All language subtitles for Regretting.You.2025.HYBRID.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:17,500 --> 00:00:18,674 Now for a quick look at the weather. 4 00:00:18,848 --> 00:00:20,456 It was another hot one today here in Dylan. 5 00:00:20,630 --> 00:00:22,152 But it’s looking like another beautiful evening tonight, 6 00:00:22,327 --> 00:00:25,066 with an overnight low of 71°. 7 00:00:25,240 --> 00:00:26,588 All right, party people, 8 00:00:26,762 --> 00:00:28,241 summer’s now officially dead ahead 9 00:00:28,415 --> 00:00:30,066 with the annual rodeo coming up next weekend. 10 00:00:30,241 --> 00:00:32,284 Tickets still available at the fairgrounds box office. 11 00:00:32,458 --> 00:00:34,154 But keep it right here for a chance to win 12 00:00:34,329 --> 00:00:36,154 a pair of tickets in the next hour. 13 00:00:36,329 --> 00:00:39,285 Until then, here’s the latest from The Killers. 14 00:00:39,459 --> 00:00:41,068 Will this be the song of the summer? 15 00:00:41,243 --> 00:00:42,894 Stay tuned and stay cool. 16 00:00:45,068 --> 00:00:46,852 ♪ You sit there In your heartache♪ 17 00:00:47,026 --> 00:00:50,374 ♪ Waiting on Some beautiful boy to♪ 18 00:00:50,548 --> 00:00:53,983 ♪ To save you From your old ways♪ 19 00:00:54,157 --> 00:00:55,462 ♪ You play forgiveness♪ 20 00:00:55,635 --> 00:00:57,288 ♪ Watch it now Here he comes♪ 21 00:00:57,462 --> 00:01:00,723 ♪ He doesn’t look a thing Like Jesus♪ 22 00:01:00,897 --> 00:01:03,202 ♪ But he talks Like a gentleman♪ 23 00:01:03,376 --> 00:01:08,942 ♪ Like you imagined When you were young♪ 24 00:01:12,508 --> 00:01:14,682 I’m on empty. I got to fill up, right? 25 00:01:14,856 --> 00:01:18,509 I want some, uh... some of those salty straws. 26 00:01:18,683 --> 00:01:20,509 You want what? 27 00:01:21,639 --> 00:01:24,553 So who’s gonna buy the beer tonight? 28 00:01:24,726 --> 00:01:25,684 Oh, not me. 29 00:01:25,858 --> 00:01:27,292 Not it! Ha! 30 00:01:27,466 --> 00:01:30,597 Okay, I guess I’ll give it a try. 31 00:01:30,771 --> 00:01:32,162 You’re gonna do great, babe. 32 00:01:32,337 --> 00:01:33,859 The glasses... They make you look mature. 33 00:01:34,033 --> 00:01:35,989 - All right. I’ll be quick. - Jonah, hold up. 34 00:01:36,163 --> 00:01:38,207 I need to pee anyway, so I’ll come with you. 35 00:01:41,251 --> 00:01:44,599 ♪ When you were young♪ 36 00:01:44,773 --> 00:01:45,773 - Thanks. - Yep. 37 00:02:23,692 --> 00:02:26,735 ♪ Good night It’s stroke time♪ 38 00:02:28,432 --> 00:02:30,693 ♪ Let’s get paralyzed♪ 39 00:02:31,910 --> 00:02:34,563 ♪ Down both sides♪ 40 00:02:34,737 --> 00:02:36,650 I agree. 41 00:02:36,824 --> 00:02:38,085 Have a shot. No, thank you. 42 00:02:38,260 --> 00:02:40,564 Come on, don’t be such a bore. 43 00:02:40,737 --> 00:02:43,651 Well, that’s my job. I’m the designated bore tonight. 44 00:02:43,825 --> 00:02:46,695 All right. I guess I’ll just have to have fun all by my lonesome. 45 00:02:46,869 --> 00:02:49,913 What are you saying? I’m only fun if I’m drunk? 46 00:02:50,086 --> 00:02:51,739 Of course you’re fun. 47 00:02:51,913 --> 00:02:55,044 Just, you know... drunk Morgan is my favorite Morgan. 48 00:02:56,174 --> 00:02:57,914 Chris Grant! Chris Grant! 49 00:02:58,088 --> 00:03:00,045 - We need our champion back here! - Come on, Jenny! 50 00:03:00,219 --> 00:03:01,784 We need you! Come on, Jenny! 51 00:03:01,958 --> 00:03:03,872 Yo, Hank, we’re coming. 52 00:03:04,045 --> 00:03:06,046 You have to come. I need you. I’m right behind you on that. 53 00:03:06,220 --> 00:03:07,089 Come on! 54 00:03:07,264 --> 00:03:09,002 Yo! Hey! Rack it up! 55 00:03:09,176 --> 00:03:12,090 How did we both end up with our exact opposites? 56 00:03:14,526 --> 00:03:16,569 Come on! Come on. 57 00:03:16,743 --> 00:03:17,874 Oh, shoot! 58 00:03:19,613 --> 00:03:20,743 Hey, Jonah. 59 00:03:21,569 --> 00:03:23,396 Um... 60 00:03:23,570 --> 00:03:26,092 My sister has it in her head that tonight’s 61 00:03:26,918 --> 00:03:28,657 the night for... 62 00:03:28,831 --> 00:03:30,354 Oh, no. 63 00:03:30,528 --> 00:03:33,050 I... I have no intention of doing that tonight. 64 00:03:33,224 --> 00:03:34,702 You have my word. 65 00:03:34,876 --> 00:03:36,572 - Thank you. - Morgan! 66 00:03:36,746 --> 00:03:37,877 Come on! You’re up! 67 00:03:38,050 --> 00:03:39,746 Your shot! Hey, sis! 68 00:03:39,920 --> 00:03:41,269 Come on! 69 00:03:42,486 --> 00:03:44,530 I’m just not in the mood to drink tonight. 70 00:03:44,704 --> 00:03:47,095 Me neither. It’s Pepsi. 71 00:03:47,269 --> 00:03:49,226 Oh, thank you. 72 00:03:51,531 --> 00:03:53,444 He didn’t mean what he said. 73 00:03:53,618 --> 00:03:56,183 He’s drunk. You know how he gets. 74 00:03:56,358 --> 00:03:58,445 Mmm. He’s probably right. 75 00:04:00,401 --> 00:04:01,967 He’s not. 76 00:04:02,141 --> 00:04:04,141 There’s no version of you that’s boring. 77 00:04:12,185 --> 00:04:13,316 I’m pregnant. 78 00:05:08,150 --> 00:05:10,803 All right, buddy. Was that fun? 79 00:05:10,977 --> 00:05:12,585 Oh, there’s our little guy. 80 00:05:12,759 --> 00:05:14,630 Okay. 81 00:05:14,804 --> 00:05:17,325 Was that fun? Yeah, he’s good. 82 00:05:17,499 --> 00:05:18,934 You okay? 83 00:05:19,108 --> 00:05:21,239 Do you want to go and see your auntie? 84 00:05:21,413 --> 00:05:22,892 She’s the birthday girl. 85 00:05:23,805 --> 00:05:24,979 Okay. 86 00:05:25,153 --> 00:05:26,458 Look who it is! 87 00:05:26,631 --> 00:05:29,371 Oh, my gosh. Hi. Get out of there! 88 00:05:29,545 --> 00:05:30,806 Stop doing dishes on your birthday. 89 00:05:30,980 --> 00:05:33,415 Take the baby. Who’s my favorite nephew? 90 00:05:33,589 --> 00:05:35,285 Hi. 91 00:05:35,459 --> 00:05:37,241 You know, it’s bad enough you make your own cake every year. 92 00:05:37,415 --> 00:05:39,981 Well, someone else could learn how to do it, in theory. 93 00:05:40,155 --> 00:05:42,590 I’m just sayin’... Stop judging, Mother Morgan. Get out of here. 94 00:05:42,764 --> 00:05:45,808 I guess I raised you right. I just never thought of you as a dish-doing kind of gal. 95 00:05:45,982 --> 00:05:47,156 Mm-hmm. 96 00:05:47,330 --> 00:05:48,851 Okay, grill’s fixed. Yeah? Thank you. 97 00:05:49,025 --> 00:05:49,939 Ready when you are. 98 00:05:50,112 --> 00:05:51,199 Thank you. Look who I have! 99 00:05:51,374 --> 00:05:52,765 Hi! Hey, little fella. Hello! 100 00:05:52,939 --> 00:05:54,331 You ready to party? Always. 101 00:05:54,505 --> 00:05:55,679 Of course you are. Always. 102 00:05:55,852 --> 00:05:57,200 Oh, you’re the sweetest guy. 103 00:05:57,375 --> 00:05:59,331 Hi there. Hey. Hi. 104 00:05:59,505 --> 00:06:01,158 We’re just waiting on Clara. She’s supposed to be home by 5:00. 105 00:06:01,332 --> 00:06:04,463 I’m sure her rehearsal just ran late. Want a beer? 106 00:06:04,637 --> 00:06:06,290 No. No, thank you. 107 00:06:06,463 --> 00:06:08,724 It’s your birthday, relax. I know, I’m very relaxed. 108 00:06:08,898 --> 00:06:11,159 Jen? Yes, please. Thank you. 109 00:06:11,333 --> 00:06:12,942 Pumping and dumping. 110 00:06:14,638 --> 00:06:16,552 Hey. 111 00:06:17,334 --> 00:06:18,726 Hey. What’s up, bud? 112 00:06:18,900 --> 00:06:19,813 What’s up, man? 113 00:06:19,987 --> 00:06:21,422 Beer? Ah, I’m good. 114 00:06:21,595 --> 00:06:22,596 You need some help? 115 00:06:22,769 --> 00:06:24,248 Uh, do you want to dry? Yeah. 116 00:06:24,422 --> 00:06:26,509 Oh, actually, I have a job for one of you, 117 00:06:26,683 --> 00:06:29,423 which is that this guy just unleashed... 118 00:06:29,597 --> 00:06:30,944 Oh! ...something incredible 119 00:06:31,118 --> 00:06:32,075 into his diaper. 120 00:06:32,249 --> 00:06:34,206 I got it. Come here. 121 00:06:34,380 --> 00:06:36,424 Ooh, that is stinky, dude! Aww... 122 00:06:36,598 --> 00:06:38,163 Thanks, Daddy. Be right back. 123 00:06:38,337 --> 00:06:40,903 Okay, if Clara’s not back soon, we start without her. 124 00:06:41,077 --> 00:06:42,685 Yeah, right. 125 00:06:42,859 --> 00:06:45,469 Sounded good, right? Oh, my God, yes! 126 00:06:45,643 --> 00:06:48,121 Laying down the law. I love it, babe. 127 00:06:51,557 --> 00:06:53,078 Oh, I hate that door. 128 00:06:54,470 --> 00:06:55,774 So, hey. 129 00:06:55,948 --> 00:06:57,035 Hey. 130 00:06:58,514 --> 00:07:00,297 Jonah and I decided to get married. 131 00:07:01,384 --> 00:07:02,906 He proposed? 132 00:07:03,080 --> 00:07:06,341 Uh, well, I mean, no, not exactly. It was... 133 00:07:06,515 --> 00:07:09,081 It was... a discussion. 134 00:07:09,255 --> 00:07:11,342 It makes sense for it to be our next move. 135 00:07:11,516 --> 00:07:14,560 Well, that’s romantic. 136 00:07:16,387 --> 00:07:19,517 Yeah. I’ll do that. Okay. 137 00:07:19,691 --> 00:07:21,430 I’m sorry, your proposal was better? 138 00:07:21,604 --> 00:07:22,909 No, but that’s what I’m saying. 139 00:07:23,083 --> 00:07:25,344 Except you knew this guy in high school 140 00:07:25,518 --> 00:07:27,562 and then you didn’t see him for a gazillion years 141 00:07:27,736 --> 00:07:31,171 then you slept together once at his dad’s funeral? 142 00:07:31,345 --> 00:07:32,606 We used to date. 143 00:07:32,780 --> 00:07:34,389 I mean, we’ve like... 144 00:07:34,563 --> 00:07:36,476 We’ve known each other forever. 145 00:07:36,650 --> 00:07:38,737 You dated for a month all those years ago. 146 00:07:38,911 --> 00:07:40,303 - I mean, it’s just... - What? 147 00:07:41,433 --> 00:07:43,260 Morgan, we have a baby together. 148 00:07:43,433 --> 00:07:45,521 Isn’t that the same reason that you and Chris got married? 149 00:07:46,347 --> 00:07:47,695 I mean... 150 00:07:47,869 --> 00:07:49,652 can’t you just be happy for me? 151 00:07:51,043 --> 00:07:52,130 I’m sorry. 152 00:07:52,305 --> 00:07:55,087 Yes. Of course. Of course I am. 153 00:07:55,261 --> 00:07:57,740 Congratulations. This is... It’s really exciting. 154 00:07:58,306 --> 00:07:59,610 Thank you. 155 00:07:59,783 --> 00:08:02,088 Okay. I’ll be a good maid of honor. 156 00:08:03,132 --> 00:08:04,567 Promise. 157 00:08:05,915 --> 00:08:08,132 Where is Clara? 158 00:08:08,307 --> 00:08:10,263 ♪ Wish I could do What I’m told 159 00:08:10,437 --> 00:08:12,220 ♪ Aw, no♪ 160 00:08:12,395 --> 00:08:14,569 ♪ Dad’s on the phone And he’s lecturing me♪ 161 00:08:14,743 --> 00:08:17,917 ♪ ’Bout a girl that he met Back when he was 19♪ 162 00:08:18,091 --> 00:08:21,700 ♪ It’s never gonna work ’cause The puzzle won’t piece... 163 00:08:23,221 --> 00:08:25,266 What? That’s the best part. Come on. 164 00:08:28,179 --> 00:08:29,440 ♪ Son of a gun♪ 165 00:08:29,614 --> 00:08:31,397 ♪ But I know that he’s right♪ 166 00:08:31,571 --> 00:08:33,572 ♪ ’Cause the girl that I love Never treated me right 167 00:08:33,745 --> 00:08:36,702 ♪ Writing’s on the wall I pretend I can’t read♪ 168 00:08:36,876 --> 00:08:39,268 Shit. Don’t turn around, Clara. 169 00:08:39,441 --> 00:08:41,399 ♪ You’re forgetting me♪ 170 00:08:41,573 --> 00:08:43,268 ♪ Losing my patience♪ 171 00:08:44,442 --> 00:08:47,138 ♪ Confusing the waitress♪ Hmm. 172 00:08:47,313 --> 00:08:50,138 ♪ She said, "Honey You’ll be all right"♪ 173 00:08:50,313 --> 00:08:52,922 ♪ But she gets paid To be nice♪ 174 00:08:53,096 --> 00:08:57,139 ♪ Ah, hell, Dad’s on the phone And he’s lecturing me 175 00:08:57,314 --> 00:09:00,402 ♪ ’Bout a girl that he met Back when he was 19♪ 176 00:09:00,575 --> 00:09:05,706 ♪ It’s never gonna work ’cause The puzzle won’t piece... 177 00:09:05,880 --> 00:09:07,228 Hey, Clara. 178 00:09:07,403 --> 00:09:08,793 You burying bodies out here? 179 00:09:08,967 --> 00:09:10,707 That’s exactly what I’m doing, yeah. 180 00:09:10,881 --> 00:09:11,968 Come here a sec. 181 00:09:12,142 --> 00:09:13,881 Look, I stopped to offer you a ride, 182 00:09:14,055 --> 00:09:16,317 not get involved in whatever shady shit you’re up to. 183 00:09:18,447 --> 00:09:21,100 What are you doing? I’ll show you. Come here. 184 00:09:21,274 --> 00:09:23,492 Look, it’s my mom’s birthday and I’m already running late. 185 00:09:23,666 --> 00:09:26,535 Okay, then hurry up. Before I get caught. 186 00:09:33,971 --> 00:09:37,363 God. These shoes aren’t meant for this. 187 00:09:38,668 --> 00:09:40,885 Those aren’t shoes. 188 00:09:41,059 --> 00:09:42,668 Stealing the city limit sign? 189 00:09:44,408 --> 00:09:45,712 Nope, just moving it. 190 00:09:45,886 --> 00:09:47,060 Can you grab that end? 191 00:09:47,233 --> 00:09:48,322 Giving you a ride is one thing, 192 00:09:48,495 --> 00:09:49,669 being your accomplice is another. 193 00:10:01,888 --> 00:10:03,584 Why are we doing this again? 194 00:10:03,758 --> 00:10:06,802 Okay, so my gramps, he can’t get out much. 195 00:10:06,976 --> 00:10:08,063 And Roman’s Pizza doesn’t deliver 196 00:10:08,237 --> 00:10:09,933 outside of city limits, so... 197 00:10:10,107 --> 00:10:11,673 I’ve been coming out here every day 198 00:10:11,846 --> 00:10:13,890 moving this sign little by little where no one notices. 199 00:10:14,064 --> 00:10:15,803 Breaking the law for pizza? 200 00:10:16,977 --> 00:10:19,413 It’s really good pizza. 201 00:10:19,587 --> 00:10:22,196 Shit. You okay? Oh. 202 00:10:22,369 --> 00:10:23,891 I’ll buy you some new ones. 203 00:10:36,415 --> 00:10:37,763 All right, perfect. 204 00:10:40,067 --> 00:10:42,068 I’ll take that ride now. 205 00:10:52,721 --> 00:10:54,113 Whoa, all A’s? 206 00:10:54,287 --> 00:10:56,243 Do you study a lot or does it come natural? 207 00:10:56,418 --> 00:10:58,332 A little bit of both. 208 00:10:59,896 --> 00:11:03,810 You always this nosy? Sorry, only child syndrome. 209 00:11:03,984 --> 00:11:05,376 Yeah. I’m an only child. 210 00:11:05,549 --> 00:11:07,420 You don’t see me rifling through your pockets. 211 00:11:07,594 --> 00:11:09,550 Do you want to rifle through my pockets? 212 00:11:12,724 --> 00:11:15,595 My mom would flip if she knew how serious I was about acting. 213 00:11:15,769 --> 00:11:18,160 She thinks I’m only gonna apply to State. 214 00:11:20,422 --> 00:11:21,683 You applied anywhere? 215 00:11:21,857 --> 00:11:24,900 Uh, my gramps is insisting I apply to UNCSA. 216 00:11:25,074 --> 00:11:27,510 But 100K in student loan debt for a film degree 217 00:11:27,684 --> 00:11:30,292 is, like, horror-movie scary, so... 218 00:11:30,466 --> 00:11:32,901 UNCSA is my first pick for drama school. 219 00:11:33,075 --> 00:11:34,337 Yeah? 220 00:11:34,511 --> 00:11:36,162 Yeah, you want to go to film school there? 221 00:11:36,337 --> 00:11:38,598 Uh... 222 00:11:40,772 --> 00:11:42,989 Uh, hey, babe. Um... 223 00:11:44,512 --> 00:11:46,599 Nah, I was just on a walk home 224 00:11:46,773 --> 00:11:48,556 and I got hot so I caught a ride. 225 00:11:50,904 --> 00:11:52,513 Just some dude, I don’t know. 226 00:11:53,904 --> 00:11:55,557 Yeah, yeah, I’ll talk to you later. 227 00:11:55,731 --> 00:11:57,557 Okay. Bye. 228 00:12:00,123 --> 00:12:01,515 "Just some dude"? 229 00:12:01,688 --> 00:12:03,515 Now who’s being nosy? 230 00:12:30,606 --> 00:12:33,823 Not what you were expecting? No, I was just... 231 00:12:33,997 --> 00:12:35,346 My wallet’s inside. 