Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,112
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,112
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:05,455 --> 00:00:07,692
This is Dae Han apartment
building in front of the hospital.
4
00:00:07,812 --> 00:00:10,121
Kang Hyun Soo, I beg you.
5
00:00:11,165 --> 00:00:11,911
Let go.
6
00:00:12,031 --> 00:00:13,658
Jung Kyung.
7
00:00:13,778 --> 00:00:15,540
What's going on?
8
00:00:15,883 --> 00:00:18,033
It looks like Jung Kyung is
arguing with the Director.
9
00:00:18,153 --> 00:00:19,312
I should go.
10
00:00:19,432 --> 00:00:21,890
You can't. Don't go.
11
00:00:22,314 --> 00:00:25,214
Do you have to go just because
she argues with the Director?
12
00:00:25,334 --> 00:00:26,572
She says she needs me.
13
00:00:26,692 --> 00:00:28,298
Are you always going to go
when she says she needs you?
14
00:00:28,418 --> 00:00:30,386
Always?
15
00:00:30,506 --> 00:00:32,687
- Jung In.
- No. You can't go.
16
00:00:32,807 --> 00:00:33,923
I need you too.
17
00:00:34,043 --> 00:00:35,861
We were already doing this together.
18
00:00:35,981 --> 00:00:38,589
We can do it when I get back. What's
wrong with you? I said I'll be right back.
19
00:00:38,709 --> 00:00:42,928
No. If you go now,
I don't think it'll work.
20
00:00:43,048 --> 00:00:43,929
What?
21
00:00:44,049 --> 00:00:45,868
Don't go.
22
00:00:52,184 --> 00:00:53,751
I'll be back.
23
00:00:53,871 --> 00:00:56,241
Yes, Jung Kyung. I'm leaving now.
24
00:00:57,025 --> 00:00:58,167
Yeah.
25
00:01:12,747 --> 00:01:14,399
No.
26
00:01:16,223 --> 00:01:18,643
If you go now, I don't think it'll work.
27
00:01:18,763 --> 00:01:20,463
Don't go.
28
00:01:36,618 --> 00:01:38,270
Let's go together.
29
00:01:44,737 --> 00:01:46,834
Episode 15
30
00:02:21,724 --> 00:02:23,292
Father.
31
00:02:23,650 --> 00:02:25,235
How about Jung Gil?
32
00:02:25,739 --> 00:02:27,921
I sent him somewhere so he can wake up.
33
00:02:28,041 --> 00:02:30,955
He won't be coming home for the
time being. Just, so you know.
34
00:02:34,293 --> 00:02:35,742
Where did you send him?
35
00:02:35,862 --> 00:02:37,480
You don't need to know.
36
00:02:38,418 --> 00:02:39,526
Oh no.
37
00:02:39,646 --> 00:02:41,725
What am I gonna do by myself?
38
00:02:42,168 --> 00:02:44,844
Ouch, ouch. That hurts.
39
00:02:44,964 --> 00:02:47,055
Let go of me for a second.
40
00:02:50,344 --> 00:02:52,817
Ouch. Really ouch.
41
00:02:52,937 --> 00:02:53,788
Aigoo.
42
00:02:53,908 --> 00:02:55,783
Why are you doing this?
43
00:02:56,737 --> 00:02:58,050
What are you doing here?
44
00:02:58,170 --> 00:02:59,686
This is a violation of human rights!
45
00:02:59,806 --> 00:03:02,158
I'm trying to take your statement
but you keep running away.
46
00:03:02,278 --> 00:03:04,701
I can't do any work because
I have to keep chasing you down.
47
00:03:04,821 --> 00:03:07,002
I didn't do anything wrong!
48
00:03:07,122 --> 00:03:08,571
This is so unfair.
49
00:03:08,691 --> 00:03:11,213
The one who should
wearing this is not me,
50
00:03:11,333 --> 00:03:13,513
but the one who stole my
property and made me a thief!
51
00:03:13,533 --> 00:03:15,288
President Kang Man Bok!
52
00:03:15,408 --> 00:03:17,094
Don't speak badly of President Kang.
53
00:03:17,214 --> 00:03:18,782
He can live well without the law.
54
00:03:18,902 --> 00:03:19,873
Ah, really...
55
00:03:19,993 --> 00:03:22,788
How can you be a good policeman with
such bad eyes for people's character?
56
00:03:22,908 --> 00:03:24,987
Listen. President Kang Man Bok is
57
00:03:25,107 --> 00:03:27,527
a wolf in sheep's clothing. A Wolf!
58
00:03:27,647 --> 00:03:29,198
Be quiet!!
59
00:03:29,318 --> 00:03:30,954
We're going to turn you over to a
police station with jurisdiction,
60
00:03:31,074 --> 00:03:32,726
so just answer my questions.
61
00:03:32,846 --> 00:03:34,295
I don't know.
62
00:03:34,689 --> 00:03:36,512
I can't think because I'm too hungry.
63
00:03:36,632 --> 00:03:38,456
So give me some food.
64
00:03:39,802 --> 00:03:40,689
This man...
65
00:03:40,809 --> 00:03:42,632
Do you think you did something
good? Why should we give you food?
66
00:03:42,752 --> 00:03:44,984
Why are you like this?
67
00:03:45,104 --> 00:03:48,631
I spent a little time at the
police station a little while ago.
68
00:03:48,751 --> 00:03:51,341
And they gave me food there.
69
00:03:51,461 --> 00:03:53,250
It's not my first time.
70
00:03:53,370 --> 00:03:55,082
Don't try to deceive me
71
00:03:55,202 --> 00:03:56,429
and let's just follow the rules.
72
00:03:56,549 --> 00:03:58,389
Oh, I see...
73
00:03:58,509 --> 00:04:01,287
So you're not a first timer.
74
00:04:02,157 --> 00:04:04,935
- A repeat offender's record.
- No, no.
75
00:04:05,055 --> 00:04:07,594
Back then... it wasn't robbery...
76
00:04:08,041 --> 00:04:11,212
- it was a different crime.
- Since it's not your first time,
77
00:04:11,502 --> 00:04:14,519
you should expect to
received a hefty punishment.
78
00:04:14,825 --> 00:04:15,490
Name.
79
00:04:15,610 --> 00:04:19,496
Um... Sir. I was just
speaking out of line.
80
00:04:20,093 --> 00:04:22,769
I really didn't do anything wrong.
81
00:04:23,077 --> 00:04:25,378
Please call President Kang Man Bok for me.
82
00:04:25,498 --> 00:04:26,503
Please.
83
00:04:26,623 --> 00:04:28,054
I'm really being wronged.
84
00:04:33,524 --> 00:04:35,331
Why isn't she picking up?
85
00:04:43,274 --> 00:04:44,591
Hey.
86
00:04:44,711 --> 00:04:45,920
What are you doing?
87
00:04:46,040 --> 00:04:47,881
I'm sleepy.
88
00:04:48,222 --> 00:04:51,920
If you're sleepy,
why didn't you stay home?
89
00:04:52,210 --> 00:04:54,682
Goodness... I'm not sure what I'm doing.
90
00:04:54,802 --> 00:04:57,221
Did I ask you to take me?
I just said not to go.
91
00:04:57,767 --> 00:04:59,642
That's the same thing!
92
00:04:59,762 --> 00:05:02,729
You kept bugging me so much that, I got so
annoyed and.. How could I leave you at home?
93
00:05:02,730 --> 00:05:04,092
Do you have to phrase it like that?
94
00:05:04,212 --> 00:05:07,807
Would it kill you to say that you brought
me because you wanted to be with me?
95
00:05:08,302 --> 00:05:10,518
What do you mean be together?
96
00:05:10,638 --> 00:05:12,938
I'm already sick of being with
you at home and in the office.
97
00:05:13,058 --> 00:05:14,387
What!?
98
00:05:15,120 --> 00:05:17,097
We're inside a taxi. Be quiet.
99
00:05:17,813 --> 00:05:19,296
That's all right.
100
00:05:19,416 --> 00:05:22,399
It's nice to see young
people have a lover's quarrel.
101
00:05:22,519 --> 00:05:26,677
Lov... Lov... Lovers ahjusshi?
102
00:05:26,797 --> 00:05:29,456
Ahjusshi, we look good together. Right?
103
00:05:29,814 --> 00:05:30,189
Hey.
104
00:05:30,309 --> 00:05:32,302
Ahjusshi's going to misunderstand.
105
00:05:32,422 --> 00:05:34,800
Ahjusshi, she's my dongsaeng. Dongsaeng!
106
00:05:34,920 --> 00:05:36,436
I had really important
business to take care of,
107
00:05:36,556 --> 00:05:39,606
but she was bugging me so
much that I had to take her.
108
00:05:39,947 --> 00:05:43,101
Am I a 7 year old child?
109
00:05:44,587 --> 00:05:46,564
I'm so sleepy.
110
00:05:47,450 --> 00:05:49,240
My goodness.
111
00:05:52,496 --> 00:05:55,223
Why isn't she picking up the phone?
112
00:06:03,462 --> 00:06:06,093
If you have to resolve something
with me, then talk with me.
113
00:06:06,213 --> 00:06:08,386
Doing this to Kang Hyun Soo is wrong.
114
00:06:08,506 --> 00:06:11,045
- What is?
- I'm not going to get jealous because of this.
115
00:06:11,165 --> 00:06:14,097
I'll just be disappointed that you're
playing with someone's heart.
116
00:06:14,984 --> 00:06:18,222
If you want to meet Kang Hyun Soo,
then clearly and end things with me first.
117
00:06:18,342 --> 00:06:22,007
Director. Don't you know, whether we
end things or not depends solely on you?
118
00:06:22,450 --> 00:06:24,700
I've given you enough chances,
119
00:06:24,820 --> 00:06:27,137
and I've said I can't wait any longer.
120
00:06:27,673 --> 00:06:28,713
What should we do now?
121
00:06:28,833 --> 00:06:31,764
I've never thought to
end things with you.
122
00:06:32,565 --> 00:06:37,781
Do you really want me to give up
everything and hold onto you alone?
123
00:06:37,901 --> 00:06:39,144
Yes.
124
00:06:39,781 --> 00:06:42,474
Even if it was only once,
and even if it was a lie,
125
00:06:42,541 --> 00:06:44,775
I hoped that you would
hold me like that.
126
00:06:46,054 --> 00:06:50,401
What I really can't stand
is not that I�m waiting for you,
127
00:06:50,521 --> 00:06:52,634
but your attitude.
128
00:07:15,155 --> 00:07:16,093
It's here?
129
00:07:16,213 --> 00:07:18,667
Wow. She lived at a
nice place by herself.
130
00:07:19,706 --> 00:07:21,769
- You stay here.
- Why?
131
00:07:22,110 --> 00:07:24,530
I'm not going to let that
Director get away with it.
132
00:07:24,906 --> 00:07:28,451
With Jung Kyung's personality, she really must
have liked him enough to live in his studio.
133
00:07:28,571 --> 00:07:31,588
But when I saw him at the
hospital, he was a total coward.
134
00:07:31,708 --> 00:07:33,122
I can't forgive cowards.
135
00:07:33,242 --> 00:07:34,826
Hey.
136
00:07:34,946 --> 00:07:38,111
The one who's upset right
now is Jung Kyung not you.
137
00:07:38,725 --> 00:07:40,565
I'll call you after I see the situation.
138
00:07:40,685 --> 00:07:43,208
You want me to stay here alone?
139
00:07:43,328 --> 00:07:44,912
When it's cold...
140
00:07:59,343 --> 00:08:01,406
Stay here and don't move an inch.
141
00:08:01,849 --> 00:08:05,394
And reflect on my suffering
due to your stubbornness.
142
00:08:05,863 --> 00:08:08,010
How cold must he be?
What will he do?
143
00:08:08,130 --> 00:08:09,340
Who's fault is it?
144
00:08:09,460 --> 00:08:11,402
Reflect on it deeply.
145
00:08:11,967 --> 00:08:13,772
And if by chance, I catch a cold,
146
00:08:13,892 --> 00:08:15,579
I'll...
147
00:08:17,280 --> 00:08:20,314
That forehead won't be
able to handle it. Got it?
148
00:08:20,434 --> 00:08:23,587
All right. So hurry up and call me.
149
00:08:23,707 --> 00:08:25,292
Hold on. At least let me finish...
150
00:08:25,412 --> 00:08:27,474
Always ignoring me.
151
00:08:50,312 --> 00:08:52,050
How about the Director?
152
00:08:52,852 --> 00:08:54,386
He left.
