03,770 --> 00:19:06,510
Me, skirting the army,
368
00:19:06,690 --> 00:19:09,690
public urination, singing boisterously, littering, etc., etc.
369
00:19:09,850 --> 00:19:10,670
Move away.
370
00:19:12,290 --> 00:19:13,910
If you tell me, I'll move.
371
00:19:16,750 --> 00:19:17,470
Oppa.
372
00:19:21,060 --> 00:19:21,980
What are you two doing?
373
00:19:22,020 --> 00:19:23,650
Why must you come out at this very moment?
374
00:19:25,250 --> 00:19:26,840
Just now, I'll be able to learn something.
375
00:19:27,050 --> 00:19:27,820
What?
376
00:19:28,290 --> 00:19:30,310
I don't know what is it,
that's why I want to learn.
377
00:19:32,060 --> 00:19:32,920
It's so stuffy.
378
00:19:41,590 --> 00:19:43,800
It's so cold here, why are you at outside?
379
00:19:44,730 --> 00:19:46,780
Because of Han Se,
I felt colder inside.
380
00:19:46,850 --> 00:19:48,790
I just wanted to make Hyun Soo
Oppa happy with a party...
381
00:19:48,870 --> 00:19:51,500
Let me live the environment up.
382
00:19:52,570 --> 00:19:53,600
How will you do?
383
00:20:18,780 --> 00:20:21,230
Ajumunni, your kimchi is very delicious.
384
00:20:21,570 --> 00:20:22,060
Really?
385
00:20:22,650 --> 00:20:24,540
Then, shall I pack some
for you guys when you leave?
386
00:20:24,650 --> 00:20:25,920
Yes.
387
00:20:26,120 --> 00:20:27,730
Can I have some kimchi too?
388
00:20:28,200 --> 00:20:29,230
Secretary Kim...
389
00:20:32,990 --> 00:20:34,970
Secretary Kim, why do you take the bowl back?
390
00:20:35,010 --> 00:20:37,300
Where are you going? Eat more.
391
00:20:37,520 --> 00:20:38,890
I was going to refill my rice.
392
00:20:43,030 --> 00:20:45,970
Father, I really feel
annoying sitting here.
393
00:20:47,250 --> 00:20:49,450
Seeing you, not even sack this secretary,
394
00:20:49,890 --> 00:20:51,330
you are quite an affectionate person.
395
00:20:52,040 --> 00:20:53,950
Am I a person only with affection?
396
00:20:54,770 --> 00:20:56,560
This time company has decided,
397
00:20:56,770 --> 00:20:58,900
to give BEAT team a special bonus.
398
00:21:00,090 --> 00:21:02,840
Moreover, for Team Leader Kang Hyun Soo.
399
00:21:02,980 --> 00:21:04,840
we decided to give him a
Global branded car.
400
00:21:04,870 --> 00:21:06,680
You may choose yourself.
401
00:21:08,240 --> 00:21:10,160
Only me having a car, I feel
sorry for the team members.
402
00:21:10,220 --> 00:21:12,730
No, no. Sunbae, you deserve to have it.
403
00:21:12,790 --> 00:21:13,510
Yes. Yes.
404
00:21:13,650 --> 00:21:14,970
Accept it. Accept it.
405
00:21:15,830 --> 00:21:19,400
This is not a gift for you. They give
you because of your devoted efforts.
406
00:21:19,740 --> 00:21:22,090
Hyun Soo, get the most expensive one.
407
00:21:22,230 --> 00:21:23,750
- There are so many family members.
- Yes.
408
00:21:23,870 --> 00:21:25,230
Do you have something like a large van?
409
00:21:25,330 --> 00:21:27,960
It'll be very interesting if
we can go around with van.
410
00:21:28,700 --> 00:21:30,300
[BEAT, BEAT].
411
00:21:31,230 --> 00:21:32,790
Then, I'll have a BEAT.
412
00:21:32,860 --> 00:21:34,200
Great. Good choice.
413
00:21:34,410 --> 00:21:35,690
That is the one you made.
414
00:21:35,860 --> 00:21:37,910
You should accept that as a memory.
415
00:21:38,200 --> 00:21:40,880
Well, you're right. But
we can choose a better one.
416
00:21:41,270 --> 00:21:43,540
Mom, that is the best one.
417
00:21:44,080 --> 00:21:44,770
Right?
418
00:21:44,970 --> 00:21:46,100
- Yes.
- Yes.
419
00:21:49,520 --> 00:21:50,540
That...
420
00:21:51,330 --> 00:21:53,190
It's time for me to get back to the store.
421
00:21:53,560 --> 00:21:55,680
Where are you going? You
haven't had your meal yet.
422
00:21:56,040 --> 00:21:57,450
Leave after you finish your meal.
423
00:21:57,660 --> 00:21:59,090
- Sit. Sit.
- Leave after you finish your meal.
424
00:21:59,170 --> 00:22:01,060
Here, eat this.
425
00:22:20,440 --> 00:22:21,310
Ahjussi.
426
00:22:21,740 --> 00:22:24,210
You're so old. You should do
something that match with your age.
427
00:22:24,280 --> 00:22:26,210
If you dare to touch
Ji Soo, you're dead.
428
00:22:47,280 --> 00:22:48,030
Ahjussi.
429
00:22:53,200 --> 00:22:57,060
Ahjussi, Ahjussi, are you all right?
430
00:22:58,670 --> 00:23:01,420
Ji Soo, who are they?
431
00:23:02,690 --> 00:23:03,910
Why do they treat you like this?
432
00:23:03,960 --> 00:23:04,830
I'm sorry.
433
00:23:05,330 --> 00:23:06,670
Ahjussi, I'm really sorry.
434
00:23:07,050 --> 00:23:08,670
Ahjussi, I'm really sorry.
435
00:23:09,980 --> 00:23:11,280
It's my fault.
436
00:23:11,750 --> 00:23:12,800
What do they want from you?
437
00:23:12,920 --> 00:23:15,200
Ahjussi, I'm really sorry.
438
00:23:16,330 --> 00:23:19,910
Ahjussi, I'm sorry.
439
00:23:44,670 --> 00:23:45,960
It's all right.
440
00:23:47,270 --> 00:23:48,390
Be careful when carrying those.
441
00:23:48,450 --> 00:23:50,390
- Yes.
- It's freezing.
442
00:23:50,640 --> 00:23:52,880
How? All of them went back?
443
00:23:53,610 --> 00:23:55,920
Mom, thanks for your hard work today.
444
00:23:56,970 --> 00:23:58,120
What hard work?
445
00:23:58,160 --> 00:24:01,730
If is this kind of thing, even if I have
to do it for a year, I won't feel tired.
446
00:24:02,460 --> 00:24:04,820
Thanks mom. I have
something to tell you.
447
00:24:05,870 --> 00:24:08,610
I... have something to say.
Everyone, please come out.
448
00:24:09,570 --> 00:24:13,170
They're tired. Tell them next time.
449
00:24:14,920 --> 00:24:16,310
He said he have something to say.
450
00:24:17,440 --> 00:24:19,830
Grandpa, I have something to tell.
451
00:24:20,260 --> 00:24:21,990
It's already late.
452
00:24:26,010 --> 00:24:30,440
- Come here and sit.
- Sit.
453
00:24:32,900 --> 00:24:34,000
Don't say it.
454
00:24:36,000 --> 00:24:37,800
No. You can't tell them.
455
00:24:38,510 --> 00:24:40,070
What? Why did you want us to come out?
456
00:24:40,380 --> 00:24:42,800
Tomorrow and the next day office is closed.
457
00:24:42,820 --> 00:24:45,100
I want to go on a trip with everyone.
458
00:24:45,850 --> 00:24:46,780
Trip?
459
00:24:48,840 --> 00:24:51,060
But, is President coming?
460
00:24:51,990 --> 00:24:54,580
Then, you may want to reconsider it?
461
00:24:55,410 --> 00:24:56,200
Why? What's wrong with me?
462
00:24:56,280 --> 00:24:58,050
It's a rare chance to have a trip.
You'll be nagging there.
463
00:24:58,130 --> 00:25:00,410
Forget it. Then, we won't enjoy it.
464
00:25:00,450 --> 00:25:03,690
Really... our Hyun Soo is planning
the trip. Don't interfere.
465
00:25:03,880 --> 00:25:05,860
Hyun Soo, where are we going?
466
00:25:06,200 --> 00:25:07,440
Ski Club.
467
00:25:08,160 --> 00:25:10,710
Why? Are we going there for skiing?
468
00:25:12,090 --> 00:25:14,620
We should go to a famous ski
club, that'll be the best.
469
00:25:14,670 --> 00:25:15,650
Right, Ahjumma?
470
00:25:17,510 --> 00:25:19,270
Isn't that a secret of us?
471
00:25:20,140 --> 00:25:22,090
When have you both started to have secrets?
472
00:25:22,130 --> 00:25:23,550
Yes, there is one.