232 00:12:35,519 --> 00:12:37,607 You know, to pay for those things you call shoes. 233 00:12:39,433 --> 00:12:41,824 So, do you always lie to your girlfriend? 234 00:12:44,085 --> 00:12:45,216 Well, if it saves me 235 00:12:45,390 --> 00:12:47,956 from a three-hour interrogation, yeah. 236 00:12:48,130 --> 00:12:49,956 Sounds like a super 237 00:12:50,130 --> 00:12:52,043 healthy relationship. 238 00:12:56,957 --> 00:12:58,218 That’s Gramps. 239 00:12:58,392 --> 00:12:59,914 Hmm. 240 00:13:26,135 --> 00:13:27,222 Okay, look. 241 00:13:27,396 --> 00:13:28,222 If those cost more than ten bucks, 242 00:13:28,396 --> 00:13:29,396 you’ve been ripped off. 243 00:13:30,788 --> 00:13:32,005 I don’t-- 244 00:13:32,179 --> 00:13:33,571 Okay. I’ve got a job. Take the money. 245 00:13:33,745 --> 00:13:35,354 I don’t actually expect you-- 246 00:13:44,703 --> 00:13:46,704 Pleasure doing business with you. 247 00:13:51,052 --> 00:13:53,313 Guess you weren’t kidding about film school. 248 00:13:53,487 --> 00:13:55,182 Why would I kid about that? 249 00:13:55,922 --> 00:13:57,140 I don’t know. 250 00:13:57,313 --> 00:13:58,358 Me wanting to be an actress 251 00:13:58,531 --> 00:14:00,575 can sound kind of silly sometimes. 252 00:14:01,532 --> 00:14:03,010 I don’t think so. 253 00:14:08,924 --> 00:14:11,750 I think that’s this dude’s cue to leave. 254 00:14:18,534 --> 00:14:20,099 Oh, hey, Gramps. You take your meds? 255 00:14:20,273 --> 00:14:23,578 Every damn day since your grandma skipped out on me. 256 00:14:23,752 --> 00:14:26,231 Yeah, Grandma didn’t skip town. She died of a heart attack. 257 00:14:26,405 --> 00:14:27,839 Yeah, well, either way, she left me 258 00:14:28,013 --> 00:14:29,318 and I’ll never forgive her for it. 259 00:14:29,492 --> 00:14:30,710 Mmm... 260 00:14:32,492 --> 00:14:34,450 Hey, now come on! Those don’t grow on trees! 261 00:14:34,624 --> 00:14:36,450 Yeah, and neither do lungs. So... 262 00:14:37,885 --> 00:14:40,754 Did I not teach you manners? Introduce me, damn it. 263 00:14:40,928 --> 00:14:41,885 Yeah, um... 264 00:14:42,059 --> 00:14:43,973 Oh, uh... Hi. Clara. This is... 265 00:14:44,146 --> 00:14:45,842 Clara, a friend from school. 266 00:14:46,016 --> 00:14:47,712 Clara, this is my very grumpy gramps. 267 00:14:47,886 --> 00:14:49,495 Hi.Don’t listen to him. 268 00:14:49,669 --> 00:14:51,974 Who is this? Who are you? 269 00:14:52,148 --> 00:14:54,800 That’s Charlie. Charles if he misbehaves. 270 00:14:54,974 --> 00:14:56,191 Clara, huh? 271 00:14:56,366 --> 00:14:58,366 Clara... Clara Grant, hmm? 272 00:14:59,540 --> 00:15:00,931 Yeah. How did you know? 273 00:15:01,105 --> 00:15:02,541 Hey, Clara Grant, would you tell my grandson 274 00:15:02,715 --> 00:15:04,367 that if he breaks another one of my cigarettes, 275 00:15:04,541 --> 00:15:06,802 I’m rescinding his inheritance? 276 00:15:06,976 --> 00:15:08,455 Yeah, go ahead. 277 00:15:08,628 --> 00:15:10,585 You said the only thing you have of any value is air. 278 00:15:10,759 --> 00:15:12,933 Yeah, air which you will not be inheriting. 279 00:15:13,107 --> 00:15:15,325 Mmm... I get my charm from him. 280 00:15:17,064 --> 00:15:19,021 Clara, would you like to hear some Miller stories? 281 00:15:19,194 --> 00:15:20,369 I got plenty of them. 282 00:15:20,543 --> 00:15:22,457 Absolutely. Well, that’s-- 283 00:15:22,630 --> 00:15:24,195 Once when Miller was six years old, 284 00:15:24,370 --> 00:15:26,152 he pooped his pants in a grocery store 285 00:15:26,326 --> 00:15:28,587 because the automatic flushers on the public toilets terrified him. 286 00:15:28,761 --> 00:15:29,892 Okay. Let’s go, come on. 287 00:15:30,066 --> 00:15:31,022 Wait, wait, I got another one! 288 00:15:31,196 --> 00:15:33,067 When he was 15-- I got video-- 289 00:15:33,240 --> 00:15:35,241 We went to a school play, wasn’t it? 290 00:15:35,415 --> 00:15:36,980 Remember that? Oh, no. Okay. 291 00:15:37,154 --> 00:15:38,633 Thank you, Gramps. Let’s go. No, please, I want to see. 292 00:15:38,807 --> 00:15:40,502 All right, you come back any time! 293 00:15:40,676 --> 00:15:42,155 Bye! What play? 294 00:15:42,329 --> 00:15:44,068 Okay, don’t mind him. He’s old and confused. 295 00:15:44,242 --> 00:15:47,503 No, I don’t know, once you finish your city limits mission, 296 00:15:47,677 --> 00:15:49,374 I might just have to order a pepperoni-and-pineapple 297 00:15:49,547 --> 00:15:50,591 and get Gramps to tell me 298 00:15:50,764 --> 00:15:51,895 embarrassing Miller Adams stories. 299 00:15:52,069 --> 00:15:54,548 Pineapple on pizza? Mm-hmm... 300 00:15:54,722 --> 00:15:56,244 You’re not welcome here. 301 00:16:05,245 --> 00:16:07,245 You can go call your girlfriend now. 302 00:16:09,941 --> 00:16:11,028 See you at school, Clara. 303 00:16:12,377 --> 00:16:14,899 ♪ Sun’s set♪ 304 00:16:15,073 --> 00:16:18,639 ♪ I’ve waited for you All day♪ 305 00:16:19,942 --> 00:16:24,030 ♪ I’ve waited for you All day♪ 306 00:16:24,204 --> 00:16:26,291 ♪ My love♪ 307 00:16:38,293 --> 00:16:42,033 ♪ Just you, just you Just you, just you♪ 308 00:16:45,294 --> 00:16:47,556 Jenny. 309 00:16:47,730 --> 00:16:49,904 Just wait, okay? It’s coming together. 310 00:16:50,078 --> 00:16:52,773 Ah! 311 00:16:52,947 --> 00:16:54,513 Hey, Clare Bear. 312 00:16:54,687 --> 00:16:56,295 What’s up? Your mom tried calling you. Where are you? 313 00:16:56,470 --> 00:16:58,687 Yeah. Sorry, I know-- rehearsal ran long. 314 00:16:58,861 --> 00:17:00,340 I’ve got to grab Lexie still. 315 00:17:00,514 --> 00:17:01,732 Am I on speaker? 316 00:17:01,906 --> 00:17:02,993 No. Of course not. 317 00:17:03,166 --> 00:17:05,036 Guess who just 318 00:17:05,210 --> 00:17:06,341 spent the last half hour 319 00:17:06,515 --> 00:17:07,862 with the coolest guy in school. 320 00:17:08,036 --> 00:17:09,297 Oh, my God. 321 00:17:09,472 --> 00:17:11,124 Really? 322 00:17:11,297 --> 00:17:13,994 Mm-hmm. I helped him move a city limits sign-- don’t ask. 323 00:17:14,168 --> 00:17:16,864 And I gave him a ride home. We hung out in his bedroom. 324 00:17:17,038 --> 00:17:18,995 - And now he’s following me. - Bedroom! 325 00:17:19,169 --> 00:17:21,951 - That’s so exciting. - Yeah. 326 00:17:22,125 --> 00:17:23,343 Should I follow him back? 327 00:17:23,517 --> 00:17:25,083 I mean, he told his girlfriend 328 00:17:25,257 --> 00:17:26,865 that "some dude" gave him a ride home, so... 329 00:17:27,039 --> 00:17:28,779 clearly they’ve got a messed-up thing going on. 330 00:17:28,952 --> 00:17:30,562 - Wait, he has a girlfriend? - Yeah. 331 00:17:30,736 --> 00:17:32,562 Yeah, she graduated last year. 332 00:17:32,736 --> 00:17:34,997 No, um, don’t do that. 333 00:17:35,171 --> 00:17:37,737 You have to stay away, Clare Bear. He’s taken. 334 00:17:37,911 --> 00:17:39,345 Yeah, okay. 335 00:17:39,519 --> 00:17:41,390 Hey, listen, don’t tell my mom about this. 336 00:17:41,564 --> 00:17:42,911 You know how she gets. 337 00:17:43,085 --> 00:17:44,955 Yeah. No, of course I won’t. Don’t worry. 338 00:17:45,129 --> 00:17:47,391 - Okay, see you soon. - Bye. 339 00:17:50,303 --> 00:17:52,826 Sometimes it scares me how good of a liar you are. 340 00:17:53,000 --> 00:17:56,566 Well... boo! 341 00:17:56,740 --> 00:17:59,044 - You want some? - Stop! No! 342 00:17:59,217 --> 00:18:00,827 Lexie, can you hand me some more of those chips? 343 00:18:01,001 --> 00:18:02,218 - Yes. - Thanks. 344 00:18:05,349 --> 00:18:07,654 What is that? What is that, dude? 345 00:18:07,828 --> 00:18:10,132 Lexie, phone down. 346 00:18:10,306 --> 00:18:12,089 It’s my Tinder date, Mr. Grant. 347 00:18:12,263 --> 00:18:13,785 Don’t you have to be 18 to be on that app? 348 00:18:13,959 --> 00:18:15,264 I am 18... 349 00:18:16,395 --> 00:18:17,699 on Tinder. 350 00:18:19,090 --> 00:18:20,351 So, back at it tomorrow, huh? 351 00:18:20,525 --> 00:18:23,439 Excited? Mmm! Oh, yes. You have no idea. 352 00:18:23,613 --> 00:18:25,874 What’s tomorrow? She’s coming back to work. 353 00:18:26,048 --> 00:18:28,483 Yeah, maternity leave is officially over. 354 00:18:28,657 --> 00:18:30,874 I feel like I figured out that I am not cut out 355 00:18:31,048 --> 00:18:32,353 to be a stay-at-home mom. 356 00:18:32,527 --> 00:18:33,832 That’s what I’ve realized. 357 00:18:34,006 --> 00:18:35,527 Thank you for watching Elijah. 358 00:18:35,701 --> 00:18:37,223 And don’t worry, he’ll be in day care next week. 359 00:18:37,398 --> 00:18:40,050 Oh, my gosh, don’t be silly. I’m so excited. 360 00:18:40,223 --> 00:18:41,572 He’s my favorite guy to hang out with, 361 00:18:41,746 --> 00:18:43,399 right? 362 00:18:43,573 --> 00:18:45,703 I think he looks exactly like Clara did when she was his age. 363 00:18:45,877 --> 00:18:47,921 Exactly. Don’t you think? 364 00:18:48,095 --> 00:18:50,530 Do you? Are you a pretty boy? 365 00:18:50,703 --> 00:18:53,095 I think he looks just like his gorgeous daddy. 366 00:18:53,269 --> 00:18:55,009 Right? 367 00:18:55,183 --> 00:18:56,487 You want cake? 368 00:18:56,661 --> 00:18:58,531 Yep, sure. I’m down for cake. 369 00:18:58,705 --> 00:18:59,705 I’ll get it! 370 00:19:04,184 --> 00:19:06,880 Oh, my God! Miller Adams is following you? 371 00:19:08,663 --> 00:19:10,489 I gave him a ride today. 372 00:19:10,663 --> 00:19:13,315 Oh, got it. So you were in your car 373 00:19:13,490 --> 00:19:14,968 with him alone and you didn’t tell me. 374 00:19:15,142 --> 00:19:16,925 Can we talk about it later? Okay, please. 375 00:19:17,099 --> 00:19:18,447 Why do I know that name? 376 00:19:18,621 --> 00:19:20,142 Miller Adams. Wait. 377 00:19:20,316 --> 00:19:21,752 Is that Hank’s kid? 378 00:19:24,795 --> 00:19:25,839 You remember Hank. 379 00:19:26,796 --> 00:19:28,448 No. I remember Hank. 380 00:19:28,622 --> 00:19:30,448 There’s still people named Hank? 381 00:19:30,622 --> 00:19:32,057 He sold drugs and went to prison. 382 00:19:32,231 --> 00:19:34,275 Someone we know was Hank’s best customer. 383 00:19:34,449 --> 00:19:37,754 Wait a minute. Hank’s son is the coolest guy in school? 384 00:19:37,928 --> 00:19:40,058 And it was just the two of you today? 385 00:19:40,232 --> 00:19:42,581 Miller’s a student of mine. He’s actually a really good kid. 386 00:19:42,755 --> 00:19:44,624 No offense, but you have him for 45 minutes a day, 387 00:19:44,798 --> 00:19:46,190 and he’s on his best behavior. 388 00:19:46,364 --> 00:19:47,885 You don’t really know what kind of kid he is. 389 00:19:48,059 --> 00:19:50,495 We’re not dating anyone whose father’s a felon. 390 00:19:50,669 --> 00:19:52,539 My God, I just gave him a ride. 391 00:19:52,712 --> 00:19:54,800 Okay, relax. Nobody’s dating anybody. 392 00:19:54,973 --> 00:19:57,844 Clara is staying away because the boy has a girlfriend. 393 00:19:59,192 --> 00:20:00,322 I don’t know. My mom always said 394 00:20:00,497 --> 00:20:01,974 that just because there’s a goalie 395 00:20:02,148 --> 00:20:03,322 doesn’t mean you can’t score. 396 00:20:04,453 --> 00:20:06,758 What? Your mom always says that? 397 00:20:06,932 --> 00:20:09,280 Yeah. 398 00:20:12,107 --> 00:20:14,237 Oh. Thank you. You can just put those right there. 399 00:20:14,412 --> 00:20:15,412 Okay. 400 00:20:22,674 --> 00:20:23,674 What? 401 00:20:24,935 --> 00:20:26,456 Oh, my God, just say it! 402 00:20:26,630 --> 00:20:28,109 You can’t look at me like that and not say anything. 403 00:20:28,283 --> 00:20:29,718 My being here bothers you. 404 00:20:29,892 --> 00:20:31,110 Jonah. 405 00:20:31,283 --> 00:20:33,849 Just, I want things to be okay with us. 406 00:20:34,023 --> 00:20:37,371 Okay, should we do this? Should we just do this now? 407 00:20:37,545 --> 00:20:39,327 Yes! Tell me. Just say it. 408 00:20:39,502 --> 00:20:40,980 Okay. 409 00:20:41,154 --> 00:20:44,285 You graduated and you dumped Jenny and you disappeared. 410 00:20:44,459 --> 00:20:46,764 You just left. You didn’t give us any explanation. 411 00:20:46,938 --> 00:20:48,155 Where you were going, 412 00:20:48,329 --> 00:20:49,678 when we would hear from you next, nothing. 413 00:20:49,851 --> 00:20:51,721 Do you have any idea how many times I called you? 414 00:20:51,895 --> 00:20:53,504 You didn’t respond once! 415 00:20:53,678 --> 00:20:55,374 I thought we were friends. We are. 416 00:20:55,548 --> 00:20:58,722 No, no, no. You get my sister pregnant, move back to town, 417 00:20:58,896 --> 00:21:00,461 and I’m supposed to be, like, fine with it, 418 00:21:00,635 --> 00:21:02,766 but it’s taking me a minute. Okay? 419 00:21:02,940 --> 00:21:06,158 That’s fair. And I’m sorry. 420 00:21:06,331 --> 00:21:08,854 But Jenny’s so happy, 421 00:21:09,028 --> 00:21:10,811 and you’ve really stepped up as a dad. 422 00:21:11,985 --> 00:21:13,420 And I guess that’s all that matters. 423 00:21:23,073 --> 00:21:24,291 Hey, before I forget. 424 00:21:25,422 --> 00:21:26,639 Happy birthday. 425 00:21:29,944 --> 00:21:31,640 Can’t stay mad at me forever. 426 00:21:36,075 --> 00:21:37,467 Bye, guys. Happy birthday. 427 00:21:37,641 --> 00:21:39,641 Bye, Jenny, Jonah. You’re wobbly. 428 00:21:39,815 --> 00:21:41,641 Do not let her drive. Absolutely not. I got her. 429 00:21:41,815 --> 00:21:43,598 I’m just unlocking the car. I’ll see you in the morning! 430 00:21:43,772 --> 00:21:45,989 I got it. Thank you. Happy birthday. 431 00:21:46,163 --> 00:21:48,729 ♪ Happy birthday to you♪ 432 00:21:48,903 --> 00:21:51,600 ♪ Happy birthday to you♪ 433 00:21:51,773 --> 00:21:54,208 Aww, I think I might have sabotaged my own birthday. 434 00:21:54,382 --> 00:21:55,643 What? Why? 435 00:21:55,817 --> 00:21:57,427 I feel like the Hank thing just threw me off 436 00:21:57,600 --> 00:21:59,905 and I think we might’ve been too hard on her. Were we? 437 00:22:00,078 --> 00:22:02,557 No! No. We have to nip that in the bud. 438 00:22:02,731 --> 00:22:04,471 Okay. Yes. Okay? 439 00:22:04,644 --> 00:22:07,036 Happy birthday. Aww... 440 00:22:07,210 --> 00:22:09,428 Thank you. I’ll do the dishes, okay? 441 00:22:11,124 --> 00:22:12,429 I already did them. 442 00:22:14,254 --> 00:22:15,864 Mom. Yeah? 443 00:22:16,038 --> 00:22:17,168 It’s that time. 444 00:22:17,342 --> 00:22:19,604 Oh, my gosh. Of course it is.Mm-hmm. 445 00:22:22,734 --> 00:22:24,473 And there we go. Yay me! 446 00:22:24,647 --> 00:22:27,779 Big one. Congratulations. Thank you very much. 447 00:22:27,953 --> 00:22:29,953 Watermelon’s the best. 448 00:22:30,127 --> 00:22:32,475 Yes, it’s the only flavor worth the cavities. 449 00:22:32,649 --> 00:22:34,301 I’m proud of how many of these I’ve checked off. 450 00:22:34,475 --> 00:22:35,519 I know. 451 00:22:35,693 --> 00:22:38,258 "Get a phone. Any phone is good." 452 00:22:40,171 --> 00:22:41,737 I regret that one. 453 00:22:43,911 --> 00:22:46,259 But you don’t like that one. I didn’t say anything. 454 00:22:47,477 --> 00:22:49,912 Mmm, you didn’t have to. It’s just... 455 00:22:50,086 --> 00:22:51,477 the world is so hard. 456 00:22:51,651 --> 00:22:53,173 That world is even harder. 