153
00:08:55,245 --> 00:08:57,853
Then you should have waited inside.
Why are you outside in cold?
154
00:08:58,841 --> 00:09:01,722
I want to go somewhere like this,
155
00:09:02,660 --> 00:09:05,148
but I can't muster up
the courage to leave.
156
00:09:06,672 --> 00:09:08,633
Make me stop.
157
00:09:10,371 --> 00:09:12,400
You're stupid also.
158
00:09:13,934 --> 00:09:16,372
Leaving will solve anything,
159
00:09:16,492 --> 00:09:18,229
when your heart is here?
160
00:09:19,917 --> 00:09:21,911
If you could forget by not seeing,
161
00:09:22,371 --> 00:09:25,149
or could stop thinking
about the person by leaving,
162
00:09:25,269 --> 00:09:27,911
how could I have liked you for 8 years?
163
00:09:34,556 --> 00:09:38,732
The only thing I can do
is sit here next to you.
164
00:09:42,960 --> 00:09:44,971
Tell me once you decide.
165
00:09:45,994 --> 00:09:50,341
If your heart will be pacified
by going somewhere,
166
00:09:51,432 --> 00:09:53,631
I'll take you wherever you want to go.
167
00:10:23,302 --> 00:10:25,160
He must be cold.
168
00:10:39,473 --> 00:10:41,569
Should I bring a warm cup of coffee?
169
00:10:44,092 --> 00:10:46,001
Let's just go.
170
00:10:46,359 --> 00:10:48,592
Have you decided where to go?
171
00:10:49,742 --> 00:10:51,498
But let's get up.
172
00:10:51,618 --> 00:10:53,543
Your face is blue from the cold.
173
00:10:53,884 --> 00:10:54,412
Me?
174
00:10:54,532 --> 00:10:57,412
No, no... I'm fine.
175
00:10:57,532 --> 00:11:01,834
You can't tell but I was at the
front lines when I was in the army.
176
00:11:01,954 --> 00:11:03,828
I swam in this kind of weather.
177
00:11:07,169 --> 00:11:08,328
I'm serious.
178
00:11:08,448 --> 00:11:09,906
Did you know?
179
00:11:11,065 --> 00:11:14,985
Kang Hyun Soo, you have a
knack for making people laugh.
180
00:11:16,434 --> 00:11:19,025
I usually don't laugh much,
181
00:11:19,493 --> 00:11:22,323
but when I'm with you, I keep laughing.
182
00:11:23,601 --> 00:11:24,573
Really?
183
00:11:24,693 --> 00:11:26,737
You should have told me that earlier.
184
00:11:26,857 --> 00:11:29,533
I didn't know I had that type of talent.
185
00:11:30,284 --> 00:11:34,750
When I was in school, I never
knew what to put under talent.
186
00:11:35,261 --> 00:11:37,255
From now on, I should put in
"making people laugh".
187
00:11:37,375 --> 00:11:39,778
I found my talent late in life.
188
00:11:40,579 --> 00:11:41,994
Don't do that.
189
00:11:42,114 --> 00:11:45,045
It might not work on others.
190
00:11:45,606 --> 00:11:48,929
Honestly, your jokes
are a little... corny.
191
00:11:49,049 --> 00:11:50,736
Actually, a lot.
192
00:11:51,794 --> 00:11:53,430
Oh really?
193
00:11:54,467 --> 00:11:58,603
{\a6}(*Word for corny can also translate to "chill".)
194
00:11:54,470 --> 00:11:58,603
It's because I was born in the winter.
195
00:12:02,530 --> 00:12:05,718
If you feel better,
let's go home together.
196
00:12:06,928 --> 00:12:09,485
To be honest, I'm really cold.
197
00:12:10,030 --> 00:12:11,735
She won't like it.
198
00:12:12,266 --> 00:12:13,613
Who?
199
00:12:14,226 --> 00:12:16,578
She was so excited to have her own room.
200
00:12:16,698 --> 00:12:19,067
I don't want to make her uncomfortable.
201
00:12:19,187 --> 00:12:21,130
Ah... Jung In?
202
00:12:23,003 --> 00:12:24,588
Jung In won't do that.
203
00:12:24,708 --> 00:12:28,543
She's like that on the outside, but she
worries about you a lot on the inside.
204
00:12:28,663 --> 00:12:33,265
She ran to the hospital after hearing
that you were living in a studio.
205
00:12:33,938 --> 00:12:37,416
Actually, we came here together.
206
00:12:38,012 --> 00:12:39,137
What?
207
00:12:39,257 --> 00:12:43,297
She was going to pull out the
Director's hair for making you upset.
208
00:12:43,791 --> 00:12:46,552
- I told her to wait over there for a little bit.
- You shouldn't have done that.
209
00:12:46,979 --> 00:12:48,462
Go over to Jung In.
210
00:12:48,582 --> 00:12:50,712
- I don't want to see her right now.
- Jung Kyung.
211
00:12:50,832 --> 00:12:53,704
After leaving the family
and acting high and mighty...
212
00:12:53,824 --> 00:12:55,460
this is what I've become.
That's what she'll say.
213
00:12:55,580 --> 00:12:58,158
- Jung In won't do that.
- Kang Hyun Soo.
214
00:12:58,278 --> 00:13:00,408
I know Jung In better.
215
00:13:07,055 --> 00:13:08,964
It's Jung In.
216
00:13:12,186 --> 00:13:12,936
Yeah.
217
00:13:13,056 --> 00:13:15,407
I'm tired from waiting so
long. I'm on my way home.
218
00:13:15,527 --> 00:13:16,941
What?
219
00:13:17,061 --> 00:13:19,228
How can you just leave
without saying anything?
220
00:13:19,348 --> 00:13:20,814
How long should I have waited?
221
00:13:20,934 --> 00:13:22,672
I almost died from being cold and tired.
222
00:13:22,792 --> 00:13:24,768
Hurry up and come home with unni.
223
00:13:24,888 --> 00:13:28,536
Why didn't you leave my clothes behind
first? What do you want me to do?
224
00:13:31,144 --> 00:13:32,627
Stop talking so much.
225
00:13:32,747 --> 00:13:35,406
A woman who's been hurt by love
should get a good night's rest.
226
00:13:35,526 --> 00:13:37,213
That's the best medicine.
227
00:13:37,333 --> 00:13:39,412
Got it? Bear that in mind.
228
00:13:39,906 --> 00:13:42,514
Hey.. Hey, Seo Jung In!
229
00:13:43,519 --> 00:13:46,621
Always does whatever she wants...
230
00:13:48,411 --> 00:13:50,203
My wallet!
231
00:13:50,323 --> 00:13:52,385
It's in the jacket pocket.
232
00:13:52,505 --> 00:13:55,470
I don't even have money to
get home. What am I gonna do?
233
00:13:59,430 --> 00:14:01,101
What should I do?
234
00:14:04,680 --> 00:14:09,197
He needs to experience being cold,
and broke to know how precious home is.
235
00:14:13,687 --> 00:14:14,676
It looks so good.
236
00:14:14,796 --> 00:14:17,147
Oh. Jung In unni!
237
00:14:17,267 --> 00:14:19,891
Oh. Ji Soo!
238
00:14:21,085 --> 00:14:23,949
So you're working here.
239
00:14:24,069 --> 00:14:25,432
Good thinking.
240
00:14:25,552 --> 00:14:29,165
In the winter, this kind of
stuff will sell more than kimbap.
241
00:14:30,519 --> 00:14:32,991
It really looks good.
242
00:14:34,440 --> 00:14:39,655
I would buy some from you but
I didn't bring my wallet today...
243
00:14:41,001 --> 00:14:45,501
I do have one that's full in
here but I can't use someone else's.
244
00:14:45,621 --> 00:14:47,819
I'll buy some from you next time.
245
00:14:48,706 --> 00:14:52,166
The ddukbokgi is so red...
246
00:14:57,190 --> 00:14:59,781
- Do you want some?
- No, no!
247
00:15:00,139 --> 00:15:04,605
It's bad enough that I can't buy from you as an unni,
as a dongsaeng is working hard. Let alone eat it for free.
248
00:15:04,725 --> 00:15:06,429
It's not like we don't
know each other or anything.
249
00:15:06,549 --> 00:15:08,951
Just for today, I'll make a tab.
250
00:15:10,114 --> 00:15:11,579
A tab?
251
00:15:13,488 --> 00:15:16,062
True. That's how you
need to run a business.
252
00:15:16,369 --> 00:15:20,835
Then, since I'm already getting a
loan, do you think I can get a drink?
253
00:15:21,247 --> 00:15:23,702
Will it be okay with grandpa?
254
00:15:23,822 --> 00:15:25,866
It's just one drink.
255
00:15:37,594 --> 00:15:39,827
Unni, now that I look,
256
00:15:39,947 --> 00:15:42,572
you're really similar to your oppa.
257
00:15:43,169 --> 00:15:44,737
Really?
258
00:15:44,857 --> 00:15:48,231
Oppa does have a great
personality like me.
259
00:15:48,351 --> 00:15:53,396
Even when we were young, he would give me
the candy out of his mouth if I asked for it.
260
00:15:53,516 --> 00:15:55,135
He's a bit empty-headed,
261
00:15:55,255 --> 00:15:58,869
but if you were to look at a man's
kindness, he's the best in all of Korea.
262
00:15:59,499 --> 00:16:02,397
It's hard to live in this
world if you're too kind.
263
00:16:02,517 --> 00:16:04,579
How's business?
264
00:16:05,575 --> 00:16:07,877
Huh? Oppa.
265
00:16:08,916 --> 00:16:11,456
Jung In. How did you come here?
266
00:16:12,121 --> 00:16:13,911
While passing by.
267
00:16:14,031 --> 00:16:15,412
It's on a tab, but I'll buy.
268
00:16:15,532 --> 00:16:16,588
Oppa sit down.
269
00:16:16,708 --> 00:16:18,139
Tab?
270
00:16:21,326 --> 00:16:25,707
Jung in. Since I'm here, don't
worry and eat as much as you want.
271
00:16:28,067 --> 00:16:30,163
Give a lot. A lot.
272
00:16:31,050 --> 00:16:32,652
What's that?
273
00:16:32,772 --> 00:16:35,801
{\a6} (*Short for po-jang-ma-cha (Outdoor eatery))
274
00:16:32,772 --> 00:16:35,805
This po-cha's VIP membership card.
275
00:16:36,283 --> 00:16:37,851
There are things like that at a po-cha?
276
00:16:37,971 --> 00:16:41,380
You know me. I don't go
anywhere without a membership.
277
00:16:41,721 --> 00:16:45,266
Come whenever you'd like and eat as
much as you'd like. Just use my name.
278
00:16:45,696 --> 00:16:48,355
If you're gonna be like this,
just take back the blanket.
279
00:16:48,475 --> 00:16:50,639
- Blanket?
- Don't worry about it.
280
00:16:50,759 --> 00:16:52,105
- Eat a lot.
- Okay...
281
00:16:52,225 --> 00:16:53,418
Wow. Is it good?
282
00:16:53,538 --> 00:16:55,378
Oppa, a shot of soju?
283
00:16:55,498 --> 00:16:57,305
Soju? Sounds good!
284
00:16:57,425 --> 00:16:59,453
- Is this yours?
- Yeah.
285
00:16:59,930 --> 00:17:01,362
Here.
286
00:17:02,708 --> 00:17:05,521
It's really cold.
287
00:17:13,124 --> 00:17:14,232
Go inside.
288
00:17:14,352 --> 00:17:16,347
- You?
- I came to drop you off.
289
00:17:16,467 --> 00:17:17,983
How can you, after
coming all the way here?
290
00:17:18,103 --> 00:17:19,261
Ahjusshi, please open the trunk.
291
00:17:19,381 --> 00:17:21,307
- Kang Hyun Soo!
- Seo Jung Kyung.
292
00:17:21,427 --> 00:17:23,438
Think about me too.
293
00:17:23,558 --> 00:17:27,530
What will I become if I send you
off after going there to comfort you?
294
00:17:28,143 --> 00:17:29,388
I'll just go.
295
00:17:29,508 --> 00:17:32,473
Why are the women in
your family so stubborn?
296
00:17:32,593 --> 00:17:34,078
- Let's go inside.
- Wait...
297
00:17:34,198 --> 00:17:35,612
Jung Kyung.
298
00:17:39,026 --> 00:17:41,668
Why do the two of you keep
hanging out together?
299
00:17:42,196 --> 00:17:43,935
It'll make things difficult.