473
00:25:26,280 --> 00:25:27,460
I agree.
474
00:25:28,430 --> 00:25:30,010
Is there anyone who doesn't want to go?
475
00:25:30,050 --> 00:25:31,630
How long has it been for
us to enjoy such a trip?
476
00:25:31,820 --> 00:25:35,270
I still have to work in the car center.
477
00:25:36,520 --> 00:25:38,280
I'm still thinking whether should I go?
478
00:25:38,350 --> 00:25:40,550
If we leave at night, we just
have to close it for a day.
479
00:25:40,680 --> 00:25:42,070
I'll ask for Kyung Soo's help.
480
00:25:42,110 --> 00:25:45,460
You're right. We should relax.
481
00:25:46,270 --> 00:25:48,270
Oh, so, you agree with this?
482
00:25:48,980 --> 00:25:51,180
Tomorrow and the next day it's our holiday.
483
00:25:52,310 --> 00:25:53,860
Grandpa, you'll come along too right?
484
00:25:53,900 --> 00:25:56,500
Me? Too cold. I'm not going.
485
00:25:56,680 --> 00:26:00,390
I will just freeze and shiver at
there, so I don't want to.
486
00:26:00,890 --> 00:26:03,410
If Grandpa you're not coming,
how can we leave without you?
487
00:26:04,640 --> 00:26:06,010
You guys just go.
488
00:26:06,410 --> 00:26:08,840
I'm sleepy, I'm going for bed.
489
00:26:09,040 --> 00:26:12,710
- Good night.
- Good night.
490
00:26:15,400 --> 00:26:18,490
Paradise club. First time gathering.
491
00:26:19,480 --> 00:26:21,800
Hyun Soo, must I go?
492
00:26:22,250 --> 00:26:25,000
I don't think it's a good idea
to leave Grandpa alone at home.
493
00:26:25,330 --> 00:26:26,780
What a good son.
494
00:26:27,040 --> 00:26:30,050
This person... when we said the
paradise club, he was so happy.
495
00:26:30,450 --> 00:26:32,380
Then... then... you just don't come.
496
00:26:32,860 --> 00:26:34,700
Let me ask one more time.
497
00:26:35,910 --> 00:26:39,100
I'll wash the plates, you
guys go in and sleep first.
498
00:26:39,310 --> 00:26:40,300
I'll help too.
499
00:26:40,340 --> 00:26:41,080
No. No.
500
00:26:42,140 --> 00:26:43,660
Hyun Soo, you're tired today.
501
00:26:43,840 --> 00:26:45,290
Plates, we'll wash.
502
00:26:45,460 --> 00:26:46,710
Jung In, you go in and sleep too.
503
00:26:47,320 --> 00:26:51,610
Yeah... since I'm happy today,
all of you take a rest. I got it.
504
00:26:51,690 --> 00:26:52,750
I want to sleep.
505
00:26:57,370 --> 00:26:59,790
Then, I want to rest too.
506
00:27:02,910 --> 00:27:04,270
Father, I'll go and wash my face.
507
00:27:07,470 --> 00:27:10,120
Hubby, what are you doing?
508
00:27:10,970 --> 00:27:12,940
I know. I know.
509
00:27:38,570 --> 00:27:39,130
Oppa.
510
00:27:44,310 --> 00:27:45,890
You stand here and raise up your hand.
511
00:27:46,520 --> 00:27:50,040
Don't be like this. I was
worried for the whole day.
512
00:27:50,220 --> 00:27:52,880
You didn't say a word.
I thought you ran away.
513
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
Where can I run to?
514
00:27:54,700 --> 00:27:56,610
If I'll be leaving you behind,
I won't go anywhere.
515
00:27:59,020 --> 00:28:01,830
Oppa, you really make me proud today.
516
00:28:01,880 --> 00:28:02,770
I am proud of you.
517
00:28:02,840 --> 00:28:04,280
I am touched and my heart beat faster.
518
00:28:06,240 --> 00:28:09,160
Team Leader, you did well in BEAT.
519
00:28:09,550 --> 00:28:10,860
You really did well.
520
00:28:11,320 --> 00:28:12,940
I'll give you 5 rewards.
521
00:28:20,220 --> 00:28:21,040
It's not enough.
522
00:28:21,980 --> 00:28:22,540
What?
523
00:28:22,970 --> 00:28:25,210
No. Is it because I didn't
say what I want to say.
524
00:28:25,760 --> 00:28:27,750
My lips are a bit itchy.
525
00:28:27,860 --> 00:28:28,860
Father.
526
00:28:32,320 --> 00:28:32,830
Well.
527
00:28:32,900 --> 00:28:36,520
When you like to do this
kind of thing, just do.
528
00:28:39,270 --> 00:28:42,080
Today, I seem to earn some
points from Ahjumma.
529
00:28:42,470 --> 00:28:46,020
Although, not as Oppa's girlfriend
but as a helper in the kitchen.
530
00:28:46,260 --> 00:28:47,030
Jung In...
531
00:28:47,550 --> 00:28:49,030
Thanks for your hard work today.
532
00:28:50,200 --> 00:28:51,920
I... from today onwards won't get worried.
533
00:28:52,360 --> 00:28:54,430
We'll go on a trip and keep it up.
534
00:28:54,530 --> 00:28:55,230
Okay.
535
00:28:57,590 --> 00:28:59,800
Oppa, be quiet. All household will wake up.
536
00:29:00,220 --> 00:29:00,880
Oppa.
537
00:29:01,170 --> 00:29:01,950
Jung Kyung.
538
00:29:04,500 --> 00:29:05,170
Oppa.
539
00:29:06,260 --> 00:29:07,170
What is going on?
540
00:29:07,430 --> 00:29:08,940
If I happen to meet those kids...
541
00:29:08,980 --> 00:29:09,930
Be quiet.
542
00:29:11,950 --> 00:29:13,000
My leg...
543
00:29:13,010 --> 00:29:14,710
Be quiet.
544
00:29:16,540 --> 00:29:17,130
Ji Soo.
545
00:29:24,080 --> 00:29:25,370
Slowly. Be gentle...
546
00:29:25,410 --> 00:29:26,860
How did he end up like this?
547
00:29:26,930 --> 00:29:28,610
That...
548
00:29:28,760 --> 00:29:31,590
I twisted my leg and then fall down.
549
00:29:31,850 --> 00:29:33,470
We can see from wounds on you.
550
00:29:33,580 --> 00:29:34,720
And you're still dare to lie.
551
00:29:36,280 --> 00:29:37,990
Who called Jung Kyung to come over?
552
00:29:38,090 --> 00:29:39,740
Didn't you say you don't
want to go to hospital?
553
00:29:40,540 --> 00:29:42,300
Unni, the first aid kit.
554
00:29:43,230 --> 00:29:44,610
Is it all right to not go to hospital?
555
00:29:45,360 --> 00:29:46,360
Are you feeling dizzy?
556
00:29:47,530 --> 00:29:49,020
Why you didn't call us?
557
00:29:51,330 --> 00:29:53,680
They came so sudden, how
am I suppose to call you?
558
00:29:53,970 --> 00:29:55,440
They came? You got into a fight?
559
00:29:55,550 --> 00:29:57,230
I mean the land.
560
00:29:57,890 --> 00:29:59,890
Everyone is giving me trouble.
561
00:30:01,020 --> 00:30:02,240
Oppa, you're really...
562
00:30:02,310 --> 00:30:04,390
Then, I'll excuse myself first.
563
00:30:06,470 --> 00:30:07,340
Hyun Soo.
564
00:30:08,040 --> 00:30:08,840
Yes, hyung.
565
00:30:12,370 --> 00:30:13,310
Ahjussi.
566
00:30:13,390 --> 00:30:14,500
Hyun Soo.
567
00:30:15,150 --> 00:30:15,870
Yes, Hyung.
568
00:30:16,250 --> 00:30:17,500
The wounds of fight,
569
00:30:17,570 --> 00:30:19,900
if he is dehydrated it will
lead to fever and infection.
570
00:30:20,160 --> 00:30:21,040
Do you have barley tea?
571
00:30:21,990 --> 00:30:23,270
- Oh, okay.
- Let's go.
572
00:30:24,080 --> 00:30:24,910
We'll brew some.
573
00:30:29,100 --> 00:30:30,350
What are you doing?
574
00:30:30,380 --> 00:30:32,620
Because of Ahjussi, I feel embarrassed
and want to hide my face.
575
00:30:32,670 --> 00:30:33,470
I know.
576
00:30:34,030 --> 00:30:36,390
You must love me crazily.
577
00:30:39,940 --> 00:30:41,600
Don't speak and lie down here quietly.
578
00:30:42,120 --> 00:30:45,210
Don't leave me. Just stay here.
579
00:30:50,010 --> 00:30:51,070
I'm sleepy.
580
00:30:51,520 --> 00:30:55,160
You, before I fall asleep, don't go.
