All language subtitles for Poker.Face.S02E01.WEB-DLRip.RGzsRutracker.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,573 --> 00:00:09,109 I'm Charlie by the way, uh, Charlie Cale. 2 00:00:10,477 --> 00:00:13,880 So, what's it like, leavin' everything behind and startin' fresh? 3 00:00:13,980 --> 00:00:14,948 It suits me. 4 00:00:15,048 --> 00:00:16,883 You get to meet all sorts of people, 5 00:00:16,983 --> 00:00:18,985 - all sorts of lives. - All sorts of lies? 6 00:00:19,085 --> 00:00:20,754 I got no idea. 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,922 - I have this thing... - Bullshit. 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,190 ...I can tell if someone's lying. 9 00:00:24,290 --> 00:00:25,225 - Bullshit. - It's a whole thing. 10 00:00:25,325 --> 00:00:26,793 It would take too long to explain. 11 00:00:26,893 --> 00:00:28,561 - It's fine, I don't care. - Bullshit. 12 00:00:28,661 --> 00:00:31,231 The real trick of it is to figure out why someone is lying. 13 00:00:31,331 --> 00:00:32,832 You ever think about joining the FBI? 14 00:00:32,932 --> 00:00:34,134 I'm not really about helping the man. 15 00:00:34,234 --> 00:00:37,237 I'm giving you an opportunity to work with me. 16 00:00:37,337 --> 00:00:38,872 We're gonna fleece this son of a bitch. 17 00:00:41,074 --> 00:00:42,208 I lost a friend. 18 00:00:42,308 --> 00:00:44,544 Natalie. She was my best friend. 19 00:00:44,644 --> 00:00:48,081 She did the right thing when she saw something awful, 20 00:00:48,181 --> 00:00:49,816 and you killed her for it. 21 00:00:54,821 --> 00:00:56,523 Charlie Cale. 22 00:00:56,623 --> 00:00:57,590 Beatrix Hasp, right? 23 00:00:57,691 --> 00:00:59,325 I'm here with the five families. 24 00:00:59,426 --> 00:01:01,061 There is no corner of the country 25 00:01:01,161 --> 00:01:02,696 deep enough to hide from us. 26 00:01:02,796 --> 00:01:03,730 We're gonna find you. 27 00:01:03,830 --> 00:01:07,667 Well, Bea, let's all of us find out together. 28 00:02:01,454 --> 00:02:04,290 {\an8}** 29 00:02:19,506 --> 00:02:20,373 {\an8}Lunch time! 30 00:02:20,940 --> 00:02:22,876 {\an8}You have the right to an attorney. 31 00:02:22,976 --> 00:02:24,711 {\an8}Hey, no fair. 32 00:02:24,944 --> 00:02:26,479 {\an8}It's way past your bedtime. 33 00:02:27,947 --> 00:02:29,616 What's that supposed to be? 34 00:02:30,684 --> 00:02:31,685 {\an8}Uh, it's us. 35 00:02:32,152 --> 00:02:33,620 {\an8}I'm moving into portraiture. 36 00:02:33,987 --> 00:02:35,922 {\an8}I have to branch out 37 00:02:36,022 --> 00:02:37,991 {\an8}if I want to develop as an artist. 38 00:02:38,091 --> 00:02:39,826 {\an8}- Artist? - Mm-hm. 39 00:02:40,126 --> 00:02:42,696 {\an8}That spangled garbage. 40 00:02:42,796 --> 00:02:43,997 {\an8}Artist? 41 00:02:44,097 --> 00:02:47,267 {\an8}You'll be the Gauguin of Etsy. 42 00:02:47,367 --> 00:02:49,502 {\an8}Well, I wouldn't expect you to understand, Mother. 43 00:02:49,602 --> 00:02:53,907 {\an8}Oh, no. But you do expect me to keel over, 44 00:02:54,007 --> 00:02:55,175 {\an8}leave you my fortune, 45 00:02:55,275 --> 00:02:58,311 {\an8}and bankroll your little artist's journey. 46 00:02:58,411 --> 00:03:00,513 Mother, don't be so morbid. 47 00:03:01,114 --> 00:03:02,415 I see you. 48 00:03:03,016 --> 00:03:04,584 I see what you're doing. 49 00:03:05,352 --> 00:03:08,088 Oh, that faithful child. 50 00:03:08,688 --> 00:03:13,560 So selfless, caring for that mean old woman. 51 00:03:15,929 --> 00:03:17,597 {\an8}Can I get you anything else? 52 00:03:17,697 --> 00:03:18,832 {\an8}Four daughters, 53 00:03:18,932 --> 00:03:20,967 {\an8}and the one I kept closest 54 00:03:21,067 --> 00:03:22,602 {\an8}is my biggest disappointment. 55 00:03:22,702 --> 00:03:25,572 {\an8}Yes, well, my other sisters are not here 56 00:03:25,672 --> 00:03:27,974 {\an8}washing your foot rags, cutting your charcuterie, 57 00:03:28,074 --> 00:03:30,977 {\an8}and making you delicious homemade soup. 58 00:03:31,077 --> 00:03:32,746 It's tepid. 59 00:03:35,181 --> 00:03:36,816 Oh, good. Paul's here. 60 00:03:37,884 --> 00:03:39,052 Lawyer Paul? 61 00:03:39,152 --> 00:03:41,421 Yes, I have to get my affairs in order. 62 00:03:41,521 --> 00:03:45,091 But... we already, we already made your will. 63 00:03:45,191 --> 00:03:46,159 We-We-We did it together. 64 00:03:46,259 --> 00:03:49,496 The doctor says that within weeks, 65 00:03:49,596 --> 00:03:51,431 my heart will give out. 66 00:03:51,931 --> 00:03:56,236 Once you're staring into the eyes of death, Amber, 67 00:03:56,603 --> 00:03:59,939 you realize what's really important: 68 00:04:00,540 --> 00:04:04,077 Rewarding those people who didn't... 69 00:04:04,644 --> 00:04:07,347 disappoint you in life. 70 00:04:10,183 --> 00:04:11,484 Fetch me my ham. 71 00:04:25,165 --> 00:04:26,700 - Paul? - Amber. 72 00:04:27,834 --> 00:04:28,768 You look very nice. 73 00:04:32,072 --> 00:04:33,606 Paul, please, um, 74 00:04:33,707 --> 00:04:35,709 you have to tell me, what did she do? 75 00:04:37,243 --> 00:04:39,512 Look, no matter how much sympathy I have 76 00:04:39,612 --> 00:04:42,449 for your situation, I legally can't say. 77 00:04:42,549 --> 00:04:44,184 It-It's a confidential matter, 78 00:04:44,284 --> 00:04:45,485 and I could lose my license if I-- 79 00:04:45,585 --> 00:04:48,054 - Please. - Norma's cut you out of the will. 80 00:04:48,154 --> 00:04:49,856 - She what? - Oh, God. 81 00:04:50,357 --> 00:04:52,225 Sorry, that was, like, involuntary. 82 00:04:52,759 --> 00:04:54,828 I'm a, I'm a people pleaser, and I, and I... That's my problem. 83 00:04:54,928 --> 00:04:56,596 But please, don't tell her that I told you that. 84 00:04:56,696 --> 00:04:57,330 She can't. 85 00:04:57,430 --> 00:04:59,232 She-- I-I-I've taken care of her 86 00:04:59,332 --> 00:05:01,101 when she's been sick this whole time, 87 00:05:01,201 --> 00:05:03,036 and my sisters have gone off and lived their life. 88 00:05:03,136 --> 00:05:04,070 And I've been here. 89 00:05:04,170 --> 00:05:06,206 I deserve this! I earned this! 90 00:05:06,306 --> 00:05:07,374 How could she be so cruel? 91 00:05:07,474 --> 00:05:08,641 No, not your sisters. 92 00:05:08,742 --> 00:05:10,643 They're, they're not getting anything either. 93 00:05:10,744 --> 00:05:12,579 Well, then, who's getting the fortune? 94 00:05:13,346 --> 00:05:14,514 My mom doesn't have any friends. 95 00:05:14,614 --> 00:05:16,249 She calls charity "organized malingering." 96 00:05:16,349 --> 00:05:19,419 No, Amber. No. I-I-I-I can't tell you, legally, morally. 97 00:05:19,519 --> 00:05:22,589 The-The-The trust that is a bedrock of my profession forbids me-- 98 00:05:22,689 --> 00:05:23,289 Please. 99 00:05:23,390 --> 00:05:24,791 A woman named Felicity Price. 100 00:05:25,959 --> 00:05:26,893 Shit. 101 00:05:28,695 --> 00:05:29,262 Um... 102 00:05:29,729 --> 00:05:32,098 she gets the house, the money, the royalties. 103 00:05:32,198 --> 00:05:34,267 I'm not to make contact until after Norma dies. 104 00:05:34,367 --> 00:05:35,268 She doesn't want to be disappointed. 105 00:05:35,368 --> 00:05:36,436 And now I'm getting in the car before you can 106 00:05:36,536 --> 00:05:38,371 ask me anything else. Sorry. 107 00:05:43,209 --> 00:05:45,545 Who the fuck is Felicity Price? 108 00:06:01,161 --> 00:06:02,696 Holy butt-munch. 109 00:06:06,866 --> 00:06:10,437 ♪ 110 00:06:28,922 --> 00:06:30,023 Felicity Price? 111 00:06:36,629 --> 00:06:39,199 Hi, I'm Amber. 112 00:06:39,299 --> 00:06:40,233 And I think we may be-- 113 00:06:48,108 --> 00:06:49,042 Uh-huh. 114 00:06:50,010 --> 00:06:50,944 Yeah. 115 00:06:53,446 --> 00:06:55,281 This is a lot to process. 116 00:06:55,648 --> 00:06:57,484 - I mean, I-I never knew. - Thank you. 117 00:06:57,584 --> 00:06:58,551 How did you find out? 118 00:06:58,651 --> 00:07:00,487 Well, um, I was at a gallery show, 119 00:07:00,587 --> 00:07:02,956 uh, asking about a piece 120 00:07:03,056 --> 00:07:06,459 that I just loved when I, uh, saw your artist's photo. 