300
00:17:44,549 --> 00:17:46,560
Why are you coming back now
after leaving awhile back?
301
00:17:46,680 --> 00:17:48,384
I bought medicine to give to unni.
302
00:17:48,504 --> 00:17:51,290
Alcohol is the best after
getting pissed at a man.
303
00:17:51,410 --> 00:17:53,045
A man?
304
00:17:53,165 --> 00:17:55,858
Jung Kyung. You have a man?
305
00:17:58,636 --> 00:18:00,818
There are two right here.
306
00:18:00,938 --> 00:18:01,977
One.
307
00:18:02,097 --> 00:18:03,460
Two.
308
00:18:03,580 --> 00:18:05,846
The problem is that
you're not like manly.
309
00:18:07,499 --> 00:18:09,613
Take charge of saving
the person until the end.
310
00:18:09,733 --> 00:18:11,318
Let's go.
311
00:18:18,162 --> 00:18:18,963
See?
312
00:18:19,083 --> 00:18:21,384
Jung In cares about you a lot.
313
00:18:21,504 --> 00:18:23,037
Let's go inside.
314
00:18:26,922 --> 00:18:29,291
When did this closet change that much?
315
00:18:29,411 --> 00:18:31,643
Be quiet. If grandpa
finds us, we're dead.
316
00:18:31,763 --> 00:18:33,450
Do you need anything else?
317
00:18:33,570 --> 00:18:35,734
I'd like to just rest.
318
00:18:36,912 --> 00:18:38,480
Then should we throw all this food away?
319
00:18:38,600 --> 00:18:40,251
You know what happens when
we throw away food?
320
00:18:40,271 --> 00:18:41,889
Wait. Hold on.
321
00:18:42,486 --> 00:18:44,446
Something's weird.
322
00:18:44,864 --> 00:18:46,160
Could just stay...
323
00:18:46,280 --> 00:18:48,448
We can just sit as we are,
why bother changing...
324
00:18:48,468 --> 00:18:51,399
If you don't drink
peacefully, you'll get sick.
325
00:18:53,411 --> 00:18:55,013
Let's eat.
326
00:18:58,483 --> 00:19:01,771
There would be guys lined
up outside the house.
327
00:19:01,791 --> 00:19:03,356
Because I had to look out for these two,
328
00:19:03,376 --> 00:19:04,603
I couldn't study.
329
00:19:04,723 --> 00:19:06,896
You normally didn't study.
Unni, do you remember?
330
00:19:07,016 --> 00:19:08,839
When oppa got a zero on
a test in grade school?
331
00:19:08,959 --> 00:19:11,138
A zero? They say it's harder than a 100.
332
00:19:11,158 --> 00:19:12,501
That's right. That's talent.
333
00:19:12,521 --> 00:19:14,121
Hey, hey. Let's be clear.
334
00:19:14,141 --> 00:19:17,363
I refused to take the test then.
I didn't answer a single question.
335
00:19:17,483 --> 00:19:19,936
Why would a grade school
student refuse to take a test?
336
00:19:20,056 --> 00:19:23,717
His class trip got cancelled because of the rain,
so he protested and handed in an empty paper.
337
00:19:23,837 --> 00:19:25,337
He was interested in other things.
338
00:19:25,457 --> 00:19:26,547
Of course.
339
00:19:26,667 --> 00:19:29,497
It rained when we would play sports. And
it always rained on days of field trip.
340
00:19:29,617 --> 00:19:33,690
It was cruel for the school
to toy with their students.
341
00:19:33,810 --> 00:19:35,923
That's weird. Why did it rain
every time there was a special occasion?
342
00:19:36,043 --> 00:19:37,540
Right, right?
343
00:19:37,560 --> 00:19:39,994
It made me so furious...
344
00:19:40,014 --> 00:19:42,108
So that's why you left home
to retake the exam?
345
00:19:42,128 --> 00:19:43,823
That was the first time he
ran away from home. Right?
346
00:19:43,833 --> 00:19:44,991
Hey, hey, hey.
347
00:19:45,111 --> 00:19:46,966
Why are you only talking about me?
348
00:19:46,986 --> 00:19:49,065
Let's talk about the time,
you wet your bed in middle school?
349
00:19:49,185 --> 00:19:50,635
- Wet?
- Oppa!
350
00:19:50,755 --> 00:19:53,684
And you. Your class' #2.
351
00:19:53,704 --> 00:19:56,872
You didn't want her to study so
you brought her home to meet me.
352
00:19:56,892 --> 00:20:00,520
She flirted so much that she couldn't go to college.
How will you take responsibility for that?
353
00:20:00,525 --> 00:20:01,679
When did I...
354
00:20:01,699 --> 00:20:03,214
Oppa, don't open your
mouth and just eat this.
355
00:20:03,234 --> 00:20:05,225
No oppa. You should just go downstairs.
356
00:20:05,245 --> 00:20:06,572
- Go, go.
- Go downstairs.
357
00:20:06,592 --> 00:20:07,426
- Hurry up and leave!
- Get out!
358
00:20:07,546 --> 00:20:10,716
I played hooky during middle
school to play with my friends.
359
00:20:14,908 --> 00:20:19,289
And I once cried after losing my mom
at the amusement park on children's day.
360
00:20:20,704 --> 00:20:23,073
You have siblings to share
those memories with...
361
00:20:23,193 --> 00:20:24,999
I'm jealous.
362
00:20:28,749 --> 00:20:30,710
You have Jung In.
363
00:20:30,830 --> 00:20:33,112
I hate small minded people most.
364
00:20:33,232 --> 00:20:36,112
Especially playboys who've
already tried everything.
365
00:20:36,232 --> 00:20:37,851
What woman would like a playboy?
366
00:20:37,971 --> 00:20:38,636
Right?
367
00:20:38,756 --> 00:20:42,198
But some idiots think that fooling
around a lot is something to be proud of!
368
00:20:43,511 --> 00:20:44,159
Hyung.
369
00:20:44,279 --> 00:20:45,711
Do you like women with loud voices?
370
00:20:45,831 --> 00:20:46,512
No way.
371
00:20:46,632 --> 00:20:48,694
A woman with a loud voice is no good.
372
00:20:48,814 --> 00:20:49,887
Right?
373
00:20:50,007 --> 00:20:53,023
On top of that, a woman who looks
like a frog is really no good.
374
00:20:54,628 --> 00:20:56,026
Hold on.
375
00:20:56,146 --> 00:20:58,344
Jung Kyung, what kind
of a man do you like?
376
00:20:58,464 --> 00:21:00,134
I've never thought of that.
377
00:21:00,254 --> 00:21:03,134
Aye... what do you think
about someone like me? Huh?
378
00:21:03,254 --> 00:21:06,681
Someone tall. And has a
face with a personality. Eh?
379
00:21:06,801 --> 00:21:08,351
I don't see that.
380
00:21:08,471 --> 00:21:10,670
Then what? Tell us.
381
00:21:10,790 --> 00:21:11,812
- Aigoo.
- Tell us!
382
00:21:11,932 --> 00:21:15,579
I like someone who's not changing.
383
00:21:15,699 --> 00:21:17,181
Comfortable as a friend.
384
00:21:17,301 --> 00:21:20,506
And someone who'll run to
me whenever I call them.
385
00:21:22,108 --> 00:21:24,102
Me, me too. I want to go again.
386
00:21:24,222 --> 00:21:25,875
- I...
- Again, again!
387
00:21:25,995 --> 00:21:28,654
Stop being greedy about everything.
388
00:21:29,761 --> 00:21:32,198
We're out of alcohol.
389
00:21:32,641 --> 00:21:34,261
We already drank a
lot, so let's stop now.
390
00:21:34,381 --> 00:21:36,800
- I'm all right.
- I want to drink some more.
391
00:21:37,073 --> 00:21:39,357
Oh. Unni, you want some more too.
392
00:21:39,477 --> 00:21:40,824
Then let's... cheers. Cheers!
393
00:21:40,944 --> 00:21:42,392
It seems like you're drunk, are you okay?
394
00:21:42,512 --> 00:21:44,829
I'm okay. Drink up!
395
00:21:44,949 --> 00:21:47,966
Then, let's play rock-paper-scissors
to see who buys more alcohol.
396
00:21:48,086 --> 00:21:50,285
Oy... it's dark outside.
The men should go.
397
00:21:50,405 --> 00:21:51,751
Let's go. We'll be back.
398
00:21:51,871 --> 00:21:53,626
- Uh...
- Let's go.
399
00:21:53,746 --> 00:21:54,205
Hey...
400
00:21:54,325 --> 00:21:56,098
Is there none left?
There's one shot left.
401
00:21:56,218 --> 00:21:58,842
You guys... leave some food.
402
00:21:58,962 --> 00:22:00,274
Okay.
403
00:22:03,413 --> 00:22:05,084
I thought we were
gonna buy more alcohol.
404
00:22:05,204 --> 00:22:06,686
Let's rest for 5 minutes before leaving.
405
00:22:06,806 --> 00:22:08,851
My legs hurt from
sitting there for so long.
406
00:22:09,584 --> 00:22:11,936
My back hurts a little also.
407
00:22:12,056 --> 00:22:14,765
Then, we'll wait just 5
minutes before we leave.
408
00:22:18,013 --> 00:22:20,229
Aigoo. Aigoo.
409
00:22:26,385 --> 00:22:27,391
Unni.
410
00:22:27,511 --> 00:22:31,311
I wanted to get drunk
with you last time.
411
00:22:32,920 --> 00:22:34,114
When?
412
00:22:34,234 --> 00:22:36,142
That day when I got dumped.
413
00:22:36,262 --> 00:22:37,676
Why didn't you come?
414
00:22:37,796 --> 00:22:39,977
I told you to come with 10,000 won.
415
00:22:40,097 --> 00:22:41,409
I went.
416
00:22:41,529 --> 00:22:43,783
Aye... liar.
417
00:22:43,903 --> 00:22:45,982
I saw Kang Hyun Soo
418
00:22:46,102 --> 00:22:48,999
and I think you must have
been the one on his back.
419
00:22:49,119 --> 00:22:50,601
Your clothes were like that.
420
00:22:50,721 --> 00:22:53,224
And I had no idea that Kang
Hyun Soo was grandpa's grandson,
421
00:22:53,244 --> 00:22:55,662
so I never would have dreamt
that you were together.
422
00:22:55,682 --> 00:22:57,096
Me too.
423
00:22:57,454 --> 00:23:01,119
I never imagined in my wildest
dreams that you were the slapper.
424
00:23:02,143 --> 00:23:04,342
Why did you do that?
425
00:23:04,462 --> 00:23:07,462
He said he liked you.
Why did you have to slap his face?
426
00:23:07,582 --> 00:23:10,359
I know. Why did I do that?
427
00:23:11,097 --> 00:23:13,023
Have you slapped the Director also?
428
00:23:13,143 --> 00:23:13,944
No.
429
00:23:14,064 --> 00:23:16,842
He's the one you should have hit.
430
00:23:17,336 --> 00:23:18,648
No, no.
431
00:23:18,768 --> 00:23:21,546
It's not even worth
hitting someone like him.
432
00:23:21,666 --> 00:23:26,663
Why should someone like you have
to meet a man who even has a kid?
433
00:23:28,623 --> 00:23:32,151
It would make more sense for
someone with a scar like me...
434
00:23:33,693 --> 00:23:36,182
Everyone at the office
is whispering around me.
435
00:23:37,614 --> 00:23:39,881
Is breaking up a sin?
436
00:23:40,001 --> 00:23:42,881
Are you, by chance, working at Global?
437
00:23:43,001 --> 00:23:44,159
Huh?
438
00:23:46,137 --> 00:23:47,245
No, no.
439
00:23:47,365 --> 00:23:49,478
I shouldn't be telling you.
440
00:23:50,211 --> 00:23:52,614
It's a secret.
441
00:23:53,048 --> 00:23:54,838
How can you? Why there?
442
00:23:54,958 --> 00:23:56,594
It's okay.
443
00:23:56,714 --> 00:23:59,236
If they want to bad-mouth
me, just let them.
444
00:23:59,356 --> 00:24:01,998
I still like the company.
445
00:24:02,118 --> 00:24:04,486
It's not only Han Se who's there.
446
00:24:05,740 --> 00:24:07,700
I like going around with him.
447
00:24:07,820 --> 00:24:09,081
Jung In.
448
00:24:09,201 --> 00:24:10,410
I know.
449
00:24:10,530 --> 00:24:11,995
You can't!