457 00:22:53,347 --> 00:22:54,522 The odds are stacked against you. 458 00:22:54,696 --> 00:22:55,826 I think it’s smart if you just-- 459 00:22:56,000 --> 00:22:57,304 Yeah, get a degree in something more... 460 00:22:57,957 --> 00:22:59,218 realistic. 461 00:22:59,392 --> 00:23:01,566 Just as a backup. 462 00:23:01,740 --> 00:23:03,174 But whenever you were my age, 463 00:23:03,348 --> 00:23:05,001 didn’t you have anything that you were, like... 464 00:23:05,175 --> 00:23:06,697 actually passionate about? 465 00:23:06,871 --> 00:23:09,785 I went from raising Aunt Jenny to being pregnant with you 466 00:23:09,959 --> 00:23:11,349 and then raising you and... 467 00:23:11,524 --> 00:23:14,915 I never had time in there for my passions. 468 00:23:15,089 --> 00:23:18,003 Well, that’s... sad. 469 00:23:18,177 --> 00:23:19,134 I don’t know. 470 00:23:19,308 --> 00:23:20,568 I think... 471 00:23:21,786 --> 00:23:23,221 that your goal this year should be... 472 00:23:23,395 --> 00:23:24,656 Okay. 473 00:23:25,395 --> 00:23:27,396 "Find your... 474 00:23:28,440 --> 00:23:30,396 passion!"Mm-hmm. 475 00:23:30,570 --> 00:23:32,136 Okay, I have a question for you. 476 00:23:32,309 --> 00:23:33,744 Mm-hmm... 477 00:23:33,918 --> 00:23:37,179 When you think of me, what one word comes to mind? 478 00:23:37,353 --> 00:23:39,093 Not something like "mom" or "wife," 479 00:23:39,266 --> 00:23:40,789 but something descriptive. 480 00:23:40,963 --> 00:23:42,789 Right now? "Overprotective." 481 00:23:42,963 --> 00:23:45,007 Overprotective? 482 00:23:45,180 --> 00:23:47,094 I didn’t say you were cruel. I’m exactly as protective 483 00:23:47,268 --> 00:23:49,530 as I’m supposed to be. Okay, then I’ll pick a new one. 484 00:23:50,617 --> 00:23:51,834 "Predictable." 485 00:23:52,008 --> 00:23:53,747 Predictable? 486 00:23:53,921 --> 00:23:56,834 But not in a bad way. I prefer overprotective. 487 00:23:57,008 --> 00:23:59,139 I meant, like, dependable. 488 00:23:59,313 --> 00:24:01,227 My soul is dying. 489 00:24:01,401 --> 00:24:02,966 I love my predictable, 490 00:24:03,140 --> 00:24:04,575 dependable, overprotective mom. 491 00:24:04,749 --> 00:24:06,183 Well, good. She’s the only one you’ve got. 492 00:24:06,357 --> 00:24:08,097 Um... 493 00:24:08,271 --> 00:24:10,358 I got to do homework. Okay. 494 00:24:10,533 --> 00:24:11,837 Love you. I love you. 495 00:24:12,010 --> 00:24:14,055 Happy birthday. Thank you. 496 00:24:14,229 --> 00:24:16,142 Okay, I’m taking this. 497 00:24:18,011 --> 00:24:19,882 Good night! Good night. 498 00:24:38,537 --> 00:24:40,754 Um, no eggs and bacon? 499 00:24:40,928 --> 00:24:43,233 I’m sorry. Did you predict that I would have 500 00:24:43,407 --> 00:24:45,276 made you breakfast this morning? 501 00:24:47,581 --> 00:24:48,842 You’re hungry. Um... 502 00:24:49,016 --> 00:24:50,799 Yeah. Okay. 503 00:24:50,973 --> 00:24:52,364 Knock knock! Hi. 504 00:24:52,539 --> 00:24:53,582 Knock... 505 00:24:53,756 --> 00:24:55,713 Good catch. Hello. Hello! 506 00:24:55,887 --> 00:24:57,974 My date for the day! 507 00:24:58,148 --> 00:25:00,801 So, I wrote down his feeding schedule and sleep schedule. 508 00:25:00,975 --> 00:25:02,540 And he has this bad-- 509 00:25:02,714 --> 00:25:06,018 Jenny... you do realize I’ve raised a human, right? 510 00:25:06,192 --> 00:25:07,279 Two if we count you? 511 00:25:08,105 --> 00:25:09,150 Touché. 512 00:25:11,367 --> 00:25:13,019 Oh. Thanks, honey. You’re welcome. 513 00:25:13,193 --> 00:25:15,280 Count me out for dinner tonight. I have a staff meeting. 514 00:25:15,455 --> 00:25:16,672 Okay. 515 00:25:16,846 --> 00:25:19,194 Clara, honey. Your car is blocking me in. 516 00:25:21,456 --> 00:25:23,239 Hello. Earth to Clara. 517 00:25:24,847 --> 00:25:27,108 Car? Right. Uh-huh... 518 00:25:27,282 --> 00:25:28,326 - Bye! - Bye. 519 00:25:28,500 --> 00:25:29,326 Bye. I love you. 520 00:25:29,500 --> 00:25:30,457 Love you! 521 00:25:30,631 --> 00:25:31,674 Okay, man. 522 00:25:33,979 --> 00:25:37,023 There you go. Yes, oh, yes. 523 00:25:37,197 --> 00:25:38,806 What do you say you skip work, 524 00:25:38,980 --> 00:25:41,459 I skip school, we go and see a double feature? 525 00:25:41,633 --> 00:25:44,285 I wish. Rain check? 526 00:25:44,459 --> 00:25:45,981 Lame. Hey... 527 00:25:46,720 --> 00:25:48,024 you okay? 528 00:25:48,198 --> 00:25:51,460 Yeah, just... you know, school drama. 529 00:25:51,634 --> 00:25:52,938 Come here. Hmm. 530 00:25:53,112 --> 00:25:54,373 You know I’m always here if you need me. 531 00:25:54,548 --> 00:25:57,199 Yeah. Love you. Okay? I love you. 532 00:25:57,373 --> 00:25:58,330 I’ll see you tonight. 533 00:25:58,504 --> 00:26:00,200 Sure.Okay. 534 00:26:00,374 --> 00:26:01,418 Hey. 535 00:26:02,549 --> 00:26:05,114 What? Miller unfollowed me. 536 00:26:05,288 --> 00:26:07,853 Uh, why? Did you guys get in a fight? 537 00:26:08,027 --> 00:26:10,375 No! We haven’t even spoken since I dropped him off. 538 00:26:10,550 --> 00:26:12,463 Clara. Honey. I’m blocked in. 539 00:26:12,637 --> 00:26:14,941 Uh, God, I’m looking for my keys. 540 00:26:15,115 --> 00:26:16,333 Why would he follow me 541 00:26:16,507 --> 00:26:18,073 just to unfollow me a couple hours later? 542 00:26:18,246 --> 00:26:20,812 I mean... social media is... confusing? 543 00:26:20,986 --> 00:26:21,986 I don’t know. 544 00:26:22,160 --> 00:26:23,813 Yeah, so are guys. 545 00:26:28,466 --> 00:26:30,335 I love you, Clare Bear. 546 00:26:30,509 --> 00:26:32,205 Mmm, love you. 547 00:26:32,378 --> 00:26:33,727 Mmm... 548 00:26:37,336 --> 00:26:38,249 Bye. 549 00:26:38,423 --> 00:26:39,423 Have fun. 550 00:26:40,554 --> 00:26:43,380 First day back! Whoo! 551 00:26:51,469 --> 00:26:53,556 - Hey, bitch! - Hi. 552 00:26:55,470 --> 00:26:57,252 Thank you. Mm-hmm. Milady. 553 00:26:57,426 --> 00:26:58,861 Oh, a gift. 554 00:26:59,035 --> 00:27:01,600 Oh, you shouldn’t have. Mm.I know. 555 00:27:01,774 --> 00:27:03,166 ♪ You got a good woman♪ 556 00:27:03,340 --> 00:27:06,122 ♪ Yeah, babe You got a good woman♪ 557 00:27:06,296 --> 00:27:08,384 ♪ You got a good woman♪ 558 00:27:08,558 --> 00:27:10,733 ♪ Yeah, babe You got a good woman♪ 559 00:27:10,906 --> 00:27:13,297 ♪ You got a good woman♪ 560 00:27:13,472 --> 00:27:15,863 ♪ Yeah, babe You got a good woman♪ 561 00:27:16,037 --> 00:27:18,385 ♪ You got a good woman♪ 562 00:27:18,560 --> 00:27:20,690 ♪ Yeah, babe You got a good woman♪ 563 00:27:26,865 --> 00:27:28,517 Oh, shit! 564 00:27:28,691 --> 00:27:30,475 Miller and Shelby broke up last night. 565 00:27:31,865 --> 00:27:33,649 Wait. Who told you that? Emily. 566 00:27:33,823 --> 00:27:35,127 She called her, crying. 567 00:27:35,301 --> 00:27:38,519 Apparently they had a fight because Miller... 568 00:27:38,693 --> 00:27:42,954 No, no, no. Shelby thought Miller cheated on her with you. 569 00:27:43,128 --> 00:27:45,738 Are you serious? Yeah. Oh, my God. 570 00:27:45,911 --> 00:27:47,955 Well, I just gave him a ride home. 571 00:27:48,129 --> 00:27:49,433 Uh-huh. Right. 572 00:27:49,607 --> 00:27:51,955 There are all different types of rides, Clara. 573 00:27:52,129 --> 00:27:54,303 Ew! Stop it! 574 00:27:59,304 --> 00:28:00,217 Hey, Uncle Teach. 575 00:28:00,391 --> 00:28:02,391 - Good morning. - Hey. 576 00:28:05,349 --> 00:28:08,262 Hey, Mr. Sullivan. You wanted to talk to me? 577 00:28:08,436 --> 00:28:12,393 Yeah, um... I, uh, thought you might want to know about this. 578 00:28:16,524 --> 00:28:18,482 It’ll look great for the film schools you’re applying to. 579 00:28:20,916 --> 00:28:25,047 Lots of talented students in the drama club could help you out. 580 00:28:25,221 --> 00:28:28,265 Yeah, no, thanks. I just don’t think film school’s in the cards for me. 581 00:28:28,439 --> 00:28:30,874 You never know. Keep it, just in case. 582 00:28:32,961 --> 00:28:34,005 Yeah. 583 00:28:47,963 --> 00:28:49,137 You busy? 584 00:28:50,486 --> 00:28:52,182 On my way to lunch. What’s up? 585 00:28:53,703 --> 00:28:55,964 Miller and his girlfriend broke up. 586 00:28:56,138 --> 00:28:57,530 That’s great! 587 00:28:59,965 --> 00:29:03,444 I’m pretty sure he’s trying to get her back. So... 588 00:29:03,618 --> 00:29:07,358 You don’t want to be the other girl. Trust me! 589 00:29:07,532 --> 00:29:10,314 Wait, you were the other girl once? 590 00:29:15,011 --> 00:29:17,054 I need to hear about this! 591 00:29:17,228 --> 00:29:19,446 Come on, I tell you everything. 592 00:29:20,142 --> 00:29:21,229 Hello? 593 00:29:23,229 --> 00:29:24,403 Watch out! 594 00:29:24,578 --> 00:29:26,230 What the--? Oh, my God! 595 00:29:26,403 --> 00:29:29,404 Who threw that? Who threw that? Who threw that? 596 00:29:29,579 --> 00:29:31,622 You got some teeth coming, buddy? 597 00:29:32,404 --> 00:29:33,448 Yeah? 598 00:29:33,622 --> 00:29:35,405 That must hurt so much. 599 00:29:35,580 --> 00:29:38,101 Oh. My phone’s ringing. 600 00:29:43,884 --> 00:29:44,885 Hello. 601 00:29:45,711 --> 00:29:47,450 Yes, this is she. 602 00:29:50,277 --> 00:29:51,407 What? 603 00:29:53,320 --> 00:29:54,365 Excuse me? 604 00:29:54,538 --> 00:29:56,104 Hi, my name is Morgan Grant. 605 00:29:56,278 --> 00:29:58,713 Um, my husband, Chris Grant, works here. 606 00:29:58,887 --> 00:30:00,365 They said he was in a car accident. 607 00:30:00,539 --> 00:30:01,670 Okay. Just have a seat 608 00:30:01,844 --> 00:30:02,974 and I’ll call the doctor for you. 609 00:30:03,148 --> 00:30:04,801 Is he okay? Can I talk to him? 610 00:30:04,974 --> 00:30:06,627 Let me get someone to help you. Okay? 611 00:30:06,801 --> 00:30:08,584 Okay, could you try paging my sister? 612 00:30:08,758 --> 00:30:09,888 She works here in labor and delivery. 613 00:30:10,062 --> 00:30:12,106 Her name is Jenny Davidson.Morgan. 614 00:30:12,280 --> 00:30:14,976 - Is he okay? Is Chris okay? - Hi. 615 00:30:16,455 --> 00:30:18,020 Chris? What? 616 00:30:18,194 --> 00:30:19,890 I keep trying to call Jenny, but she’s not picking up. 617 00:30:20,064 --> 00:30:21,890 Wait, why are you calling Jenny? 618 00:30:22,064 --> 00:30:23,847 What are you talking about? Chris was in a car accident. 619 00:30:24,021 --> 00:30:26,369 They told me Jenny was in a car accident. 620 00:30:33,283 --> 00:30:35,240 - Can we get some help? - I’m working on it. 621 00:30:35,413 --> 00:30:37,414 Please! 622 00:30:46,067 --> 00:30:47,067 I’m very sorry. 623 00:31:54,251 --> 00:31:55,904 Yeah. Okay. 624 00:31:56,077 --> 00:31:57,817 Yeah, thank you, Officer. 625 00:32:03,775 --> 00:32:05,992 It was Jenny’s car. Chris was driving. 626 00:32:07,688 --> 00:32:10,471 Her boss said she wasn’t due back to work until tomorrow. 627 00:32:10,645 --> 00:32:12,993 That she was still on maternity leave. 628 00:32:15,254 --> 00:32:16,428 Jesus, 629 00:32:16,603 --> 00:32:17,864 were they having an affair?Don’t. 630 00:32:18,038 --> 00:32:19,212 I-- What else could it be? 631 00:32:19,385 --> 00:32:20,429 No! 632 00:32:23,299 --> 00:32:24,604 I have two funerals to plan. 633 00:32:36,344 --> 00:32:40,171 "We were buried with Him by baptism into death. 634 00:32:40,344 --> 00:32:42,084 So that as Christ was raised from the dead 635 00:32:42,258 --> 00:32:43,563 by the glory of the Father, 636 00:32:43,737 --> 00:32:47,520 we too might walk into the newness of life." 637 00:32:49,346 --> 00:32:51,172 It is in that new life 638 00:32:51,346 --> 00:32:53,825 that Romans speaks of that I wish... 639 00:32:53,999 --> 00:32:55,217 I need air. 640 00:32:55,391 --> 00:32:56,999 ...for all who grieve here today. 641 00:33:45,006 --> 00:33:47,616 I met Chris when we were in high school. 642 00:33:50,268 --> 00:33:53,225 Everyone wanted to be his friend. 643 00:33:54,399 --> 00:33:56,442 His magnetism was... 644 00:33:59,313 --> 00:34:00,574 undeniable. 645 00:34:14,010 --> 00:34:15,054 Hi. 646 00:34:25,186 --> 00:34:26,708 I just couldn’t take it. 647 00:34:28,578 --> 00:34:29,578 It’s... 648 00:34:30,839 --> 00:34:32,231 unbearable. 649 00:34:34,710 --> 00:34:36,492 It’s like she separated Dad and Aunt Jenny’s funeral 650 00:34:36,666 --> 00:34:38,623 just to torture us all. 651 00:34:43,493 --> 00:34:46,015 I just want to leave. 652 00:34:50,407 --> 00:34:51,929 Then let’s leave. 653 00:34:55,321 --> 00:34:59,278 ♪ Losing you is a mountain♪ 654 00:35:01,322 --> 00:35:03,540 ♪ Of stillness♪ 655 00:35:13,367 --> 00:35:15,280 I feel like getting high. 656 00:35:16,672 --> 00:35:18,324 I’m sure you do. 657 00:35:20,368 --> 00:35:22,151 I’ve never tried it, and I... 658 00:35:22,325 --> 00:35:24,891 really feel like getting out of my head right now. 659 00:35:26,499 --> 00:35:27,673 Do you have any? 660 00:35:28,804 --> 00:35:30,544 Uh, no. No, I don’t smoke. 661 00:35:32,500 --> 00:35:34,240 But I know how to get some. 662 00:35:36,457 --> 00:35:38,719 Yeah, right. You don’t smoke, you just have a dealer? 663 00:35:38,893 --> 00:35:40,501 No, she’s not a dealer. 664 00:35:40,675 --> 00:35:42,415 She’s just my stoner friend. 665 00:35:42,589 --> 00:35:43,980 Hmm. 666 00:35:44,154 --> 00:35:46,807 ♪ Play it on over And over again♪ 667 00:35:46,981 --> 00:35:48,372 Thanks. 668 00:35:48,546 --> 00:35:51,547 ♪ Play it on over And over again♪ 669 00:35:51,721 --> 00:35:55,590 ♪ Play it on over And over again♪ 670 00:35:55,764 --> 00:35:59,983 ♪ Play it on over And over again♪ 671 00:36:01,591 --> 00:36:03,461 Okay. 672 00:36:05,766 --> 00:36:07,071 Your weed, madam. 673 00:36:09,766 --> 00:36:10,940 Can you light it for me? 674 00:36:11,114 --> 00:36:12,462 Yeah. 675 00:36:12,637 --> 00:36:14,159 I’ve never even smoked a cigarette before. 676 00:36:14,332 --> 00:36:17,898 Good. You’ll live longer. Okay, ready? 677 00:36:18,072 --> 00:36:19,202 Yeah. 678 00:36:25,377 --> 00:36:26,900 You okay? Oh, my God! 679 00:36:27,073 --> 00:36:28,117 Yeah. 680 00:36:31,248 --> 00:36:32,727 Don’t look at me. 681 00:36:35,031 --> 00:36:36,422 It’s terrible! 682 00:36:37,423 --> 00:36:39,554 Yeah. Yeah. 683 00:36:39,728 --> 00:36:41,684 I’m so sorry. Thank you for being here. 684 00:36:43,858 --> 00:36:45,076 Hi. Hi. 685 00:36:46,076 --> 00:36:47,772 I’m so sorry. 686 00:36:47,946 --> 00:36:49,380 Um, where is Clara? 687 00:36:49,555 --> 00:36:52,251 Oh. I thought she was with you. 688 00:36:52,425 --> 00:36:53,773 No. 689 00:36:53,946 --> 00:36:56,338 I’m sorry. I don’t-- It’s okay. 690 00:37:05,818 --> 00:37:08,079 I’m not feeling anything. 691 00:37:12,559 --> 00:37:14,428 You are so stoned. 692 00:37:14,602 --> 00:37:15,907 Stop it. No, I’m kidding. You done? 693 00:37:16,081 --> 00:37:17,950 You’re freaking me out. 694 00:37:21,864 --> 00:37:24,038 I saw your photos on Instagram. 695 00:37:24,951 --> 00:37:26,561 Before the unfollow. 696 00:37:27,864 --> 00:37:29,082 You’re really good. 697 00:37:29,256 --> 00:37:31,648 Thanks. Appreciate it. 698 00:37:35,474 --> 00:37:38,736 You know, now that you’re single, you can... 699 00:37:39,518 --> 00:37:41,345 always follow me again. 