121 00:07:06,559 --> 00:07:08,328 And I just-- I almost passed out. 122 00:07:08,428 --> 00:07:10,997 Wow. Just wow. 123 00:07:11,097 --> 00:07:13,233 It's... cool look. 124 00:07:13,800 --> 00:07:17,070 Oh, I took that before I moved out here. 125 00:07:17,170 --> 00:07:18,805 Off the grid. 126 00:07:19,272 --> 00:07:21,041 If you ask anyone in the art world 127 00:07:21,141 --> 00:07:23,076 who Felicity Price is, 128 00:07:23,176 --> 00:07:24,511 that's who they will describe. 129 00:07:25,011 --> 00:07:27,280 And I don't even recognize that person anymore. 130 00:07:27,847 --> 00:07:30,150 I, um... 131 00:07:30,884 --> 00:07:33,687 I've been completely isolated for about a year now. 132 00:07:34,554 --> 00:07:36,890 Stripped everything away... 133 00:07:36,990 --> 00:07:38,992 fashion, style... 134 00:07:40,560 --> 00:07:41,895 to see what was left. 135 00:07:43,463 --> 00:07:46,599 Only the art can reveal the artist, right? 136 00:07:46,900 --> 00:07:47,901 Totally. 137 00:07:49,169 --> 00:07:50,070 I'm also an artist. 138 00:07:50,170 --> 00:07:53,973 I, um, I make polymer clay figurines, 139 00:07:54,074 --> 00:07:57,744 um, and I've been featured three times on Etsy, hm. 140 00:07:57,844 --> 00:07:58,778 Cool. 141 00:08:02,182 --> 00:08:03,316 Wow. 142 00:08:03,750 --> 00:08:05,251 A long-lost twin. 143 00:08:05,785 --> 00:08:08,321 It's like finding a missing piece of myself. 144 00:08:09,522 --> 00:08:10,924 It's hilarious, isn't it? 145 00:08:13,059 --> 00:08:16,229 Uh, did you, uh, did you grow up with our dad? 146 00:08:16,329 --> 00:08:20,100 Oh, shit. Uh... yeah. Uh... 147 00:08:22,869 --> 00:08:24,037 we have the same dad. 148 00:08:27,974 --> 00:08:29,142 Benny's dead. 149 00:08:29,876 --> 00:08:32,412 Yeah, I'm-I'm sorry if you wanted to meet him. 150 00:08:32,812 --> 00:08:35,315 If it's any consolation, he was a complete asshole. 151 00:08:35,815 --> 00:08:37,884 He drove us drunk straight into a light pole 152 00:08:37,984 --> 00:08:38,785 when I was 17. 153 00:08:38,885 --> 00:08:41,554 Wow. How horrible. 154 00:08:42,355 --> 00:08:43,490 What about our mom? 155 00:08:43,590 --> 00:08:45,558 Dead. Yeah, dead. 156 00:08:45,658 --> 00:08:47,861 Norma, she had this rare disease. 157 00:08:47,961 --> 00:08:50,130 All of her bones shattered inside her. 158 00:08:50,230 --> 00:08:51,564 And it was so agonizing. 159 00:08:51,664 --> 00:08:54,968 So much pain and so much screaming. 160 00:08:57,303 --> 00:08:58,672 Wow. 161 00:09:00,907 --> 00:09:03,843 - Uh... - Yeah, mm. Hey! 162 00:09:03,943 --> 00:09:08,081 Um, I am actually a photographer, 163 00:09:08,181 --> 00:09:10,283 kind of, on the side, 164 00:09:10,383 --> 00:09:11,651 and I could take a new, uh, 165 00:09:11,751 --> 00:09:14,320 artist's photo, if you want, 166 00:09:14,421 --> 00:09:15,989 maybe outside with your work? 167 00:09:18,458 --> 00:09:19,559 Sure. 168 00:09:21,561 --> 00:09:22,929 That's great. 169 00:09:24,397 --> 00:09:25,765 You look really cool. 170 00:09:28,902 --> 00:09:32,605 These are fantastic. You photograph so well. 171 00:09:35,008 --> 00:09:36,710 Do you have a cell? I-I can text them to you. 172 00:09:36,810 --> 00:09:38,778 No, but, um, I check my email 173 00:09:38,878 --> 00:09:40,847 at the public library every couple of days. 174 00:09:40,947 --> 00:09:43,616 - I can write it down for you. - Oh, wow, yeah. That'd be great. 175 00:10:15,382 --> 00:10:16,449 Amber, are you feeling okay? 176 00:10:16,549 --> 00:10:19,185 My mother's dying, Paul. How do you think I'm doing? 177 00:10:43,410 --> 00:10:45,712 Mom? Mom? 178 00:10:47,447 --> 00:10:49,716 You... 179 00:10:50,350 --> 00:10:56,122 you look like that little fat plumber in the movies. 180 00:10:57,390 --> 00:10:59,626 Mario wears red overalls. 181 00:10:59,726 --> 00:11:02,295 You knew who I was talking about, didn't you? 182 00:11:15,175 --> 00:11:17,510 ♪ 183 00:11:17,610 --> 00:11:19,145 It's okay. 184 00:11:20,347 --> 00:11:21,848 You can go now. 185 00:11:22,349 --> 00:11:23,316 I'm ready. 186 00:11:24,184 --> 00:11:27,120 ♪ 187 00:11:52,712 --> 00:11:55,615 Uh, Felicity, uh, exclamation point. 188 00:11:55,715 --> 00:11:58,018 Uh, I've been thinking, period. 189 00:11:58,118 --> 00:12:00,420 Uh, you showed me your home, period. 190 00:12:00,520 --> 00:12:02,522 I ought to show you mine, period. 191 00:12:02,622 --> 00:12:05,191 Are you free next Friday, question mark. 192 00:12:05,291 --> 00:12:06,226 Heart emoji. 193 00:12:08,528 --> 00:12:11,865 ♪ 194 00:12:16,903 --> 00:12:19,305 - You're late. - I'm sorry, Ms. Kazinsky. 195 00:12:19,406 --> 00:12:22,042 My sisters are inside. You can just drop it with them. 196 00:12:30,283 --> 00:12:33,253 ♪ 197 00:12:56,209 --> 00:12:58,211 You can leave the key inside. 198 00:12:59,145 --> 00:13:00,880 Nobody comes out here. 199 00:13:00,980 --> 00:13:04,117 So, I got this weird email from this lawyer guy 200 00:13:04,217 --> 00:13:07,687 who says our mom died and there's a will. 201 00:13:07,787 --> 00:13:09,789 But you said our mom already-- 202 00:13:09,889 --> 00:13:12,225 What in the living fuck? 203 00:13:13,526 --> 00:13:15,061 I thought you'd be flattered. 204 00:13:16,930 --> 00:13:18,732 You got to be kidding me. This is... 205 00:13:18,832 --> 00:13:21,668 this is ridiculous. Wh-Wh-What is this? 206 00:13:21,768 --> 00:13:23,837 You have everything I want. 207 00:13:26,906 --> 00:13:28,408 Everything I deserve. 208 00:13:29,509 --> 00:13:30,977 What is happening? 209 00:13:56,936 --> 00:13:58,738 Hi, sisters. I'm... 210 00:13:59,105 --> 00:14:00,407 I know you all didn't love Mom, 211 00:14:00,507 --> 00:14:03,610 but, but she was my world an-an-and, and I loved her, 212 00:14:03,710 --> 00:14:05,045 and, and I can't go on without her. 213 00:14:05,145 --> 00:14:07,480 So, I've come to the bluff to jump. 214 00:14:08,148 --> 00:14:10,784 So when you see my body at the-the bottom of the bluff 215 00:14:10,884 --> 00:14:14,020 by our house, that's me. 216 00:14:14,788 --> 00:14:16,089 I'm sorry. 217 00:14:22,495 --> 00:14:25,432 ♪ 218 00:14:49,522 --> 00:14:50,990 Oh, no. 219 00:14:51,091 --> 00:14:54,561 No! No, no, no! No! No! 220 00:14:54,661 --> 00:14:58,932 ♪ 221 00:15:09,809 --> 00:15:11,811 No! No! 222 00:15:11,911 --> 00:15:14,614 No. You're supposed to be me. 223 00:15:14,948 --> 00:15:16,249 They're all going to know that you're not me. 224 00:15:16,349 --> 00:15:17,917 Well, how am I supposed to fake this? 225 00:15:18,018 --> 00:15:19,753 What am I supposed to do? 226 00:15:19,853 --> 00:15:22,322 Oh, why is nothing ever easy? 227 00:15:33,299 --> 00:15:36,269 ♪ 228 00:15:58,158 --> 00:15:59,993 Holy butt-munch. 229 00:16:10,937 --> 00:16:12,572 I'm Felicity Price. 230 00:16:13,940 --> 00:16:15,475 I'm Felicity Price. 231 00:16:19,879 --> 00:16:22,482 I'm Felicity... Price. 232 00:16:32,625 --> 00:16:35,028 ♪ 233 00:16:44,070 --> 00:16:46,039 Amber... 234 00:16:52,746 --> 00:16:53,780 Paul Fletcher? 235 00:16:54,280 --> 00:16:57,183 You emailed me about an inheritance. 236 00:16:57,283 --> 00:17:00,286 Mm-hm. I'm Felicity Price. 237 00:17:12,966 --> 00:17:15,068 Gosh, man. 238 00:17:15,468 --> 00:17:17,170 Tell you something, Cookie. Uh... 239 00:17:17,270 --> 00:17:18,838 It's Cookie, right? 240 00:17:18,938 --> 00:17:19,939 Hmm. 241 00:17:20,306 --> 00:17:22,308 I tell you, you know, I've been driving by 242 00:17:22,409 --> 00:17:25,311 these parking lots every day of my life, right there. 243 00:17:25,412 --> 00:17:26,813 Yeah. You stop and, uh, 244 00:17:26,913 --> 00:17:28,348 you sit in one, uh, all day long, 245 00:17:28,448 --> 00:17:31,418 and you get a whole other perspective, you know? 246 00:17:31,518 --> 00:17:34,487 Just the sheer life on display. 