450
00:24:12,115 --> 00:24:13,546
Wedding dress.
451
00:24:13,666 --> 00:24:15,012
Eight years.
452
00:24:15,132 --> 00:24:16,589
And what else?
453
00:24:16,709 --> 00:24:19,316
Who cares?
454
00:24:19,805 --> 00:24:22,344
How is everything so easy for you?
455
00:24:22,805 --> 00:24:25,634
You got married quickly
because dad hurried you.
456
00:24:25,754 --> 00:24:28,958
And how can you even think about
working at Han Se's company.
457
00:24:29,078 --> 00:24:31,976
I keep worrying about you because
you keep acting without much thought.
458
00:24:32,096 --> 00:24:35,675
From now on, be prudent
before making a decision.
459
00:24:36,203 --> 00:24:38,521
But when I think about it,
460
00:24:38,641 --> 00:24:42,885
my heart gets all flustered and hurts.
461
00:24:45,274 --> 00:24:46,979
Unni,
462
00:24:47,405 --> 00:24:48,956
I know.
463
00:24:49,076 --> 00:24:52,399
That Hyun Soo oppa likes you.
464
00:24:53,809 --> 00:24:55,036
Right?
465
00:24:55,156 --> 00:24:56,894
Right.
466
00:25:03,639 --> 00:25:05,429
Idiot.
467
00:25:32,453 --> 00:25:34,635
Grandpa, have breakfast.
468
00:25:38,385 --> 00:25:40,141
All right.
469
00:25:42,621 --> 00:25:44,906
I thought Jung Kyung came home.
How come you're coming down alone?
470
00:25:45,026 --> 00:25:45,843
Oh my insides...
471
00:25:45,963 --> 00:25:48,349
No matter how much I try to
wake her, she won't get up.
472
00:25:48,469 --> 00:25:50,411
She seems really tired from
all the work at the hospital.
473
00:25:50,531 --> 00:25:52,713
Since she has to pull an
all nighter pretty often.
474
00:25:53,940 --> 00:25:55,270
That's enough.
475
00:25:56,463 --> 00:25:59,258
I wonder if he's having
meals wherever he is.
476
00:25:59,378 --> 00:26:00,809
Right.
477
00:26:00,929 --> 00:26:02,675
Where is father?
478
00:26:02,795 --> 00:26:05,471
I sent him on an errand.
479
00:26:05,591 --> 00:26:07,073
To where?
480
00:26:07,193 --> 00:26:09,869
Er... Sung Joon, are you going
to the golf course today?
481
00:26:09,989 --> 00:26:10,755
Yes.
482
00:26:10,875 --> 00:26:13,545
I don't get a day off. It's killing me.
483
00:26:13,665 --> 00:26:15,693
Don't make excuses and work hard.
484
00:26:15,813 --> 00:26:17,977
You need to work hard,
being the eldest son.
485
00:26:18,097 --> 00:26:20,704
That way things can go well for
everyone else in your family.
486
00:26:20,824 --> 00:26:21,856
You heard, right?
487
00:26:21,976 --> 00:26:24,873
From now on, treat the
eldest son with respect.
488
00:26:24,993 --> 00:26:29,476
Then, our family should just
keep working on the carwash.
489
00:26:29,851 --> 00:26:31,504
Yes, you should.
490
00:26:31,900 --> 00:26:35,326
Jung In and Joo Hee, you guys
help out whenever you get a chance,
491
00:26:35,446 --> 00:26:36,741
since it's such hard work.
492
00:26:36,861 --> 00:26:39,502
I can't do that, when
I have back pains...
493
00:26:39,622 --> 00:26:41,088
That's because you don't
get enough exercise.
494
00:26:41,208 --> 00:26:42,025
Look at me.
495
00:26:42,145 --> 00:26:46,468
I've never been sick in my
life except for my tonsils.
496
00:26:46,588 --> 00:26:48,002
That's right.
497
00:26:48,122 --> 00:26:50,789
If someone kept saying they're
sick, it would be annoying.
498
00:26:50,909 --> 00:26:52,852
In that regards, I'm a lucky guy.
499
00:26:52,972 --> 00:26:54,403
Yup.
500
00:26:54,744 --> 00:26:57,676
Jung In, wake up your
sister so you can do laundry.
501
00:26:57,796 --> 00:26:59,279
- Yes.
- No!
502
00:26:59,399 --> 00:27:01,358
A strong man should wash the blankets.
503
00:27:01,478 --> 00:27:02,535
I'll do it.
504
00:27:02,655 --> 00:27:03,847
Huh?
505
00:27:14,478 --> 00:27:16,030
What is all this?
506
00:27:16,150 --> 00:27:17,154
My laundry.
507
00:27:17,274 --> 00:27:18,995
I'll go enjoy some sleep as well.
508
00:27:19,115 --> 00:27:22,524
Hey. Why should I do your laundry?
509
00:27:22,644 --> 00:27:25,422
You're the one who said a
strong man should do the laundry.
510
00:27:25,542 --> 00:27:28,064
I was talking about
washing the blankets.
511
00:27:28,184 --> 00:27:29,495
Look here.
512
00:27:29,615 --> 00:27:31,120
Let's be honest.
513
00:27:31,240 --> 00:27:33,455
Your first love can't do
laundry, but it's okay for me?
514
00:27:33,575 --> 00:27:37,478
Hey. Jung Kyung is getting
rest after getting hurt.
515
00:27:37,598 --> 00:27:39,029
I've been hurt permanently.
516
00:27:39,149 --> 00:27:40,972
Stop being ridiculous
and do your own laundry.
517
00:27:41,092 --> 00:27:43,043
I don't want to!
518
00:27:43,163 --> 00:27:44,594
Aish...
519
00:27:45,802 --> 00:27:47,984
That's good. You can enjoy doing one more piece
of laundry since you like doing it so much.
520
00:27:48,104 --> 00:27:48,939
Hey!
521
00:27:49,059 --> 00:27:51,018
- Hey!
- Are you not going to listen to me?
522
00:27:51,138 --> 00:27:53,200
My hair's getting wet! My Hair!
523
00:27:54,478 --> 00:27:55,893
My eyes hurts.
524
00:27:56,013 --> 00:27:57,240
- My eyes, eyes.
- It hurts?
525
00:27:57,360 --> 00:27:58,126
- Yeah.
- You okay?
526
00:27:58,246 --> 00:27:59,439
- It hurts!
- Hey.
527
00:27:59,559 --> 00:28:01,979
It really hurts!
528
00:28:03,684 --> 00:28:05,115
- Hey...
- Hyun Soo!
529
00:28:06,138 --> 00:28:07,246
Aigoo...
530
00:28:08,081 --> 00:28:09,718
What's all this?
531
00:28:09,838 --> 00:28:12,172
I just came to ask
oppa to do my laundry,
532
00:28:12,292 --> 00:28:14,081
and he put it in my eye.
533
00:28:14,201 --> 00:28:15,399
Hey!
534
00:28:15,519 --> 00:28:18,680
Why should Hyun Soo do your
laundry? Is he a washing machine?
535
00:28:18,800 --> 00:28:20,956
Oppa's the one who said he'll do it,
cuz it'll be hard on his first love.
536
00:28:21,076 --> 00:28:22,439
HEY!!
537
00:28:24,075 --> 00:28:25,660
First love?
538
00:28:25,780 --> 00:28:27,467
- Stop talking nonsense.
- Why?
539
00:28:27,587 --> 00:28:30,075
Since a child sees their
mom when they first wake up,
540
00:28:30,195 --> 00:28:32,086
isn't ahjumma your first love?
541
00:28:32,206 --> 00:28:34,549
Aye... What nonsense.
542
00:28:37,609 --> 00:28:40,456
Mom, she keeps saying "you, you"
to me. What should I do about that?
543
00:28:40,576 --> 00:28:42,126
You little brat...
544
00:28:42,246 --> 00:28:44,453
Who are you speaking ban-mal*
(*informal speech) to?
545
00:28:44,573 --> 00:28:46,141
You! You're gonna die!
546
00:28:46,261 --> 00:28:47,607
You heard, right? She
called me you again.
547
00:28:47,727 --> 00:28:49,550
That little mouth of yours.
548
00:28:49,670 --> 00:28:50,730
Come over here.
549
00:28:50,850 --> 00:28:52,895
Aren't you coming? You're
spilling water. Where you doing?
550
00:28:53,015 --> 00:28:56,126
- You'd better come over here.
- You'll hit me if I stop.
551
00:28:56,246 --> 00:28:58,358
You! That mouth!
552
00:28:58,478 --> 00:28:59,552
Come here!
553
00:28:59,672 --> 00:29:01,218
Did Jung In do something wrong again?
554
00:29:01,338 --> 00:29:03,809
No. It's because my mom
thinks Jung In is cute.
555
00:29:03,929 --> 00:29:08,803
The two of them seem like they're getting similar after
getting chased out together. They even talk the same.
556
00:29:10,474 --> 00:29:11,599
Why?
557
00:29:11,719 --> 00:29:13,337
Nothing.
558
00:29:14,241 --> 00:29:16,576
Hey! Hyun soo, hold onto her.
559
00:29:16,696 --> 00:29:18,212
All right.
560
00:29:18,332 --> 00:29:19,951
- Let go. Let go!
- Why are you so strong?!
561
00:29:20,071 --> 00:29:21,834
This brat. Hold onto her tight.
562
00:29:21,954 --> 00:29:23,760
This little brat.
Wait until you get hit.
563
00:29:26,471 --> 00:29:27,766
- Ouch!
- Hyun Soo!
564
00:29:27,886 --> 00:29:29,624
Don't rub it!
565
00:29:31,425 --> 00:29:35,226
If you rub an area that's hit, you'll get
a bruise. Because the capillaries break.
566
00:29:37,715 --> 00:29:38,789
Just hold on a minute.
567
00:29:38,909 --> 00:29:41,277
Icing it down is the
best. You won't bruise.
568
00:29:42,070 --> 00:29:44,440
It's nice to have a doctor as a friend.
569
00:29:45,318 --> 00:29:46,460
Friend?
570
00:29:46,580 --> 00:29:47,960
Mom, you didn't know?
571
00:29:48,080 --> 00:29:50,602
We went to the same
college and the same age.
572
00:29:50,722 --> 00:29:54,915
Still, how can two grown
man and woman be friends?
573
00:29:55,035 --> 00:29:57,182
If it's weird for you to hear,
we'll speak formally to each other.
574
00:29:57,302 --> 00:29:59,023
What do you mean formal
when we're the same age.
575
00:29:59,143 --> 00:30:00,889
It's all right.
576
00:30:01,009 --> 00:30:03,480
Well, since you're college schoolmates.
577
00:30:03,958 --> 00:30:07,009
If you went to Seo Han college,
578
00:30:07,129 --> 00:30:08,305
you must have be smart.
579
00:30:08,425 --> 00:30:10,146
Of course.
580
00:30:10,266 --> 00:30:12,532
When she started attending school,
she was first in her class.
581
00:30:12,652 --> 00:30:13,547
Right?
582
00:30:13,667 --> 00:30:16,477
Oh... I see.
583
00:30:16,597 --> 00:30:17,329
Right.
584
00:30:17,449 --> 00:30:21,608
Even when I first saw you,
something about you seemed different.
585
00:30:22,051 --> 00:30:23,398
Wow.
586
00:30:23,518 --> 00:30:25,929
From now on, sleep at home.
587
00:30:26,049 --> 00:30:28,609
A grown woman should sleep at home.
588
00:30:28,729 --> 00:30:31,505
You can keep sharing the
upstairs room with your sister.
589
00:30:31,625 --> 00:30:34,481
We'd like it to if we had
a doctor living at home.
590
00:30:34,601 --> 00:30:37,042
It'll feel secure.
591
00:30:37,162 --> 00:30:39,213
Aigoo. Look at this.
592
00:30:39,333 --> 00:30:42,844
How can you save people
with these tiny hands?
593
00:30:42,964 --> 00:30:45,521
- What's your specialty?
- Neurology.
594
00:30:46,884 --> 00:30:48,043
What do they do?
595
00:30:48,163 --> 00:30:51,537
Brain and spinal cord.
Neurological surgery.
596
00:30:51,657 --> 00:30:55,309
To put it simply, paralysis,
concussions, dementia, things like that.
597
00:30:55,429 --> 00:30:59,537
Oh my. Then it's a specialty
that we elders really needs.
598
00:30:59,657 --> 00:31:02,196
You don't want to be in need of me.