700 00:37:44,954 --> 00:37:47,302 Shelby and I got back together. 701 00:37:51,042 --> 00:37:53,521 Do you think I’m into you or something? 702 00:37:53,694 --> 00:37:56,739 Is that why you need to keep informing me of your relationship status? 703 00:37:56,913 --> 00:37:59,130 Has anyone ever told you you can be kind of abrasive? 704 00:37:59,304 --> 00:38:01,304 Not in a negative way, but... No, don’t change the subject. 705 00:38:01,478 --> 00:38:02,913 I mean, if you’re back with your girlfriend, 706 00:38:03,087 --> 00:38:04,609 why are you here? 707 00:38:04,783 --> 00:38:07,262 I would’ve felt worse if I didn’t check on you. 708 00:38:09,262 --> 00:38:10,654 Clara Grant! 709 00:38:10,828 --> 00:38:13,089 Oh, my God. Shit! 710 00:38:13,263 --> 00:38:15,132 My mom tracks us all. 711 00:38:15,306 --> 00:38:16,742 Clara Wilma Grant! 712 00:38:16,915 --> 00:38:19,046 "Wilma"? That can’t be good. 713 00:38:19,220 --> 00:38:21,133 No, full name equals grounded. 714 00:38:21,307 --> 00:38:22,829 Get in the car. I’ve been calling you! 715 00:38:26,178 --> 00:38:27,481 One second. 716 00:38:36,658 --> 00:38:38,048 Please pretend this isn’t happening. 717 00:38:38,222 --> 00:38:39,266 Is this better? Yes! 718 00:38:39,440 --> 00:38:41,354 Get in the car. 719 00:38:41,527 --> 00:38:42,572 Good luck. 720 00:38:53,964 --> 00:38:55,964 Stop staring at him. 721 00:38:59,356 --> 00:39:02,357 Do you have any idea how worried I was? 722 00:39:02,530 --> 00:39:05,357 Why do we even pay for a phone if you never answer it? 723 00:39:06,749 --> 00:39:08,836 Sorry. Oh, great. Thanks for saying "sorry." 724 00:39:09,010 --> 00:39:10,314 Everything’s fine now. 725 00:39:10,488 --> 00:39:12,532 Was that who I think it was? 726 00:39:13,576 --> 00:39:15,141 Look at me! Now! 727 00:39:15,315 --> 00:39:16,750 What? 728 00:39:16,924 --> 00:39:18,794 Oh... Were you smoking pot with him? 729 00:39:18,967 --> 00:39:20,794 What? No! 730 00:39:20,968 --> 00:39:23,925 And his name is Miller, and no, we were just talking. 731 00:39:24,099 --> 00:39:27,316 You skipped your father’s funeral to get high? 732 00:39:27,490 --> 00:39:29,056 Well, I stayed for most of it. 733 00:39:29,230 --> 00:39:31,448 It was your father’s funeral. 734 00:39:31,622 --> 00:39:34,796 Okay, and we should have just had one funeral for the both of them! 735 00:39:38,883 --> 00:39:40,710 How long am I grounded for? 736 00:39:44,102 --> 00:39:45,363 Forever. Like... 737 00:41:07,592 --> 00:41:09,549 We should really toast to burning in hell. 738 00:41:09,723 --> 00:41:11,462 Yeah! To... Outer Darkness. 739 00:41:11,636 --> 00:41:13,505 To Outer Darkness! 740 00:41:13,680 --> 00:41:15,506 Outer Darkness is the lowest degree of heaven... 741 00:41:15,681 --> 00:41:17,245 ...in the Mormon faith. 742 00:41:17,419 --> 00:41:19,594 You have the Celestial Degree, which is-- 743 00:41:25,812 --> 00:41:26,899 Hello.Hey. 744 00:41:27,073 --> 00:41:28,073 Come in. 745 00:41:29,596 --> 00:41:30,596 Okay. 746 00:41:38,509 --> 00:41:40,640 I, uh... I tried calling. 747 00:41:40,814 --> 00:41:42,727 Just wanted to make sure you were okay. 748 00:41:42,901 --> 00:41:44,945 Aw, that’s nice of you. 749 00:41:47,293 --> 00:41:49,511 I’m so good. 750 00:41:51,686 --> 00:41:52,729 Where’s Elijah? 751 00:41:52,903 --> 00:41:54,555 Uh, my mom’s got him. 752 00:41:56,469 --> 00:41:58,338 You’re sleeping on the couch? 753 00:41:58,990 --> 00:42:00,208 Yes, I am. 754 00:42:01,817 --> 00:42:04,209 I’m also drinking wine. Would you like to join me? 755 00:42:04,383 --> 00:42:05,905 I’m okay. 756 00:42:10,123 --> 00:42:11,992 Look, we need to talk. Mmm... 757 00:42:12,906 --> 00:42:14,080 Nah, I’m good. 758 00:42:14,253 --> 00:42:16,167 Don’t you want to know why they lied? 759 00:42:16,341 --> 00:42:18,428 No. Why they were together? 760 00:42:18,603 --> 00:42:19,951 Why Chris was driving her car? 761 00:42:20,124 --> 00:42:22,212 Jonah... 762 00:42:22,385 --> 00:42:23,603 Clara could hear you. 763 00:42:23,777 --> 00:42:26,255 And where is Chris’s car, by the way? 764 00:42:41,910 --> 00:42:43,780 Do you want that drink now? 765 00:43:21,089 --> 00:43:22,916 Oh, my God. There’s his car. 766 00:43:37,178 --> 00:43:38,962 You stay here, I’ll go. 767 00:43:53,268 --> 00:43:54,746 Popcorn still hot? 768 00:43:54,920 --> 00:43:56,355 Clara? 769 00:43:56,529 --> 00:43:59,182 I thought for sure you’d be grounded. 770 00:43:59,355 --> 00:44:02,008 Yeah. No, I am. But I escaped. 771 00:44:02,182 --> 00:44:05,705 Theater 4 has about 30 minutes left. Um... 772 00:44:05,879 --> 00:44:07,270 What’s playing? 773 00:44:07,444 --> 00:44:08,661 Oh, the latest Mission: Impossible. You know... 774 00:44:08,835 --> 00:44:11,706 Tom Cruise saves the world by running fast. 775 00:44:13,271 --> 00:44:14,184 Great. 776 00:44:14,358 --> 00:44:16,184 Perfect, I’ll take it. 777 00:44:17,532 --> 00:44:18,707 No, no, family gets in free. 778 00:44:18,881 --> 00:44:20,620 So if anyone asks, you’re my sister. 779 00:44:23,185 --> 00:44:25,098 Right. 780 00:44:25,272 --> 00:44:27,795 Um, I think I’d almost rather pay than pretend we’re siblings. 781 00:44:30,665 --> 00:44:32,013 Uh, you got, um... 782 00:44:46,319 --> 00:44:47,449 Theater 4. 783 00:44:49,754 --> 00:44:51,755 Right. Thanks. 784 00:44:56,929 --> 00:44:58,364 Don’t start. 785 00:45:09,670 --> 00:45:11,453 He used to bring me here. 786 00:45:13,671 --> 00:45:15,497 On getaways. 787 00:45:15,671 --> 00:45:17,237 I’m sorry. 788 00:45:20,541 --> 00:45:23,629 They never checked out and left all their shit. 789 00:45:27,630 --> 00:45:29,934 I gave this to Jenny last Christmas. 790 00:45:32,108 --> 00:45:33,108 Morgan, wait. 791 00:45:47,458 --> 00:45:50,328 Wait, where are you going? Morgan! 792 00:45:50,502 --> 00:45:52,676 - Asshole. - Oh, shit. 793 00:45:54,155 --> 00:45:55,068 Oh, shit. Morgan. 794 00:45:59,112 --> 00:46:02,243 I did everything for them! 795 00:46:14,811 --> 00:46:15,898 Fuck! 796 00:46:27,682 --> 00:46:29,987 Didn’t know this movie was a tearjerker. 797 00:46:30,160 --> 00:46:32,074 Yeah, uh... 798 00:46:32,248 --> 00:46:34,117 my dad loved movies. 799 00:46:35,596 --> 00:46:37,640 We used to come here a lot. 800 00:46:38,727 --> 00:46:40,162 That’s why I was crying. 801 00:46:40,988 --> 00:46:42,641 You know, um... 802 00:46:42,815 --> 00:46:45,119 Refuge Coffee plays, like, old horror movies once a month. 803 00:46:45,292 --> 00:46:47,424 So, you know, if you want to... 804 00:46:50,859 --> 00:46:52,424 I should probably get going. 805 00:46:55,903 --> 00:46:57,773 I’m sorry, did I say something wrong? 806 00:46:57,947 --> 00:47:00,078 No, um, just... 807 00:47:00,252 --> 00:47:02,382 smiling feels wrong right now. 808 00:47:02,556 --> 00:47:04,513 But I’ll see you at school. 809 00:47:04,687 --> 00:47:05,687 Yeah. 810 00:47:10,209 --> 00:47:11,470 Thank you. 811 00:47:14,514 --> 00:47:15,732 How are you so calm? 812 00:47:16,733 --> 00:47:19,037 Trust me, I’m not, but... 813 00:47:20,646 --> 00:47:23,168 I don’t know... they cut you deeper than me. 814 00:47:25,647 --> 00:47:27,169 Clara can never know. 815 00:47:28,603 --> 00:47:32,256 She’s been through enough already. Just promise me. 816 00:47:33,473 --> 00:47:35,474 She worshipped them. 817 00:47:36,605 --> 00:47:39,605 It would absolutely destroy her. 818 00:47:41,605 --> 00:47:42,910 Yeah, okay. 819 00:48:22,393 --> 00:48:24,698 Argh! Goddamn it! 820 00:48:28,656 --> 00:48:30,438 Ugh! 821 00:48:34,178 --> 00:48:36,179 - What the hell? - Damn it! 822 00:48:38,092 --> 00:48:40,658 Mom? Oh, my God. Mom, are you okay? 823 00:48:40,832 --> 00:48:43,527 What part of "grounded" did you not understand? 824 00:48:43,701 --> 00:48:47,267 I’m sorry. You just left, and I didn’t want to be alone. 825 00:48:47,441 --> 00:48:48,789 Come on. 826 00:48:48,963 --> 00:48:50,528 What is happening? Dad’s car? 827 00:48:50,702 --> 00:48:53,398 I am tired, Clara. I don’t want to talk about this. 828 00:48:53,572 --> 00:48:55,355 Who would do that? Did you call the cops? 829 00:48:55,529 --> 00:48:56,747 It’s trashed! You are grounded! 830 00:48:56,921 --> 00:48:58,747 Just go to your room! Be in your room! 831 00:48:58,921 --> 00:49:00,399 What, I’m grounded from the kitchen now? 832 00:49:00,573 --> 00:49:01,530 Yes! 833 00:49:05,183 --> 00:49:07,574 Ugh! 834 00:49:36,230 --> 00:49:39,404 You get home okay? Just checking on you. 835 00:49:44,275 --> 00:49:46,449 Thanks for cheering me up tonight. 836 00:49:46,623 --> 00:49:49,232 You’re the best sibling I never had. 837 00:49:56,581 --> 00:49:57,799 Jesus. 838 00:50:02,799 --> 00:50:04,626 Jonah, what’s going on? It’s the middle of the night. 839 00:50:04,800 --> 00:50:06,148 I can’t do this. 840 00:50:06,321 --> 00:50:07,670 Is he okay? He’s fine, I’m not. 841 00:50:07,844 --> 00:50:10,105 Hey, what’s going on?What? 842 00:50:10,279 --> 00:50:11,409 Hi, bubba. 843 00:50:11,583 --> 00:50:12,801 Do you mind taking him for a second? 844 00:50:12,975 --> 00:50:14,280 I’m just gonna talk to Jonah. Yeah. 845 00:50:14,453 --> 00:50:17,280 Hi, silly! And here, take this. Jonah! 846 00:50:19,584 --> 00:50:22,107 What the hell is going on with you? 847 00:50:23,802 --> 00:50:25,977 When he smiled tonight... What? What happened? 848 00:50:26,150 --> 00:50:28,282 He has Chris’s fucking smile. 849 00:50:29,673 --> 00:50:30,761 Everything okay? 850 00:50:32,978 --> 00:50:34,109 Uh, yes! Yes, honey! 851 00:50:34,283 --> 00:50:36,587 Um, Jonah’s just not feeling well. 852 00:50:36,761 --> 00:50:38,675 But do you mind feeding Elijah? I think he’s hungry. 853 00:50:38,849 --> 00:50:40,762 Check if there’s a bottle in the bag. 854 00:50:40,936 --> 00:50:41,979 Sure. 855 00:50:42,153 --> 00:50:43,327 Thank you. 856 00:50:43,501 --> 00:50:45,240 So what is your plan? 857 00:50:45,414 --> 00:50:47,067 I don’t know. I need to clear my head. 858 00:50:47,240 --> 00:50:48,806 Oh, okay. Uh, when will you be back? 859 00:50:48,980 --> 00:50:50,937 I don’t know. 860 00:50:51,111 --> 00:50:54,285 Okay, I see. So you’re leaving again. 861 00:50:54,459 --> 00:50:56,199 You’re just gonna dump your son on me 862 00:50:56,373 --> 00:50:59,373 and then you’re just gonna come back who knows when? 863 00:50:59,547 --> 00:51:00,852 Not my son. 864 00:51:13,897 --> 00:51:15,767 ♪ I’m only pretty sure♪ 865 00:51:15,941 --> 00:51:19,245 ♪ That I can’t take any more♪ 866 00:51:19,419 --> 00:51:22,550 ♪ Before you take a swing♪ 867 00:51:22,724 --> 00:51:27,029 ♪ I wonder What are we fighting for? 868 00:51:27,203 --> 00:51:32,378 ♪ When I say out loud "I wanna get out of this" 869 00:51:32,552 --> 00:51:37,595 ♪ I wonder, is there anything I’m gonna miss? 870 00:51:38,595 --> 00:51:39,857 Don’t judge me. 871 00:51:40,031 --> 00:51:43,422 Receipts! Proof! Time line! 872 00:51:43,596 --> 00:51:44,596 Screenshots! 873 00:51:44,771 --> 00:51:46,467 ...everything to prove 874 00:51:46,641 --> 00:51:50,554 that you are a bully and a troll... 875 00:51:50,728 --> 00:51:52,381 Oh, hey, honey. 876 00:51:54,424 --> 00:51:55,468 Hmm... 877 00:51:56,250 --> 00:51:57,424 Okay. 878 00:51:59,642 --> 00:52:02,121 You’ve been in the same clothes for days. 879 00:52:03,904 --> 00:52:04,904 Mm-hmm... 880 00:52:05,078 --> 00:52:08,078 You are camped out on the couch. 881 00:52:08,252 --> 00:52:09,557 Oh, sorry. 882 00:52:09,731 --> 00:52:12,036 And you’re drinking, which you never do. 883 00:52:12,210 --> 00:52:14,036 And you’re taking care of somebody else’s kid? 884 00:52:14,210 --> 00:52:15,819 That reminds me. 885 00:52:15,992 --> 00:52:18,819 Can you go to the store and pick up some formula? 886 00:52:18,993 --> 00:52:20,906 I went and I got everything but formula, 887 00:52:21,080 --> 00:52:22,820 and we’ve just ran out. 888 00:52:22,993 --> 00:52:25,428 No, no, no. Tell Jonah to do it. It’s his responsibility. 889 00:52:25,602 --> 00:52:28,821 Clara, his whole world just got turned upside-down. 890 00:52:28,994 --> 00:52:31,126 Our world just got turned upside-down. 891 00:52:32,039 --> 00:52:33,474 Well, I can’t go. 892 00:52:33,647 --> 00:52:36,604 Can you go? Can you go? I love you. 893 00:52:36,779 --> 00:52:39,083 It’s the one with the green label. 894 00:52:55,346 --> 00:52:57,607 Jonah, it’s been two days! 895 00:52:59,956 --> 00:53:02,912 Dude, I know you’re in there! I can hear the TV. 896 00:53:06,608 --> 00:53:08,087 Okay! 897 00:53:10,174 --> 00:53:11,174 Okay! 898 00:53:16,654 --> 00:53:17,698 Geez. 899 00:53:19,175 --> 00:53:20,785 If the school board ever saw this, 900 00:53:20,959 --> 00:53:22,959 you’d totally be out of a job. 901 00:53:23,133 --> 00:53:24,699 Not that you care. 902 00:53:26,003 --> 00:53:27,524 Dude, what are you doing? 903 00:53:27,699 --> 00:53:28,829 Cleaning. 904 00:53:29,003 --> 00:53:31,221 No, I mean what are you doing? 905 00:53:31,395 --> 00:53:33,482 Why is my mom taking care of your kid? 906 00:53:34,569 --> 00:53:36,743 You wouldn’t understand. 907 00:53:37,961 --> 00:53:39,265 I love whenever 908 00:53:39,439 --> 00:53:40,831 adults who are behaving like children 909 00:53:41,005 --> 00:53:42,440 say that to children who are behaving like adults. 910 00:53:42,613 --> 00:53:43,657 Clever. 911 00:53:46,702 --> 00:53:48,745 Getting rid of Jenny’s stuff? 912 00:53:48,919 --> 00:53:52,093 She never really got around to unpacking. 913 00:53:52,267 --> 00:53:53,964 You know how she was. 914 00:53:54,137 --> 00:53:55,354 Aren’t you even, like, 915 00:53:55,528 --> 00:53:57,746 the tiniest bit worried about Elijah? 916 00:53:57,920 --> 00:53:59,704 Of course. I’m just... 917 00:54:01,008 --> 00:54:02,965 I’m not in a good place, okay? 918 00:54:03,139 --> 00:54:04,921 Yeah, and neither is my mom. 919 00:54:05,095 --> 00:54:06,966 She just lost her husband and her sister. 920 00:54:07,139 --> 00:54:08,356 Yeah, and I just lost my best friend 921 00:54:08,530 --> 00:54:09,705 and the mother of my son. 922 00:54:09,879 --> 00:54:12,488 And I just lost my dad and my aunt. 923 00:54:12,662 --> 00:54:14,618 Thanks. Now we’ve established we’re all broken 924 00:54:14,793 --> 00:54:16,488 and totally messed up. 925 00:54:17,836 --> 00:54:18,749 You know what? 926 00:54:18,923 --> 00:54:21,228 Elijah rolled over last night. 927 00:54:22,750 --> 00:54:24,576 What, he did? 928 00:54:24,750 --> 00:54:27,229 No, but he’s going to. Soon. 929 00:54:27,403 --> 00:54:29,099 And you’re gonna miss it. 930 00:54:29,272 --> 00:54:30,838 You’re gonna miss all of these memories 931 00:54:31,012 --> 00:54:32,491 that you’re never gonna get back. 932 00:54:34,709 --> 00:54:35,883 So... 933 00:54:36,057 --> 00:54:38,057 how about you go and get your son? 934 00:54:40,492 --> 00:54:43,231 Hello? How about you go and get your son? 935 00:54:45,362 --> 00:54:46,406 Yeah. 936 00:54:49,362 --> 00:54:52,494 Um, also, I’ll clean your house for 50 bucks. 937 00:54:52,667 --> 00:54:54,581 Yeah, okay. And... 938 00:54:54,755 --> 00:54:56,973 on the way back, get baby formula. 