581
00:30:56,740 --> 00:30:59,040
Don't you find that Sung Joon
Oppa is a bit weird?
582
00:31:00,250 --> 00:31:03,760
Maybe, because he fell down, so
his mind is a bit blur now.
583
00:31:04,820 --> 00:31:06,970
It's not like that. What
I can see is with Ji Soo,
584
00:31:06,990 --> 00:31:07,480
That...
585
00:31:07,800 --> 00:31:09,870
When it's boiled, give it to Oppa.
586
00:31:10,080 --> 00:31:12,600
About the medicine, I have already
bring over the hydrosol and pain killer.
587
00:31:12,680 --> 00:31:14,380
Before he fall asleep,
make sure he takes them.
588
00:31:15,260 --> 00:31:17,100
You're leaving so fast?
589
00:31:18,280 --> 00:31:19,640
I came to see Oppa.
590
00:31:22,700 --> 00:31:26,630
Unni, why don't you stay here tonight.
I'll go and get the futon.
591
00:31:29,660 --> 00:31:30,480
Good night.
592
00:31:34,710 --> 00:31:37,930
Jung Kyung, you're now
staying at Ji Soo's place?
593
00:31:38,940 --> 00:31:39,670
Yes.
594
00:31:43,020 --> 00:31:44,780
Oh, it's hurting my pride.
595
00:31:44,840 --> 00:31:45,850
Do you really dislike us?
596
00:31:47,570 --> 00:31:49,510
You know it's not like that.
597
00:31:49,810 --> 00:31:50,860
I don't know.
598
00:31:51,490 --> 00:31:53,600
Compared to a friend, isn't
a sister more comfortable?
599
00:31:57,110 --> 00:31:58,050
What about you?
600
00:31:58,970 --> 00:32:01,480
You said we're friends but
you never contact me before.
601
00:32:01,520 --> 00:32:04,640
No, it's just that I have
a lot of things to do.
602
00:32:04,830 --> 00:32:05,620
Compared to that...
603
00:32:07,190 --> 00:32:09,240
Even if I didn't contact you,
you can contact me, right?
604
00:32:10,330 --> 00:32:12,230
Me too. I was a little busy too.
605
00:32:12,520 --> 00:32:13,370
You were?
606
00:32:17,730 --> 00:32:20,270
We plan to go to a ski resort together.
607
00:32:20,450 --> 00:32:21,510
Do you want to come along?
608
00:32:21,710 --> 00:32:23,460
I haven't been to the hospital
for quite some time.
609
00:32:23,580 --> 00:32:24,840
I can't spare any time.
610
00:32:26,200 --> 00:32:27,520
I want to take this opportunity
to officially tell my parents...
611
00:32:28,060 --> 00:32:29,940
that, I am dating with Jung In.
612
00:32:32,770 --> 00:32:33,910
Do you have confidence?
613
00:32:34,480 --> 00:32:35,530
Well, it's okay with me.
614
00:32:35,830 --> 00:32:37,530
But, I'm not sure whether
Jung In will be exhausted.
615
00:32:38,260 --> 00:32:39,530
I feel very sorry for her.
616
00:32:40,290 --> 00:32:42,310
You might became tired
because of me too.
617
00:32:43,560 --> 00:32:44,580
I don't mean that.
618
00:32:45,950 --> 00:32:47,850
The water is boiling. I need
to take this to Oppa.
619
00:32:47,900 --> 00:32:48,470
Hot.
620
00:32:48,740 --> 00:32:49,560
Let me do it.
621
00:32:58,260 --> 00:32:59,030
Stay for tonight.
622
00:33:06,550 --> 00:33:09,910
This video is from other car manufacturers.
As everyone might able to tell,
623
00:33:09,920 --> 00:33:15,020
when the car receive an strong impact, it'll cause
a damage which might cause an injury to the passenger.
624
00:33:15,070 --> 00:33:17,290
The safety belt and airbag...
625
00:33:17,420 --> 00:33:19,670
may not provide sufficient protection.
626
00:33:20,350 --> 00:33:24,230
On the other side, BEAT pass these
tests and it can be shown that
627
00:33:24,350 --> 00:33:29,200
when the car got an impact, it doesn't get
a vital damage in the main part of the vehicle.
628
00:33:29,260 --> 00:33:34,030
We ensure that the safety belt and the airbag can
absorb the impact. And this will protect the driver.
629
00:33:34,490 --> 00:33:39,620
This is why we passed through the tests. And this
is the reason why we achieved first grade in safety.
630
00:33:44,250 --> 00:33:46,910
When can we announce that
we got first grade in safety?
631
00:33:46,930 --> 00:33:49,620
We've already spread the news
through news media and internet.
632
00:33:49,860 --> 00:33:53,720
Regarding the press conference,
it has been scheduled.
633
00:33:53,730 --> 00:33:55,120
Thanks for your hard work,
Team Leader Kang.
634
00:33:55,510 --> 00:33:59,450
Director Park, didn't you object
when Kang Hyun Soo first scouted?
635
00:33:59,680 --> 00:34:01,910
Now you know the reason why
we hired the research team.
636
00:34:02,000 --> 00:34:07,560
It's important to discover such hidden potential.
Hence please train your sight for it.
637
00:34:19,520 --> 00:34:20,540
Congratulations.
638
00:34:20,570 --> 00:34:22,860
You've taken number one spot
where I haven't got once.
639
00:34:23,170 --> 00:34:26,050
Because we do it together, so
you're considered number one too.
640
00:34:26,120 --> 00:34:29,560
It's really our family glory. Even
Seo Jung In can be number one.
641
00:34:30,480 --> 00:34:31,570
Jung In.
642
00:34:32,245 --> 00:34:34,240
In my heart, you're always number one.
643
00:34:36,170 --> 00:34:37,980
In front of me, don't ever do this again.
644
00:34:38,410 --> 00:34:41,020
Got it. Then I'll do it
when you can't see it.
645
00:34:42,040 --> 00:34:44,250
How can you be so impatient?
646
00:34:44,330 --> 00:34:45,500
Just wait.
647
00:34:46,310 --> 00:34:47,980
Two days later we'll make
a formal announcement.
648
00:34:48,080 --> 00:34:50,180
What announcement? What? What?
649
00:34:50,450 --> 00:34:52,280
Are you guys planning to do
something behind my back again?
650
00:34:52,370 --> 00:34:53,380
Jung In...
651
00:34:53,560 --> 00:34:56,040
contact the marketing department
and match the operating expenses.
652
00:34:56,120 --> 00:35:00,850
Let's sort out the conclusion of the instruction
book and the balance operating expenses report.
653
00:35:00,860 --> 00:35:02,060
Yes.
654
00:35:02,160 --> 00:35:03,430
Wait. Wait.
655
00:35:03,900 --> 00:35:06,920
No matter what, we've got grade one
in safety. We can't leave like this.
656
00:35:07,750 --> 00:35:09,440
You guys contribute a lot for BEAT.
657
00:35:10,100 --> 00:35:11,310
Seo Jung In.
658
00:35:11,520 --> 00:35:13,570
When the probation is over,
we'll recruit you immediately.
659
00:35:13,670 --> 00:35:15,000
So let's celebrate it in advance.
660
00:35:15,210 --> 00:35:18,980
I... what have I done?
And become an employee?
661
00:35:19,100 --> 00:35:21,250
Didn't I say the first impression is the eyes.
662
00:35:21,350 --> 00:35:23,180
Isn't it your idea for the car spotlight?
663
00:35:23,270 --> 00:35:26,790
I don't want. BEAT team did all and
what's the point of hiring me alone?
664
00:35:26,920 --> 00:35:28,630
It's good for you.
665
00:35:28,760 --> 00:35:31,950
Team Leader. After completing
the exhibition mission,
666
00:35:31,960 --> 00:35:34,280
- I'll leave first.
- Okay.
667
00:35:35,900 --> 00:35:37,050
Jung In. Jung In.
668
00:35:37,130 --> 00:35:40,780
It'll be holiday till new year. We need to finish
all before the day after tomorrow. We have no time.
669
00:35:41,000 --> 00:35:43,080
- Quickly get started.
- Yes.
670
00:35:56,170 --> 00:35:57,340
Team Leader.
671
00:35:58,950 --> 00:36:00,680
Director Lee Han Se wants to see you.
672
00:36:14,688 --> 00:36:16,020
What is it?
673
00:36:17,190 --> 00:36:19,640
Recently, you seem to be giving
a lot of comfort to Jung In.
674
00:36:19,770 --> 00:36:20,830
On what base are you doing that?
675
00:36:20,960 --> 00:36:22,220
Director, as you said.
676
00:36:22,370 --> 00:36:24,640
Jung In said she has no feeling for you.
What makes you to do this?
677
00:36:25,030 --> 00:36:26,040
Time.
678
00:36:27,680 --> 00:36:29,580
In the end she will
return back to me.
679
00:36:30,260 --> 00:36:32,250
Do you think, I'll let her do that?