247 00:17:36,056 --> 00:17:37,991 Yeah, secrets in every glove box. 248 00:17:38,091 --> 00:17:41,361 I mean, motel matchbooks, baby shoes. 249 00:17:42,295 --> 00:17:45,098 The unobserved pageant of the ordinary. 250 00:17:45,532 --> 00:17:49,803 Ah, I mean, the tales these cars could tell, yeah? 251 00:17:51,705 --> 00:17:52,872 Hey, how's that book? 252 00:17:53,740 --> 00:17:55,141 Very second wave. 253 00:17:55,241 --> 00:17:56,209 Yeah. 254 00:17:59,145 --> 00:18:00,947 Charlie Cale! 255 00:18:01,047 --> 00:18:02,916 Beatrix Hasp says hello! 256 00:18:04,651 --> 00:18:05,618 Oh, shit! 257 00:18:22,302 --> 00:18:24,404 Well, that's what I'm saying. Late stage capitalism 258 00:18:24,504 --> 00:18:25,939 is turning us all into zombies. 259 00:18:26,039 --> 00:18:27,607 That's why we have to unionize. 260 00:18:29,075 --> 00:18:30,944 I'm sorry, a-are you saying I'm a zombie? 261 00:18:31,044 --> 00:18:32,879 'Cause I'm pretty sure I'm a mummy, so. 262 00:18:32,979 --> 00:18:34,714 I don't know. 263 00:18:34,814 --> 00:18:36,182 Here they come. Ready? 264 00:18:47,627 --> 00:18:48,628 Oh, shit! 265 00:18:54,434 --> 00:18:56,636 Jason versus zombies! 266 00:18:56,736 --> 00:18:58,371 Jason versus zombies! 267 00:18:58,471 --> 00:19:00,206 Jason versus zombies! 268 00:19:00,306 --> 00:19:02,342 Jason versus zombies! 269 00:19:02,742 --> 00:19:05,211 ♪ 270 00:19:18,658 --> 00:19:22,028 Hey, pick up the picking pace, please. 271 00:19:22,128 --> 00:19:23,396 Oh, gotcha. Sorry. Yeah. 272 00:19:23,496 --> 00:19:25,932 I-I just, uh, taking in the rich pageant of... 273 00:19:26,266 --> 00:19:28,435 Yeah. Uh, yeah, yeah. Sorry about that. 274 00:19:33,239 --> 00:19:36,076 You. Hey! Hey, you. 275 00:19:36,609 --> 00:19:39,279 We know this girl's working here. You seen her? 276 00:19:39,379 --> 00:19:41,715 Oh, she quit yesterday. Uh, couldn't take the heat. 277 00:19:41,815 --> 00:19:44,184 Shit. She say where she was going? 278 00:19:44,284 --> 00:19:45,618 Nope. Sorry. 279 00:19:55,695 --> 00:19:56,663 Shit. 280 00:20:01,501 --> 00:20:04,471 Hi, uh, thank you. 281 00:20:05,438 --> 00:20:07,941 Yeah. Picking pace. 282 00:20:08,041 --> 00:20:09,042 Pick it up, pronto. 283 00:20:09,409 --> 00:20:11,177 Yeah, no problem. Apples all day. 284 00:20:11,277 --> 00:20:13,646 ♪ 285 00:20:25,258 --> 00:20:27,027 Can I ask you who you're hiding from? 286 00:20:27,827 --> 00:20:29,429 Oh, I'm not. 287 00:20:29,529 --> 00:20:30,930 Well, you know how it is. 288 00:20:31,031 --> 00:20:32,766 Uh, you cross the wrong, uh, 289 00:20:32,866 --> 00:20:34,401 crime boss or five. 290 00:20:34,501 --> 00:20:37,070 But it's a long story. You don't need to hear this. 291 00:20:37,170 --> 00:20:39,439 - No, not really, no. - Yeah. 292 00:20:45,945 --> 00:20:48,048 - Are you alright? - Me? Yeah. 293 00:20:48,148 --> 00:20:49,649 - Yeah, I'm cool. - Okay. 294 00:20:50,483 --> 00:20:53,019 Uh, it's just like, uh, that uncanny thing 295 00:20:53,119 --> 00:20:54,487 where it's like, uh, you know, 296 00:20:54,587 --> 00:20:55,689 you've seen somebody before, 297 00:20:55,789 --> 00:20:57,257 like, you grew up with them or something. 298 00:20:58,058 --> 00:21:00,393 Uh, when you were little, did you ever watch 299 00:21:00,493 --> 00:21:02,529 a show called "Kid Cop: Nights"? 300 00:21:10,337 --> 00:21:11,971 - No way. - Yeah. 301 00:21:12,072 --> 00:21:14,808 - Excuse me, "Kid Cop: Nights" over here! - No, no, no, stop that! 302 00:21:14,908 --> 00:21:15,642 - Stop. - Oh, my God. 303 00:21:15,742 --> 00:21:17,510 - Please. I'm so sorry. - Oh, my G... 304 00:21:17,610 --> 00:21:18,778 - Wait, what? - Did you... 305 00:21:18,878 --> 00:21:20,146 I knew it. 306 00:21:20,246 --> 00:21:22,115 - Well, can we just let it go? - I knew it the second I saw you. 307 00:21:22,215 --> 00:21:23,483 - Come on. I can't. - Holy shit. 308 00:21:45,972 --> 00:21:47,941 I went in too deep, Chief. 309 00:21:48,241 --> 00:21:50,677 I don't know where I start 310 00:21:50,777 --> 00:21:54,114 and Crystal the drug mule ends. 311 00:21:54,214 --> 00:21:57,484 Butt-munch. 312 00:21:58,918 --> 00:22:00,787 Pew-eee. Phew. 313 00:22:01,221 --> 00:22:04,224 Delia, no offense, man, but that is some bad acting. 314 00:22:04,324 --> 00:22:06,459 None taken. That-That's not me. 315 00:22:06,559 --> 00:22:08,795 That's Amber, my sister, 316 00:22:08,895 --> 00:22:10,830 or "Hamber" as we like to call her. 317 00:22:10,930 --> 00:22:13,433 Get out. So, you're an identical twin? 318 00:22:13,533 --> 00:22:14,634 Oh, no, no, no. 319 00:22:16,536 --> 00:22:18,204 Clone, two, three, four. 320 00:22:18,304 --> 00:22:19,272 What do you call that? "Freaky"? 321 00:22:19,372 --> 00:22:21,441 Uh, quadruplets. We all played Kid Cop. 322 00:22:21,541 --> 00:22:23,743 It's the only way you can make 23 episodes a year 323 00:22:23,843 --> 00:22:25,478 when you decide to set a kids' show 324 00:22:25,578 --> 00:22:26,913 shot entirely at night. 325 00:22:27,013 --> 00:22:28,014 Gosh. Boy. 326 00:22:28,114 --> 00:22:30,684 Man, that sounds like a fun childhood, right? 327 00:22:33,720 --> 00:22:34,688 Ah. 328 00:22:37,090 --> 00:22:38,158 Could have been. 329 00:22:38,725 --> 00:22:40,093 If it wasn't for Norma. 330 00:22:40,627 --> 00:22:42,295 Mm. It's like a stage mommy type. 331 00:22:42,395 --> 00:22:45,231 Mm. Norma pitted us against each other 332 00:22:45,331 --> 00:22:47,033 every chance she got. 333 00:22:48,001 --> 00:22:50,337 I don't think we ever really recovered. 334 00:22:51,037 --> 00:22:55,108 She gave me my first drink, my second drink, 335 00:22:55,208 --> 00:22:56,810 and my fifteenth... 336 00:22:57,377 --> 00:22:59,145 to settle my nerves on set. 337 00:23:02,215 --> 00:23:04,150 I went to five rehabs before... 338 00:23:04,751 --> 00:23:07,487 I realized I had to cut her out of my life to get sober. 339 00:23:09,055 --> 00:23:10,190 Damn. 340 00:23:11,224 --> 00:23:13,259 Yeah, this show ran forever. I'm doing the math. 341 00:23:13,360 --> 00:23:15,195 Why are you picking apples for a living? 342 00:23:15,295 --> 00:23:16,896 Norma took every cent. 343 00:23:18,064 --> 00:23:20,100 If I had a tenth of what I made back then, I could... 344 00:23:20,767 --> 00:23:23,436 buy the old man out of his apple operation 345 00:23:23,536 --> 00:23:26,573 when he retires, and I could be my own boss. 346 00:23:27,207 --> 00:23:28,208 Every man's dream. 347 00:23:28,308 --> 00:23:30,543 Mm. What's yours? 348 00:23:30,844 --> 00:23:33,313 Well, uh, not getting shot. 349 00:23:33,747 --> 00:23:35,849 Oh, come on. It's got to be more than that. 350 00:23:35,949 --> 00:23:38,284 Introspection, it just makes me queasy. 351 00:23:38,385 --> 00:23:40,854 I, uh, tumble up. Uh... 352 00:23:41,554 --> 00:23:43,690 What I would love, me personally, 353 00:23:43,790 --> 00:23:46,626 the one where Kid Cop faces off against the Zodiac Killer. 354 00:23:46,726 --> 00:23:48,628 Come on, you know it's a classic. Come on. 355 00:23:48,728 --> 00:23:50,330 - Alright. - Oh, yes. 356 00:23:53,433 --> 00:23:54,701 Yeah. 357 00:24:00,940 --> 00:24:01,975 Good, good apple. 358 00:24:07,847 --> 00:24:09,716 Hiya, partner. How you doing? 359 00:24:09,816 --> 00:24:11,818 - Uh, Norma died. - What? 360 00:24:12,919 --> 00:24:15,388 Ah, shit. I'm sorry. I think. 361 00:24:15,488 --> 00:24:16,990 - How are you doing? - Funeral's tomorrow. 362 00:24:17,090 --> 00:24:18,925 I asked if I could borrow a truck, 363 00:24:19,025 --> 00:24:20,326 but the old man can't spare one. 364 00:24:20,427 --> 00:24:22,395 It's going to take at least a day to get there by bus. 365 00:24:22,495 --> 00:24:23,763 I'm not going to make it. 366 00:24:23,863 --> 00:24:25,699 Are you sure you really want to go to the funeral? 367 00:24:25,799 --> 00:24:27,967 Well, it's the only chance I can get my money back, 368 00:24:28,068 --> 00:24:30,937 but-- And I'm sure Norma gave it all to Amber. 