599
00:31:02,316 --> 00:31:04,684
If you have to see me, then
it would mean you were sick.
600
00:31:04,804 --> 00:31:05,852
Oh my, oh my.
601
00:31:05,972 --> 00:31:08,545
How does she say such nice things also.
602
00:31:08,665 --> 00:31:12,245
Even though your sister is...
you're completely different from Jung In.
603
00:31:14,492 --> 00:31:16,606
Can you lend me a book?
604
00:31:16,726 --> 00:31:19,401
Oh okay. You can pick
one out from my room.
605
00:31:24,716 --> 00:31:26,029
Hey.
606
00:31:27,018 --> 00:31:29,693
She's really a catch.
607
00:31:29,813 --> 00:31:34,194
Now that I look, she's quite
pretty and is really sweet.
608
00:31:36,001 --> 00:31:39,989
Only if her parents were normal,
she would be a good match for you.
609
00:31:40,109 --> 00:31:43,016
Mom! Don't say that
in front of Jung Kyung.
610
00:31:43,136 --> 00:31:44,670
It'll make things uncomfortable.
611
00:31:44,790 --> 00:31:46,153
All right.
612
00:31:46,273 --> 00:31:49,417
I'm not saying that she's perfect.
613
00:31:49,537 --> 00:31:53,679
I'm just saying that she's pretty
good for being in that family.
614
00:31:54,320 --> 00:31:56,775
Either way, my great son...
615
00:31:56,895 --> 00:31:59,332
I don't know how I'm going
to find a match worthy of you.
616
00:31:59,452 --> 00:32:01,615
Stop it, stop it.
617
00:32:01,735 --> 00:32:04,241
- I really don't know!
- Stop it!
618
00:32:11,395 --> 00:32:12,690
You!
619
00:32:12,810 --> 00:32:15,435
- Ahjumma.
- What are you going to do about Hyun Soo's forehead?
620
00:32:15,555 --> 00:32:16,815
Give me your forehead.
621
00:32:16,935 --> 00:32:17,617
Give me.
622
00:32:17,737 --> 00:32:19,679
I didn't do it on purpose.
623
00:32:19,799 --> 00:32:21,179
Cuz I thought you'd hit me.
624
00:32:21,299 --> 00:32:22,927
Why did you do something
to make me hit you?
625
00:32:23,047 --> 00:32:26,012
You wait to see what'll happen
if Hyun Soo gets a bruise.
626
00:32:26,132 --> 00:32:28,160
But I have a big bruise in my heart.
627
00:32:28,280 --> 00:32:30,222
What did you say?
628
00:32:30,802 --> 00:32:32,958
Ahjumma, I'm sorry.
629
00:32:33,078 --> 00:32:34,492
Did you finish the laundry?
630
00:32:34,612 --> 00:32:36,572
I couldn't because
I was chasing you around.
631
00:32:36,692 --> 00:32:39,870
Then I'll do it. I think I can
do a good job on the laundry.
632
00:32:41,400 --> 00:32:43,923
Aigoo, Aigoo. What's going on?
633
00:32:44,407 --> 00:32:46,828
Did she come to her senses
after getting hit a few times?
634
00:32:54,456 --> 00:32:55,359
Yes.
635
00:32:55,479 --> 00:32:57,899
Can I meet you for a little bit?
636
00:32:58,019 --> 00:33:00,422
If it's about work,
let's talk in the office.
637
00:33:00,542 --> 00:33:03,473
I called you when we weren't working
because it's something personal.
638
00:33:03,593 --> 00:33:06,184
I want to give you a formal apology.
639
00:33:06,781 --> 00:33:07,888
What?
640
00:33:08,008 --> 00:33:10,207
I'll call you again
once I get your place.
641
00:33:10,769 --> 00:33:12,116
I...
642
00:33:17,385 --> 00:33:19,584
Wow, wow, wow.
643
00:33:19,704 --> 00:33:21,101
It feels really good.
644
00:33:21,221 --> 00:33:23,521
Aigoo. You've got pretty strong hands.
645
00:33:23,641 --> 00:33:27,085
You wouldn't know it but I was
in charge of massaging grandpa.
646
00:33:27,630 --> 00:33:28,227
Really?
647
00:33:28,347 --> 00:33:30,749
I heard that even snails have a talent..
648
00:33:30,869 --> 00:33:33,340
If you got to know me, you'll see
that I'm good at lots of things.
649
00:33:33,460 --> 00:33:35,676
I sing well and dance well too.
650
00:33:35,796 --> 00:33:40,261
Hey. Are you boasting about that? Don't go
around saying that. You won't get married.
651
00:33:40,381 --> 00:33:43,978
Then not that... I can update clothes.
652
00:33:44,098 --> 00:33:46,892
If you have old clothes
then give them to me.
653
00:33:47,012 --> 00:33:48,870
I can fix them so
that it's more stylish.
654
00:33:48,990 --> 00:33:50,942
You can even sew?
655
00:33:51,062 --> 00:33:53,004
I'm not good but I can do it a little.
656
00:33:53,124 --> 00:33:58,476
I didn't want to wear the same thing as everyone else,
so I used to rip up and remake my jeans and t-shirts.
657
00:33:58,596 --> 00:34:01,835
Ay.. then you should
have just made me clothes,
658
00:34:01,955 --> 00:34:06,454
instead of forcing me to buy clothes and
get kicked out, making me suffer like hell.
659
00:34:06,812 --> 00:34:09,181
But I was still happy to be with you.
660
00:34:09,301 --> 00:34:13,153
Hey. If I start thinking about the heartache
it caused after getting kicked out with you...
661
00:34:13,273 --> 00:34:14,892
Aigoo, aigoo.
662
00:34:15,012 --> 00:34:16,648
- Get out.
- Ahjumma, lie down this time.
663
00:34:16,768 --> 00:34:19,870
What are you.. What are you doing?
664
00:34:19,990 --> 00:34:21,029
I'll fix your back.
665
00:34:21,149 --> 00:34:22,478
Ouch, ouch, ouch.
666
00:34:22,598 --> 00:34:24,319
I'm about to die.
667
00:34:24,439 --> 00:34:27,106
This is how you get better. Like this.
668
00:34:27,226 --> 00:34:29,459
It hurts! Aigoo, aigoo. Honey!
669
00:34:32,000 --> 00:34:33,950
Yes, Seung Ri Car Center.
670
00:34:34,000 --> 00:34:37,350
President Kang, can you
come here for a minute?
671
00:34:37,500 --> 00:34:39,500
- What is it?
- I need to go.
672
00:34:39,650 --> 00:34:43,200
Take this off of me! Aish!
673
00:34:43,300 --> 00:34:48,000
I don't know if he has an urinary infection, but
he keeps asking to go to the bathroom every 10 minutes.
674
00:34:48,200 --> 00:34:49,500
I can't get any work done.
675
00:34:49,600 --> 00:34:51,200
- Please take this off.
- Officer Choi,
676
00:34:51,250 --> 00:34:55,000
don't let him deceive you and
just pass him over to the police.
677
00:34:56,350 --> 00:34:59,196
Aish... I'm thirsty.
678
00:35:00,000 --> 00:35:02,227
I asked for some water.
679
00:35:03,400 --> 00:35:07,196
You guys... I'm going
to report all of you.
680
00:35:08,000 --> 00:35:10,400
We live in a democratic country.
681
00:35:11,100 --> 00:35:14,668
How can you not give water?
Give me some water.
682
00:35:16,000 --> 00:35:17,500
Chauffeur Kang.
683
00:35:20,500 --> 00:35:23,506
President Kang, are you
going to be like this?
684
00:35:23,700 --> 00:35:26,948
You're going to take revenge
on me because of my father?
685
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
Revenge begets revenge.
686
00:35:30,100 --> 00:35:33,700
If my kids know about this, do you
think they'll just leave you alone?
687
00:35:35,400 --> 00:35:38,700
- Really...are you sure?
- Yes.
688
00:35:38,800 --> 00:35:42,300
Father just left after getting
a call from Officer Choi.
689
00:35:42,900 --> 00:35:45,000
What's going to happen with Jung Gil.
690
00:35:46,100 --> 00:35:48,075
- Let's go watch. All right?
- What?
691
00:35:48,600 --> 00:35:52,650
Do you know how much that jerk made
my blood boil because of the house?
692
00:35:52,700 --> 00:35:56,800
And accusing you of adultery.
I need to see him locked up.
693
00:35:56,850 --> 00:35:58,300
Let's go. Hurry.
694
00:35:58,400 --> 00:36:02,274
What are you going to do if we get
caught by father? We'll be in trouble.
695
00:36:03,500 --> 00:36:08,300
Don't worry. I learned something
from their younger daughter.
696
00:36:08,400 --> 00:36:10,108
Just trust me. Let's go.
697
00:36:10,600 --> 00:36:13,196
- You're working hard.
- Hello.
698
00:36:14,100 --> 00:36:16,250
- Is something wrong?
- What, nothing.
699
00:36:16,350 --> 00:36:21,100
This. Since you're working hard,
I brought my famous bellflower seeped water.
700
00:36:21,200 --> 00:36:24,000
Really. Your father is inside.
701
00:36:24,100 --> 00:36:26,900
Oh my, our father?
702
00:36:27,000 --> 00:36:29,500
Why is he... Hold on.
703
00:36:30,600 --> 00:36:32,348
Oh? Excuse me.
704
00:36:38,650 --> 00:36:42,900
I stole 30,000 won of the President's
money, and was in jail for 6 months.
705
00:36:43,600 --> 00:36:49,500
It was to pay for my
pregnant wife's hospital bill.
706
00:36:50,700 --> 00:36:54,100
I came out of the
hospital gritting my teeth.
707
00:36:54,200 --> 00:36:56,400
But when I came out, he had brought...
708
00:36:56,500 --> 00:37:02,180
my wife and baby Sang Hoon
to live in your summer home.
709
00:37:02,700 --> 00:37:06,400
Then he was your life's savior.
Why are you doing this to me?
710
00:37:06,550 --> 00:37:08,980
Aigoo. You foolish man.
711
00:37:10,800 --> 00:37:13,900
If he was going to do that,
why would he send me to jail?
712
00:37:14,100 --> 00:37:15,980
Can't you think about that?
713
00:37:17,800 --> 00:37:22,355
If he had just let me get away
with it because he pitied me,
714
00:37:24,800 --> 00:37:26,800
Jung Gil,
715
00:37:26,900 --> 00:37:30,900
I might have lived my whole life
stealing with these two hands.
716
00:37:34,300 --> 00:37:36,205
Jung Gil,
717
00:37:37,800 --> 00:37:42,400
I may not had money or education,
718
00:37:42,500 --> 00:37:45,400
and had to live my
life bowing to others,
719
00:37:45,555 --> 00:37:47,790
but I was able to live
with my head held high
720
00:37:47,800 --> 00:37:52,500
in front of my son,
grandson, and daughter-in-law,
721
00:37:52,876 --> 00:37:55,580
all because of the president.
722
00:38:03,500 --> 00:38:08,156
Write your promise here.
723
00:38:08,500 --> 00:38:09,200
What?
724
00:38:09,250 --> 00:38:13,200
If write that you'll never talk
about the house, and do as I say,
725
00:38:13,500 --> 00:38:16,534
- I'll pull you out of here.
- Wait, wait.
726
00:38:17,500 --> 00:38:20,380
But I need to receive what's due to me,
727
00:38:21,000 --> 00:38:23,731
and become an upright
person when it's time.
728
00:38:24,200 --> 00:38:25,800
Just give me the house,
729
00:38:26,200 --> 00:38:28,100
then I'll live right.
730
00:38:29,000 --> 00:38:32,381
Even thought I told you everything,
you still can't get it together.
731
00:38:35,400 --> 00:38:40,000
Think about it carefully
and make a decision.
732
00:38:48,600 --> 00:38:50,400
Stand still.
733
00:39:06,150 --> 00:39:09,133
If you heard everything,
734
00:39:10,000 --> 00:39:12,789
don't make Jung Gil feel
bad about living with us,
735
00:39:13,000 --> 00:39:15,061
but help him to live like a real man.
736
00:39:15,500 --> 00:39:20,000
If it wasn't for the president, Sang Hoon,
you wouldn't have seen the light of day,
737
00:39:20,750 --> 00:39:22,851
and I wouldn't have been
able to live like this.
738
00:39:23,000 --> 00:39:24,909
Yes, I understand.
739
00:39:25,000 --> 00:39:27,053
But father,
740
00:39:27,500 --> 00:39:30,900
if you went to jail, it will
be Achilles� heel for us.