680
00:36:32,910 --> 00:36:34,450
Haven't I done it before?
681
00:36:35,790 --> 00:36:38,400
Marriage, is not something you,
Kang Hyun Soo, can handle alone.
682
00:36:39,380 --> 00:36:40,760
What if the family objects?
683
00:36:41,050 --> 00:36:43,330
From what I can see, you
will suffer from this.
684
00:36:43,640 --> 00:36:45,330
Although you may not think so now.
685
00:36:46,440 --> 00:36:49,610
The money for the ring? Do you
think it will end with that?
686
00:36:50,110 --> 00:36:53,010
Will you be responsible for Jung In's
family for the rest of your life?
687
00:36:54,330 --> 00:36:56,880
You can't keep on living
under one roof, right?
688
00:36:57,410 --> 00:36:59,470
And Father wants to make a comeback.
689
00:37:00,480 --> 00:37:01,840
Do you think you can help?
690
00:37:03,290 --> 00:37:05,530
We'll handle our problems ourselves.
691
00:37:05,630 --> 00:37:08,030
- So please don't worry.
- Either Jung In or her father,
692
00:37:08,140 --> 00:37:11,300
they want to get back to their old house
as soon as possible. Don't you know that?
693
00:37:14,130 --> 00:37:15,550
I'll help them to get it back.
694
00:37:16,840 --> 00:37:18,840
Until now, there is nothing I
couldn't do when I put my mind on it.
695
00:37:19,700 --> 00:37:22,830
I'm not like you, Lee Han Se. You're
using your parents' money.
696
00:37:22,960 --> 00:37:27,530
I use my ability to earn money. Whatever
Jung In wishes, I will make them one by one.
697
00:37:29,990 --> 00:37:33,000
Kang Hyun Soo, didn't you ignore
your family members?
698
00:37:33,680 --> 00:37:35,730
Son. Grandson...
699
00:37:35,900 --> 00:37:39,690
If all the hard earnings is given
to Jung In, what will they say?
700
00:37:41,240 --> 00:37:43,360
Mr. Lee Han Se, you said that
you believe in time, right?
701
00:37:44,170 --> 00:37:45,670
And, I believe in my family.
702
00:37:47,410 --> 00:37:48,650
Our conversation has ended.
703
00:37:50,170 --> 00:37:51,930
Kang Hyun Soo's parents,
704
00:37:52,670 --> 00:37:54,900
should also trust their son, right?
705
00:37:58,000 --> 00:38:01,360
The trust between you both will
weaken. I'll anticipate it.
706
00:38:02,630 --> 00:38:04,040
Quickly end the war.
707
00:38:04,170 --> 00:38:06,280
Then I can quickly give Jung In peace.
708
00:38:07,130 --> 00:38:08,530
Please do your best.
709
00:38:39,810 --> 00:38:40,940
Jung In.
710
00:38:41,060 --> 00:38:45,240
Team Leader Kang, if you have some time, then come
and date with me now for a while. Only 5 minutes.
711
00:38:45,900 --> 00:38:46,940
Now?
712
00:38:49,990 --> 00:38:53,380
Wow, it's so attractive.
713
00:38:53,490 --> 00:38:55,560
- Me?
- No, the car.
714
00:38:58,840 --> 00:39:00,380
This... you're really...
715
00:39:00,480 --> 00:39:02,380
Don't touch, Don't touch.
716
00:39:03,440 --> 00:39:07,390
Team Leader, isn't it better?
Mismatched front lights.
717
00:39:07,890 --> 00:39:08,940
What to do?
718
00:39:09,030 --> 00:39:11,560
Since the modification already
applied, we can't change it.
719
00:39:12,240 --> 00:39:13,710
I'm sorry.
720
00:39:14,040 --> 00:39:16,160
For everything, I'm sorry.
721
00:39:16,320 --> 00:39:19,710
Are you trying to prank on me that's why
you asked me to come out? I'm very busy.
722
00:39:19,830 --> 00:39:21,710
What if you're fired before
your probation is completed?
723
00:39:21,720 --> 00:39:22,790
What?
724
00:39:23,240 --> 00:39:26,000
It is your clone, of course
it has to have mismatched eyes.
725
00:39:26,230 --> 00:39:29,010
Here. This is the present to
remind you owning our car.
726
00:39:31,490 --> 00:39:32,850
Is this our car?
727
00:39:32,880 --> 00:39:34,010
It is said to be.
728
00:39:35,010 --> 00:39:37,000
But, why there is only one key?
729
00:39:38,240 --> 00:39:40,040
Did you forget that we are a couple?
730
00:39:42,510 --> 00:39:44,840
If you hang in on your neck,
how can you start the engine?
731
00:39:44,860 --> 00:39:46,350
Oh, is it?
732
00:39:47,320 --> 00:39:49,390
Again, I'm sorry.
733
00:39:50,350 --> 00:39:52,860
- Why are you like this?
- I'm sincere.
734
00:39:53,160 --> 00:39:54,620
Here, get in.
735
00:40:07,820 --> 00:40:10,050
{\a6} Foog (Fool + Frog)
736
00:40:08,880 --> 00:40:10,410
What is this?
737
00:40:10,910 --> 00:40:12,450
You don't like it?
738
00:40:13,310 --> 00:40:16,960
It's a name card. Fool. Frog.
739
00:40:17,360 --> 00:40:19,730
No. Should we name it as stupid frog?
740
00:40:20,400 --> 00:40:22,600
If you want to name it, you
should find a better name.
741
00:40:22,840 --> 00:40:25,830
Why it sounds so vulgar?
742
00:40:25,900 --> 00:40:28,210
Was it because you'd been
staying in my house too long?
743
00:40:28,510 --> 00:40:30,200
I want to stay forever.
744
00:40:31,970 --> 00:40:35,159
I ask you to wait. Marriage
should be proposed by the male.
745
00:40:35,160 --> 00:40:36,600
You lady... really...
746
00:40:37,000 --> 00:40:39,230
5 minutes are over.
Quickly get back to work.
747
00:40:39,580 --> 00:40:40,770
Are you leaving like this?
748
00:40:44,610 --> 00:40:46,110
This is office.
749
00:40:46,560 --> 00:40:49,450
I've already did a name card for you.
You should at least drive me around.
750
00:40:49,480 --> 00:40:51,250
As a guy, how can you be so coward?
751
00:41:10,310 --> 00:41:11,340
Jung In.
752
00:41:12,960 --> 00:41:15,990
You said, you'll help me to get my house and
give it to me as a Christmas present, right?
753
00:41:16,300 --> 00:41:18,630
Yes. Are you waiting?
754
00:41:19,740 --> 00:41:22,770
If you happen to get the house,
you can keep it for yourself.
755
00:41:23,400 --> 00:41:24,440
What?
756
00:41:25,360 --> 00:41:27,850
The reason why I wanted to marry Han Se is because...
757
00:41:29,170 --> 00:41:32,010
I wanted to receive love. Do you still remember it?
758
00:41:33,750 --> 00:41:35,270
Besides that,
759
00:41:36,860 --> 00:41:40,380
when we were dating, we had many good memories.
760
00:41:42,000 --> 00:41:45,660
But still, that happy memories or the old house,
761
00:41:46,650 --> 00:41:48,460
it is just in the past that I don't want to go back.
762
00:41:48,600 --> 00:41:50,240
Don't say it like that.
763
00:41:50,330 --> 00:41:52,100
Didn't you say that the house was your hope?
764
00:41:52,110 --> 00:41:53,780
I have a bigger hope now.
765
00:41:55,060 --> 00:41:57,110
I want to be Hyun Soo's oppa family.
766
00:41:58,610 --> 00:42:00,660
It's ten times more meaningful than the house.
767
00:42:00,670 --> 00:42:04,300
No, thousand times...
768
00:42:05,080 --> 00:42:08,700
It may be suffocating, but I'll be happy.
769
00:42:11,990 --> 00:42:14,670
I'm sorry to say such things to you.
770
00:42:15,570 --> 00:42:17,970
You happen to be a bad person to me.
771
00:42:18,780 --> 00:42:19,870
But now...
772
00:42:20,280 --> 00:42:23,000
seems like I have to be a
bad person towards you.
773
00:42:23,810 --> 00:42:25,540
if you want to hold on to my hope.
774
00:42:30,640 --> 00:42:33,040
No. No. Jung In.
775
00:42:33,930 --> 00:42:36,460
- You know my temper well.
- I don't want.
776
00:42:37,670 --> 00:42:39,020
No matter what I do,
777
00:42:39,220 --> 00:42:42,610
I have to send you back to your initial
position. I will also find back my hope.
778
00:42:43,280 --> 00:42:45,410
Jung In. Jung In.
779
00:42:57,270 --> 00:42:58,660
Eat a piece of meat.
780
00:43:00,140 --> 00:43:05,640
Father, today Jung In nailed
a very big nail into my heart.
781
00:43:07,580 --> 00:43:09,220
She even said that she doesn't
want the old house anymore.