369 00:24:31,037 --> 00:24:32,639 Maybe I can talk her into sharing it with us. 370 00:24:32,739 --> 00:24:34,974 No, no. Hey, it's okay. I'll-- I-I'll drive. 371 00:24:35,075 --> 00:24:36,743 Well, he is not going to hold your job. 372 00:24:36,843 --> 00:24:37,677 Oh, no. 373 00:24:37,777 --> 00:24:40,613 Oh, I'm going to lose my pension. Come on. 374 00:24:40,714 --> 00:24:42,282 Shit, man, I'm sorry. 375 00:24:55,195 --> 00:24:56,529 Alright, so listen. 376 00:24:57,297 --> 00:24:59,132 Just, like, uh, 377 00:24:59,232 --> 00:25:01,267 get in, get out, get the cash, 378 00:25:01,368 --> 00:25:02,802 buy the orchard. Presto. 379 00:25:05,038 --> 00:25:05,939 Good luck, buddy. 380 00:25:09,709 --> 00:25:12,912 Do you, um, do you want to come in for a minute? 381 00:25:13,346 --> 00:25:16,282 I mean, will your sisters 382 00:25:16,383 --> 00:25:17,617 really want to have me at the wake? 383 00:25:17,717 --> 00:25:19,953 Oh, trust me, nobody in there is mourning. 384 00:25:20,920 --> 00:25:21,921 Please? 385 00:25:23,890 --> 00:25:25,325 Well, I am a little curious 386 00:25:25,425 --> 00:25:27,694 to see all four Kid Cops in action. 387 00:25:28,928 --> 00:25:30,330 Leave the keys in the car. 388 00:25:30,430 --> 00:25:31,798 Nobody ever comes here. 389 00:25:32,632 --> 00:25:33,967 Alright, boss. 390 00:25:35,035 --> 00:25:36,236 Fuck it. 391 00:25:37,404 --> 00:25:38,838 Four Kid Cops. 392 00:25:39,506 --> 00:25:42,242 - Wow-wee. Oh, boy. - Yeah. 393 00:25:43,943 --> 00:25:44,811 Hello? 394 00:25:44,911 --> 00:25:47,681 Whoa, "Kid Cop" money, huh? 395 00:25:47,781 --> 00:25:49,049 - Oh, shit. - Hello? 396 00:25:52,318 --> 00:25:53,520 Bebe? 397 00:25:53,953 --> 00:25:55,455 - Hello. - Good day. 398 00:25:55,555 --> 00:25:56,556 Cece? 399 00:25:56,990 --> 00:25:58,792 In here! 400 00:26:02,429 --> 00:26:03,663 - De-De. - Oh. 401 00:26:03,763 --> 00:26:06,366 This is not going to get confusing at all. Hi. 402 00:26:07,233 --> 00:26:08,268 No, thank you. 403 00:26:08,368 --> 00:26:10,270 Oh, right. Yeah. 404 00:26:10,370 --> 00:26:11,404 I forgot. 405 00:26:11,504 --> 00:26:12,672 You're boring now. 406 00:26:12,772 --> 00:26:13,873 Okay, everyone, 407 00:26:13,973 --> 00:26:15,442 this is Charlie from work. 408 00:26:15,542 --> 00:26:16,710 She gave me a ride. 409 00:26:16,810 --> 00:26:18,211 Oh, hey, I'm, uh, 410 00:26:18,311 --> 00:26:19,946 I'm really sorry for your loss. 411 00:26:22,682 --> 00:26:25,285 Okay. Uh, Charlie, this is Bebe. She's a DJ. 412 00:26:25,819 --> 00:26:29,422 Yeah, I noticed. Hey, cool cans. Hey. 413 00:26:29,522 --> 00:26:31,191 And this is Cece, she's a teacher. 414 00:26:31,291 --> 00:26:34,494 Associate Professor of Comparative Literature. 415 00:26:34,961 --> 00:26:37,731 Whoa, uh, how'd you get French? 416 00:26:37,831 --> 00:26:40,633 Cece took a year of post-grad in Quebec City, 417 00:26:40,734 --> 00:26:42,669 and now she can't get over it. 418 00:26:42,769 --> 00:26:45,071 What Bebe does not understand is that one adopts 419 00:26:45,171 --> 00:26:47,140 the accent of one's peer group. 420 00:26:47,240 --> 00:26:48,742 This is where Dede sounds like she grew up 421 00:26:48,842 --> 00:26:50,543 on a trawler ship. 422 00:26:50,643 --> 00:26:52,746 Oh, okay. 423 00:26:53,446 --> 00:26:54,614 Have you guys seen the will? 424 00:26:54,714 --> 00:26:56,383 I assume that's why we're all here. 425 00:26:56,483 --> 00:26:57,617 Norma's lawyer's on the way. 426 00:26:57,717 --> 00:26:59,052 We all know who's getting everything. 427 00:26:59,152 --> 00:27:00,754 The best we can hope for is that 428 00:27:00,854 --> 00:27:02,255 Amber throws us a crumb. 429 00:27:02,355 --> 00:27:03,356 Well, then where is Amber? 430 00:27:03,456 --> 00:27:04,691 Uh, Amber took a walk 431 00:27:04,791 --> 00:27:07,060 to process her new life as an orphan. 432 00:27:07,660 --> 00:27:10,063 She-- She's been really bonkers lately. 433 00:27:10,163 --> 00:27:11,097 Even for Hamber. 434 00:27:11,197 --> 00:27:12,332 You will love this. 435 00:27:14,501 --> 00:27:16,036 - Hi. - That's Amber? 436 00:27:16,136 --> 00:27:17,604 And she's been blowing up the group chat 437 00:27:17,704 --> 00:27:18,838 for weeks with this craziness. 438 00:27:18,938 --> 00:27:20,407 Look at that nose ring. 439 00:27:20,507 --> 00:27:22,575 Ugh. It's just a cry for attention. 440 00:27:22,676 --> 00:27:24,577 Oh, gosh. I mean, I-- doesn't that mean 441 00:27:24,678 --> 00:27:26,279 she might just need help or something? 442 00:27:26,379 --> 00:27:27,514 Merde, non. 443 00:27:27,614 --> 00:27:28,782 Merde? 444 00:27:28,882 --> 00:27:29,949 Oh, geez. 445 00:27:30,050 --> 00:27:31,551 Hamber just sent another video. 446 00:27:31,651 --> 00:27:33,887 Oh, I cannot take Hamber right now. 447 00:27:35,155 --> 00:27:36,456 Oh, wow. 448 00:27:36,756 --> 00:27:38,758 Ah, gosh. 449 00:27:38,858 --> 00:27:39,626 Boy, oh, boy. 450 00:27:39,726 --> 00:27:41,227 You guys were really hot stuff 451 00:27:41,327 --> 00:27:42,462 for a minute, huh? 452 00:27:43,096 --> 00:27:45,465 Oh, what's this big boy for? 453 00:27:45,565 --> 00:27:46,499 Pointy. 454 00:27:46,599 --> 00:27:48,435 Uh, that's the Latvian Critic Award 455 00:27:48,535 --> 00:27:50,470 for Best Inter-generational Kiss. 456 00:27:51,671 --> 00:27:53,840 We won it five times in a row. 457 00:27:55,475 --> 00:27:57,711 Oh, I'm sorry. 458 00:27:59,546 --> 00:28:01,047 So, favorite co-star? 459 00:28:01,147 --> 00:28:04,184 Oh, Joseph Gordon-Levitt. Kid Cop's first love. 460 00:28:04,718 --> 00:28:05,552 Ah. 461 00:28:05,652 --> 00:28:07,754 No. Tamara Dobson. 462 00:28:07,854 --> 00:28:09,489 She played the ghost of our paternal 463 00:28:09,589 --> 00:28:10,724 great-great-grandmother 464 00:28:10,824 --> 00:28:12,759 in "Kid Cop: Civil War Christmas." 465 00:28:12,859 --> 00:28:14,994 I forgot that it was so metaphysical. 466 00:28:15,095 --> 00:28:16,763 It's ahead of its time, really. 467 00:28:16,863 --> 00:28:18,465 Well, season nine took place entirely 468 00:28:18,565 --> 00:28:19,699 in the mind of a coma patient 469 00:28:19,799 --> 00:28:21,801 that Kid Cop's evil twin shot in the neck. 470 00:28:21,901 --> 00:28:25,138 That was a beautiful season in a coma. It's gorgeous. 471 00:28:25,238 --> 00:28:29,009 Oh, my gosh! Hamber on the bluff. 472 00:28:40,920 --> 00:28:42,222 Amber... 473 00:28:44,424 --> 00:28:46,226 - Holy mole. - Yeah. 474 00:28:55,669 --> 00:28:58,038 - Did Amber know about this? - Who is "Felicity Price"? 475 00:28:58,138 --> 00:29:00,640 And how was Norma making that much in royalties? 476 00:29:00,740 --> 00:29:01,941 Yes. Amber knew about the will. 477 00:29:02,042 --> 00:29:04,511 Felicity Price is your secret fifth sister. 478 00:29:04,611 --> 00:29:06,112 "Kid Cop" is huge in Indonesia. 479 00:29:06,212 --> 00:29:09,449 Paul, heh, our mom just died. 480 00:29:09,549 --> 00:29:11,051 Amber just jumped off a bluff, 481 00:29:11,151 --> 00:29:12,652 and now there's a secret sister 482 00:29:12,752 --> 00:29:14,187 that's getting our inheritance! 483 00:29:15,989 --> 00:29:18,725 Gee, it's-- Yeah, it's a lot when you say it all together 484 00:29:18,825 --> 00:29:20,460 like that. 485 00:29:20,560 --> 00:29:22,162 I'm sorry, that's probably her now. 486 00:29:32,305 --> 00:29:33,239 Thanks for coming. 487 00:29:34,941 --> 00:29:36,543 Can't find this missing foot. 488 00:29:37,210 --> 00:29:39,846 Lady Diana here, she got the best nose in the biz. 489 00:29:39,946 --> 00:29:40,914 She'll find it. 490 00:29:41,014 --> 00:29:42,382 Uh, wait, I-- Sorry. 491 00:29:42,482 --> 00:29:43,750 You couldn't find the foot? 492 00:29:44,317 --> 00:29:45,552 What could have happened to it? 493 00:29:45,652 --> 00:29:47,320 On a public beach? 494 00:29:48,288 --> 00:29:49,222 Anything. 