939 00:54:57,147 --> 00:54:58,364 The one with the green label. 940 00:54:58,537 --> 00:55:00,060 Got it. Thanks, Clara. 941 00:55:04,582 --> 00:55:05,495 Hmm... 942 00:55:05,669 --> 00:55:07,756 Are you hungry? 943 00:55:07,930 --> 00:55:09,496 Oh, perfect timing! 944 00:55:09,670 --> 00:55:12,539 He is so hungry and ready to eat. 945 00:55:12,714 --> 00:55:14,062 Hey, can I? 946 00:55:15,366 --> 00:55:17,192 I’m here, buddy. Daddy’s here. 947 00:55:18,889 --> 00:55:20,541 I’ll never leave you again. 948 00:55:21,454 --> 00:55:23,193 How I love you. 949 00:55:23,367 --> 00:55:24,585 I know, I know. 950 00:55:24,759 --> 00:55:26,759 I’m mad at me, too, bud. 951 00:55:30,804 --> 00:55:31,760 I’m sorry. 952 00:55:32,499 --> 00:55:34,369 I’m so sorry. 953 00:56:03,460 --> 00:56:04,852 I’m so sorry. 954 00:56:12,331 --> 00:56:16,158 Um, hi. I sent you three minutes up the road to get formula. 955 00:56:16,332 --> 00:56:17,506 Where have you been? 956 00:56:18,375 --> 00:56:19,375 Where’s Elijah? 957 00:56:19,549 --> 00:56:20,636 Jonah came to pick him up. 958 00:56:20,811 --> 00:56:21,941 What? That’s crazy. 959 00:56:22,115 --> 00:56:23,941 Looks like we don’t need formula. 960 00:56:24,115 --> 00:56:27,463 Yeah, also crazy, you still haven’t told me where you were. 961 00:56:27,637 --> 00:56:31,116 Oh, my God. I am here now. Why does it matter? 962 00:56:31,290 --> 00:56:32,638 You were with Miller, weren’t you? 963 00:56:32,813 --> 00:56:35,204 Geez, Mom. It’s like you always do this. 964 00:56:35,378 --> 00:56:37,769 You have to control my life because you don’t have one. 965 00:56:37,943 --> 00:56:39,509 Can I go now? No! 966 00:56:39,683 --> 00:56:41,162 ’Cause you still haven’t told me where you were! 967 00:56:41,335 --> 00:56:43,075 I was cleaning Jonah’s house. 968 00:56:43,249 --> 00:56:45,988 Yeah, right. Solving your problems. 969 00:56:46,162 --> 00:56:48,379 Why do you always assume the worst of me? 970 00:57:01,730 --> 00:57:03,382 Where you at? 971 00:57:08,948 --> 00:57:10,209 Refuge. 972 00:57:11,818 --> 00:57:13,209 On my way. 973 00:57:20,167 --> 00:57:21,907 Stalk much? 974 00:57:22,081 --> 00:57:24,255 It’s not my fault you’re not aware of your surroundings. 975 00:57:24,429 --> 00:57:25,994 Look. 976 00:57:26,168 --> 00:57:27,821 I don’t know how I feel about being your backup plan 977 00:57:27,994 --> 00:57:29,559 every time things go south with your girlfriend. 978 00:57:29,734 --> 00:57:31,908 I don’t have a girlfriend. 979 00:57:32,082 --> 00:57:33,995 I broke up with her. 980 00:57:34,778 --> 00:57:35,691 For good. 981 00:57:35,865 --> 00:57:37,865 You want to go for a ride? 982 00:57:47,258 --> 00:57:49,606 Just smile and act natural. 983 00:57:49,780 --> 00:57:52,346 Why do I always get roped into this? 984 00:57:52,520 --> 00:57:54,476 The things we do for love. 985 00:57:54,650 --> 00:57:56,738 Of... pizza. 986 00:58:03,086 --> 00:58:04,347 He’s gonna take your whole hand off. 987 00:58:04,521 --> 00:58:05,564 I know. 988 00:58:08,827 --> 00:58:09,870 How’s he doing? 989 00:58:13,001 --> 00:58:14,001 Cancer. 990 00:58:15,262 --> 00:58:17,002 I’m so sorry, Miller. 991 00:58:18,002 --> 00:58:19,002 Yeah. 992 00:58:23,045 --> 00:58:25,829 He’s kind of like the only parent I ever had. 993 00:58:26,003 --> 00:58:28,612 My mom died when I was young and my dad... 994 00:58:30,090 --> 00:58:31,091 Well, whatever. 995 00:58:33,308 --> 00:58:35,830 Kind of makes it hard to think about college. 996 00:58:36,004 --> 00:58:38,744 You know, because I don’t know who’s gonna look after him. 997 00:58:41,179 --> 00:58:42,701 I think you are. 998 00:58:42,874 --> 00:58:45,396 When we drive home together on the weekends. 999 00:58:47,701 --> 00:58:49,615 It’s like a two-hour drive. 1000 00:58:52,658 --> 00:58:55,050 Yeah, but I don’t even know if I’m gonna get in, so... 1001 00:58:56,529 --> 00:58:58,398 Only one way to find out. 1002 00:59:04,312 --> 00:59:06,922 I should’ve gotten rid of that door years ago. 1003 00:59:07,096 --> 00:59:08,357 Why didn’t you? 1004 00:59:08,530 --> 00:59:10,052 Well, it’s Chris’s childhood home. 1005 00:59:10,226 --> 00:59:11,096 "Don’t change a thing." 1006 00:59:11,270 --> 00:59:12,487 But... 1007 00:59:12,661 --> 00:59:15,314 here we are, 17 years later. 1008 00:59:17,619 --> 00:59:20,141 You know, I remember in school seeing you draw rooms and houses 1009 00:59:20,314 --> 00:59:21,662 in the margins of your papers. 1010 00:59:21,837 --> 00:59:22,924 You were really good. 1011 00:59:23,098 --> 00:59:24,359 You were spying on me? 1012 00:59:24,533 --> 00:59:26,098 I sat behind you. 1013 00:59:26,272 --> 00:59:27,794 Class was boring. You weren’t. 1014 00:59:27,968 --> 00:59:30,099 Oh, you must be thinking of someone else. 1015 00:59:30,273 --> 00:59:32,664 Trust me, I was never thinking of anyone else. 1016 00:59:39,970 --> 00:59:42,101 Clara should be home. 1017 00:59:45,666 --> 00:59:47,884 I am so late. 1018 00:59:52,276 --> 00:59:54,406 Okay, before you go, I have to tell you something. 1019 00:59:56,320 --> 00:59:59,103 When you said you were my backup plan, I wanted to laugh, 1020 00:59:59,277 --> 01:00:00,277 because... 1021 01:00:01,625 --> 01:00:04,886 if anything, Shelby was my backup plan to you. 1022 01:00:05,886 --> 01:00:08,147 What do you mean? 1023 01:00:08,321 --> 01:00:10,235 Look, the reason I broke up with Shelby is because, 1024 01:00:10,409 --> 01:00:12,670 when I went to sleep at night, 1025 01:00:12,844 --> 01:00:15,279 I wasn’t thinking about her. 1026 01:00:15,453 --> 01:00:16,932 And when I woke up, I wasn’t thinking 1027 01:00:17,106 --> 01:00:18,019 about her either, Clara. 1028 01:00:18,193 --> 01:00:19,801 I was thinking about you. 1029 01:00:21,410 --> 01:00:23,107 And I hated the way that made me feel. 1030 01:00:23,281 --> 01:00:25,194 It made me feel like I was cheating, or something. 1031 01:00:25,368 --> 01:00:27,368 And I’m not that kind of guy. 1032 01:00:33,325 --> 01:00:36,761 I’ve had a thing for you for a very long time, too. 1033 01:00:39,457 --> 01:00:40,935 Okay, who’s the stalker now? 1034 01:00:48,850 --> 01:00:55,328 ♪ I can’t hardly wait♪ 1035 01:00:55,502 --> 01:00:59,068 That’s not how I thought our first kiss would be like. 1036 01:00:59,242 --> 01:01:01,199 Like what? 1037 01:01:02,242 --> 01:01:03,286 Sweet. 1038 01:01:04,808 --> 01:01:06,504 How did you think it would be? 1039 01:01:08,548 --> 01:01:13,244 ♪ I was all covered in sound♪ 1040 01:01:13,418 --> 01:01:14,940 Like this. 1041 01:01:15,114 --> 01:01:17,984 ♪ When you asked me To turn it down♪ 1042 01:01:18,158 --> 01:01:21,897 ♪ Didn’t even think It was loud♪ 1043 01:01:23,332 --> 01:01:30,290 ♪ Can you hear it now?♪ 1044 01:01:39,465 --> 01:01:41,682 Hi, it’s Clara. Leave a message. 1045 01:01:41,857 --> 01:01:43,074 Nothing. 1046 01:01:43,248 --> 01:01:44,683 Oh, she’s totally screening my calls. 1047 01:01:47,422 --> 01:01:50,293 I should, uh... I should probably go pick up Elijah. 1048 01:01:50,467 --> 01:01:51,772 How is he? 1049 01:01:52,641 --> 01:01:54,033 Good. Yeah. 1050 01:01:54,207 --> 01:01:57,163 My mom’s been a huge help. Does she, um... 1051 01:01:58,424 --> 01:01:59,773 Does she know? 1052 01:02:01,077 --> 01:02:02,816 No, I didn’t tell her. 1053 01:02:05,164 --> 01:02:06,425 Look, I know you don’t think 1054 01:02:06,599 --> 01:02:08,035 it’s a good idea to tell Clara, but... 1055 01:02:08,209 --> 01:02:10,078 if she and Elijah are half-siblings... 1056 01:02:10,252 --> 01:02:13,036 Oh, my God. Just hearing you say that is... 1057 01:02:13,209 --> 01:02:15,036 When he’s older, he might want to know. 1058 01:02:15,210 --> 01:02:17,166 And I think she might, too. 1059 01:02:17,340 --> 01:02:18,992 Yeah, maybe. I don’t know. 1060 01:02:19,166 --> 01:02:22,601 I never know these days what she wants. 1061 01:02:22,776 --> 01:02:25,820 I mean, she probably doesn’t, either. 1062 01:02:26,733 --> 01:02:28,168 You remember that age. 1063 01:02:28,341 --> 01:02:32,168 Everything felt so intense, complicated. 1064 01:02:32,995 --> 01:02:34,299 I... 1065 01:02:34,473 --> 01:02:37,039 I can’t really remember what it felt like. 1066 01:02:38,561 --> 01:02:41,474 You know what gets me there is the music of the time. 1067 01:02:42,691 --> 01:02:45,127 You hear a song and it just wrecks you. 1068 01:02:45,301 --> 01:02:47,083 Takes you right back. 1069 01:02:48,257 --> 01:02:49,258 Okay... 1070 01:02:50,562 --> 01:02:51,780 try me. 1071 01:03:03,217 --> 01:03:04,694 What is this one again? 1072 01:03:05,652 --> 01:03:07,478 You really don’t remember? 1073 01:03:19,914 --> 01:03:21,785 Hey! 1074 01:03:21,959 --> 01:03:24,220 Hey, careful! 1075 01:03:24,394 --> 01:03:27,524 If you ruin this and I don’t get into State, I am suing you. 1076 01:03:27,698 --> 01:03:30,221 It’s the weekend. Come swim! 1077 01:03:30,394 --> 01:03:32,221 Come on. 1078 01:03:33,873 --> 01:03:35,134 I’m just gonna keep splashing you 1079 01:03:35,308 --> 01:03:36,525 if you don’t come in. 1080 01:03:36,699 --> 01:03:38,352 No, you’re not. All right. Here we go. 1081 01:03:38,525 --> 01:03:39,570 No! 1082 01:03:42,483 --> 01:03:44,179 Okay. 1083 01:03:44,352 --> 01:03:46,962 That’s not bad. It’s perfect. 1084 01:03:47,136 --> 01:03:48,266 Ooh... 1085 01:03:48,962 --> 01:03:50,658 Okay, are you satisfied? 1086 01:03:50,832 --> 01:03:52,267 Definitely. 1087 01:03:52,441 --> 01:03:53,745 Ooh. 1088 01:03:53,919 --> 01:03:55,833 ♪ Made me feel Like the one♪ 1089 01:03:56,006 --> 01:03:57,007 Ooh. 1090 01:03:58,051 --> 01:03:59,225 ♪ The one♪ 1091 01:04:02,268 --> 01:04:05,616 ♪ You made me feel Like the one♪ 1092 01:04:05,791 --> 01:04:08,226 ♪ Made me feel Like the one♪ 1093 01:04:08,400 --> 01:04:10,400 I’m worried we got it wrong. 1094 01:04:11,182 --> 01:04:12,443 ♪ The one♪ 1095 01:04:12,617 --> 01:04:14,704 Hey, look what we got at the garage! 1096 01:04:14,879 --> 01:04:16,793 Yo! What up? 1097 01:04:16,967 --> 01:04:21,010 That’s right. Yeah, we have a party! 1098 01:04:21,184 --> 01:04:22,271 ♪ Drinking with you♪ 1099 01:04:23,706 --> 01:04:25,576 ♪ When drinking was new♪ 1100 01:04:30,403 --> 01:04:31,838 Hey, I’m sorry. 1101 01:04:32,012 --> 01:04:33,273 I... I know that I’m late and I’m grounded. 1102 01:04:34,447 --> 01:04:36,708 Um... 1103 01:04:36,882 --> 01:04:40,231 Um... My phone was off and I was distracted. I’m... 1104 01:04:40,796 --> 01:04:41,796 sorry. 1105 01:04:45,971 --> 01:04:47,405 - Hi. - Hey. 1106 01:04:50,885 --> 01:04:51,885 Yeah. 1107 01:04:53,233 --> 01:04:56,624 Yeah, yeah, you’re very grounded. 1108 01:04:56,798 --> 01:04:59,060 Just go to your room, I guess. 1109 01:05:00,103 --> 01:05:02,147 That’s it? 1110 01:05:02,321 --> 01:05:04,843 Mmm... No, it’s fine. Yeah. Okay. 1111 01:05:08,451 --> 01:05:11,931 I swear, I have no idea what’s going on with my mom lately. 1112 01:05:15,410 --> 01:05:17,410 Yeah, give her time. She’s dealing with a lot. 1113 01:05:22,237 --> 01:05:24,063 Whoa, hey! 1114 01:05:24,237 --> 01:05:26,367 Find a boyfriend for me yet? 1115 01:05:26,541 --> 01:05:28,759 Actually, yeah. Um... 1116 01:05:28,933 --> 01:05:30,890 - You know Efren? - The AV nerd? 1117 01:05:31,064 --> 01:05:32,281 Yo, Efren! 1118 01:05:32,455 --> 01:05:33,847 Ow! Oh... 1119 01:05:34,021 --> 01:05:35,325 Hey, hey, hey. 1120 01:05:35,499 --> 01:05:36,716 Oh... 1121 01:05:36,891 --> 01:05:38,891 Uh, come here, man. 1122 01:05:39,065 --> 01:05:40,674 Okay, hey. 1123 01:05:42,022 --> 01:05:43,283 He’s really nice. 1124 01:05:43,457 --> 01:05:44,761 Don’t tell him to come over here. 1125 01:05:44,935 --> 01:05:46,631 No, you’ll love him. What’s up, dude? 1126 01:05:48,196 --> 01:05:49,414 - Hi, Efren. - Hi, Clara. 1127 01:05:49,588 --> 01:05:51,023 What’s up, dude? What’s up? 1128 01:05:51,936 --> 01:05:53,502 Do you know Lexie? 1129 01:05:53,676 --> 01:05:55,111 Uh, not really. 1130 01:05:55,284 --> 01:05:57,807 No. No offense, though! It’s just that, um... 1131 01:05:58,937 --> 01:06:00,764 you always seemed kind of scary. 1132 01:06:00,938 --> 01:06:02,242 I am scary. 1133 01:06:02,416 --> 01:06:04,069 Yeah, uh... 1134 01:06:04,243 --> 01:06:05,678 Do you have any tattoos? 1135 01:06:05,851 --> 01:06:07,896 Hell, no! No! What? 1136 01:06:09,983 --> 01:06:11,721 Wait, why? Should I? 1137 01:06:11,896 --> 01:06:15,287 Don’t you have to be, like, 18? 1138 01:06:15,461 --> 01:06:17,810 I don’t want to do that, so, uh... 1139 01:06:27,637 --> 01:06:28,899 Hey. Something’s wrong. 1140 01:06:29,072 --> 01:06:30,289 He feels really hot... 1141 01:06:30,463 --> 01:06:31,855 ...and he’s not acting like himself. 1142 01:06:32,029 --> 01:06:34,725 Okay, let’s see. Oh, bubba. 1143 01:06:34,900 --> 01:06:37,117 Oh, yeah, looks like he’s got a little bug. 1144 01:06:37,290 --> 01:06:38,464 Feel the back of his neck. 1145 01:06:38,638 --> 01:06:40,422 Yeah. Buddy.Yeah. 1146 01:06:40,596 --> 01:06:42,465 Oh, we’re gonna take care of you. Come here. 1147 01:06:42,639 --> 01:06:43,683 Okay. 1148 01:06:45,726 --> 01:06:48,597 Uh, acetaminophen always helps. 1149 01:06:48,771 --> 01:06:50,858 It does. But firsts are the worst. 1150 01:06:51,032 --> 01:06:53,293 First fall. First fever. 1151 01:06:53,467 --> 01:06:54,685 First tooth. 1152 01:06:54,858 --> 01:06:56,685 Oh. This is a cold. 1153 01:06:56,859 --> 01:06:58,380 God, how am I gonna do this, buddy? 1154 01:06:58,554 --> 01:06:59,859 Oh, you just will. 1155 01:07:01,077 --> 01:07:02,729 Hey. Is Elijah all right? 1156 01:07:02,904 --> 01:07:04,599 Yeah, it’s just a cold. 1157 01:07:04,773 --> 01:07:06,599 Yeah, I’m still new at this. Your mom’s helping me out. 1158 01:07:06,773 --> 01:07:07,686 Where are you going? 1159 01:07:07,860 --> 01:07:10,208 Um, to the movies with Lexie. 1160 01:07:10,382 --> 01:07:13,556 Oh, weird. I didn’t realize Miller had changed his name to Lexie. 1161 01:07:15,035 --> 01:07:16,427 Doesn’t he have a girlfriend? 1162 01:07:16,601 --> 01:07:18,557 They broke up. Oh, okay. 1163 01:07:18,731 --> 01:07:20,557 And 30 seconds later, he’s with you. 1164 01:07:20,731 --> 01:07:22,906 Mom. I’m just saying. 1165 01:07:23,080 --> 01:07:26,298 He’s not the kind of guy that’s worth throwing your life away for, Clara. 1166 01:07:26,471 --> 01:07:28,776 Throwing my life away? 1167 01:07:28,950 --> 01:07:31,081 Jesus, Mom, I’m going to the movies. 1168 01:07:34,603 --> 01:07:37,343 Don’t look at me. I’m Team Miller. 1169 01:07:37,517 --> 01:07:38,604 Sorry. 1170 01:07:38,778 --> 01:07:40,213 I am putting you to work for that. 1171 01:07:40,386 --> 01:07:41,300 That’s fair. Right? 1172 01:07:41,474 --> 01:07:42,822 Should we put Dada to work? 1173 01:07:43,865 --> 01:07:45,344 Ugh! Got it. 1174 01:07:46,779 --> 01:07:49,127 So, I think we can just take this entire thing 1175 01:07:49,301 --> 01:07:50,388 down in one piece. 1176 01:07:50,562 --> 01:07:51,649 I just have to empty it. 1177 01:07:51,824 --> 01:07:54,085 I’m so excited! 1178 01:08:06,260 --> 01:08:07,260 Morgan. 