782
00:43:09,340 --> 00:43:11,960
And only want to be in
Kang Hyun Soo's family.
783
00:43:13,420 --> 00:43:15,710
That is because she is influenced.
784
00:43:15,860 --> 00:43:18,450
All the while, Chauffeur Kang
advocates this family thing.
785
00:43:18,930 --> 00:43:21,500
It will be fine if you can get
back our old house. Don't worry.
786
00:43:22,050 --> 00:43:26,200
She didn't choose Kang Hyun Soo because of that old
house. Jung In's heart has chosen Kang Hyun Soo.
787
00:43:28,360 --> 00:43:31,290
Please spend more effort in that house.
788
00:43:31,610 --> 00:43:33,860
Then, we can move out from that house earlier.
789
00:43:34,120 --> 00:43:36,950
What are you guys doing at that electronic stove?!
790
00:43:38,200 --> 00:43:40,020
These are the leftover meats left by customers.
791
00:43:40,220 --> 00:43:41,620
Great, you're here.
792
00:43:41,810 --> 00:43:44,290
What kind of father are you?
793
00:43:44,760 --> 00:43:45,970
What? Fa... father?
794
00:43:45,980 --> 00:43:48,820
Didn't I say before that I've decided
to treat you as my father?
795
00:43:50,410 --> 00:43:52,130
I heard that you bought my family's house.
796
00:43:54,530 --> 00:43:57,080
Am I wrong to buy such a cheap house?
797
00:43:57,610 --> 00:44:00,010
President Kang Man Bok instructed you to do it?
798
00:44:00,370 --> 00:44:03,790
You... who do you think I am? Do you think
I'm a person who listen to others instruction!
799
00:44:03,820 --> 00:44:07,260
No... I didn't mean that. I can smell this.
800
00:44:07,430 --> 00:44:10,630
It's not that there is gold buried
under the ground of that house.
801
00:44:10,830 --> 00:44:13,690
You bought it cheap and we're willing
to give you two times of the value.
802
00:44:13,740 --> 00:44:16,130
- Why you insist on not to selling?
- That is up to me.
803
00:44:16,940 --> 00:44:18,260
Don't be like this.
804
00:44:18,410 --> 00:44:20,870
I give you time until the day after tomorrow.
805
00:44:21,420 --> 00:44:22,640
Please make decision.
806
00:44:22,760 --> 00:44:25,230
Father, it's only few days to Christmas.
807
00:44:25,350 --> 00:44:30,090
- You have to decide it by tomorrow.
- Tomorrow I'm not in Seoul. Not possible.
808
00:44:30,130 --> 00:44:31,300
Where will you go?
809
00:44:33,810 --> 00:44:35,700
The all family will go to the ski resort together.
810
00:44:35,780 --> 00:44:36,840
Ski resort?
811
00:44:37,670 --> 00:44:39,300
Why even father you, is acting like this?
812
00:44:39,310 --> 00:44:41,770
Do you think I'm going because I want to?
813
00:44:42,240 --> 00:44:46,060
Even though it is like that, I want to
take a day off, that's why I agreed.
814
00:44:47,810 --> 00:44:52,010
Anyway, tomorrow you come here and burn the
charcoal. It's enough to burn one potful.
815
00:44:52,070 --> 00:44:54,160
How can I burn such thing?
816
00:44:54,220 --> 00:44:56,620
Then, do you prefer to go to the
construction site to carry bricks?
817
00:44:56,630 --> 00:44:59,430
- Father, you're really...
- I'll try my best.
818
00:45:00,500 --> 00:45:01,530
Father.
819
00:45:02,510 --> 00:45:03,520
President.
820
00:45:03,570 --> 00:45:05,140
I'm here.
821
00:45:05,520 --> 00:45:07,980
You should be very busy
at this time. What's wrong?
822
00:45:08,540 --> 00:45:11,430
I said... that house,
823
00:45:11,810 --> 00:45:13,430
in order to convince me to sell,
824
00:45:13,610 --> 00:45:18,030
Jung Gil and Han Se joined together.
I really can't stand it anymore.
825
00:45:18,440 --> 00:45:20,520
Then just disregard them.
826
00:45:20,670 --> 00:45:23,300
They even don't let me to do business.
And behave like a spoiled child.
827
00:45:23,360 --> 00:45:26,250
How can I disregard them? You
have to be responsible for this.
828
00:45:26,610 --> 00:45:28,380
Me? Why?
829
00:45:28,650 --> 00:45:31,390
You really want to do this?
830
00:45:31,560 --> 00:45:34,980
If it's not because of you, how will I get to
know them? I don't want to talk about this.
831
00:45:35,320 --> 00:45:38,620
Jung Gil that rascal, why did
you send him to my shop?
832
00:45:38,630 --> 00:45:41,820
Because, you said you were busy.
I sent him there to help you.
833
00:45:41,870 --> 00:45:44,990
Did you sew your mouth with needle and
telling lies in front of me?
834
00:45:45,140 --> 00:45:48,280
You... when I look at you clearly,
I can see your twisted side too.
835
00:45:48,430 --> 00:45:50,680
Jung Gil's wife and your daughter-in-law,
836
00:45:50,790 --> 00:45:52,570
when you drive them out of the house together,
837
00:45:52,660 --> 00:45:55,900
you knew they would come to me,
so you let them out. Moreover,
838
00:45:56,030 --> 00:45:58,840
when Jung Gil's son was looking
for a job in the Golf Club.
839
00:45:58,940 --> 00:46:01,390
I was the one scolded due to dispute.
840
00:46:03,090 --> 00:46:06,290
There is a proverb saying, chief get
scolded will live longer. Great.
841
00:46:07,480 --> 00:46:09,860
Don't say the word death, okay?
842
00:46:10,140 --> 00:46:14,470
You and I... at this age
what can we have for happiness?
843
00:46:16,150 --> 00:46:19,690
I Just want to see more people,
living properly before I die.
844
00:46:19,710 --> 00:46:20,910
I have to see it before I go.
845
00:46:20,970 --> 00:46:22,520
Don't you find it very meaningful.
846
00:46:22,530 --> 00:46:24,520
Die? Why do I want to die?
847
00:46:25,110 --> 00:46:26,110
Yes.
848
00:46:26,510 --> 00:46:27,890
I'm here, Oppa.
849
00:46:30,570 --> 00:46:33,230
- Joon Bae Oppa.
- Ms. So Nyu? Why are you..
850
00:46:33,900 --> 00:46:36,220
why are you... Seems like she is here for you.
851
00:46:37,070 --> 00:46:38,490
Both of you please go ahead.
852
00:46:58,370 --> 00:46:59,960
Hello.
853
00:47:02,030 --> 00:47:03,010
What is going on?
854
00:47:03,070 --> 00:47:06,020
I brought over some chili
sauce. Is Ahjumma here?
855
00:47:06,530 --> 00:47:08,380
Should be. Go in and have a look.
856
00:47:19,000 --> 00:47:24,350
That... Man Bok. Ms. So Nyu said
she'll get us a medical check up.
857
00:47:24,540 --> 00:47:27,860
- It's my Christmas present.
- What's the purpose after knowing it?
858
00:47:27,920 --> 00:47:29,580
It'll only increase my worries.
859
00:47:29,690 --> 00:47:33,740
- I don't need it.
- You're now avoiding.
860
00:47:33,770 --> 00:47:35,820
You are incidental. Incidental.
861
00:47:35,910 --> 00:47:39,330
She wants to do it for me. Incidentally,
she thinks of you and come over here.
862
00:47:39,580 --> 00:47:41,790
Why do you say those words?
863
00:47:41,980 --> 00:47:45,380
Don't misunderstand. Both of
you, I'll arrange it properly.
864
00:47:45,530 --> 00:47:48,230
Why is it two? Is three.
865
00:47:48,610 --> 00:47:52,370
Me? I'm still young. It's all right.
866
00:47:52,430 --> 00:47:54,830
Do you think illness will
come according to age?
867
00:47:55,320 --> 00:47:58,280
Man Bok, I've already arranged
an appointment for you.
868
00:48:02,500 --> 00:48:05,180
There is no need for that. What appointment?
869
00:48:12,570 --> 00:48:13,910
Really...
870
00:48:13,930 --> 00:48:16,970
How much can you earn by selling ddeokbokki?
And still bringing such an expensive abalone porridge.
871
00:48:17,030 --> 00:48:19,110
You're always bothered by me.
872
00:48:19,450 --> 00:48:22,050
I'll cook more and bring it over
again. So you all have it together.
873
00:48:22,060 --> 00:48:25,590
Enough. This is expensive, why
cook more and bring over again?
874
00:48:25,600 --> 00:48:27,520
Leave it here, it's enough for father to have it.
875
00:48:27,930 --> 00:48:30,010
If the porridge is set aside
for too long, it'll swell.
876
00:48:30,290 --> 00:48:32,030
There is no one at home?
877
00:48:32,110 --> 00:48:34,030
Me... Ain't I here?