495 00:29:52,292 --> 00:29:53,460 This is fucked. 496 00:29:53,560 --> 00:29:55,395 I mean, long-lost twins. 497 00:29:55,495 --> 00:29:56,763 It sounded so funny. 498 00:29:56,863 --> 00:29:58,798 I-- It's like discovering a piece of myself, 499 00:29:58,898 --> 00:30:00,867 uh, pieces of myself. 500 00:30:00,967 --> 00:30:02,702 Another one. 501 00:30:03,303 --> 00:30:05,338 Man, they got to stop feeding these girls after midnight. 502 00:30:05,438 --> 00:30:06,773 I'm a mixed media artist. 503 00:30:06,873 --> 00:30:09,042 - Uh, I work out of Vermont. - Bullshit. 504 00:30:09,142 --> 00:30:12,412 I-I grew up on the run with our father, Benny. 505 00:30:12,512 --> 00:30:13,680 No, you didn't. 506 00:30:13,780 --> 00:30:17,250 Uh, he was a, a gambler, died in a car crash 507 00:30:17,350 --> 00:30:18,651 when I was 17. 508 00:30:18,752 --> 00:30:20,053 I was with him in the car. 509 00:30:20,153 --> 00:30:22,689 What are you going to do with our money, Felicity? 510 00:30:22,789 --> 00:30:24,090 What my sister means is, 511 00:30:24,190 --> 00:30:25,825 we understand that this must feel like 512 00:30:25,925 --> 00:30:27,260 a crazy windfall for you. 513 00:30:27,360 --> 00:30:28,261 - But... - Yeah. 514 00:30:28,361 --> 00:30:30,163 ...we earned that money from our TV show. 515 00:30:30,263 --> 00:30:31,731 Norma stole it from us when we were kids. 516 00:30:31,831 --> 00:30:33,133 She treated us like trash. 517 00:30:33,233 --> 00:30:34,668 Especially Amber. 518 00:30:35,201 --> 00:30:38,104 Ooh, I wish I'd have taken her more seriously. 519 00:30:38,204 --> 00:30:39,906 - You do? - Well, 520 00:30:40,006 --> 00:30:41,941 she was a hard person to take seriously. 521 00:30:42,042 --> 00:30:43,843 - Mm-hm. - We could have tried, though, 522 00:30:43,943 --> 00:30:44,944 even with her hammy acting. 523 00:30:45,045 --> 00:30:47,280 - Oh, merde! - Oh, Hamber. 524 00:30:47,380 --> 00:30:50,950 But I thought she won a, a People's Choice Award in '03. 525 00:30:51,051 --> 00:30:53,520 - Hmm. A weak year. - It was a weak year. 526 00:30:53,620 --> 00:30:55,455 And she kept trying to make "butt-munch" happen 527 00:30:55,555 --> 00:30:57,157 as a catchphrase. 528 00:30:57,457 --> 00:30:59,459 Like, read the room. 529 00:30:59,559 --> 00:31:00,560 Vaguely homophobic. 530 00:31:00,660 --> 00:31:02,228 How? Oh. 531 00:31:02,328 --> 00:31:05,498 And then, after the show, she just lived a tragic, 532 00:31:05,598 --> 00:31:07,000 pathetic life. 533 00:31:07,100 --> 00:31:07,901 Groveling to Mom. 534 00:31:08,001 --> 00:31:09,969 Dressed like a dust bowl Okie. 535 00:31:10,070 --> 00:31:14,074 And begging us to, like, post her sad Etsy sculptures. 536 00:31:14,174 --> 00:31:17,344 And the spangles. Oh, my gosh. Ugh. 537 00:31:17,444 --> 00:31:18,812 The spangles. 538 00:31:18,912 --> 00:31:20,914 She would put spangles on a Holocaust memorial. 539 00:31:21,014 --> 00:31:22,949 They bring visual interest... 540 00:31:24,050 --> 00:31:26,252 to the ones I've seen, incidentally. 541 00:31:29,255 --> 00:31:32,058 To answer your question, I'm taking the money... 542 00:31:33,760 --> 00:31:35,161 all of it. 543 00:31:36,863 --> 00:31:38,832 I grew up never knowing a mother's love. 544 00:31:38,932 --> 00:31:40,500 This is my reward. 545 00:31:41,001 --> 00:31:43,103 - But we're sisters. - This is very unfair. 546 00:31:43,203 --> 00:31:44,537 We never knew a mother's love either. 547 00:31:44,637 --> 00:31:48,575 Okay. Uh, I think I'll take a quick gander at that buffet. 548 00:31:49,275 --> 00:31:51,811 If you don't share that money, we'll sue. 549 00:31:52,112 --> 00:31:54,681 Right, Paul? We can do that, right? 550 00:31:55,081 --> 00:31:57,517 Uh, any heir can contest a will. 551 00:31:57,617 --> 00:32:00,420 Now, see, I, I thought this might happen. 552 00:32:01,621 --> 00:32:02,722 Give me just a second. 553 00:32:05,692 --> 00:32:07,327 Present for ya. 554 00:32:10,930 --> 00:32:14,868 If you don't file a lawsuit, 555 00:32:14,968 --> 00:32:19,973 I'll give each of you $150,000. 556 00:32:24,544 --> 00:32:26,813 If we fight this, what are the chances we win? 557 00:32:26,913 --> 00:32:28,982 Yes, what are the chances? 558 00:32:29,349 --> 00:32:30,483 Not high. 559 00:32:30,583 --> 00:32:31,751 Norma was of sound mind 560 00:32:31,851 --> 00:32:33,186 when she drew up her will. 561 00:32:33,586 --> 00:32:34,688 That is correct. 562 00:32:38,124 --> 00:32:39,726 Bebe, no. If we, if we stick together-- 563 00:32:39,826 --> 00:32:41,895 Dede, just take the money. 564 00:32:41,995 --> 00:32:43,396 It's not worth the fight. 565 00:32:43,496 --> 00:32:44,564 Fuck you! 566 00:32:45,065 --> 00:32:47,200 I'm not having my money stolen twice. 567 00:32:51,237 --> 00:32:53,973 Well, two out of three isn't bad. 568 00:32:54,074 --> 00:32:55,241 It-It might be. 569 00:32:55,342 --> 00:32:56,276 If Delia files a suit, 570 00:32:56,376 --> 00:32:57,811 it'll hold up the estate for years, 571 00:32:57,911 --> 00:32:59,412 and nobody can get anything out of it. 572 00:32:59,512 --> 00:33:00,714 Oh, my gosh. 573 00:33:00,814 --> 00:33:02,515 Ugh. Merde. 574 00:33:11,024 --> 00:33:12,058 Delia! 575 00:33:12,625 --> 00:33:14,627 Delia, look, I know this isn't going 576 00:33:14,728 --> 00:33:16,296 exactly the way you planned, but if you just-- 577 00:33:16,396 --> 00:33:18,732 You cannot understand how painful this is! 578 00:33:19,199 --> 00:33:22,235 Norma was a monster. She, she killed Amber. 579 00:33:22,335 --> 00:33:24,270 She-She may not have pushed her off that cliff, 580 00:33:24,371 --> 00:33:28,842 but she whittled my sister down to a compliant little nub. 581 00:33:29,709 --> 00:33:32,812 And all that's left is the money that Norma stole from us. 582 00:33:33,113 --> 00:33:34,481 I won't let you take it. 583 00:33:34,581 --> 00:33:36,116 Oh, I know the pain. 584 00:33:36,850 --> 00:33:38,818 Years of it. 585 00:33:38,918 --> 00:33:40,453 I've been hurt terribly... 586 00:33:40,553 --> 00:33:43,189 Tell my friend that I will be back with her car soon. 587 00:33:43,289 --> 00:33:45,558 I have to clear my head. 588 00:33:50,330 --> 00:33:51,131 Ugh! 589 00:34:08,148 --> 00:34:10,150 Fucking fine then. Give me the fucking forms. 590 00:34:10,250 --> 00:34:11,551 I'll fucking sign. 591 00:34:12,986 --> 00:34:14,521 {\an8}That's a lot of fucks, Dede. 592 00:34:19,192 --> 00:34:22,462 Okay. So, when can we get the money? 593 00:34:25,432 --> 00:34:28,401 ♪ 594 00:34:29,235 --> 00:34:30,937 - Delia? - Shit. 595 00:34:31,438 --> 00:34:33,273 Hey, Delia. 596 00:34:33,740 --> 00:34:35,108 Delia. 597 00:34:40,213 --> 00:34:42,782 - Oh! - Heyo. Hi. Oh, good. 598 00:34:42,882 --> 00:34:44,317 I thought I saw you come in here. 599 00:34:44,417 --> 00:34:46,186 You got to check out the buffet. 600 00:34:46,286 --> 00:34:48,722 You know what? The old man should hire this guy 601 00:34:48,822 --> 00:34:50,056 for the retirement party. 602 00:34:50,590 --> 00:34:54,160 Oh, yeah. Old man, yes. Thank you. 603 00:34:54,260 --> 00:34:56,196 What's going on? You going somewhere? 604 00:34:56,596 --> 00:34:58,598 Oh, oh, cold. 605 00:34:58,898 --> 00:35:01,167 Huh, okay. 606 00:35:01,267 --> 00:35:04,738 Cold. Oh, so, uh, what exactly do you want? 607 00:35:04,838 --> 00:35:08,375 Oh, well, look, it's no big deal, 608 00:35:08,475 --> 00:35:11,277 but at least, like, 60% of what your secret sister 609 00:35:11,378 --> 00:35:13,446 out there is saying is, like, total bullshit. 610 00:35:14,848 --> 00:35:16,416 - How could you know that? - Mm. 611 00:35:16,850 --> 00:35:18,018 Well, just now when you said you were cold, 612 00:35:18,118 --> 00:35:19,386 that was a lie, right? 613 00:35:20,220 --> 00:35:22,155 - Maybe. Yes. - Mm-hm. 614 00:35:22,589 --> 00:35:25,058 Yeah. Well, anyway, I got this thing. 615 00:35:25,158 --> 00:35:27,093 I can just, uh, tell when someone's lying. 