741
00:39:31,000 --> 00:39:33,500
Won't it be an issue for
Hyun Soo's marriage?
742
00:39:33,600 --> 00:39:35,325
Hey...
743
00:39:38,600 --> 00:39:43,212
But... since you say you're now clean...
744
00:39:43,450 --> 00:39:45,180
Aigoo.
745
00:39:47,500 --> 00:39:49,129
Go.
746
00:39:51,000 --> 00:39:52,500
Seo Jung In, you there?
747
00:39:57,400 --> 00:40:00,076
What are you mad about that
you're doing calming exercises?
748
00:40:02,400 --> 00:40:04,500
Are you already sick of working?
749
00:40:04,600 --> 00:40:08,258
How are you just leaving the headlight sketchbook
with me, and not even looking for it?
750
00:40:11,400 --> 00:40:14,800
Are you annoyed that you got in
trouble from my mom because of me?
751
00:40:14,900 --> 00:40:17,365
Why were you in such a
bad mood from the morning?
752
00:40:22,400 --> 00:40:24,325
I'm going out.
753
00:40:26,200 --> 00:40:28,267
Why are you telling me?
754
00:40:29,550 --> 00:40:32,068
I'm just saying...
755
00:40:33,100 --> 00:40:35,500
Fine. Go ahead, continue.
756
00:40:45,800 --> 00:40:47,500
Come again.
757
00:40:47,600 --> 00:40:51,004
- Ji Soo, it's gotten a lot colder.
- You're here.
758
00:40:51,400 --> 00:40:55,500
- This is where you wanted to come?
- Yes, it's good for a simple drink.
759
00:40:55,700 --> 00:40:58,500
- A bottle of soju and give us any appetizer.
- All right.
760
00:40:59,400 --> 00:41:01,445
- Please seat.
- You know each other?
761
00:41:02,400 --> 00:41:04,300
She's using our front yard.
762
00:41:05,200 --> 00:41:07,524
Is that house for anyone who
doesn't have a place to live?
763
00:41:07,550 --> 00:41:08,600
What?
764
00:41:08,700 --> 00:41:10,628
No, it's nothing.
765
00:41:11,700 --> 00:41:13,621
- Please enjoy it.
- Thank You.
766
00:41:14,100 --> 00:41:16,900
What is it that you want to talk to me?
767
00:41:17,000 --> 00:41:19,972
Let's have a drink first,
since it's cold outside.
768
00:41:34,400 --> 00:41:36,300
Um...
769
00:41:36,400 --> 00:41:40,750
I ran out of soy sauce, would you mind
watching the store for a little bit?
770
00:41:41,000 --> 00:41:43,019
Oh, okay.
771
00:41:56,000 --> 00:42:01,002
It's true that you're Jung Kyung nuna's
classmate so you're being friendly. Right?
772
00:42:03,300 --> 00:42:07,500
If I had known earlier, I could
have become closer to you earlier.
773
00:42:09,200 --> 00:42:12,400
I'm sorry that I misunderstood and watched
over you and Jung In's relationship.
774
00:42:12,500 --> 00:42:15,244
I apologize.
775
00:42:17,400 --> 00:42:19,308
Kang Hyun Soo,
776
00:42:20,000 --> 00:42:23,507
Since you're the one who's the
closest to Jung In right now,
777
00:42:24,900 --> 00:42:28,400
please help our
relationship to work out.
778
00:42:31,400 --> 00:42:35,700
- How can I help?
- You can find out how Jung In feels.
779
00:42:36,500 --> 00:42:39,427
She doesn't even talk to
me because she's angry.
780
00:42:40,500 --> 00:42:42,621
I can't do that.
781
00:42:44,900 --> 00:42:48,100
I don't do that anymore. Stop
bothering my business, and leave.
782
00:42:48,200 --> 00:42:50,100
We already checked
everything out before coming.
783
00:42:50,200 --> 00:42:53,500
Seung Ri Car Center.
Isn't it your hideout?
784
00:42:53,800 --> 00:42:56,372
That family has nothing to do with me.
785
00:42:57,000 --> 00:43:00,300
If they have any problems because
of me, I won't stand for it.
786
00:43:00,400 --> 00:43:03,300
I'll report you if you come
back again with this matter.
787
00:43:03,400 --> 00:43:06,941
Who do you think it'll hurt
if you get the police involved?
788
00:43:08,000 --> 00:43:09,700
- Move.
- Oh Bong Joon
789
00:43:09,800 --> 00:43:13,077
- is about to die because of you.
- It's not because of me!
790
00:43:14,000 --> 00:43:15,410
Let's go ask a third-party.
791
00:43:15,500 --> 00:43:18,300
Let's go right now and ask Oh
Bong Joon, where it's you or not.
792
00:43:18,400 --> 00:43:20,677
- what are you doing?
- Let's get this worked out correctly,
793
00:43:20,800 --> 00:43:22,708
- Let go of me.
- Let's go.
794
00:43:23,000 --> 00:43:24,317
Ji Soo!
795
00:43:27,400 --> 00:43:28,900
What's going on?
796
00:43:29,200 --> 00:43:30,604
What's wrong?
797
00:43:35,900 --> 00:43:38,188
Why can't you do it?
798
00:43:38,400 --> 00:43:41,700
- Do you possibly...
- Because I...
799
00:43:42,250 --> 00:43:44,493
I don't believe what Jung In says.
800
00:43:45,200 --> 00:43:48,063
How can I possibly tell
you about her feelings?
801
00:43:50,500 --> 00:43:53,317
When Jung In says she's okay,
she doesn't seem okay.
802
00:43:54,200 --> 00:43:56,749
When she says she's not
mad, it looks like she's mad.
803
00:43:57,300 --> 00:44:00,068
When she says she doesn't need
anything, it looks like she needs something.
804
00:44:00,500 --> 00:44:02,917
When she says she's
full, she looks hungry.
805
00:44:04,000 --> 00:44:07,550
I can't understand what Jung
In says nor can I believe it.
806
00:44:07,600 --> 00:44:09,516
How can I possibly tell
you what she's feeling?
807
00:44:11,500 --> 00:44:15,350
So, if you're that
curious, ask her yourself.
808
00:44:16,000 --> 00:44:19,400
Kang Hyun Soo, have
you never dated before?
809
00:44:21,000 --> 00:44:25,000
- What?
- Aigoo. I'm going to go crazy.
810
00:44:32,700 --> 00:44:34,100
It's me.
811
00:44:34,200 --> 00:44:36,669
Get out of Kang Hyun
Soo's house right now.
812
00:44:37,500 --> 00:44:39,400
What are you talking about?
813
00:44:39,500 --> 00:44:41,100
I can't stand it anymore.
814
00:44:41,250 --> 00:44:43,731
I should have just
given a fish to a cat.
815
00:44:44,000 --> 00:44:46,100
I'm right in front at the food truck
next to Kang Hyun Soo's house,
816
00:44:46,200 --> 00:44:48,304
so pack and come here right now.
817
00:44:49,000 --> 00:44:50,600
Are you drunk?
818
00:44:50,800 --> 00:44:52,811
What are you doing?
819
00:44:53,300 --> 00:44:56,600
- Hyun Soo oppa.
- What do you mean Hyun Soo oppa?
820
00:44:56,700 --> 00:44:57,900
It's me, Lee Han Sae!
821
00:44:58,000 --> 00:45:01,650
Lee Han Sae, what are you doing
right now when you're not even drunk?
822
00:45:02,750 --> 00:45:03,950
Kang Hyun Soo,
823
00:45:04,000 --> 00:45:06,300
I didn't think you were like
this. But you can't do this to me.
824
00:45:06,400 --> 00:45:09,300
- What did I do?
- Aish...
825
00:45:09,450 --> 00:45:11,220
You like Jung In!!
826
00:45:12,650 --> 00:45:14,500
- What?
- You jerk!
827
00:45:15,000 --> 00:45:18,400
You bastard! If you're going
to drink, do it quietly.
828
00:45:18,500 --> 00:45:19,950
Hyungnim.
829
00:45:20,000 --> 00:45:21,400
Sung Joon hyung. Why are you here?
830
00:45:21,500 --> 00:45:23,836
This jerk, who are you to
get involved and hit me?
831
00:45:24,700 --> 00:45:26,254
- Oppa.
- Did you just hit me?
832
00:45:26,572 --> 00:45:29,000
- Please stop ahjusshi.
- Hyung!
833
00:45:30,500 --> 00:45:32,400
- Come here!
- Stop it!
834
00:45:32,500 --> 00:45:35,900
They were bothering you! Let go of me!
835
00:45:36,000 --> 00:45:37,901
- They were bothering you!
- Stop it!
836
00:45:38,000 --> 00:45:40,700
- Let go!
- Ouch!
837
00:45:40,800 --> 00:45:43,300
- Are you okay?
- Blood...
838
00:45:43,400 --> 00:45:46,100
- I told you to stop!
- I'm sorry.
839
00:45:46,200 --> 00:45:48,069
Oppa!
840
00:45:48,100 --> 00:45:50,300
- Jung In!
- Who hit Hyun Soo oppa?
841
00:45:50,400 --> 00:45:52,799
- Are you ok?
- He was hit with someone's head.
842
00:45:52,800 --> 00:45:54,600
That jerk! It's that jerk.
843
00:45:54,700 --> 00:45:56,541
- Hey you!
- No, no, no.
844
00:45:56,748 --> 00:45:59,500
- Bastard!
- Why are you? Really!
845
00:46:00,400 --> 00:46:02,200
You'll hit a girl?
846
00:46:02,350 --> 00:46:04,100
You jerk!
847
00:46:04,200 --> 00:46:06,900
Jung In. I'm okay. Don't worry about me.
848
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
Come here.
849
00:46:12,300 --> 00:46:13,999
- You jerk.
- Aigoo.
850
00:46:14,000 --> 00:46:18,798
- You bastard, who are you hitting?
- Kang Hyun Soo!
851
00:46:24,000 --> 00:46:26,500
Hyungnim. Hyungnim. It's the police.
852
00:46:33,200 --> 00:46:36,574
- Who are you accusing?
- It's their fault!
853
00:46:36,816 --> 00:46:39,000
- Why are you taking me?
- It's not me.
854
00:46:39,151 --> 00:46:41,800
- Those jerks.
- You tried to take her!
855
00:46:41,850 --> 00:46:43,688
Seo Jung Gil!
856
00:46:46,000 --> 00:46:47,500
Seo Jung Gil?
857
00:47:00,500 --> 00:47:02,736
Dad?
858
00:47:03,000 --> 00:47:05,463
Dad.
859
00:47:05,800 --> 00:47:09,384
Dad... what are you doing
here? Why are you here again?
860
00:47:10,000 --> 00:47:11,950
Dad, get up.
861
00:47:12,000 --> 00:47:14,900
Dad, please get up now.
862
00:47:15,100 --> 00:47:18,112
Dad, why are you here again?
863
00:47:19,900 --> 00:47:23,013
You're driving me crazy.
864
00:47:32,384 --> 00:47:36,113
Where did Hyun Soo go,
when it's time for dinner?
865
00:47:37,700 --> 00:47:40,200
Tell your mother to come out.
866
00:47:40,350 --> 00:47:42,495
- She's been inside all day.
- Yes.
867
00:47:43,800 --> 00:47:45,100
Hello.
868
00:47:45,200 --> 00:47:47,144
Yes, Officer Choi.
869
00:47:47,700 --> 00:47:50,000
Yes he's here. Hold on.
870
00:47:50,100 --> 00:47:51,665
Father.
871
00:47:53,100 --> 00:47:54,833
What's going on now?
872
00:47:56,000 --> 00:47:57,521
What?
873
00:47:58,000 --> 00:47:59,777
Our kids?
874
00:48:00,750 --> 00:48:02,952
All right. I'll be right there.
875
00:48:04,000 --> 00:48:07,400
Father.
876
00:48:07,500 --> 00:48:09,560
Father. Our kids?
877
00:48:10,400 --> 00:48:12,250
What's he talking about?
878
00:48:12,400 --> 00:48:14,900
- Father.
- You guys stay home.
879
00:48:15,000 --> 00:48:17,456
But father.
880
00:48:17,900 --> 00:48:21,200
Honey, did father just say our kids?
881
00:48:21,400 --> 00:48:23,900
But why would our kids
be at the police station?
882
00:48:24,000 --> 00:48:26,700
- The kids are at the police station?
- What are we gonna do?