878
00:48:34,280 --> 00:48:38,020
Why don't we keep a bowl for
father and have the rest ourselves?
879
00:48:46,830 --> 00:48:48,380
Great to see you.
880
00:48:49,090 --> 00:48:50,340
Have some.
881
00:48:51,040 --> 00:48:52,610
I will eat it later.
882
00:48:52,820 --> 00:48:56,480
You... the gang who made me like
this, you know where they are?
883
00:48:56,970 --> 00:48:57,970
Take me to them.
884
00:48:57,990 --> 00:49:01,000
You're not feeling well, what
can you do if you know it?
885
00:49:01,830 --> 00:49:03,000
You know, right.
886
00:49:03,080 --> 00:49:07,080
When I was in Las Vegas Casino, I
really fought with huge bodyguards.
887
00:49:07,416 --> 00:49:08,650
Then I was...
888
00:49:08,730 --> 00:49:11,720
And I was being beaten by those little scoundrel.
889
00:49:11,730 --> 00:49:13,430
This is really unbelievable.
890
00:49:13,490 --> 00:49:16,000
I was beaten like this.
It's really ridiculous.
891
00:49:16,800 --> 00:49:21,580
Even if I get kicked out of Korea and
have to live alone on a deserted island,
892
00:49:25,390 --> 00:49:28,040
I will return back to them
what they had given to me.
893
00:49:28,340 --> 00:49:29,590
Guide me there.
894
00:49:29,650 --> 00:49:32,690
You will keep having endless fights with them.
895
00:49:32,820 --> 00:49:33,900
Forget it.
896
00:49:34,480 --> 00:49:37,730
If you don't want to tell me,
if I had to search everywhere,
897
00:49:37,790 --> 00:49:39,640
- I will find them myself.
- Ahjussi.
898
00:49:39,720 --> 00:49:44,060
This is not for me but for you, Ji Soo.
899
00:49:45,780 --> 00:49:47,240
Who am I?
900
00:49:50,470 --> 00:49:53,230
I am the one, you love the most in the world.
901
00:49:53,510 --> 00:49:55,190
Do you think I can endure?
902
00:50:00,030 --> 00:50:01,090
You're back.
903
00:50:03,980 --> 00:50:07,800
Where did I stop? Yes,
do you think I can endure?
904
00:50:07,950 --> 00:50:09,040
Ahjussi.
905
00:50:09,550 --> 00:50:13,260
Grandpa wants to say something.
Everyone is gathering upstair.
906
00:50:19,530 --> 00:50:21,310
What time is the departure tomorrow?
907
00:50:21,340 --> 00:50:25,270
In order for everyone to finish their work
and gather at home, it should be around 8.00 PM.
908
00:50:25,860 --> 00:50:28,850
I will bring Jung In to the ski resort
directly right after our work.
909
00:50:28,900 --> 00:50:30,940
No, we have to go together.
910
00:50:31,020 --> 00:50:33,990
- How can you go there alone
- Wait. Ski resort?
911
00:50:34,480 --> 00:50:36,950
Dongsaeng, do you really leave me like that?
912
00:50:37,030 --> 00:50:40,330
I never thought that you'll get
injured. I'm sorry. Next time.
913
00:50:40,940 --> 00:50:42,580
Why are you saying sorry?
914
00:50:42,640 --> 00:50:44,470
This time is our Hyun Soo treating us.
915
00:50:44,480 --> 00:50:48,610
Next time, as that family's son, you can
take the whole family to a trip.
916
00:50:48,650 --> 00:50:51,630
Honey, please be quiet. For this
trip, we must depart together.
917
00:50:52,300 --> 00:50:54,020
Only Hyun Soo and Jung In together,
918
00:50:54,540 --> 00:50:58,000
- Not possible.
- Yes, Hyun Soo.
919
00:50:58,130 --> 00:51:01,720
I also want to sit in your car that you made.
920
00:51:01,730 --> 00:51:04,430
So, you come home first and
depart together with mom.
921
00:51:04,708 --> 00:51:08,020
Aigoo. This Ajumunni really
get out from being a poor woman.
922
00:51:08,070 --> 00:51:09,790
- What?
- Time is money.
923
00:51:09,850 --> 00:51:13,570
After work, coming back home is waste of time.
What about the extra gas?
924
00:51:14,440 --> 00:51:16,670
President, do you think this is right?
925
00:51:16,680 --> 00:51:20,050
You even pocketed people's money,
and now you're talking so loud.
926
00:51:20,680 --> 00:51:22,940
You always say weird things.
927
00:51:23,060 --> 00:51:25,440
When did I pocket Ahjumma's money?
928
00:51:25,480 --> 00:51:27,670
- President.
- What I mean...
929
00:51:27,680 --> 00:51:31,370
didn't you take our family's money
and end up at the police station?
930
00:51:31,430 --> 00:51:35,000
Let it go. Let it go. Stop quarreling.
931
00:51:35,770 --> 00:51:38,120
I wanted you all go and enjoy it,
932
00:51:38,380 --> 00:51:40,610
but before going you've already started to quarrel.
933
00:51:41,180 --> 00:51:45,370
Don't worry. Even we go there, we will keep quarreling.
934
00:51:45,810 --> 00:51:49,400
When we arrived there, let the families compete.
935
00:51:49,610 --> 00:51:51,180
After listening, I guess that's
what really going to happen.
936
00:51:51,190 --> 00:51:54,780
Hyun Soo, you really know how to choose place.
937
00:51:56,580 --> 00:51:58,870
Father, you don't have to worry.
938
00:51:59,150 --> 00:52:00,980
This time no matter what happens,
939
00:52:01,040 --> 00:52:05,400
in order to seize the gossips between these two
families, I will settle everything before we come back.
940
00:52:08,990 --> 00:52:12,230
Then let's gather at the square
at 9.00 PM and depart together.
941
00:52:12,240 --> 00:52:14,110
- Okay.
- Okay, this is great.
942
00:52:14,190 --> 00:52:17,570
If we were to going to travel, we have to stop by
at rest stops. Then it will only be enjoyable.
943
00:52:18,880 --> 00:52:19,900
This...
944
00:52:20,780 --> 00:52:23,130
use it when you are in the ski resort.
945
00:52:23,260 --> 00:52:26,660
- This is really...
- It's all right Grandpa. I invited everyone for it.
946
00:52:26,670 --> 00:52:30,590
Is not a huge amount. You don't have
to return back to me. Take it and use.
947
00:52:30,610 --> 00:52:34,200
- I'll just stay at home.
- Why?
948
00:52:34,560 --> 00:52:36,200
No, you are not feeling well?
949
00:52:36,540 --> 00:52:37,940
It's not that.
950
00:52:38,000 --> 00:52:40,870
Because I don't have anything to wear.
I might not join you.
951
00:52:40,930 --> 00:52:45,140
No. You have so many clothes. Why you
say you don't have anything to wear?
952
00:52:45,150 --> 00:52:46,940
I don't have ski attire.
953
00:52:46,950 --> 00:52:51,000
When I came out from my house, I
left it at home and can't get it back.
954
00:52:51,380 --> 00:52:55,700
Wait. Then, that's right.
955
00:52:56,370 --> 00:53:00,050
I... it's not good for me to spend
the end of the year like this.
956
00:53:00,130 --> 00:53:02,470
So, I bought each of you a set of clothes.
957
00:53:02,660 --> 00:53:05,170
It will be great to wear it there.
958
00:53:06,120 --> 00:53:08,350
Take it over here. It's there.
959
00:53:09,330 --> 00:53:12,350
Clothes? Father, you bought mine too?
960
00:53:12,450 --> 00:53:15,560
Mother's one I'll buy it next time.
961
00:53:15,850 --> 00:53:18,760
This is the first time Jung Gil and his
family to celebrate new year at our place.
962
00:53:18,850 --> 00:53:21,330
They can't celebrate with disappointment.
963
00:53:21,530 --> 00:53:24,350
So, I prepared for their family.
964
00:53:25,920 --> 00:53:28,660
- This is the one.
- I'm very excited.
965
00:53:32,570 --> 00:53:33,890
This is yours.
966
00:53:34,650 --> 00:53:36,560
- Jung In's.
- Thank you.
967
00:53:40,600 --> 00:53:42,170
This is Ji Soo's.
968
00:53:42,320 --> 00:53:44,720
Me too? Thanks.
969
00:53:45,780 --> 00:53:48,860
- This, remember to give it to Jung Kyung next time.
- Okay.
970
00:53:48,870 --> 00:53:50,650
You're too much, father.
971
00:53:50,960 --> 00:53:54,660
If somebody needs clothes, I guess
we need more clothes compared to them.
972
00:53:55,210 --> 00:53:57,930
Is this a red inner clothes?
973
00:53:59,120 --> 00:54:01,730
I guess President you spend some time to create this.
974
00:54:01,800 --> 00:54:05,240
You want us to wear this when going out, isn't
it for promoting the car center? This...