1179 01:08:15,783 --> 01:08:17,044 This is Jenny’s handwriting. 1180 01:08:18,175 --> 01:08:20,566 Right under our noses? 1181 01:08:26,524 --> 01:08:28,872 I don’t need to read them. 1182 01:08:29,046 --> 01:08:31,785 Oh, come on. You’re not even a little bit curious? 1183 01:08:31,959 --> 01:08:33,264 It’s in the past. 1184 01:08:33,438 --> 01:08:35,265 Huh... Must be nice. 1185 01:08:38,439 --> 01:08:42,092 You are not the one living in his house. 1186 01:08:42,266 --> 01:08:44,005 Living in his parents’ house. 1187 01:08:44,179 --> 01:08:45,396 Surrounded by his things. 1188 01:08:45,570 --> 01:08:48,093 His stuff is everywhere! It is everywhere! 1189 01:08:48,266 --> 01:08:50,267 That painting! That horrible painting. 1190 01:08:50,441 --> 01:08:52,397 Jenny took me to a specific place 1191 01:08:52,571 --> 01:08:54,006 to buy that painting for Chris’s birthday, 1192 01:08:54,180 --> 01:08:57,224 and I was, like, "Chris? A painting for his birthday? 1193 01:08:57,398 --> 01:08:58,876 Why are we doing this?" 1194 01:08:59,050 --> 01:09:00,834 And she was, like, "You don’t know him like I do." 1195 01:09:01,007 --> 01:09:03,225 I thought she was kidding. 1196 01:09:03,398 --> 01:09:04,877 She wasn’t kidding. 1197 01:09:06,051 --> 01:09:08,225 All right. I have an idea. 1198 01:09:09,835 --> 01:09:11,226 Oh, my God, I hate this thing. 1199 01:09:11,400 --> 01:09:12,661 I’m so excited. I’m doing this. Go. Go. Go! 1200 01:09:12,835 --> 01:09:13,965 It’s gonna be messy. Yes. 1201 01:09:14,139 --> 01:09:15,357 But it’s fine. We don’t care. 1202 01:09:15,531 --> 01:09:16,792 Look at how ugly that thing is. Ugh! Okay. 1203 01:09:18,097 --> 01:09:19,358 Ugh! This painting! 1204 01:09:20,749 --> 01:09:22,967 Give it a little crow hop! Oh, my God! 1205 01:09:27,359 --> 01:09:28,750 Don’t drag it. Oh, there we go. 1206 01:09:29,968 --> 01:09:31,055 Okay. 1207 01:09:31,229 --> 01:09:32,360 Where are we going? 1208 01:09:32,534 --> 01:09:34,055 Patience, Grasshopper. Okay. 1209 01:09:34,229 --> 01:09:35,926 Okay. Oh... 1210 01:09:37,490 --> 01:09:38,882 What is all this? 1211 01:09:39,056 --> 01:09:40,448 I’m wooing you with my popcorn-making skills. 1212 01:09:40,622 --> 01:09:42,274 Really? 1213 01:09:42,448 --> 01:09:43,665 Oh... 1214 01:09:43,840 --> 01:09:46,405 Perfect combination of butter and salt. 1215 01:09:48,841 --> 01:09:50,797 Hmm... Mm-hmm. Uh-huh. Yup. 1216 01:09:51,753 --> 01:09:52,884 Where is everyone? 1217 01:09:53,058 --> 01:09:54,232 Oh, they’re cleaning the floors. 1218 01:09:54,406 --> 01:09:56,058 But it takes 48 hours for it to dry, 1219 01:09:56,232 --> 01:09:57,929 so we have the theater to ourselves. 1220 01:09:58,103 --> 01:09:59,798 What are we watching? 1221 01:09:59,972 --> 01:10:01,233 It’s a surprise. 1222 01:10:01,407 --> 01:10:02,712 Oh. 1223 01:10:02,886 --> 01:10:04,407 My bad. 1224 01:10:04,581 --> 01:10:06,538 - You ready, Efren? - It’s coming right up! 1225 01:10:06,712 --> 01:10:07,973 Hi, Clara. Hi, Efren. 1226 01:10:08,147 --> 01:10:09,408 Thank you. 1227 01:10:13,148 --> 01:10:16,974 I cannot get over how much of a mess this is. 1228 01:10:17,148 --> 01:10:18,583 It’s insane. 1229 01:10:18,757 --> 01:10:20,149 I just realized I got some on the ceiling. 1230 01:10:20,323 --> 01:10:21,584 It’s everywhere. 1231 01:10:21,757 --> 01:10:23,106 Oh, wait, wait. Look at me. 1232 01:10:23,280 --> 01:10:24,976 I got you. 1233 01:10:25,149 --> 01:10:28,020 What is it? Oh, my God. What do you think it is? 1234 01:10:31,237 --> 01:10:32,542 How? 1235 01:10:32,716 --> 01:10:34,021 That’s insane! 1236 01:10:34,195 --> 01:10:35,456 It’s nice hearing you laugh. 1237 01:10:35,630 --> 01:10:37,673 You, too, Mr. Serious. 1238 01:10:37,848 --> 01:10:40,369 What? Oh, come on. Jonah. 1239 01:10:40,543 --> 01:10:43,109 In school, you were always so serious. 1240 01:10:43,283 --> 01:10:45,370 You were also mysterious. 1241 01:10:45,544 --> 01:10:47,892 With the glasses? I mean, come on. 1242 01:10:48,066 --> 01:10:51,632 But I kind of made it a point to notice everything about you. 1243 01:10:51,806 --> 01:10:53,371 Like what? 1244 01:10:53,545 --> 01:10:56,459 Um, I don’t know, like your insane hatred 1245 01:10:56,633 --> 01:10:58,807 for watermelon Jolly Ranchers. 1246 01:10:59,502 --> 01:11:00,502 Weirdo. 1247 01:11:00,676 --> 01:11:02,676 They’re the best. 1248 01:11:02,851 --> 01:11:06,112 I didn’t hate them. I actually love them. 1249 01:11:07,113 --> 01:11:08,939 I just saved them for you 1250 01:11:09,113 --> 01:11:11,374 because I know they’re your favorite. 1251 01:11:19,375 --> 01:11:21,202 Gonna check on Elijah. 1252 01:11:21,375 --> 01:11:22,505 Morgan. 1253 01:11:23,332 --> 01:11:24,637 Jonah. 1254 01:11:26,855 --> 01:11:28,637 We’re both going through a lot right now... 1255 01:11:28,811 --> 01:11:30,333 No, don’t do that. 1256 01:11:30,507 --> 01:11:32,507 And we’re feeling very vulnerable and we are angry. 1257 01:11:32,681 --> 01:11:35,246 That’s not what this is. I’ve wanted you since the day I met you. 1258 01:11:37,681 --> 01:11:39,943 My biggest regret is not telling you how I felt 1259 01:11:40,117 --> 01:11:41,595 before Chris swooped in. 1260 01:11:41,769 --> 01:11:44,422 I should have fought harder for you. 1261 01:11:44,595 --> 01:11:46,379 And I think you felt the same. 1262 01:11:51,683 --> 01:11:52,901 Yeah, but... 1263 01:11:53,075 --> 01:11:54,510 it doesn’t matter. 1264 01:11:54,684 --> 01:11:55,989 It doesn’t matter what I felt then, 1265 01:11:56,163 --> 01:11:57,294 it doesn’t matter what I feel now. 1266 01:11:57,467 --> 01:11:59,294 This is my life now. 1267 01:11:59,468 --> 01:12:01,163 Clara’s my world, that’s it. 1268 01:12:01,337 --> 01:12:05,208 This isn’t about Clara. Everything is about Clara. 1269 01:12:06,816 --> 01:12:08,556 And protecting her from the truth? 1270 01:12:08,730 --> 01:12:09,904 Yes. 1271 01:12:10,948 --> 01:12:12,600 And as a matter of fact, 1272 01:12:13,991 --> 01:12:15,557 take these with you. 1273 01:12:15,731 --> 01:12:17,818 I don’t want her to find them, okay? 1274 01:12:17,992 --> 01:12:21,384 You’ll get there, but you do not know what it is like 1275 01:12:21,558 --> 01:12:24,298 to put somebody else before yourself. 1276 01:12:24,471 --> 01:12:26,863 I’ve been doing that for 17 years. 1277 01:12:30,864 --> 01:12:32,689 I do know what it’s like. 1278 01:12:32,864 --> 01:12:34,821 Okay? That’s why I left all those years ago. 1279 01:12:34,994 --> 01:12:37,995 It’s because I had respect for them. For you. 1280 01:12:38,169 --> 01:12:40,648 Leaving was the hardest thing I have ever done. 1281 01:12:40,821 --> 01:12:43,300 Okay? I left because I loved you. 1282 01:12:45,474 --> 01:12:47,040 I still love you. 1283 01:12:52,388 --> 01:12:54,258 What about Jenny? 1284 01:12:54,432 --> 01:12:56,302 Did you love her or...? 1285 01:12:56,955 --> 01:12:57,955 I did. 1286 01:12:58,129 --> 01:13:00,346 And I wanted to do right by her. 1287 01:13:00,520 --> 01:13:02,825 But she didn’t do right by me. 1288 01:13:02,998 --> 01:13:04,303 And neither did my best friend. 1289 01:13:05,520 --> 01:13:06,651 But I’m not gonna let their betrayal 1290 01:13:06,825 --> 01:13:08,869 dictate the rest of my life 1291 01:13:09,043 --> 01:13:10,521 and you shouldn’t, either... 1292 01:13:18,348 --> 01:13:20,435 Cher, get in here. What’s up, Daddy? 1293 01:13:20,609 --> 01:13:22,654 What the hell is that? A dress. 1294 01:13:22,827 --> 01:13:24,654 Says who? Calvin Klein. 1295 01:13:24,828 --> 01:13:26,262 It looks like underwear. 1296 01:13:26,436 --> 01:13:27,872 Go upstairs and put something over it. 1297 01:13:28,046 --> 01:13:29,524 Just so you know, 1298 01:13:30,568 --> 01:13:32,481 I am a virgin. 1299 01:13:33,742 --> 01:13:35,742 I know a cure for that. 1300 01:13:37,743 --> 01:13:40,048 No, I’m glad you told me. 1301 01:13:40,222 --> 01:13:42,613 And just so you’re aware, I’m in no hurry. 1302 01:13:42,786 --> 01:13:47,179 I’m having a wonderful time not having sex with you. 1303 01:13:47,352 --> 01:13:49,310 Okay. 1304 01:13:51,876 --> 01:13:55,788 Good. Because I think that 1305 01:13:55,963 --> 01:13:58,398 we should wait to have sex until prom night. 1306 01:14:00,224 --> 01:14:05,051 Cheesy? Sure, but what do you say? 1307 01:14:05,225 --> 01:14:07,139 I mean, shouldn’t I ask you first? 1308 01:14:07,312 --> 01:14:10,921 Yeah, sure, but no lame promposals. 1309 01:14:12,139 --> 01:14:14,879 Well, yeah, I hate those things anyway. 1310 01:14:38,317 --> 01:14:42,187 ♪ You remind me♪ 1311 01:14:42,360 --> 01:14:46,666 ♪ Of every single Dogwood tree♪ 1312 01:14:46,840 --> 01:14:50,535 ♪ When I tried to reach out♪ 1313 01:14:50,709 --> 01:14:56,146 ♪ I never see you This far south no more♪ 1314 01:14:56,319 --> 01:14:58,276 There we go. 1315 01:14:58,450 --> 01:14:59,972 Is this gonna wash off? Is this-- 1316 01:15:00,146 --> 01:15:01,624 Wait, are you getting it? Yeah, I’m getting it all. 1317 01:15:01,798 --> 01:15:04,277 No, don’t do that. 1318 01:15:04,450 --> 01:15:06,451 Oh, my gosh, he’s so cute! 1319 01:15:06,625 --> 01:15:08,495 ♪ Any less than all of me♪ 1320 01:15:08,669 --> 01:15:13,191 ♪ But that won’t work out♪ 1321 01:15:15,235 --> 01:15:18,192 ♪ If words can’t fall Out my mouth no more♪ 1322 01:15:21,932 --> 01:15:23,279 ♪ Angel♪ 1323 01:15:24,584 --> 01:15:26,237 ♪ Walk me♪ 1324 01:15:26,411 --> 01:15:28,106 Through your garden♪ 1325 01:15:30,020 --> 01:15:31,454 ♪ Won’t you please again?♪ 1326 01:15:33,412 --> 01:15:34,933 Get me the hell out of here. 1327 01:15:35,107 --> 01:15:38,716 ♪ The nerves Inside my heart♪ 1328 01:15:38,891 --> 01:15:42,979 ♪ In Germantown tonight♪ 1329 01:15:43,152 --> 01:15:45,326 ♪ I’m learning♪ 1330 01:15:45,500 --> 01:15:48,327 ♪ That it’s not good to fly♪ 1331 01:15:52,284 --> 01:15:54,458 ♪ I’ve chosen♪ 1332 01:15:54,632 --> 01:15:57,371 ♪ The habit That I’m dropping♪ 1333 01:16:05,112 --> 01:16:06,807 No, no, no, you have to watch this part. 1334 01:16:08,417 --> 01:16:09,808 Oh, wow, that’s-- Yeah, that’s a lot. 1335 01:16:11,504 --> 01:16:13,070 Oh, my God. 1336 01:16:14,896 --> 01:16:17,766 ♪ If sand could rise When we grow old♪ 1337 01:16:17,940 --> 01:16:19,940 Okay, what are we playing for? Cigarettes. 1338 01:16:20,114 --> 01:16:22,680 Mmm... I don’t smoke. Money? 1339 01:16:22,853 --> 01:16:25,419 I don’t have any. Mmm... 1340 01:16:25,593 --> 01:16:27,680 Let’s play for air. 1341 01:16:27,854 --> 01:16:29,810 Stop trying to make air happen, Gramps. 1342 01:16:32,811 --> 01:16:35,377 ♪ Angel, walk me♪ 1343 01:16:35,551 --> 01:16:39,464 ♪ Through your garden And your trees♪ 1344 01:16:39,638 --> 01:16:44,422 ♪ But please don’t Reach out♪ 1345 01:16:44,596 --> 01:16:50,205 ♪ ’Cause I won’t be This far south again♪ 1346 01:16:52,989 --> 01:16:57,380 ♪ The nerves Inside my heart♪ 1347 01:16:57,554 --> 01:17:01,554 ♪ In Germantown tonight♪ 1348 01:17:01,728 --> 01:17:07,512 ♪ I’m learning That it’s not good to fly 1349 01:17:10,816 --> 01:17:14,122 ♪ I’ve chosen the habit♪ 1350 01:17:14,295 --> 01:17:17,296 ♪ That I’m dropping♪ 1351 01:17:17,470 --> 01:17:21,340 ♪ Coming down’s exhausting♪ 1352 01:17:21,514 --> 01:17:24,688 ♪ I think I deserve some rest♪ 1353 01:17:26,602 --> 01:17:27,994 Did I do something wrong? 1354 01:17:28,689 --> 01:17:29,732 Um... 1355 01:17:31,255 --> 01:17:32,820 No, actually the opposite. 1356 01:17:35,342 --> 01:17:36,820 Sorry. 1357 01:17:37,603 --> 01:17:38,604 Don’t be sorry. 1358 01:17:38,777 --> 01:17:41,473 But, um... 1359 01:17:41,647 --> 01:17:43,300 I do have to get to work. 1360 01:17:43,473 --> 01:17:45,257 Dread. 1361 01:17:45,431 --> 01:17:47,257 Time for me to go home. 1362 01:17:47,431 --> 01:17:48,822 Things still bad? 1363 01:17:48,997 --> 01:17:50,561 Yeah, my mom’s on some kick 1364 01:17:50,735 --> 01:17:53,258 redoing every room in the house right now. 1365 01:17:53,432 --> 01:17:56,475 She donated their bed. 1366 01:17:56,649 --> 01:17:58,172 All my dad’s clothes. 1367 01:18:00,911 --> 01:18:03,129 I mean, it’s like she’s, like... 1368 01:18:03,302 --> 01:18:05,912 trying to make it like he never even existed. 1369 01:18:11,956 --> 01:18:14,043 And this’ll be my first birthday without him. 1370 01:18:16,435 --> 01:18:17,478 Wait, when? 1371 01:18:18,652 --> 01:18:19,696 Tomorrow. 1372 01:18:21,175 --> 01:18:23,915 What? It’s not a big deal. It is to me. 1373 01:18:29,524 --> 01:18:30,698 Happy birthday. 1374 01:18:45,266 --> 01:18:46,482 Hey. 1375 01:18:47,179 --> 01:18:48,353 Hey. 1376 01:18:48,830 --> 01:18:49,875 Uh... 1377 01:19:03,007 --> 01:19:05,008 Morgan... 1378 01:19:07,138 --> 01:19:09,617 I didn’t mean for what I said to make you-- 1379 01:19:13,530 --> 01:19:16,270 Oh, my God. I can’t believe I just did that. I... 1380 01:19:16,444 --> 01:19:18,183 I didn’t know I was gonna do that. 1381 01:19:18,357 --> 01:19:20,053 I had a whole speech planned. 1382 01:19:20,227 --> 01:19:21,661 Now I just-- 1383 01:19:29,402 --> 01:19:30,402 Oh, my God. 1384 01:19:33,099 --> 01:19:34,663 Clara? Clara? 1385 01:19:34,837 --> 01:19:36,360 Open your door so I can talk to you, please. 1386 01:19:36,534 --> 01:19:39,621 Go away! You’re disgusting! 1387 01:19:39,795 --> 01:19:42,274 Clara. Clara, open the door, please. 1388 01:19:44,361 --> 01:19:46,187 Clara, come on. 1389 01:19:46,361 --> 01:19:48,970 Please open your door and let me talk to you. 1390 01:19:51,231 --> 01:19:52,231 Clara? 1391 01:19:56,015 --> 01:19:57,058 Jonah, just go. 1392 01:20:07,190 --> 01:20:08,755 Come over after work. 1393 01:20:10,495 --> 01:20:12,104 To your house? 1394 01:20:14,931 --> 01:20:18,148 Yes. First window left of the front door. 1395 01:20:18,322 --> 01:20:19,932 Bring a condom. 1396 01:20:21,975 --> 01:20:23,367 Are you sure? 1397 01:20:53,023 --> 01:20:54,066 What are you doing, Clara? 1398 01:21:04,155 --> 01:21:05,242 Oh! 1399 01:21:06,416 --> 01:21:08,416 What about your mom? She’s asleep. 1400 01:21:21,070 --> 01:21:23,244 You look beautiful. 1401 01:21:23,418 --> 01:21:25,897 I just wasn’t expecting this this soon, you know. 1402 01:21:26,071 --> 01:21:27,245 We said prom. 1403 01:21:27,419 --> 01:21:30,898 Well, at midnight it’s my birthday. 1404 01:21:31,072 --> 01:21:32,767 And I don’t want to wait anymore. 1405 01:21:34,725 --> 01:21:36,203 Are you sure? 1406 01:21:43,421 --> 01:21:44,421 I’m sure. 1407 01:21:55,554 --> 01:21:58,249 You’re gonna have to-- I can’t get it. 1408 01:22:13,904 --> 01:22:14,948 Clara... 1409 01:22:16,817 --> 01:22:18,426 I love you. 1410 01:22:20,992 --> 01:22:22,601 I love you, too. 1411 01:22:49,431 --> 01:22:50,431 You okay? 1412 01:22:51,605 --> 01:22:52,649 Yeah. 1413 01:22:59,824 --> 01:23:01,563 Are you okay? Why are you crying? 1414 01:23:01,737 --> 01:23:03,911 Did I do something wrong? No, no, no. 1415 01:23:04,085 --> 01:23:05,694 You’re fine, it’s not you. 1416 01:23:05,868 --> 01:23:08,303 No, talk to me. What is it? I... 1417 01:23:10,086 --> 01:23:12,130 I’m sorry. 