883
00:48:26,800 --> 00:48:29,537
Then doesn't this mean
something happened to Hyun Soo?
884
00:48:29,800 --> 00:48:32,300
No, no. I'm sure it's not Hyun Soo.
885
00:48:32,400 --> 00:48:33,700
Right? Oh?
886
00:48:33,800 --> 00:48:36,250
Their kids probably went
to visit their dad. Right?
887
00:48:36,350 --> 00:48:38,250
Ajumunni, what are you talking about?
888
00:48:38,350 --> 00:48:41,224
Why is their dad at the police station?
889
00:48:42,400 --> 00:48:44,400
Ajumunni.
890
00:48:44,500 --> 00:48:47,184
Because your husband stole our money.
891
00:48:48,800 --> 00:48:51,900
Honey, I can't wait. I'm going too.
892
00:48:52,000 --> 00:48:54,800
- But... honey. Hold on.
- Sang Hoon,
893
00:48:54,900 --> 00:48:57,496
then my husband is...
894
00:48:57,800 --> 00:49:00,350
Oh no. What am I gonna...
895
00:49:00,400 --> 00:49:03,200
Honey. I'm sure it's not Hyun Soo.
896
00:49:03,300 --> 00:49:05,400
- Hold on.
- I'll be right back.
897
00:49:05,470 --> 00:49:06,969
But...
898
00:49:22,500 --> 00:49:24,900
- Grandpa.
- Oh my, oh my. Hyun Soo!
899
00:49:25,000 --> 00:49:26,456
Which jerk did this to you?
900
00:49:26,460 --> 00:49:28,808
- Which bastard is it?
- Dad!
901
00:49:29,200 --> 00:49:31,700
Oh... you're here.
902
00:49:31,800 --> 00:49:33,400
What's going on?
903
00:49:33,500 --> 00:49:36,950
What happened was... there was
an argument at Ji Soo's store.
904
00:49:37,000 --> 00:49:40,850
- Oppa tried to stop it but those jerks hit them.
- You jerks! You hit him?
905
00:49:40,900 --> 00:49:43,100
- Mom.
- That jerk is the one who hit us.
906
00:49:43,400 --> 00:49:45,200
You're the ones who drank
and tried to take her.
907
00:49:45,250 --> 00:49:47,207
- Because this woman...
- Stop it.
908
00:49:48,500 --> 00:49:50,300
It's all my fault.
909
00:49:50,400 --> 00:49:52,100
It's all because of me.
Please forgive me.
910
00:49:52,150 --> 00:49:53,500
Hold on, hold on.
911
00:49:53,550 --> 00:49:56,100
Chauffeur Kang, you know me.
Right? Please call my lawyer.
912
00:49:56,250 --> 00:49:58,150
I'm not going to leave
you along. You're all dead!
913
00:49:58,200 --> 00:49:59,653
Yeah!
914
00:50:00,200 --> 00:50:02,900
Jung In, it's your husband.
Why are you here?
915
00:50:03,000 --> 00:50:04,250
- Hello.
- Ahjumma.
916
00:50:04,300 --> 00:50:06,050
Be careful what you say,
how is he her husband?
917
00:50:06,100 --> 00:50:09,500
- Everyone be quiet!
- What are you doing? I told you to call the lawyer.
918
00:50:09,600 --> 00:50:13,500
- You... don't beg for forgiveness later.
- Enough. You shut your mouth also!
919
00:50:14,900 --> 00:50:16,900
Did you just say that to me?
920
00:50:17,000 --> 00:50:18,976
Hey, hey, hey. Be quiet.
921
00:50:19,200 --> 00:50:23,700
Wow. This is the largest number
of people we've ever had here.
922
00:50:23,800 --> 00:50:25,900
- Huh?
- Aigoo.
923
00:50:26,000 --> 00:50:28,500
You don't even know how to fight...
924
00:50:29,100 --> 00:50:33,000
A man should get into fights
once in a while. That's right.
925
00:50:33,400 --> 00:50:35,950
Be quiet! As if you did anything right.
926
00:50:36,000 --> 00:50:37,750
I know that this day would happen,
927
00:50:37,800 --> 00:50:41,799
and was against us getting
involved in from the very beginning.
928
00:50:41,800 --> 00:50:44,300
And now you bring my
son to a place like this.
929
00:50:44,400 --> 00:50:47,450
Everytime I think about your family,
it makes me disgusted. Disgusted!
930
00:50:47,500 --> 00:50:50,079
Mom, stop it now.
931
00:50:51,400 --> 00:50:53,900
Agasshi, what are you doing?
932
00:50:54,000 --> 00:50:56,700
- Please take a look at Hyun Soo's wound.
- I said I'm fine.
933
00:50:56,800 --> 00:50:58,950
What do you mean you're fine? Come here.
934
00:50:59,000 --> 00:51:00,950
Mom, really. Mom.
Why are you doing this?
935
00:51:01,000 --> 00:51:03,800
- You, move over.
- Mom
936
00:51:04,500 --> 00:51:06,650
Agasshi, take a look here.
Do you think it'll scar?
937
00:51:06,700 --> 00:51:08,600
- Mom, seriously!
- Hold on.
938
00:51:08,700 --> 00:51:11,185
Take a look at this.
939
00:51:13,500 --> 00:51:16,104
- It's okay
- Huh?
940
00:51:18,500 --> 00:51:21,449
Jung In. Sit over here.
941
00:51:21,800 --> 00:51:23,400
Jung In.
942
00:51:23,500 --> 00:51:25,990
You're not the one who should go after her.
943
00:51:26,600 --> 00:51:30,136
- Dongsaeng...
- What are you doing?
944
00:51:34,000 --> 00:51:35,200
Kim Ji Soo,
945
00:51:35,300 --> 00:51:38,300
just acknowledge that you
illegally remodeled that motorcycle
946
00:51:38,400 --> 00:51:39,400
and pay your compensation.
947
00:51:39,500 --> 00:51:41,950
If you caused an accident,
you should take responsibility.
948
00:51:42,000 --> 00:51:44,200
Why should our insurance
company pay for everything?
949
00:51:44,300 --> 00:51:47,400
It's really not me. It
really wasn't my fault.
950
00:51:47,500 --> 00:51:51,456
Illegally remodeling the bike,
it's definitely a fraud.
951
00:51:51,800 --> 00:51:53,900
Are you going to deny it? Also,
952
00:51:54,000 --> 00:51:58,240
we know that equipments are
stored at the car center.
953
00:51:59,540 --> 00:52:01,700
I'm the owner of the car center.
954
00:52:01,800 --> 00:52:04,584
I don't have anything to do
with that car center. And...
955
00:52:05,000 --> 00:52:06,900
I really don't do that
sort of thing anymore.
956
00:52:07,000 --> 00:52:09,350
Who's going to believe
you, Kim Ji Soo?
957
00:52:09,400 --> 00:52:10,400
Use of violence, and cheating.
958
00:52:10,500 --> 00:52:14,440
Think about how many times you've been
in jail, with a pretty long rap sheet.
959
00:52:15,700 --> 00:52:19,900
Do you have evidence that she
illegally remodeled that motorcycle?
960
00:52:20,000 --> 00:52:22,880
- Did you see it?
- I didn't see it but...
961
00:52:23,500 --> 00:52:25,200
look at the circumstances.
962
00:52:25,300 --> 00:52:26,950
One person in that house is a thief
963
00:52:27,000 --> 00:52:29,320
and another has been going around
pretending to be a pro golfer.
964
00:52:30,500 --> 00:52:32,950
It's pretty obvious living
in that kind of hotbed.
965
00:52:33,000 --> 00:52:34,383
You little.
966
00:52:35,000 --> 00:52:36,350
When a lot of people live together,
967
00:52:36,400 --> 00:52:39,700
there are each person may be
different from each other.
968
00:52:39,800 --> 00:52:43,200
How can you call someone's
precious home, a hotbed?
969
00:52:44,500 --> 00:52:46,168
There's no need to drag this out.
970
00:52:46,800 --> 00:52:53,100
Bring me a foolproof evidence showing this kid
was responsible for the illegal remodeling.
971
00:52:53,200 --> 00:52:54,750
If you look down on our family,
972
00:52:54,800 --> 00:53:00,300
or suspect someone for their
past actions without any evidence,
973
00:53:00,400 --> 00:53:02,500
I'll make sure that you're ruined.
974
00:53:03,700 --> 00:53:05,504
Let's go.
975
00:53:12,000 --> 00:53:14,250
Since it doesn't seem
like anything big happened,
976
00:53:14,300 --> 00:53:16,824
- we'll leave.
- Yes.
977
00:53:17,000 --> 00:53:19,504
Work hard. Word hard.
978
00:53:19,800 --> 00:53:21,639
- Let's go.
- Yes.
979
00:53:23,650 --> 00:53:25,900
- Work hard. Goodbye.
- All right.
980
00:53:28,200 --> 00:53:31,024
Ahjusshi, you can't leave.
981
00:53:32,300 --> 00:53:35,000
- Go first.
- Come here.
982
00:53:39,800 --> 00:53:41,850
Father, don't catch a cold.
983
00:53:41,900 --> 00:53:44,040
Go, go, go.
984
00:53:47,650 --> 00:53:50,032
What? What do you want?
985
00:54:05,100 --> 00:54:09,250
If you ever go around fighting again,
986
00:54:09,650 --> 00:54:11,900
I'll kick all of you out.
987
00:54:12,000 --> 00:54:14,176
I'm sorry, grandpa.
988
00:54:14,200 --> 00:54:17,950
- I'm sorry for causing trouble.
- Ji Soo,
989
00:54:18,000 --> 00:54:22,000
take care of the food truck,
and come see me tomorrow.
990
00:54:22,400 --> 00:54:25,500
Yes. I'm really sorry.
991
00:54:31,400 --> 00:54:34,953
Why didn't you bring my husband?
992
00:54:35,800 --> 00:54:38,840
How can you do that?
993
00:54:39,000 --> 00:54:42,700
How can you give my
husband over to the police?
994
00:54:43,200 --> 00:54:45,600
Are you set on ruining him?
995
00:54:45,700 --> 00:54:51,500
Should I be admonished for sending someone
who committed a crime to the police?
996
00:54:53,000 --> 00:54:56,000
If you want to make your
husband into a real man,
997
00:54:56,200 --> 00:54:57,968
don't take his side like that!
998
00:55:04,800 --> 00:55:06,350
Oy...
999
00:55:06,400 --> 00:55:09,925
Ever since this family came in, we
haven't had a single day of peace.
1000
00:55:11,400 --> 00:55:13,600
Mom, let's go in.
1001
00:55:13,700 --> 00:55:14,950
Yes. All right.
1002
00:55:15,000 --> 00:55:19,193
Let's go in. Let's go in.
Aigoo, it's making me furious.
1003
00:55:19,500 --> 00:55:23,800
Ridiculous. What's she to make such
a fuss? When it's not even her house.
1004
00:55:24,000 --> 00:55:27,500
- What are you saying?
- Your dad told me
1005
00:55:27,700 --> 00:55:29,352
that this is your grandfather's house.
1006
00:55:29,400 --> 00:55:30,700
- Really?
- That's right.
1007
00:55:30,800 --> 00:55:35,208
So we have to do everything to get
your dad out, and take back this house.
1008
00:55:40,000 --> 00:55:43,510
Sung Joon, I'm trusting you from now on.
1009
00:55:50,300 --> 00:55:53,639
It's difficult to live as the first son.
1010
00:56:10,300 --> 00:56:13,100
{\a6}I'm losing weight.
1011
00:56:12,250 --> 00:56:14,784
Where did she go?
1012
00:56:13,200 --> 00:56:15,850
{\a6} I can't fall asleep.
1013
00:56:15,950 --> 00:56:21,072
{\a6}And I don't know the reason why.
1014
00:56:22,200 --> 00:56:27,800
{\a6}I keep crying
every day, feeling dazed.
1015
00:56:27,900 --> 00:56:33,169
{\a6}And I keep looking for you.
1016
00:56:33,600 --> 00:56:38,700
{\a6}Though our hands
are brushing each other,
1017
00:56:38,800 --> 00:56:41,600
{\a6} holding each other,
1018
00:56:41,700 --> 00:56:48,500
{\a6}you're still standing still.
1019
00:56:48,600 --> 00:56:53,778
{\a6}You seem so far away.
1020
00:56:54,800 --> 00:57:00,800
{\a6}Thinking of my someone,
my someone, my someone.
1021
00:57:00,900 --> 00:57:07,000
{\a6}Do you know or don't
know this heart of mine?