975
00:54:05,320 --> 00:54:10,460
If this is the case, green is better.
976
00:54:10,490 --> 00:54:13,570
How can I go out and wearing this?
I don't want to wear.
977
00:54:13,580 --> 00:54:18,850
Why? It's pretty. I guess Grandpa
specially design red color because of mom.
978
00:54:19,090 --> 00:54:22,060
Why? Isn't it mom's favorite romantic red color?
979
00:54:22,150 --> 00:54:23,890
Right, Grandpa?
980
00:54:24,100 --> 00:54:26,540
Seeing this, reminds me of the world cup.
981
00:54:26,710 --> 00:54:30,660
Ji Soo, my feeling now is like
when I lost at the fight last time.
982
00:54:31,240 --> 00:54:32,600
See me if I catch them. Really...
983
00:54:32,660 --> 00:54:36,490
But, Ji Soo is not our family
member. Why hers is red?
984
00:54:37,440 --> 00:54:39,730
So noisy. Why don't you try on that outfit?
985
00:54:39,970 --> 00:54:42,370
It's like our family is suddenly enlightened.
986
00:54:44,020 --> 00:54:46,130
- Is it okay?
- This is really nice.
987
00:54:47,810 --> 00:54:49,700
It's like a fire fighter.
988
00:54:53,970 --> 00:54:55,140
Did you sleep well?
989
00:54:55,880 --> 00:54:57,340
What do you think when I wear this?
990
00:54:57,350 --> 00:54:59,860
Wow, it really matches.
991
00:54:59,870 --> 00:55:01,910
You look very young in this.
992
00:55:02,440 --> 00:55:04,560
You're like Jung Kyung's sister.
993
00:55:05,760 --> 00:55:08,920
Actually, I used to hear people saying that too.
994
00:55:09,790 --> 00:55:12,930
This... please read it. This is for you.
995
00:55:12,950 --> 00:55:14,020
What is this?
996
00:55:15,590 --> 00:55:17,990
Oh gosh, it's a poem.
997
00:55:18,000 --> 00:55:20,310
Isn't it paradise club
first time we're travelling.
998
00:55:20,390 --> 00:55:22,320
So as a memory, I wrote this down.
999
00:55:22,370 --> 00:55:24,230
Help me to go through this. It's very difficult.
1000
00:55:24,430 --> 00:55:26,230
Okay. I'll teach you.
1001
00:55:27,230 --> 00:55:30,740
Hyun Soo, the more I see you, the
more you look like a family member.
1002
00:55:30,950 --> 00:55:32,560
You know what is romantic.
1003
00:55:33,280 --> 00:55:34,410
Thank you.
1004
00:55:35,920 --> 00:55:37,000
What are you doing?
1005
00:55:37,550 --> 00:55:40,570
Hyun Soo wrote a poem for paradise club.
1006
00:55:40,720 --> 00:55:41,860
Poem?
1007
00:55:43,400 --> 00:55:45,820
Not bad. But needs a little bit editing.
1008
00:55:46,560 --> 00:55:48,280
I will teach you next time.
1009
00:55:50,320 --> 00:55:52,810
What did you write? Recite to me.
1010
00:55:53,400 --> 00:55:56,270
Title: Paradise.
1011
00:55:56,630 --> 00:55:59,830
Author: Kang Hyun Soo.
1012
00:56:00,155 --> 00:56:04,320
Under the snow, I sketch out my memory.
1013
00:56:05,210 --> 00:56:08,560
And you are drawing a picture in my heart.
1014
00:56:08,780 --> 00:56:11,650
Forget it. Forget it. The feeling
of plagiarism is too deep.
1015
00:56:11,860 --> 00:56:14,850
This is the main point. See.
Mom like this stuff so much.
1016
00:56:15,400 --> 00:56:18,040
Later on, she might want to
accept me as her apprentice.
1017
00:56:18,250 --> 00:56:20,040
You really work very hard, Kang Hyun Soo.
1018
00:56:20,160 --> 00:56:23,460
Compared to you, being my mom's
kitchen assistant, this is nothing.
1019
00:56:24,470 --> 00:56:26,070
Fighting.
1020
00:56:26,320 --> 00:56:29,210
Come, stupid frog team. Let's transform.
1021
00:56:36,620 --> 00:56:39,680
- Another way.
- Dizzy. Dizzy.
1022
00:56:41,150 --> 00:56:44,360
Everyone is here right? Secretary Kim.
1023
00:56:44,870 --> 00:56:46,360
Special bonus.
1024
00:56:48,260 --> 00:56:49,920
All this time, thanks for your hard work.
1025
00:56:50,140 --> 00:56:52,920
- I will use it nicely.
- Thanks.
1026
00:56:55,210 --> 00:56:57,670
- I've already accepted BEAT.
- Just accept it.
1027
00:56:57,870 --> 00:57:00,370
In future, there will be plenty
of things that require money.
1028
00:57:01,900 --> 00:57:03,670
Where are you guys going for holiday?
1029
00:57:03,730 --> 00:57:06,020
I want to go to ski resort.
1030
00:57:11,010 --> 00:57:13,330
Secretary Kim, is the luggage ready?
1031
00:57:16,620 --> 00:57:18,680
- Secretary Kim?
- Wait a minute!
1032
00:57:18,850 --> 00:57:22,680
This... rascal... aren't you
cutting the telephone conversation?
1033
00:57:23,040 --> 00:57:24,290
Director.
1034
00:57:27,560 --> 00:57:31,170
Really? Good job. Good job.
1035
00:57:32,620 --> 00:57:35,650
Everyone, have a happy
new year. Merry Christmas.
1036
00:57:35,700 --> 00:57:37,880
I hope that you can receive your desired present.
1037
00:57:44,890 --> 00:57:50,200
Because it's a false registration,
so he can't sell the house.
1038
00:57:50,820 --> 00:57:53,560
Director, we can see some light.
1039
00:57:54,960 --> 00:57:58,150
From the name alone, it
definitely is a loan shark.
1040
00:57:58,160 --> 00:58:01,780
I've asked people to help me to
ask around that Dong Dae Mun area.
1041
00:58:02,630 --> 00:58:03,840
Good job. Good job.
1042
00:58:04,370 --> 00:58:07,450
It has been one year and you
finally produce an excellent job.
1043
00:58:08,350 --> 00:58:10,470
As I said...
1044
00:58:10,960 --> 00:58:12,950
can I come to work next year?
1045
00:58:15,380 --> 00:58:17,670
If you can help me to bring
over the person on this paper...
1046
00:58:17,970 --> 00:58:19,350
Yes, I got it.
1047
00:58:29,270 --> 00:58:31,030
It's really hot here.
1048
00:58:39,800 --> 00:58:42,290
It's very comfortable.
It's very comfortable.
1049
00:58:52,040 --> 00:58:55,610
What's wrong, Grandpa? Now you
even show this kind of posture?
1050
00:58:55,970 --> 00:58:58,320
You... you... you... are at home?
1051
00:58:58,350 --> 00:59:01,810
I am storing energy. There
is a place I need to use it.
1052
00:59:03,150 --> 00:59:04,850
I thought there is no one at home.
1053
00:59:05,020 --> 00:59:06,420
Anybody home?
1054
00:59:08,100 --> 00:59:09,090
Why are you here?
1055
00:59:09,100 --> 00:59:11,540
I'm here to pass you the appointment
card for the medical check up.
1056
00:59:11,900 --> 00:59:15,090
Cold. Are you going to
make me stand by the door?
1057
00:59:15,740 --> 00:59:18,910
No. Come in. Come in.
1058
00:59:19,160 --> 00:59:21,010
Please come in. I'm going out.
1059
00:59:21,100 --> 00:59:22,600
Sung Joon, where are you going?
1060
00:59:22,650 --> 00:59:25,750
I understand. The reason why grandpa
obediently let all the family member to travel,
1061
00:59:25,850 --> 00:59:27,400
of course I have to go out.
1062
00:59:27,490 --> 00:59:29,250
Hope you have a nice night.
1063
00:59:30,360 --> 00:59:32,670
This kid... Sung Joon, come over here.
1064
00:59:32,740 --> 00:59:34,670
Sung Joon, I... I...
1065
00:59:34,990 --> 00:59:39,180
Indeed. There is Kang Man
Bok's smell in this house too.
1066
00:59:39,190 --> 00:59:42,150
What? What smell?
1067
00:59:49,900 --> 00:59:52,170
You said you have a place
to go. Is this the place?
1068
00:59:53,380 --> 00:59:56,330
Before I go on a trip, I want
to keep our promise.
1069
00:59:56,460 --> 00:59:57,460
What?
1070
00:59:57,720 --> 01:00:00,090
Careful for your knee. You know
where is the dog's hole, right?
1071
01:00:00,100 --> 01:00:01,280
Jung In.
1072
01:00:37,760 --> 01:00:39,080
Here, dessert.