616 00:35:27,193 --> 00:35:28,862 It's kind of a thing I do. 617 00:35:28,962 --> 00:35:30,497 This will be fun. Okay. 618 00:35:30,597 --> 00:35:32,732 Tell me a fact about yourself. 619 00:35:32,832 --> 00:35:34,834 But don't dig too deep. 620 00:35:35,135 --> 00:35:37,070 Uh, you're freaking me out. 621 00:35:37,170 --> 00:35:39,906 True. Let's up the ante. 622 00:35:40,440 --> 00:35:42,142 Why don't you grab one of these, uh, spangly buddies 623 00:35:42,242 --> 00:35:43,910 from the peanut gallery, uh. 624 00:35:44,010 --> 00:35:47,213 And I'll turn my back, and you tell me what you have. 625 00:35:56,056 --> 00:35:57,557 - Squirrel. - Bullshit. 626 00:35:57,924 --> 00:36:00,060 - Elephant. - Bullshit. 627 00:36:00,160 --> 00:36:02,062 - Hammer. - Mm. True. 628 00:36:02,529 --> 00:36:04,664 Although not technically a spangly buddy, actually. 629 00:36:04,764 --> 00:36:07,367 So, kind of a weird move. Anyway, you see my point. 630 00:36:07,467 --> 00:36:09,836 - Believe me now? - Um, how exactly does it work? 631 00:36:09,936 --> 00:36:12,939 Well, I'm not exactly sure, but it's not really the point. 632 00:36:13,039 --> 00:36:15,375 Okay. What we got to do is talk to your mom's lawyer. 633 00:36:15,475 --> 00:36:17,277 I mean, surely, he ran some kind of 634 00:36:17,377 --> 00:36:19,946 a background check when he found this chick, you know? 635 00:36:20,413 --> 00:36:23,216 Well, I mean, even if Felicity's lying, 636 00:36:23,316 --> 00:36:24,784 it doesn't change Norma's will. 637 00:36:25,185 --> 00:36:27,587 Well, it does, if she committed fraud. 638 00:36:28,221 --> 00:36:30,090 - Oh. - Hang in there, okay? 639 00:36:30,190 --> 00:36:31,558 Whoever the hell this Anastasia, 640 00:36:31,658 --> 00:36:33,360 dirty, rotten scoundrel, Felicity, 641 00:36:33,460 --> 00:36:35,395 whatever the hell her name is, it's going to be okay. 642 00:36:35,495 --> 00:36:37,297 Alright? We're going to figure this out. 643 00:36:37,397 --> 00:36:39,599 - Fuck yeah. - Fuck yeah! 644 00:36:39,699 --> 00:36:41,701 ♪ 645 00:36:53,580 --> 00:36:54,514 Hey. 646 00:36:55,615 --> 00:36:56,649 Hi. 647 00:36:56,916 --> 00:36:58,251 Norma's lawyer. 648 00:36:58,351 --> 00:37:00,987 Oh, gosh, that must have been a hell of a gig. 649 00:37:01,087 --> 00:37:04,090 Um, Paul Fletcher. Who are you? 650 00:37:04,491 --> 00:37:07,060 Uh, I'm-- I-- Nobody. Yeah, I just, 651 00:37:07,160 --> 00:37:09,629 uh, Delia's apple dumpling gang, uh... 652 00:37:09,729 --> 00:37:13,700 So, this, uh, long-lost sister you dug up, uh, Felicity Price. 653 00:37:13,800 --> 00:37:16,603 Is-Is she really a mixed media visual artist? 654 00:37:17,504 --> 00:37:19,739 Are you asking if she's a, a real artist? 655 00:37:19,839 --> 00:37:22,442 Uh, I'm-I'm not sure I'm qualified to assess that. 656 00:37:22,776 --> 00:37:24,844 I did take an Intro to Art History course 657 00:37:24,944 --> 00:37:26,112 during my semester at sea, 658 00:37:26,212 --> 00:37:28,448 but the professor was not very engaging. 659 00:37:28,548 --> 00:37:30,717 That's too bad. No, no, no. I, uh-- 660 00:37:31,151 --> 00:37:34,888 Look, we just want to know if she is who she says she is. 661 00:37:34,988 --> 00:37:37,357 Oh, I see. Yes, she-she is. 662 00:37:37,457 --> 00:37:40,660 Here's her... here's her art. 663 00:37:41,761 --> 00:37:42,762 Huh. 664 00:37:44,297 --> 00:37:46,332 {\an8}Alright. That's her. 665 00:37:47,667 --> 00:37:50,270 {\an8}Okay, you got celebrities. Cool. 666 00:37:50,737 --> 00:37:52,872 Oh, boy. Sandwiches. Okay. 667 00:37:52,972 --> 00:37:54,941 It's hella eclectic. But, yeah, I guess that's art. 668 00:37:55,041 --> 00:37:56,409 Uh... 669 00:37:57,277 --> 00:37:59,579 Hey, what about the, uh, the backstory, uh, 670 00:37:59,679 --> 00:38:01,381 raised on the run by gambling addicts and so on. 671 00:38:01,481 --> 00:38:02,716 Does that really check out? 672 00:38:02,816 --> 00:38:04,284 Yes. Her father had the, uh, 673 00:38:04,384 --> 00:38:06,086 shady creditors of a, a gambling addict. 674 00:38:06,186 --> 00:38:08,588 And he died in a car crash, just as Felicity said. 675 00:38:08,688 --> 00:38:10,323 Gosh, uh... 676 00:38:10,423 --> 00:38:11,991 and was she really in the car 677 00:38:12,092 --> 00:38:12,926 with him when that happened? 678 00:38:13,026 --> 00:38:15,428 Yeah, I-I looked up the, the hospital records. 679 00:38:15,528 --> 00:38:17,230 What-What is this all in aid of? 680 00:38:17,330 --> 00:38:18,465 Well, here's the thing, Paul the lawyer, 681 00:38:18,565 --> 00:38:20,433 when you say something about Felicity, it's true. 682 00:38:20,533 --> 00:38:23,670 But when Felicity says the same thing, it's bullshit. 683 00:38:23,770 --> 00:38:26,773 So, "I'm a mixed media artist." Bullshit. 684 00:38:26,873 --> 00:38:29,576 Uh, "My father was a gambler. He died in a car crash." True. 685 00:38:29,676 --> 00:38:32,345 Uh, "I was in the car with him when he died." Bullshit. 686 00:38:32,445 --> 00:38:34,414 Uh, it seems like she only lies 687 00:38:34,514 --> 00:38:36,249 when she's talking about herself or something. 688 00:38:36,349 --> 00:38:37,684 But, but Paul proved all of that, 689 00:38:37,784 --> 00:38:39,953 so maybe your-your truth thing is just broken. 690 00:38:44,157 --> 00:38:47,460 ♪ 691 00:38:48,094 --> 00:38:49,429 Huh. 692 00:38:51,431 --> 00:38:55,669 So, you all play the same kid, huh? 693 00:38:55,769 --> 00:38:56,870 Yes. And? 694 00:38:56,970 --> 00:38:58,405 And, uh, think about it. 695 00:38:58,505 --> 00:39:01,675 So, the lies, the wildly wavering accent. 696 00:39:01,775 --> 00:39:03,643 Uh, really? I hadn't picked up on that. 697 00:39:03,743 --> 00:39:05,578 Oh, sweetheart, Felicity's acting 698 00:39:05,679 --> 00:39:08,114 is second only to Hamber's "Crystal the drug mule." 699 00:39:08,214 --> 00:39:09,949 And God rest her soul, but-- 700 00:39:10,050 --> 00:39:11,951 Well, this is getting a little crazy. 701 00:39:12,052 --> 00:39:13,520 Yes. Stay with me here. 702 00:39:13,620 --> 00:39:16,790 So, what if this Felicity Price is some sort of a, 703 00:39:16,890 --> 00:39:19,359 I don't know, a... an impostor? 704 00:39:19,726 --> 00:39:22,696 Uh, you know, another, another one. 705 00:39:22,796 --> 00:39:25,131 So, it's not, uh, quintuplets, it's a-- 706 00:39:25,231 --> 00:39:26,399 What-What do you call that? 707 00:39:26,499 --> 00:39:28,435 - Sextuplets? - Sixtuplets. 708 00:39:28,535 --> 00:39:30,370 - Sextuplets. - Yeah, that's what I said. 709 00:39:30,470 --> 00:39:32,072 - No, no, sextuplets. - Yeah. Six. 710 00:39:32,172 --> 00:39:33,139 - Sex. - Yeah. 711 00:39:33,239 --> 00:39:34,140 'Cause there's six of 'em, right? 712 00:39:34,240 --> 00:39:35,241 - No. - Yeah. 713 00:39:35,342 --> 00:39:36,376 - So, there's six. - Sex. 714 00:39:36,476 --> 00:39:38,144 - No, that's why you call it six. - It's sex. 715 00:39:38,244 --> 00:39:39,946 - It's six, six, six... - Sex, sex... 716 00:39:40,046 --> 00:39:42,849 - It's Latin. Sex, sex, sex. - It's Latin. 717 00:39:42,949 --> 00:39:45,085 Dude, I'm just fucking with you. Come on. 718 00:39:45,185 --> 00:39:47,354 Sexytuplets. Saucy, okay? 719 00:39:47,454 --> 00:39:49,989 And number sex is pretending to be number five. 720 00:39:52,258 --> 00:39:53,693 Well, is she fucking right or not? 721 00:39:54,527 --> 00:39:56,763 Th-There's only one secret sister. 722 00:39:57,130 --> 00:39:58,465 Norma registered five births. 723 00:39:58,565 --> 00:40:01,935 Amber, Bebe, Cece, Delia, and Felicity. 724 00:40:02,035 --> 00:40:03,837 I-I've seen the documents myself. 725 00:40:03,937 --> 00:40:04,671 God, I'm starving. 726 00:40:04,771 --> 00:40:06,406 Delia, I know this is hard to accept... 727 00:40:08,475 --> 00:40:10,477 "Kid Cop: Nights." 