1418 01:23:12,304 --> 01:23:13,782 It’s just... 1419 01:23:13,957 --> 01:23:15,087 God, my... 1420 01:23:15,782 --> 01:23:17,131 mom and Jonah... 1421 01:23:19,000 --> 01:23:21,609 I just saw them kissing. 1422 01:23:21,783 --> 01:23:24,088 And my dad and Aunt Jenny are dead, 1423 01:23:24,262 --> 01:23:26,523 and they’re making out? 1424 01:23:26,697 --> 01:23:28,393 I just don’t know how long 1425 01:23:28,567 --> 01:23:31,176 it’s been going on or what’s happening, and I’m... 1426 01:23:31,350 --> 01:23:36,003 really confused and I’m just so angry. 1427 01:23:36,916 --> 01:23:38,698 I’m just really angry. 1428 01:23:38,872 --> 01:23:40,308 And that’s why you called me over here? 1429 01:23:42,786 --> 01:23:45,439 Because you’re mad at your mom? Miller, no, I-- 1430 01:23:46,396 --> 01:23:47,613 No, I-- Wait. 1431 01:23:48,787 --> 01:23:50,787 Where are you going? 1432 01:23:51,787 --> 01:23:53,223 You weren’t ready. 1433 01:23:53,397 --> 01:23:56,093 We said prom, and you want to get back at them. 1434 01:23:57,527 --> 01:23:59,093 I promise, it... 1435 01:23:59,267 --> 01:24:01,964 I’m sorry. It wasn’t personal. 1436 01:24:02,137 --> 01:24:03,528 Exactly. 1437 01:24:03,702 --> 01:24:04,876 The one thing that should’ve been most personal 1438 01:24:05,051 --> 01:24:06,225 wasn’t personal at all. 1439 01:24:06,399 --> 01:24:08,312 Look, I’m sorry. I’m sorry, okay? 1440 01:24:08,486 --> 01:24:11,703 I... Please, just stay. 1441 01:24:16,878 --> 01:24:18,835 I’ll stay till you fall asleep. 1442 01:24:33,750 --> 01:24:35,098 I’m sorry. 1443 01:24:52,232 --> 01:24:53,535 Clara. 1444 01:25:07,060 --> 01:25:08,408 Oh, my God! What the hell, Clara? 1445 01:25:08,582 --> 01:25:09,973 - Mom... - What is happening? 1446 01:25:10,147 --> 01:25:11,625 You need to leave right now!Yeah. 1447 01:25:11,799 --> 01:25:14,974 Out the door like a person! What the hell? 1448 01:25:15,148 --> 01:25:16,365 Yeah, um... 1449 01:25:16,539 --> 01:25:18,191 Clara, I’ll see you at school. Okay. 1450 01:25:18,365 --> 01:25:20,800 No, he won’t see you at school. 1451 01:25:20,975 --> 01:25:23,149 Yes, he will. What, are you grounding me from school now? 1452 01:25:23,323 --> 01:25:24,888 Uh, yeah, I’m grounding you from school. 1453 01:25:25,062 --> 01:25:26,497 You’re 16 years old, I can ground you 1454 01:25:26,671 --> 01:25:27,888 from wherever I want to ground you from! 1455 01:25:28,063 --> 01:25:30,150 Actually, Mother, I’m 17. 1456 01:25:30,324 --> 01:25:32,324 But I guess you were too busy with Jonah to remember that it’s my birthday. 1457 01:25:32,498 --> 01:25:33,977 Oh, no, I remembered. How could I forget that? 1458 01:25:34,151 --> 01:25:35,759 And we are having your birthday dinner here tonight. 1459 01:25:35,933 --> 01:25:37,281 I don’t want it. 1460 01:25:37,455 --> 01:25:40,108 You will be here whether you hate my guts or not! 1461 01:25:46,891 --> 01:25:48,022 Hey. 1462 01:25:49,543 --> 01:25:50,891 Hey. You okay? 1463 01:25:52,849 --> 01:25:55,241 I don’t know. Are we okay? 1464 01:25:56,675 --> 01:25:57,762 Don’t worry. 1465 01:25:57,936 --> 01:26:00,197 It’s your birthday. 1466 01:26:00,371 --> 01:26:02,850 Oh, my God! Jerk. 1467 01:26:03,024 --> 01:26:04,981 Still not aware of your surroundings? 1468 01:26:10,112 --> 01:26:11,678 Stop. 1469 01:26:11,851 --> 01:26:14,112 When did you have time? 1470 01:26:14,286 --> 01:26:15,983 Uh, right before school. I, um... 1471 01:26:16,157 --> 01:26:18,895 I didn’t really know what you wanted, so I, uh... 1472 01:26:20,505 --> 01:26:21,896 Ta-da! 1473 01:26:22,071 --> 01:26:23,592 It’s perfect. 1474 01:26:25,288 --> 01:26:26,288 I love it. 1475 01:26:28,114 --> 01:26:29,288 Um... 1476 01:26:29,462 --> 01:26:31,159 Birthday dinner. Tonight at my place. 1477 01:26:31,333 --> 01:26:33,028 That sounds like a terrible idea. 1478 01:26:33,202 --> 01:26:36,029 It’s my birthday. I can invite whoever I want. 1479 01:26:37,768 --> 01:26:38,855 Please? 1480 01:26:44,769 --> 01:26:46,030 Um...Hey, Miller. 1481 01:26:46,204 --> 01:26:47,943 Can you give us a minute? 1482 01:26:48,117 --> 01:26:49,422 Yeah, um... 1483 01:26:49,596 --> 01:26:51,988 I’ll see you tonight, Clara. 1484 01:26:53,553 --> 01:26:55,771 I have nothing to say to you. 1485 01:26:57,163 --> 01:26:59,206 It’s like neither of you ever cared about them. 1486 01:26:59,380 --> 01:27:00,641 Clara, it’s complicated. 1487 01:27:00,814 --> 01:27:02,641 Let me guess. I wouldn’t understand? 1488 01:27:02,815 --> 01:27:04,554 No, it’s just... 1489 01:27:04,728 --> 01:27:06,468 It’s not my place. 1490 01:27:06,641 --> 01:27:08,164 That’s for you and your mom to discuss. 1491 01:27:08,338 --> 01:27:10,468 Yeah, well, I never want to talk to her again. 1492 01:27:10,642 --> 01:27:12,165 Look, I know you’re pissed. 1493 01:27:12,339 --> 01:27:13,816 But the last thing she’d ever want is to hurt you. 1494 01:27:13,991 --> 01:27:15,513 You know that. I’m gonna be late for class. 1495 01:27:15,687 --> 01:27:17,295 Well, it’s my class, and we’re both late! 1496 01:27:17,469 --> 01:27:19,730 Clara. 1497 01:27:31,515 --> 01:27:33,168 Hi. I don’t know if we’ve been properly introduced. 1498 01:27:33,342 --> 01:27:35,081 Oh. Sure we have. You’re Miller Adams. 1499 01:27:35,255 --> 01:27:36,516 You’re the boy that kidnapped my daughter 1500 01:27:36,690 --> 01:27:38,777 from her father’s funeral to get her high 1501 01:27:38,951 --> 01:27:42,256 and then you climbed into her bedroom window last night to have sex with her. 1502 01:27:43,169 --> 01:27:44,691 Was that not you? 1503 01:27:46,039 --> 01:27:47,083 That was you. 1504 01:27:49,431 --> 01:27:51,692 Yeah, I think I’m just gonna-- 1505 01:27:51,866 --> 01:27:55,127 It’s my birthday. I can invite whoever I want. 1506 01:28:03,389 --> 01:28:04,999 I can see you’ve done the same. 1507 01:28:05,172 --> 01:28:07,433 Oh, no, I just came to drop this off. 1508 01:28:07,607 --> 01:28:09,737 - I won’t stay. - No! 1509 01:28:10,477 --> 01:28:13,087 Stay. Join us. 1510 01:28:13,912 --> 01:28:15,912 Yeah. Stay. 1511 01:28:17,435 --> 01:28:20,001 This’ll be fun! 1512 01:28:26,610 --> 01:28:28,045 No. 1513 01:28:34,611 --> 01:28:36,828 Awkward! 1514 01:28:39,090 --> 01:28:41,438 This is really good, Mrs. Grant. Thank you. 1515 01:28:42,395 --> 01:28:43,960 Thank you, Miller. 1516 01:28:44,134 --> 01:28:46,352 And thank you, Mr. Sullivan, for the recommendation letter. 1517 01:28:46,526 --> 01:28:47,787 It means... It means a lot. 1518 01:28:47,961 --> 01:28:50,353 Of course. Yeah. You finish your short film? 1519 01:28:50,527 --> 01:28:53,266 No, we’ve been too busy having sex. 1520 01:28:58,962 --> 01:29:00,571 It’s a joke. 1521 01:29:00,745 --> 01:29:02,528 Party! Lighten up, people. 1522 01:29:06,529 --> 01:29:08,920 Oh, I really like the changes that you’ve made 1523 01:29:09,095 --> 01:29:10,443 around the place, Mrs. Grant. 1524 01:29:10,616 --> 01:29:12,269 Thank you, Lexie. Bit by bit. 1525 01:29:12,443 --> 01:29:14,747 Yeah, Mom’s good with a tool. Clara! 1526 01:29:14,921 --> 01:29:15,878 Morgan! 1527 01:29:16,052 --> 01:29:17,921 Oh... 1528 01:29:19,357 --> 01:29:21,792 How about cake? 1529 01:29:21,966 --> 01:29:24,445 As you both know, my mom makes the best cakes ever. 1530 01:29:24,618 --> 01:29:26,966 Though, this year you must’ve gotten it done really fast 1531 01:29:27,140 --> 01:29:29,227 because this morning you didn’t even remember it was my birthday. 1532 01:29:29,401 --> 01:29:30,880 No, I remembered. 1533 01:29:31,054 --> 01:29:32,707 The weirdest thing happened, though. 1534 01:29:32,880 --> 01:29:34,576 Something about seeing you and Miller asleep in bed together 1535 01:29:34,750 --> 01:29:37,533 just kind of knocked me off my game a little bit. 1536 01:29:37,707 --> 01:29:39,186 We didn’t sleep. 1537 01:29:39,360 --> 01:29:40,882 Yes, we did. 1538 01:29:41,055 --> 01:29:42,229 Clara.I know. 1539 01:29:42,403 --> 01:29:43,534 It’s inappropriate. Stop. 1540 01:29:43,708 --> 01:29:46,795 Speaking of not appropriate, 1541 01:29:46,969 --> 01:29:49,014 how long have you been boning your dead friend’s wife? 1542 01:29:52,231 --> 01:29:53,231 Clara... 1543 01:29:56,362 --> 01:29:57,362 A toast. 1544 01:29:58,189 --> 01:30:00,450 To my mother. 1545 01:30:00,624 --> 01:30:02,058 This year, she has gone 1546 01:30:02,232 --> 01:30:03,885 from the most predictable housewife ever 1547 01:30:04,059 --> 01:30:06,624 to starring in her own "Real Housewife" show. 1548 01:30:06,798 --> 01:30:09,016 Drama and scandal at every turn. 1549 01:30:09,190 --> 01:30:12,017 As for me, I will be skipping season two, 1550 01:30:12,191 --> 01:30:15,452 because I got accepted into UNCSA’s drama program. 1551 01:30:17,234 --> 01:30:18,148 What? 1552 01:30:18,321 --> 01:30:19,669 Yay! 1553 01:30:19,843 --> 01:30:21,235 Cheers to me. 1554 01:30:21,409 --> 01:30:23,018 Okay, I can’t do this. Thank you, Mrs. Grant. 1555 01:30:23,192 --> 01:30:25,149 Thank you, Mr. Sullivan. Enjoy dinner. 1556 01:30:26,019 --> 01:30:27,497 Miller? 1557 01:30:28,541 --> 01:30:29,584 Clara? 1558 01:30:37,455 --> 01:30:38,977 Lexie, I think you should head home right about now. 1559 01:30:39,151 --> 01:30:40,933 I’m staying over, remember? 1560 01:30:42,282 --> 01:30:44,978 We’ve all got to ride this shit out together. 1561 01:30:45,152 --> 01:30:47,630 Miller, hey, wait! Hey! 1562 01:30:47,804 --> 01:30:49,674 When were you gonna tell me you got in? 1563 01:30:51,370 --> 01:30:52,848 I only found out today. 1564 01:30:53,023 --> 01:30:55,327 Congratulations. I’m on the wait list. 1565 01:30:55,501 --> 01:30:57,762 Shit. Miller. No! 1566 01:30:57,936 --> 01:31:00,371 You keep using me to piss your mom off, and I’m done with it. 1567 01:31:00,545 --> 01:31:02,676 Hey, hey, you’re done? 1568 01:31:02,849 --> 01:31:05,850 Okay, so what, you’re just gonna sleep with me last night and then dump me? 1569 01:31:06,025 --> 01:31:07,502 No, you don’t get to throw that in my face. 1570 01:31:07,676 --> 01:31:09,677 I was the one taken advantage of last night, not you. 1571 01:31:09,850 --> 01:31:11,199 I’m sorry. I screwed up. 1572 01:31:11,373 --> 01:31:13,590 I mean, they disrespected 1573 01:31:13,764 --> 01:31:15,721 the two most important people in my life, 1574 01:31:15,895 --> 01:31:18,113 and I’m supposed to sit here and pretend like I’m fine with it? 1575 01:31:18,287 --> 01:31:20,896 When are you gonna realize you’re not the only one with problems? 1576 01:31:21,070 --> 01:31:22,591 Okay, Gramps starts chemo next week, 1577 01:31:22,765 --> 01:31:24,375 and you’re gonna go off to some amazing school, 1578 01:31:24,549 --> 01:31:27,071 and I’m gonna be stuck here in Nowheresville. 1579 01:31:39,246 --> 01:31:40,638 God. 1580 01:31:43,204 --> 01:31:44,204 Hey. 1581 01:31:45,465 --> 01:31:49,726 So it seems like now is the perfect time... 1582 01:31:49,900 --> 01:31:50,900 ...to give you 1583 01:31:51,074 --> 01:31:52,901 your birthday present. 1584 01:31:55,814 --> 01:31:57,293 Let’s get out of here. 1585 01:31:57,467 --> 01:31:59,119 What? Wait. Where are we going? 1586 01:31:59,293 --> 01:32:00,989 I want to see my dad and Aunt Jenny. 1587 01:32:10,903 --> 01:32:12,512 Did they really just take off? 1588 01:32:16,643 --> 01:32:18,470 I miss you, Aunt Jenny. 1589 01:32:18,644 --> 01:32:20,687 We miss you so much. Mmm... 1590 01:32:21,296 --> 01:32:22,383 Oh. 1591 01:32:24,905 --> 01:32:26,819 You were like my best friend. 1592 01:32:27,819 --> 01:32:28,949 It was... Go ahead. 1593 01:32:29,124 --> 01:32:30,645 No, you know what I mean. 1594 01:32:30,819 --> 01:32:33,037 Yeah. No, I get it. She was cool as shit. 1595 01:32:33,211 --> 01:32:35,950 Mmm... Pour one out for the-- 1596 01:32:36,125 --> 01:32:37,994 Yeah. Yeah. Drink up, girl. 1597 01:32:38,168 --> 01:32:39,994 Good call. She liked this stuff. 1598 01:32:40,168 --> 01:32:42,734 Yeah. I do, too. Mmm... 1599 01:32:44,126 --> 01:32:45,995 Let’s, um... Let’s go see my dad. 1600 01:32:46,169 --> 01:32:47,604 Yeah, lead the way. 1601 01:33:07,216 --> 01:33:11,390 Can you believe I am dating Efren? 1602 01:33:14,086 --> 01:33:17,521 Can you believe I lost my virginity to Miller? 1603 01:33:17,695 --> 01:33:20,044 No. 1604 01:33:20,218 --> 01:33:23,696 Wait. And like what, are you guys broken up now? 1605 01:33:27,175 --> 01:33:29,262 I don’t even know. 1606 01:33:29,436 --> 01:33:31,219 Hmm... 1607 01:33:31,393 --> 01:33:32,828 I mean, I’d break up with me. 1608 01:33:33,002 --> 01:33:34,568 I mean, it’s, like... 1609 01:33:38,568 --> 01:33:39,785 I don’t know. 1610 01:33:42,612 --> 01:33:45,177 Part of me did it to hurt her, and then I just... 1611 01:33:46,743 --> 01:33:48,439 ended up hurting him. 1612 01:33:50,831 --> 01:33:53,613 Like a walking disaster. 1613 01:34:03,398 --> 01:34:05,920 All of this is my fault. 1614 01:34:07,354 --> 01:34:11,312 I’m so sorry, Dad. 1615 01:34:18,313 --> 01:34:20,922 Clara? 1616 01:34:23,140 --> 01:34:24,749 We need to talk. 1617 01:34:33,141 --> 01:34:34,619 Bye, car. 1618 01:34:41,229 --> 01:34:43,447 I’m never drinking again. 1619 01:34:44,968 --> 01:34:46,578 It’s all my fault. 1620 01:34:46,752 --> 01:34:50,100 Aww... You got angry at your mom and you got drunk. 1621 01:34:50,274 --> 01:34:53,753 It happens to almost every teenager in the world. 1622 01:34:53,927 --> 01:34:55,492 The accident. 1623 01:34:56,883 --> 01:34:58,840 It was my fault. 1624 01:35:00,884 --> 01:35:02,102 What? 1625 01:35:14,451 --> 01:35:17,799 My head. Yeah, that’s gonna hurt. A lot. 1626 01:35:17,973 --> 01:35:20,104 Here, sit down. Take this. 1627 01:35:34,802 --> 01:35:37,020 Last night you said something, 1628 01:35:37,194 --> 01:35:38,715 and I wanted to ask you about it. 1629 01:35:38,889 --> 01:35:41,020 Might have been the wine talking, but... 1630 01:35:43,803 --> 01:35:45,760 you said you... 1631 01:35:45,934 --> 01:35:47,630 blame yourself for the accident? 1632 01:35:47,804 --> 01:35:49,978 Why would you think that? 1633 01:35:50,153 --> 01:35:51,369 I don’t... 1634 01:35:55,153 --> 01:35:56,892 know. 1635 01:35:57,067 --> 01:35:59,849 I mean, it’s my fault that they’re dead. 1636 01:36:00,023 --> 01:36:01,719 What? 1637 01:36:04,024 --> 01:36:07,806 I mean, I didn’t know that she was driving. 1638 01:36:08,633 --> 01:36:10,720 And I was just... 1639 01:36:12,459 --> 01:36:14,504 text bombing Jenny, and now they’re... 1640 01:36:14,678 --> 01:36:17,373 Oh, my God, sweetheart, sweetheart, she was not driving. 1641 01:36:17,547 --> 01:36:19,504 Your dad was driving. 1642 01:36:19,678 --> 01:36:22,853 It is so not your fault. It is not your fault. 1643 01:36:28,723 --> 01:36:30,332 What aren’t you telling me? 1644 01:36:31,419 --> 01:36:34,246 Why were they really together? 1645 01:36:35,897 --> 01:36:37,985 I didn’t want to tell you this, because... 1646 01:36:39,811 --> 01:36:42,203 I would never want you to think less of them. 1647 01:36:43,682 --> 01:36:45,116 But your father 1648 01:36:45,290 --> 01:36:47,378 and Aunt Jenny, they were... 1649 01:36:49,074 --> 01:36:50,596 Having an affair? 