1073
01:00:40,350 --> 01:00:43,700
Think of it as a million
dollar coffee and drink it well.
1074
01:00:44,680 --> 01:00:46,150
You learn from me.
1075
01:00:46,630 --> 01:00:49,180
We haven't even had our dinner,
why are we eating desert.
1076
01:00:49,370 --> 01:00:50,990
If I can get this house again,
1077
01:00:51,205 --> 01:00:54,050
didn't you promise me to
have a BBQ party for me?
1078
01:00:54,350 --> 01:00:58,100
But I think that promise can't be kept.
1079
01:00:58,740 --> 01:01:00,950
So I will assume we ate already. Dessert.
1080
01:01:01,020 --> 01:01:03,590
- What?
- Before we go travelling,
1081
01:01:04,290 --> 01:01:07,340
I want to say goodbye to
this house. So I come here.
1082
01:01:07,450 --> 01:01:08,470
Jung In.
1083
01:01:09,240 --> 01:01:12,820
In this house, although I had
said goodbye to Grandpa before,
1084
01:01:13,690 --> 01:01:17,730
but still each and every place
in this house have my footsteps.
1085
01:01:17,990 --> 01:01:19,920
So, I am not that sad.
1086
01:01:21,960 --> 01:01:26,460
Until now, it had given me a
lot of wonderful memories.
1087
01:01:26,570 --> 01:01:28,250
I want to say thank you to this house.
1088
01:01:28,950 --> 01:01:30,580
Why you act like this suddenly?
1089
01:01:30,710 --> 01:01:32,510
Aren't we going to get back this house?
1090
01:01:32,680 --> 01:01:33,710
No.
1091
01:01:34,260 --> 01:01:36,380
If I happen to earn a lot of money,
1092
01:01:36,780 --> 01:01:38,950
I won't come back to this house again.
1093
01:01:46,340 --> 01:01:48,550
I thought, I was closer to Grandpa here.
1094
01:01:49,970 --> 01:01:51,800
I finally understand in Oppa's house.
1095
01:01:52,400 --> 01:01:57,840
When I lie at the backyard and look
up to the sky, my Grandpa is there too.
1096
01:01:58,830 --> 01:02:00,570
As long as I can recall it,
1097
01:02:01,450 --> 01:02:05,330
and talk to Grandpa no matter where am I.
1098
01:02:06,590 --> 01:02:09,750
So now, I like Oppa's home more.
1099
01:02:10,860 --> 01:02:15,020
As long as I am not being chased
out, I will live forever with Oppa.
1100
01:02:15,680 --> 01:02:17,520
Where did you got such thing?
1101
01:02:17,610 --> 01:02:19,400
Who will chase you out?
1102
01:02:19,650 --> 01:02:21,630
- Oppa.
- What?
1103
01:02:21,750 --> 01:02:25,600
When I cry, frown, and sigh,
1104
01:02:25,660 --> 01:02:28,970
if that's the case, you'll
hate me and chase me out.
1105
01:02:31,120 --> 01:02:34,370
After the trip, no matter what happens,
1106
01:02:35,690 --> 01:02:38,790
you can't chase me away.
I'm here to keep my promise.
1107
01:02:46,120 --> 01:02:50,050
You're bad. And selfish Jung In.
1108
01:02:50,210 --> 01:02:51,750
You only think of yourself.
1109
01:02:53,850 --> 01:02:55,310
But...
1110
01:02:55,720 --> 01:02:57,480
there is one thing you don't know.
1111
01:02:58,730 --> 01:03:01,430
If you know me well,
I'm a selfish guy too.
1112
01:03:02,090 --> 01:03:04,410
Do you think I will simply
let you go if you cry?
1113
01:03:04,980 --> 01:03:08,000
I definitely won't let you leave.
No, I won't let go.
1114
01:03:08,500 --> 01:03:09,800
It hurts.
1115
01:03:10,060 --> 01:03:13,900
Even though it hurts, you have to endure. Didn't you
say you can endure everything and now you back up.
1116
01:03:15,000 --> 01:03:17,450
Fine. Oppa, you try to endure too.
1117
01:03:20,140 --> 01:03:22,350
How can you be stronger than me?
1118
01:03:22,520 --> 01:03:24,650
What I have is strength. Why?
1119
01:03:25,070 --> 01:03:26,520
You're really...
1120
01:03:27,180 --> 01:03:29,550
Kang Hyun Soo, you trust Noona, right?
1121
01:03:29,940 --> 01:03:30,940
Noona?
1122
01:03:31,000 --> 01:03:33,230
Because mentally, women are more mature.
1123
01:03:35,820 --> 01:03:36,930
Fine.
1124
01:03:37,500 --> 01:03:40,980
All the while, you're the one who
understand me and give me strength.
1125
01:03:43,760 --> 01:03:46,510
- Thank you, Noona.
- Hey, why are you behaving like a kid?
1126
01:03:47,610 --> 01:03:49,840
Do you want to be caught before our trip?
1127
01:03:49,920 --> 01:03:52,430
Right. Let's leave this place now.
1128
01:04:03,140 --> 01:04:07,340
To let her live back in this house...
1129
01:04:08,700 --> 01:04:13,120
It's me. My promise to Grandpa.
1130
01:04:21,020 --> 01:04:25,350
Honey, I forgot to bring that piece of
paper which has Hyun Soo's number.
1131
01:04:25,520 --> 01:04:28,030
I've already memorized it. Don't worry.
1132
01:04:28,610 --> 01:04:30,130
Then, let's try and call.
1133
01:04:31,390 --> 01:04:32,470
That...
1134
01:04:32,540 --> 01:04:35,360
pass me the handphone.
1135
01:04:36,890 --> 01:04:38,720
I didn't bring.
1136
01:04:42,690 --> 01:04:45,600
You better don't talk. You're really...
1137
01:04:48,080 --> 01:04:50,720
I have nothing to say to you.
1138
01:04:51,630 --> 01:04:52,630
What?
1139
01:04:52,730 --> 01:04:54,280
Where are you guys now?
1140
01:04:57,130 --> 01:04:59,000
I'm not sure where is this place.
1141
01:04:59,490 --> 01:05:00,640
Where are you now?
1142
01:05:00,760 --> 01:05:04,310
We haven't set off yet. I guess
father you have to turn back now.
1143
01:05:04,550 --> 01:05:07,110
Jung In's house, I think I can get it back.
1144
01:05:07,730 --> 01:05:09,470
Did he say he wants to sell?
1145
01:05:09,580 --> 01:05:13,210
No. We found the person who
make a fake registration.
1146
01:05:14,490 --> 01:05:15,840
Sang Hoon, turn back.
1147
01:05:15,970 --> 01:05:19,350
- Quickly go back to Seoul. Turn back, quickly.
- Are you crazy? How am I suppose to make a turn now?
1148
01:05:19,370 --> 01:05:21,540
Then quickly stop at the side. Quickly stop the car.
1149
01:05:22,172 --> 01:05:24,040
Hey, who is it?
1150
01:05:24,110 --> 01:05:25,740
Seems like a big shot.
1151
01:05:26,280 --> 01:05:28,120
Although he did not disclose his identity,
1152
01:05:28,230 --> 01:05:30,560
Our reliable Secretary Kim has found his name.
1153
01:05:31,030 --> 01:05:32,900
He will be able to find him within this few days.
1154
01:05:33,580 --> 01:05:37,450
Big shot? What is his name?
1155
01:05:39,020 --> 01:05:41,510
Baek... Baek Geum Ja.
1156
01:05:48,000 --> 01:05:49,850
Why are you calling my name?
1157
01:05:50,200 --> 01:05:53,000
Brought to you by HaruHaruSubs
1158
01:05:53,010 --> 01:05:55,890
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
1159
01:05:56,010 --> 01:05:57,890
Main Translator: g!de0n
Spot Translator: dw4p
1160
01:05:58,010 --> 01:05:59,890
Timers: Makutake29, sasa7320
1161
01:06:00,010 --> 01:06:01,890
Editor/QC: citrone
1162
01:06:02,010 --> 01:06:04,005
Coordinators: sayroo, cute girl
1163
01:06:04,125 --> 01:06:10,000
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
1164
01:06:12,390 --> 01:06:14,260
Oppa will send you home. Let's go.
1165
01:06:15,940 --> 01:06:18,250
I said that because I care for you.
1166
01:06:19,120 --> 01:06:22,330
Don't do anything weird
just because you're a woman.
1167
01:06:23,990 --> 01:06:26,090
Can you be the same as Jung Kyung?
1168
01:06:26,470 --> 01:06:28,210
Jung Kyung is first love.
1169
01:06:30,280 --> 01:06:33,190
Are you saying that this
woman can't even could a meal?
1170
01:06:33,950 --> 01:06:35,190
Give me rice.
1171
01:06:36,390 --> 01:06:39,660
Are you feeling not
well if I sit beside you?
1172
01:06:40,050 --> 01:06:42,280
I feel very comfortable
seating beside you.
89869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.