728 00:40:11,444 --> 00:40:13,380 - There's no legal-- - Thank you so much. 729 00:40:13,480 --> 00:40:14,748 ♪ Freeze ♪ 730 00:40:14,848 --> 00:40:16,549 - I was still eating. - ♪ Yeah, yeah ♪ 731 00:40:16,649 --> 00:40:17,884 ♪ Tell it to the judge ♪ 732 00:40:19,386 --> 00:40:20,754 Well, that's that then. 733 00:40:21,087 --> 00:40:23,289 - No, no. Hey, new attack... - What? 734 00:40:23,623 --> 00:40:25,291 ...confront the punk. 735 00:40:25,392 --> 00:40:26,426 Fuck, come on. 736 00:40:26,526 --> 00:40:28,161 Whoa. Givin' up that easy? 737 00:40:28,261 --> 00:40:29,329 That doesn't seem like you. 738 00:40:29,429 --> 00:40:31,564 Yeah, I mean, no, I mean, fuck it. 739 00:40:31,664 --> 00:40:33,333 - I'll go. - Hey, dummy. 740 00:40:33,433 --> 00:40:35,735 Bullshit detective, remember? 741 00:40:36,336 --> 00:40:38,304 Right, you have to do it. 742 00:40:38,405 --> 00:40:40,540 Yeah. Mm. Don't worry 743 00:40:40,640 --> 00:40:42,676 'cause I actually have conducted, like, 744 00:40:42,776 --> 00:40:44,744 a shocking number of these ad-hoc interrogations. 745 00:40:44,844 --> 00:40:46,479 So, the first line out of Felicity 746 00:40:46,579 --> 00:40:48,348 and then, boom, I'll just crack her wide open. 747 00:40:48,448 --> 00:40:51,418 Good. Um... go get 'em, tiger. 748 00:40:51,518 --> 00:40:52,385 Okay. 749 00:41:04,230 --> 00:41:07,067 Oh, hey, one more thing. You think we can get some of these turkey legs to go? 750 00:41:07,167 --> 00:41:08,234 Uh, I don't see why not. 751 00:41:08,335 --> 00:41:10,403 Um, I left your keys in the car. 752 00:41:10,503 --> 00:41:12,872 Yeah, I remember. Appreciate it, though. 753 00:41:12,972 --> 00:41:15,575 Oh, yeah, I did prefer the other beanie. 754 00:41:17,143 --> 00:41:18,111 What? 755 00:41:27,120 --> 00:41:30,056 ♪ 756 00:41:37,630 --> 00:41:39,899 Hi there, Felicity Price. 757 00:41:40,000 --> 00:41:42,235 What in the hell are you doing in here? 758 00:41:42,569 --> 00:41:44,838 Why are you lying about who you are? 759 00:41:45,238 --> 00:41:46,373 - I'm what? - Well, I mean, 760 00:41:46,473 --> 00:41:48,241 everyone gilds the lily, but you? 761 00:41:48,808 --> 00:41:52,245 Every sentence out of your mouth is a porker. 762 00:41:52,345 --> 00:41:54,080 It's makin' my ears ring. 763 00:41:54,180 --> 00:41:55,148 Just what gives? 764 00:41:55,248 --> 00:41:56,483 I-I don't know what you mean. 765 00:41:56,583 --> 00:41:59,686 Okay. Well, I mean, y-you're lying about being 766 00:41:59,786 --> 00:42:01,488 in that car when your father died. 767 00:42:01,588 --> 00:42:03,556 - I am not. - Oh, there you go again. 768 00:42:03,656 --> 00:42:04,958 You're also fibbing about growing up on the run. 769 00:42:05,058 --> 00:42:07,027 Well, we weren't on the run all the time, 770 00:42:07,127 --> 00:42:08,128 obviously, but-- 771 00:42:08,228 --> 00:42:09,896 Okay, and-and-and you're not 772 00:42:09,996 --> 00:42:11,731 a mixed media visual artist 773 00:42:11,831 --> 00:42:14,601 from rural Vermont, whatever your bio says. 774 00:42:14,701 --> 00:42:17,604 So, you're, obviously-- Y-Y-You're scamming 775 00:42:17,704 --> 00:42:19,506 these sisters out of their inheritance 776 00:42:19,606 --> 00:42:20,974 one lie at a time. 777 00:42:21,074 --> 00:42:22,542 So, who are you? 778 00:42:22,642 --> 00:42:24,244 I am Felicity Price. 779 00:42:24,344 --> 00:42:25,545 Nope. Try again. 780 00:42:25,645 --> 00:42:27,781 - I am. - Bullshit. 781 00:42:27,881 --> 00:42:30,183 God, it's so obvious you're not who you say you are. 782 00:42:30,283 --> 00:42:31,751 I mean, the accent alone, 783 00:42:31,851 --> 00:42:34,921 it's like, uh, dinner theater Blanche DuBois. 784 00:42:35,021 --> 00:42:38,191 I-I-If I called one of Felicity's friends right now, 785 00:42:38,291 --> 00:42:40,160 would they even recognize you? 786 00:42:42,996 --> 00:42:45,865 Give it up, lady. You cannot lie to me. 787 00:42:46,700 --> 00:42:49,069 I mean. Well, I suppose... 788 00:42:55,075 --> 00:42:56,009 Fine. 789 00:42:56,643 --> 00:42:57,911 You're right. 790 00:42:59,446 --> 00:43:02,015 Felicity Price is, uh, an invention. 791 00:43:02,882 --> 00:43:07,754 A... reaction to the cruelty I've suffered. 792 00:43:08,188 --> 00:43:09,956 The years of abuse. 793 00:43:11,024 --> 00:43:13,593 Do you know what it takes to become a real artist? 794 00:43:13,693 --> 00:43:15,362 Ah, gosh, I don't know. 795 00:43:15,462 --> 00:43:17,831 I guess, uh, big financial safety net. 796 00:43:17,931 --> 00:43:20,066 Maybe some family connections to the art world. 797 00:43:20,166 --> 00:43:22,669 Pain and sacrifice. 798 00:43:23,603 --> 00:43:26,339 You must kill the old you 799 00:43:26,439 --> 00:43:29,209 to birth the new you. 800 00:43:29,609 --> 00:43:31,845 Reinvent everything. 801 00:43:33,446 --> 00:43:36,649 Your accent, your image, 802 00:43:36,750 --> 00:43:39,352 your entire personality, if you must. 803 00:43:39,619 --> 00:43:43,790 Every moment of every day. 804 00:43:44,891 --> 00:43:46,626 Felicity Price is 805 00:43:46,726 --> 00:43:49,262 who I was supposed to be. 806 00:43:50,997 --> 00:43:53,600 Proof of the passion and creativity 807 00:43:53,700 --> 00:43:56,202 that was smothered out of me. 808 00:43:56,302 --> 00:43:57,737 But no longer. 809 00:43:58,238 --> 00:43:59,205 Now... 810 00:44:01,341 --> 00:44:04,110 I am Felicity Price. 811 00:44:04,210 --> 00:44:05,879 She is me. 812 00:44:07,514 --> 00:44:08,948 You call it a lie. 813 00:44:09,816 --> 00:44:12,018 I call it my truth. 814 00:44:15,155 --> 00:44:16,589 Okey-smokes, man. 815 00:44:16,856 --> 00:44:18,058 That's true. 816 00:44:18,892 --> 00:44:23,063 Excruciatingly pretentious, but, uh... true. 817 00:44:23,163 --> 00:44:24,364 Get out. 818 00:44:24,964 --> 00:44:27,801 Alright. Uh, hey, I'm sorry for overstepping. 819 00:44:28,101 --> 00:44:30,837 Uh, so is there any shot that, uh, 820 00:44:30,937 --> 00:44:32,439 you could consider channeling some 821 00:44:32,539 --> 00:44:34,708 of that artistic empathy towards your sister Delia? 822 00:44:34,808 --> 00:44:36,976 I mean, she's just-- she's been through a lot. 823 00:44:37,344 --> 00:44:38,712 Please leave. 824 00:44:45,885 --> 00:44:47,253 Sorry. 825 00:44:51,224 --> 00:44:52,659 Holy butt-munch! 826 00:44:52,759 --> 00:44:55,462 Oh. 827 00:44:57,764 --> 00:45:00,066 Rest in spangled power, Amber. 828 00:45:00,166 --> 00:45:01,101 We love you. 829 00:45:03,603 --> 00:45:05,472 ♪ 830 00:45:05,572 --> 00:45:07,707 Oh, great. There you are. 831 00:45:08,074 --> 00:45:10,677 Hey, hey, buddy. I-I'm sorry, but I-I, 832 00:45:10,777 --> 00:45:12,746 you know, I did that whole lie detector routine 833 00:45:12,846 --> 00:45:13,980 on Felicity, just like we planned, 834 00:45:14,080 --> 00:45:15,749 and I'm sorry to say, but I just-- 835 00:45:15,849 --> 00:45:17,384 I don't think she's an imposter. 836 00:45:17,484 --> 00:45:19,386 Imposter syndrome maybe. 837 00:45:19,753 --> 00:45:21,755 What the fuck are you talking about? 838 00:45:27,160 --> 00:45:29,429 Alright. If you were just, like, tooling around 839 00:45:29,529 --> 00:45:32,632 the neighborhood for two hours, like some angsty teen, 840 00:45:32,732 --> 00:45:34,734 then who was I even gabbing to? 841 00:45:34,834 --> 00:45:37,370 I-I mean, are you even you? 842 00:45:37,470 --> 00:45:39,406 I'm me, Delia. 843 00:45:41,574 --> 00:45:43,109 We met at an apple orchard. 844 00:45:44,277 --> 00:45:45,412 Charlie. 845 00:45:45,512 --> 00:45:47,480 Alright. I, I see it. 846 00:45:47,914 --> 00:45:49,549 I don't understand why any of my sisters 847 00:45:49,649 --> 00:45:51,051 would pretend to be me. 848 00:45:51,151 --> 00:45:53,153 Hey, there you are, um. 849 00:45:53,253 --> 00:45:55,422 I wanted to get this to you before you leave. 850 00:45:56,923 --> 00:45:59,192 I-I'm glad you changed your mind, Delia. 