1650 01:36:55,249 --> 01:36:56,900 For how long? 1651 01:36:57,075 --> 01:37:00,379 A long time, apparently. 1652 01:37:00,553 --> 01:37:02,858 But you didn’t think to tell me that? 1653 01:37:03,032 --> 01:37:05,206 I was trying to protect your memories of them 1654 01:37:05,380 --> 01:37:08,902 because your dad made some really big mistakes, yes, 1655 01:37:09,077 --> 01:37:11,512 but he also did a lot right. 1656 01:37:11,686 --> 01:37:13,251 And the same goes for Aunt Jenny. 1657 01:37:13,425 --> 01:37:15,121 And they loved you so much. 1658 01:37:15,295 --> 01:37:17,556 You and Jonah, I saw you. 1659 01:37:17,730 --> 01:37:22,296 That was the first time we have ever kissed, I swear. 1660 01:37:22,470 --> 01:37:24,383 I would never have done that to your father 1661 01:37:24,557 --> 01:37:27,167 or Aunt Jenny, especially to you. Never. 1662 01:37:28,688 --> 01:37:30,210 But they did it to you. 1663 01:37:37,472 --> 01:37:38,646 Yeah. 1664 01:37:42,125 --> 01:37:44,517 Do you regret marrying him? 1665 01:37:44,691 --> 01:37:47,038 Oh, no, no, I don’t. I couldn’t. 1666 01:37:49,430 --> 01:37:53,257 I would go back and do it all the exact same way if I could. 1667 01:37:53,431 --> 01:37:55,909 Because if even one thing happened differently, 1668 01:37:56,084 --> 01:37:58,040 you wouldn’t be here, 1669 01:37:58,214 --> 01:38:03,867 and you are the best thing in my life for miles. 1670 01:38:05,433 --> 01:38:10,781 Clara, there is no life that I want that you are not in. 1671 01:38:22,957 --> 01:38:24,609 You deserve to be happy. 1672 01:38:27,914 --> 01:38:29,523 No regrets, right? 1673 01:38:31,523 --> 01:38:33,871 We both deserve to be happy, okay? 1674 01:38:42,220 --> 01:38:44,568 Oh, my God, what time is it? 1675 01:38:44,742 --> 01:38:47,047 Oh, Clara, we’re gonna be late for school. 1676 01:38:47,221 --> 01:38:49,003 It’s the weekend! 1677 01:38:49,178 --> 01:38:50,526 Oh... 1678 01:38:50,700 --> 01:38:52,700 Lexie. 1679 01:38:59,223 --> 01:39:02,745 I’m sorry. I was wrong about everything. 1680 01:39:05,615 --> 01:39:08,006 There’s so much I need to tell you. 1681 01:39:09,833 --> 01:39:11,833 Lame, Clara. 1682 01:39:21,008 --> 01:39:24,357 I’m sorry, too. How soon can I see you? 1683 01:39:24,531 --> 01:39:25,748 How can I help you? 1684 01:39:25,922 --> 01:39:27,401 Can I get some Gummy Bears? 1685 01:39:27,574 --> 01:39:28,575 Yeah.Efren. 1686 01:39:28,748 --> 01:39:30,009 We-- 1687 01:39:30,184 --> 01:39:31,488 Efren! 1688 01:39:31,662 --> 01:39:33,272 Um, sorry. Where is he? 1689 01:39:33,445 --> 01:39:34,749 He’s... He’s... 1690 01:39:34,923 --> 01:39:36,750 Movie about to start, man. 1691 01:39:36,923 --> 01:39:38,576 Hey, Miller, I’ve got Clara here, and she’s headed your way. 1692 01:39:38,750 --> 01:39:40,707 No, she’s running. She’s sprinting. 1693 01:39:40,881 --> 01:39:42,924 Excuse me. 1694 01:40:38,759 --> 01:40:40,411 Always miss one. 1695 01:41:07,285 --> 01:41:09,285 We did get it wrong. 1696 01:41:11,155 --> 01:41:12,763 It should have been us. 1697 01:41:14,242 --> 01:41:15,634 I love you. 1698 01:41:18,374 --> 01:41:22,852 ♪ Splits are parted Since we parted in April 1699 01:41:23,026 --> 01:41:26,505 ♪ Go to bed now Sing me a song♪ 1700 01:41:27,679 --> 01:41:32,071 ♪ Gonna see me going inside♪ 1701 01:41:32,245 --> 01:41:35,898 ♪ Gonna see me Going inside♪ 1702 01:41:36,072 --> 01:41:38,028 Thank you. 1703 01:41:38,203 --> 01:41:42,377 ♪ Oh, I could love you♪ 1704 01:41:45,291 --> 01:41:51,508 ♪ Oh, then it’d be easy♪ 1705 01:41:54,509 --> 01:42:00,988 ♪ Oh, I’ll come find you♪ 1706 01:42:03,815 --> 01:42:10,772 ♪ Oh, then it’d be easy♪ 1707 01:42:14,729 --> 01:42:16,947 Yeah. No. Sure. 1708 01:42:18,773 --> 01:42:20,078 Thank you. 1709 01:42:20,252 --> 01:42:21,991 - Hi, Mom. - Almost done? 1710 01:42:22,165 --> 01:42:23,470 Yeah, I’m just wrapping up. 1711 01:42:23,644 --> 01:42:24,992 Great. Want to watch a movie tonight? 1712 01:42:25,166 --> 01:42:26,774 Mm-hmm. I’m on my way. 1713 01:42:26,948 --> 01:42:28,905 See you soon, Clare Bear. 1714 01:42:29,079 --> 01:42:30,514 I think it’s more than enough. 1715 01:42:30,688 --> 01:42:32,253 We’re filling two whole bowls. 1716 01:42:32,427 --> 01:42:34,080 - That’s a whole bag of popcorn. - Are you sure? 1717 01:42:34,254 --> 01:42:35,472 Yeah, absolutely. 1718 01:42:35,646 --> 01:42:36,993 I’m back. 1719 01:42:37,167 --> 01:42:38,689 Oh, hello. 1720 01:42:38,863 --> 01:42:40,428 Hi. 1721 01:42:40,602 --> 01:42:43,560 - What’s going on? - A surprise, bitch! 1722 01:42:43,734 --> 01:42:44,908 - Lexie. - Sorry. 1723 01:42:45,081 --> 01:42:46,342 Hello. 1724 01:42:46,516 --> 01:42:48,821 Come with me.Where? 1725 01:42:50,169 --> 01:42:51,474 Oh... Close your eyes. 1726 01:42:51,648 --> 01:42:53,343 Okay, just be careful, honey. What is happening? 1727 01:42:53,517 --> 01:42:55,214 Is this necessary? Yes! 1728 01:42:55,388 --> 01:42:58,301 I’m gonna switch my hand. Okay. Hello? 1729 01:42:58,475 --> 01:43:01,128 And... Okay, stop! Or else you’re gonna fall off. 1730 01:43:01,997 --> 01:43:03,693 And... Ta-da! 1731 01:43:05,476 --> 01:43:06,867 What is this? 1732 01:43:07,041 --> 01:43:08,737 Oh, nothing. 1733 01:43:09,824 --> 01:43:10,867 Miller? 1734 01:43:12,216 --> 01:43:13,607 We did it. We pulled it off. 1735 01:43:13,781 --> 01:43:15,564 What are you doing? 1736 01:43:15,738 --> 01:43:19,391 - Humor me. Grab a seat. - Grab some popcorn! 1737 01:43:19,565 --> 01:43:21,218 Hello. 1738 01:43:21,391 --> 01:43:22,478 I know, right? 1739 01:43:22,652 --> 01:43:23,826 He’s starting. Is it starting? 1740 01:43:24,000 --> 01:43:25,174 Yeah. Is this fine? Yeah, okay. 1741 01:43:26,870 --> 01:43:28,348 Squeeze. Okay. 1742 01:43:28,522 --> 01:43:30,436 Yeah, okay. 1743 01:43:30,610 --> 01:43:33,610 Okay, I want to start off with saying, 1744 01:43:33,784 --> 01:43:37,611 thank you, everyone, for being here tonight. Um... 1745 01:43:37,784 --> 01:43:41,655 As we all know, I was on the wait list for film school. 1746 01:43:42,872 --> 01:43:43,959 And, um... 1747 01:43:46,090 --> 01:43:47,177 I got in. 1748 01:43:47,351 --> 01:43:50,004 Attaboy! 1749 01:43:50,178 --> 01:43:52,178 I’ll be darned. Good for you. 1750 01:43:52,352 --> 01:43:57,310 But I’m going to defer and stick around here for a while 1751 01:43:57,484 --> 01:44:00,353 and take care of my gramps the next couple rounds of chemo. 1752 01:44:00,527 --> 01:44:03,397 That’s a bunch of horseshit. 1753 01:44:03,571 --> 01:44:05,788 Boy, I’ve been telling you since you were a little fart 1754 01:44:05,962 --> 01:44:07,398 you could have my air. 1755 01:44:07,572 --> 01:44:08,876 My air rights. 1756 01:44:09,050 --> 01:44:10,441 I bought them when your gram and me 1757 01:44:10,615 --> 01:44:12,050 lived in New York, back in the day. 1758 01:44:12,225 --> 01:44:13,616 What are you talking about? 1759 01:44:13,790 --> 01:44:17,921 Well, in big cities, you can buy the rights to air. 1760 01:44:18,095 --> 01:44:20,443 So that, you know, people can’t build 1761 01:44:20,617 --> 01:44:23,574 in front of your building or on top of you. 1762 01:44:23,748 --> 01:44:27,836 And I’ve owned a little piece in Union Square worth about... 1763 01:44:28,009 --> 01:44:29,401 I don’t know, half a million dollars 1764 01:44:29,575 --> 01:44:31,141 last time I checked. 1765 01:44:31,315 --> 01:44:34,228 But the point is we got enough money to afford 1766 01:44:34,402 --> 01:44:39,142 any home health care if necessary and your tuition. 1767 01:44:40,793 --> 01:44:43,272 Uh, this is... 1768 01:44:43,446 --> 01:44:47,925 amazing news that we’ll talk about later. 1769 01:44:48,099 --> 01:44:49,839 Sorry. My bad. 1770 01:44:50,013 --> 01:44:51,187 But tonight 1771 01:44:51,360 --> 01:44:53,100 is about you, Clara. 1772 01:44:54,361 --> 01:44:55,579 And this movie is for you. 1773 01:44:55,753 --> 01:44:59,145 And naturally, you’re the star. 1774 01:45:00,275 --> 01:45:02,145 Efren, hit it. 1775 01:45:08,102 --> 01:45:09,885 It’s been 14 years, Mama. 1776 01:45:10,624 --> 01:45:12,320 I’m dead. 1777 01:45:12,494 --> 01:45:15,495 You’re a grandmother, Mama. Don’t you remember? 1778 01:45:15,669 --> 01:45:17,495 Hey, Efren, take the camera from me. 1779 01:45:17,669 --> 01:45:19,886 Yeah, got it, got it. 1780 01:45:20,060 --> 01:45:22,104 I directed this part. This... 1781 01:45:22,278 --> 01:45:24,409 Shut up. She’s acting. Okay. Sorry. Sorry. 1782 01:45:24,583 --> 01:45:27,800 Look at my grandson. I think he’s in love. 1783 01:45:29,410 --> 01:45:32,192 Let us look at one another. 1784 01:45:32,366 --> 01:45:33,845 What’s her name? 1785 01:45:34,019 --> 01:45:36,585 I can’t go on. I never realized... 1786 01:45:36,759 --> 01:45:37,759 Uh, Clara. 1787 01:45:38,498 --> 01:45:39,498 Clara Grant. 1788 01:45:41,585 --> 01:45:43,629 Take me back. 1789 01:45:43,803 --> 01:45:45,586 Up the hill to my grave. 1790 01:45:46,760 --> 01:45:48,542 Oh, earth, you’re too wonderful 1791 01:45:48,716 --> 01:45:51,282 for anybody to actually realize you. 1792 01:45:51,456 --> 01:45:55,153 Do any human beings actually realize life while they live it? 1793 01:45:56,240 --> 01:45:58,718 Every... Every minute? 1794 01:46:01,066 --> 01:46:03,371 Hey, Clara, um... 1795 01:46:03,545 --> 01:46:05,241 I know you said no lame promposals, 1796 01:46:05,415 --> 01:46:07,458 but I kind of already started this before you said that. 1797 01:46:07,632 --> 01:46:09,503 So I hope you like it. 1798 01:46:09,676 --> 01:46:14,112 Clara... I think you should go to prom with me. 1799 01:46:17,547 --> 01:46:19,765 What’s up, dude? Hey! 1800 01:46:21,460 --> 01:46:23,069 You’re a little preoccupied with some goats, 1801 01:46:23,244 --> 01:46:25,069 but I still think you should go to prom with me. 1802 01:46:25,244 --> 01:46:26,983 Maybe don’t bring the goats. 1803 01:46:27,157 --> 01:46:29,679 Those are my goats! 1804 01:46:29,853 --> 01:46:31,114 Those are mine. 1805 01:46:31,288 --> 01:46:33,549 Clara, I think you should go to prom with me. 1806 01:46:33,723 --> 01:46:35,593 Yeah, right. Whatever, dude. 1807 01:46:37,984 --> 01:46:40,898 Okay, so here’s the thing, Clara Grant. 1808 01:46:41,072 --> 01:46:44,029 You just drove by and I know you saw me standing here. 1809 01:46:44,203 --> 01:46:46,072 I do have a girlfriend, but... 1810 01:46:47,856 --> 01:46:49,508 all I think about is you, so... 1811 01:46:49,682 --> 01:46:51,812 if you turn around and offer me a ride, 1812 01:46:51,986 --> 01:46:53,986 I’ll take that as a sign and I’ll break up with my girlfriend 1813 01:46:54,161 --> 01:46:56,857 and I’ll eventually ask you out. But if you don’t... 1814 01:46:57,031 --> 01:46:59,857 I’ll just assume that we weren’t meant to be. 1815 01:47:03,727 --> 01:47:04,727 You’re coming back. 1816 01:47:09,511 --> 01:47:12,425 Okay, what do you say, Clara Grant? 1817 01:47:12,599 --> 01:47:14,033 Will you go to prom with me? 1818 01:47:15,555 --> 01:47:17,512 Of course I will. 1819 01:47:17,686 --> 01:47:20,295 Oh... Yay! Oh, wow. 1820 01:47:22,382 --> 01:47:25,078 Yay.Oh, yay! 1821 01:47:25,253 --> 01:47:27,078 Oh, my goodness! 1822 01:47:29,427 --> 01:47:31,818 I should have just made you a video. 1823 01:47:31,992 --> 01:47:33,428 Could have saved us a lot of time. 1824 01:47:33,602 --> 01:47:35,036 It’s so true. 1825 01:47:38,384 --> 01:47:39,863 Um... 1826 01:47:40,037 --> 01:47:42,864 I am so sorry to interrupt. Miller, that was adorable. 1827 01:47:43,037 --> 01:47:44,472 Thank you, Mrs. Grant. 1828 01:47:44,646 --> 01:47:47,125 Do you mind if I steal your prom date for a second? 1829 01:47:47,299 --> 01:47:48,691 Go ahead. 1830 01:47:49,778 --> 01:47:51,170 Oh, my gosh! 1831 01:47:51,343 --> 01:47:53,908 I’m not gonna keep you for long. 1832 01:47:54,082 --> 01:47:57,692 I just wanted to say that watching you on that screen... 1833 01:47:58,648 --> 01:48:00,171 Clara, you’re so talented. 1834 01:48:00,345 --> 01:48:04,301 And so... fearless. 1835 01:48:04,475 --> 01:48:07,649 And I don’t want my fears to hold you back. Okay? 1836 01:48:07,823 --> 01:48:10,563 I want you to follow your passions wherever they take you. 1837 01:48:10,737 --> 01:48:14,173 I want you to ignore everything and everyone. Even me. 1838 01:48:15,042 --> 01:48:16,651 Mostly. 1839 01:48:16,825 --> 01:48:19,174 I’m just blown away by the person you are. 1840 01:48:21,348 --> 01:48:23,609 I’m only who I am because of you. 1841 01:48:25,217 --> 01:48:27,218 You got me this far. 1842 01:48:27,392 --> 01:48:31,479 My God, such a sweet thing to say. 1843 01:48:31,653 --> 01:48:33,436 I’m proud of you, too, Mom. 1844 01:48:33,610 --> 01:48:34,827 Thank you. 1845 01:48:37,219 --> 01:48:38,524 I love you. I love you. 1846 01:48:38,698 --> 01:48:40,177 Jinx! Jinx! 1847 01:48:40,350 --> 01:48:42,046 Now I’ll make you buy me a soda 1848 01:48:42,220 --> 01:48:44,177 because it’s a very special day. 1849 01:48:44,351 --> 01:48:46,568 I brought your prom date back. 1850 01:49:05,702 --> 01:49:08,441 - Got it? No? - Yeah. 1851 01:49:17,356 --> 01:49:20,399 Roman’s Pizza. Will this be for takeout or delivery? 1852 01:49:20,573 --> 01:49:21,530 Uh, delivery. 1853 01:49:21,704 --> 01:49:24,531 Definitely delivery. 1854 01:49:24,704 --> 01:49:26,922 All right, sir. Ready when you are. 1855 01:49:27,095 --> 01:49:28,618 What can I get you? 1856 01:49:28,792 --> 01:49:31,053 Do you guys do pineapple on pizza? 1857 01:49:35,010 --> 01:49:37,489 ♪ Everywhere, everything♪ 1858 01:49:37,662 --> 01:49:41,446 ♪ I wanna love you till we’re Food for the worms to eat 1859 01:49:41,620 --> 01:49:45,403 ♪ Till our fingers decompose♪ 1860 01:49:45,577 --> 01:49:52,448 ♪ Keep my hand in yours♪ 1861 01:49:56,622 --> 01:49:58,579 ♪ Drive slowly♪ 1862 01:49:58,752 --> 01:50:02,753 ♪ I know every route In this county♪ 1863 01:50:02,927 --> 01:50:06,667 ♪ Maybe that ain’t Such a bad thing♪ 1864 01:50:06,840 --> 01:50:09,798 ♪ I’ll tell you Where not to speed♪ 1865 01:50:11,841 --> 01:50:14,668 ♪ And it’s been a long year♪ 1866 01:50:14,842 --> 01:50:18,712 ♪ And all of our book’s pages Dog-eared 1867 01:50:18,886 --> 01:50:23,147 ♪ We write out the ends On our palms, dear♪ 1868 01:50:23,321 --> 01:50:25,409 ♪ Then forget to read♪ 1869 01:50:27,843 --> 01:50:30,148 ♪ We couldn’t know♪ 1870 01:50:30,322 --> 01:50:34,367 ♪ That the sun Was collapsing♪ 1871 01:50:35,932 --> 01:50:38,237 ♪ Till the seas rose♪ 1872 01:50:38,410 --> 01:50:42,759 ♪ And the buildings Came crashing♪ 1873 01:50:44,411 --> 01:50:48,804 ♪ We cried oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh♪ 1874 01:50:48,977 --> 01:50:51,499 ♪ Everywhere, everything♪ 1875 01:50:51,673 --> 01:50:55,413 ♪ I wanna love you till we’re Food for the worms to eat 1876 01:50:55,587 --> 01:50:59,457 ♪ Till our fingers decompose♪ 1877 01:50:59,631 --> 01:51:06,588 ♪ Keep my hand in yours♪ 126189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.