1022
00:57:07,200 --> 00:57:10,100
{\a6}The one who cherished me much.
1023
00:57:10,200 --> 00:57:13,250
{\a6}The one who knew me well.
1024
00:57:13,350 --> 00:57:17,353
{\a6}You...
1025
00:57:31,200 --> 00:57:33,504
Let's roast some yams.
1026
00:57:43,000 --> 00:57:44,950
If we want to roast all of this,
1027
00:57:45,000 --> 00:57:47,985
we'll need to burn all of
the leaves at our house.
1028
00:57:54,700 --> 00:57:57,273
Don't be nice to me.
1029
00:58:04,400 --> 00:58:06,248
Don't be nice?
1030
00:58:11,000 --> 00:58:12,695
All right.
1031
00:58:31,200 --> 00:58:34,225
You just said all right,
Why aren't you leaving?
1032
00:58:36,700 --> 00:58:38,680
This is being nice?
1033
00:58:39,000 --> 00:58:41,369
I'm just sitting next to you.
1034
00:58:53,000 --> 00:58:54,537
Jung In,
1035
00:58:57,100 --> 00:59:00,856
are you uncomfortable when
I'm next to you like this?
1036
00:59:06,800 --> 00:59:09,337
But I feel comfortable
when I'm next to you.
1037
00:59:21,300 --> 00:59:23,300
You were here.
1038
00:59:23,400 --> 00:59:25,200
Unni,
1039
00:59:26,200 --> 00:59:28,550
- were you looking for me?
- No.
1040
00:59:28,600 --> 00:59:30,968
I had something to say to Kang Hyun Soo.
1041
00:59:31,200 --> 00:59:32,479
Huh?
1042
00:59:32,600 --> 00:59:34,837
Thank you for everything you've done.
1043
00:59:36,000 --> 00:59:38,265
I'm going to take my family,
1044
00:59:39,800 --> 00:59:42,080
and leave your house.
1045
00:59:44,600 --> 00:59:46,946
- Jung Kyung.
- Unni.
1046
00:59:54,000 --> 00:59:54,900
Why?
1047
00:59:55,200 --> 00:59:58,400
Why are you suddenly saying
we're leaving? To where?
1048
00:59:58,500 --> 00:59:59,700
We don't have anywhere to go.
1049
00:59:59,800 --> 01:00:02,650
I'll look for a place.
Then it's okay. Right?
1050
01:00:02,700 --> 01:00:05,550
- Let's go.
- Jung Kyung. Your father isn't even here.
1051
01:00:05,600 --> 01:00:07,600
That's why I'm leaving.
1052
01:00:07,650 --> 01:00:10,288
- When dad comes, it'll be complicated.
- How about me?
1053
01:00:11,200 --> 01:00:13,350
I even got my own room.
1054
01:00:13,400 --> 01:00:15,150
Stop being childish.
1055
01:00:15,200 --> 01:00:18,950
It's not like you're going to live
here forever. It was just temporary.
1056
01:00:19,000 --> 01:00:22,500
I still don't want to. If you
want to leave, just go by yourself.
1057
01:00:22,600 --> 01:00:24,232
I'm not leaving.
1058
01:00:25,200 --> 01:00:27,500
- Jung In!
- Kang Hyun Soo.
1059
01:00:30,250 --> 01:00:33,757
{\a6}Don't worry about me.
1060
01:00:36,200 --> 01:00:38,876
{\a6}Even if you leave,
1061
01:00:41,400 --> 01:00:44,312
When it's finally only
just gotten comfortable.
1062
01:00:41,700 --> 01:00:47,100
{\a6}My breathing will not stop...
1063
01:00:47,200 --> 01:00:49,650
{\a6}What is love, anyway?
1064
01:00:49,700 --> 01:00:52,500
{\a6}Bye Bye Bye Bye.
1065
01:00:51,000 --> 01:00:53,169
I said we should leave,
thinking of Kang Hyun Soo.
1066
01:00:52,550 --> 01:00:55,517
{\a6}Goodbye, my love.
1067
01:00:54,800 --> 01:00:57,200
Dad said he wanted this house back.
1068
01:00:55,700 --> 01:01:00,492
{\a6}I won't fall prey to
the memories flooding my head.
1069
01:00:58,000 --> 01:01:00,700
Let's not make things
difficult for Hyun Soo anymore.
1070
01:01:01,000 --> 01:01:04,100
{\a6}Like the tears that
fall and tickle my nose,
1071
01:01:04,200 --> 01:01:12,500
{\a6}causing me to sneeze. That's
how these words will be to me.
1072
01:01:12,700 --> 01:01:16,277
{\a6}What is love, anyway?
1073
01:01:13,400 --> 01:01:15,110
Let's stop here.
1074
01:01:15,400 --> 01:01:18,397
I don't want things to get bigger.
1075
01:01:18,300 --> 01:01:22,204
{\a6}What is goodbye, anyway?
1076
01:01:19,000 --> 01:01:22,500
Our friendship won't
change because we leave.
1077
01:01:24,000 --> 01:01:28,013
{\a6}What is pain?
1078
01:01:29,700 --> 01:01:33,686
{\a6}What are tears?
1079
01:01:39,300 --> 01:01:42,350
A rose's thorn has poison. Poison!
1080
01:01:42,400 --> 01:01:45,861
I was an orphan as a child, but
went independent when I got older.
1081
01:01:49,500 --> 01:01:51,877
I've decided to be
thankful about everything.
1082
01:01:54,900 --> 01:01:56,628
Ahhh!
1083
01:02:03,400 --> 01:02:05,221
Hyung, are you sick?
1084
01:02:06,500 --> 01:02:08,532
My head's about to burst.
1085
01:02:09,200 --> 01:02:11,500
Dongsaeng, come here.
1086
01:02:13,400 --> 01:02:15,340
Let's go one at a time.
1087
01:02:17,800 --> 01:02:22,300
Since you're smart, listen to
these words and think hard. Okay?
1088
01:02:23,400 --> 01:02:29,100
Rose, thorn, poison, orphan,
ddukbokgi, gratitude.
1089
01:02:29,250 --> 01:02:30,950
What's that?
1090
01:02:31,000 --> 01:02:33,757
I'm asking you because I don't know.
1091
01:02:33,800 --> 01:02:36,627
When you put them all together,
does anything come to mind?
1092
01:02:38,100 --> 01:02:40,000
I don't know.
1093
01:02:40,250 --> 01:02:43,000
I thought you were smart.
But you don't even know that?
1094
01:02:44,000 --> 01:02:45,100
Listen carefully.
1095
01:02:45,200 --> 01:02:50,000
Rose, thorn, poison, orphan, ddukbokgi,
gratitude. The answer's there.
1096
01:02:50,400 --> 01:02:52,595
What is it?
1097
01:02:53,300 --> 01:02:54,700
Wait.
1098
01:02:54,800 --> 01:02:57,400
I'll go solve this
problem and come back.
1099
01:02:57,500 --> 01:02:59,028
What...
1100
01:03:19,800 --> 01:03:21,950
- Who are you?
- What?
1101
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
What's your true color?
1102
01:03:25,600 --> 01:03:28,645
- I have an idea of what it is...
- Yes.
1103
01:03:29,100 --> 01:03:31,100
What you're thinking is correct.
1104
01:03:32,000 --> 01:03:34,800
- I was previously...
- a rich family's daughter. Right?
1105
01:03:35,500 --> 01:03:38,300
But you left home
1106
01:03:38,400 --> 01:03:40,900
because your parents got remarried.
1107
01:03:41,000 --> 01:03:44,100
So you developed a poisonous
heart to rebel against your family.
1108
01:03:44,200 --> 01:03:47,171
A rose's thorn has poison. Poison!
1109
01:03:47,200 --> 01:03:48,900
And said you were an orphan
to hide your true self.
1110
01:03:49,000 --> 01:03:52,805
I was an orphan as a child, but
went independent when I got older.
1111
01:03:53,000 --> 01:03:54,877
and sold kimbap.
1112
01:03:57,200 --> 01:04:00,860
Then you met me and
fell head over heels.
1113
01:04:02,800 --> 01:04:05,076
And was glad to have left home.
1114
01:04:05,200 --> 01:04:07,400
I've decided to be
thankful about everything.
1115
01:04:07,500 --> 01:04:10,200
- And became thankful like this.
- What?
1116
01:04:10,400 --> 01:04:12,500
- Ahjusshi, I'm...
- That's enough.
1117
01:04:13,200 --> 01:04:17,990
Go tell your parents.
Stop checking up on me.
1118
01:04:19,000 --> 01:04:24,000
It looks like they're trying to separate
us, but there's no need for that.
1119
01:04:24,700 --> 01:04:28,284
You're not really my type.
1120
01:04:28,900 --> 01:04:31,365
Who do they think I am?
1121
01:04:32,000 --> 01:04:35,019
I don't meet girls for money.
1122
01:04:37,300 --> 01:04:38,932
Ahjusshi,
1123
01:04:39,000 --> 01:04:41,536
what about me seems like
a rich family's daughter.
1124
01:04:42,000 --> 01:04:44,660
It does seem ironic to me.
1125
01:04:45,000 --> 01:04:53,000
Even if it's just a disguise,
you so thoroughly look poor.
1126
01:04:55,200 --> 01:04:57,380
Are you going back home now?
1127
01:04:58,000 --> 01:04:59,843
Yes.
1128
01:05:00,800 --> 01:05:03,400
Even though it was just a short time,
1129
01:05:03,500 --> 01:05:09,700
I was happy to meet you
and the president's family.
1130
01:05:10,000 --> 01:05:12,036
Wherever I go,
1131
01:05:13,450 --> 01:05:15,525
I'll think of you.
1132
01:05:59,800 --> 01:06:02,900
Are you uncomfortable when
I'm next to you like this?
1133
01:06:03,000 --> 01:06:05,900
But I'm comfortable when
I'm next to you.
1134
01:06:09,100 --> 01:06:11,600
Brought to you by HaruHaruSubs
1135
01:06:11,700 --> 01:06:14,200
Main Translator: dw4p
1136
01:06:14,300 --> 01:06:16,800
Spot Translator: meju
1137
01:06:16,900 --> 01:06:19,400
Timers: hitomi83, tifcayo
1138
01:06:19,500 --> 01:06:22,000
Editor/QC: citrone
Final QC: sayroo
1139
01:06:22,100 --> 01:06:24,200
Coordinators: sayroo, cute girl
1140
01:06:28,750 --> 01:06:32,200
If it's because of your father,
don't be too disappointed.
1141
01:06:32,250 --> 01:06:35,300
This is a promise between me
and the deceased president.
1142
01:06:35,400 --> 01:06:36,950
What's that promise?
1143
01:06:37,000 --> 01:06:38,800
What garbage did you pick that up from?
1144
01:06:38,900 --> 01:06:40,300
Don't talk to me while I'm eating.
1145
01:06:40,400 --> 01:06:42,100
What is this?
1146
01:06:42,200 --> 01:06:43,950
We have to change.
1147
01:06:44,000 --> 01:06:46,350
We can be leaders in the new world.
1148
01:06:46,550 --> 01:06:48,900
Did you think of that yourself?
1149
01:06:49,000 --> 01:06:52,600
I can't roast yams in order to stir a
woman's heart. It's too embarrassing.
1150
01:06:52,700 --> 01:06:55,200
There shouldn't be anything you can't do.
If you like her, you should do everything.
1151
01:06:55,300 --> 01:06:57,300
If I keep going like this, I'll
die of chronic pain before...
1152
01:06:57,400 --> 01:06:59,396
I can become a real man.
1153
01:06:59,400 --> 01:07:00,900
Can't I just wash cars?
1154
01:07:01,000 --> 01:07:02,900
I said I have a lot of socks.
1155
01:07:03,000 --> 01:07:04,100
Let me sleep.
1156
01:07:04,200 --> 01:07:06,700
You are the idiot from now on.
1157
01:07:06,800 --> 01:07:10,061
These two... they're really suspicious.
1158
01:07:10,571 --> 01:07:12,000
Who is Jung In to you?
1159
01:07:12,100 --> 01:07:14,600
You don't need to stay next
to me to pay for the ring.
1160
01:07:14,700 --> 01:07:17,668
Han Se, you're not
the only one at the company.
1161
01:07:18,000 --> 01:07:20,800
I'll pay for it. The ring.
1162
01:07:20,900 --> 01:07:25,500
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
1163
01:07:20,900 --> 01:07:25,500
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming site
87373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.