851 00:45:59,292 --> 00:46:00,393 G-Good luck. 852 00:46:05,765 --> 00:46:06,800 That's why. 853 00:46:07,701 --> 00:46:12,305 Felicity offered us $150K to not contest the will. 854 00:46:12,405 --> 00:46:14,541 I guess one of my sisters wore my coat. 855 00:46:14,641 --> 00:46:17,377 Oh, and your beanie, right. The different color. 856 00:46:17,477 --> 00:46:18,678 God, I'm a moron. 857 00:46:18,778 --> 00:46:20,280 And, uh, signed the contract. 858 00:46:20,380 --> 00:46:23,249 No, no, no, no. You, you got to tear this up. 859 00:46:23,350 --> 00:46:24,918 We can prove that's not your signature. 860 00:46:25,218 --> 00:46:27,253 Charlie, I have been staring 861 00:46:27,354 --> 00:46:29,089 at that drinks table ever since we got here 862 00:46:29,189 --> 00:46:31,091 trying to remember why it's not 863 00:46:31,191 --> 00:46:33,493 a fantastic idea to get wasted. 864 00:46:34,661 --> 00:46:36,196 Whoever did this had it right. 865 00:46:37,097 --> 00:46:38,465 Take the money and run. 866 00:46:38,565 --> 00:46:40,500 I mean, you can't even buy a whole orchard 867 00:46:40,600 --> 00:46:43,203 for $150K, I-I'd assume. 868 00:46:43,303 --> 00:46:46,006 I am financially illiterate. It does keep me up at night. 869 00:46:46,106 --> 00:46:48,742 Money is replaceable. I pick peace of mind. 870 00:46:48,842 --> 00:46:50,744 Well, you know what? Sorry, buddy, 871 00:46:50,844 --> 00:46:52,712 but, fuck it, I'd love for you to have both. 872 00:46:52,812 --> 00:46:54,514 Hey, Lady Diana. 873 00:46:54,614 --> 00:46:55,915 - Lady Diana. - Hey. Whoa. 874 00:46:56,016 --> 00:46:57,817 - Lady Diana. Come here. - Hey, hey, mine. 875 00:46:57,917 --> 00:46:59,786 Come here. Wrong leg, baby girl. 876 00:46:59,886 --> 00:47:01,855 Alright, we're gonna get 'em next time. I promise. 877 00:47:02,222 --> 00:47:03,123 Sorry. 878 00:47:03,223 --> 00:47:05,358 No, it's, uh, Lady Di's now, uh. 879 00:47:05,458 --> 00:47:06,626 Oh, okay. 880 00:47:06,726 --> 00:47:08,428 Hey, uh, how's that going? 881 00:47:08,528 --> 00:47:09,696 You still can't find that missing foot? 882 00:47:09,796 --> 00:47:12,098 Oh, God. Who would take Amber's foot? 883 00:47:12,198 --> 00:47:15,802 The wild boars, passing hobos riding the rails, seagulls. 884 00:47:15,902 --> 00:47:17,237 You can't expect a human foot to just stay 885 00:47:17,337 --> 00:47:18,538 on the beach and no one take it nowhere. 886 00:47:18,638 --> 00:47:21,641 I don't know. It seems a humble enough expectation. 887 00:47:21,741 --> 00:47:23,143 And that's not even the worst part. 888 00:47:23,510 --> 00:47:25,979 Well, okay. Sh-Shoot. What's the worst part? 889 00:47:26,079 --> 00:47:29,516 I got that song stuck in my head. Um, "Footloose." 890 00:47:30,350 --> 00:47:31,151 Um... 891 00:47:31,251 --> 00:47:34,521 ♪ Everybody cut loose, footloose ♪ 892 00:47:34,621 --> 00:47:36,923 ♪ Kick off your Sunday shoes ♪ 893 00:47:37,357 --> 00:47:38,792 All day. 894 00:47:39,225 --> 00:47:42,062 - Well, I did ask. - Mm. 895 00:47:46,533 --> 00:47:48,335 Um, goddamnit. 896 00:47:48,435 --> 00:47:51,438 It's like the smallpox of movie plot songs. 897 00:47:51,538 --> 00:47:52,539 I blame Bacon. 898 00:47:52,639 --> 00:47:54,240 Bacon. 899 00:47:56,810 --> 00:47:57,977 Bacon. 900 00:47:59,346 --> 00:48:00,980 - Hold on a second. - What? 901 00:48:01,081 --> 00:48:02,816 Well, portrait. 902 00:48:02,916 --> 00:48:06,086 Kevin Bacon in "Footloose." Life-sized bust. 903 00:48:06,186 --> 00:48:08,555 Daniel Day-Lewis circa "My Left Foot." 904 00:48:08,655 --> 00:48:09,889 Right. 905 00:48:09,989 --> 00:48:12,459 {\an8}Footlong, Five Dollar Subway, cast in bronze, 906 00:48:12,559 --> 00:48:16,529 {\an8}and a, a marble ruler, approximately 12 inches, 907 00:48:16,629 --> 00:48:18,798 {\an8}always known as a foot. 908 00:48:19,265 --> 00:48:21,568 Is this a riddle or an aneurysm? 909 00:48:22,469 --> 00:48:25,372 All of Felicity Price's artwork is foot-related. 910 00:48:25,472 --> 00:48:26,506 - And? - And, 911 00:48:26,606 --> 00:48:30,210 and Amber's dead body is missing a foot. 912 00:48:30,310 --> 00:48:34,047 So that means I... don't know why. 913 00:48:35,281 --> 00:48:37,150 Geez. Synchronicity? 914 00:48:41,087 --> 00:48:43,356 No fucking way. 915 00:48:43,456 --> 00:48:44,524 ♪ Dance ♪ 916 00:48:46,326 --> 00:48:47,761 I always say 917 00:48:47,861 --> 00:48:52,032 that art reveals the artist. 918 00:48:56,936 --> 00:48:58,204 Faux-licity. 919 00:49:00,140 --> 00:49:01,841 I figured you out. 920 00:49:02,308 --> 00:49:05,211 Before Amber saw Norma's new will, 921 00:49:05,311 --> 00:49:06,780 she was coping just fine 922 00:49:06,880 --> 00:49:08,615 with her mother's illness, right? 923 00:49:08,715 --> 00:49:10,583 That's true. She was, she was very strong. 924 00:49:10,684 --> 00:49:13,553 Yes. But then, Norma names Felicity Price 925 00:49:13,653 --> 00:49:15,422 as the new heir of the "Kid Cop" gazillions. 926 00:49:15,522 --> 00:49:19,459 And, uh, well, Amber begins to transform. 927 00:49:19,559 --> 00:49:22,128 New hairdo, weird piercings, starting to dress 928 00:49:22,228 --> 00:49:24,130 like some kind of a cartoon plumber. 929 00:49:24,230 --> 00:49:25,565 Excusez-moi. 930 00:49:25,665 --> 00:49:26,566 She was having a breakdown. 931 00:49:26,666 --> 00:49:29,436 Yes, but, uh, not for the reason you think. 932 00:49:29,536 --> 00:49:33,073 You see, uh, those changes that Norma made to the will, 933 00:49:33,173 --> 00:49:37,877 well, they were causing Amber to become homicidal, 934 00:49:37,977 --> 00:49:38,745 not suicidal. 935 00:49:38,845 --> 00:49:40,780 Isn't that right, Fauxlicity? 936 00:49:40,880 --> 00:49:42,282 Well, I wouldn't know. 937 00:49:42,382 --> 00:49:44,217 You stopped my set for this? 938 00:49:44,317 --> 00:49:45,251 May I? 939 00:49:48,288 --> 00:49:49,356 - Thanks, pal. - You're welcome. 940 00:49:49,456 --> 00:49:50,857 And I can't go on without her. 941 00:49:50,957 --> 00:49:53,660 So, I've come to the bluff to jump. 942 00:49:53,960 --> 00:49:56,062 - So, when you see-- - Bullshit. 943 00:49:56,162 --> 00:49:57,897 And pretty lame acting on top. 944 00:49:57,997 --> 00:49:59,733 Suffice to say, I can tell 945 00:49:59,833 --> 00:50:03,803 based on this video alone that, uh, well, she's lying. 946 00:50:03,903 --> 00:50:05,372 Amber had no intentions of jumping. 947 00:50:05,472 --> 00:50:08,108 You really shouldn't speak ill of the dead like this. 948 00:50:08,208 --> 00:50:12,112 Ah, well, that's okay because Amber isn't dead. 949 00:50:12,212 --> 00:50:13,780 Felicity Price is. 950 00:50:14,881 --> 00:50:17,951 Amber's new look was a disguise. 951 00:50:18,051 --> 00:50:20,253 Designed to make everyone believe 952 00:50:20,353 --> 00:50:23,023 that the body at the bottom of the bluff was her. 953 00:50:23,123 --> 00:50:26,126 When, in fact, it was actually the body 954 00:50:26,226 --> 00:50:30,263 of your long-lost sister, Felicity Price. 955 00:50:31,464 --> 00:50:33,099 - Sacré bleu. - Oh, my God. 956 00:50:33,199 --> 00:50:37,203 It was a crazy-smart scheme. Oh, boy. 957 00:50:37,303 --> 00:50:41,107 But there was just that one thing about Felicity 958 00:50:41,207 --> 00:50:43,109 that you couldn't fake, wasn't there? 959 00:50:43,209 --> 00:50:45,311 Something that you found out about 960 00:50:45,412 --> 00:50:47,080 after you murdered her. 961 00:50:49,015 --> 00:50:50,617 Her prosthetic foot. 962 00:50:50,717 --> 00:50:52,752 - No. - Shut up. 963 00:50:52,852 --> 00:50:54,120 You know, it was, uh, really 964 00:50:54,220 --> 00:50:56,356 some very quick thinking what you did with the train. 965 00:50:56,456 --> 00:50:58,558 And, uh, well, those cops, 966 00:50:58,658 --> 00:50:59,659 yeah, they bought it. 967 00:50:59,759 --> 00:51:01,161 Take off your left boot. 968 00:51:01,261 --> 00:51:03,830 That is wildly inappropriate to ask her to do... 969 00:51:19,045 --> 00:51:21,514 Oh. Oh, wow. 970 00:51:21,981 --> 00:51:23,817 Oh, gosh. I'm so sorry. 971 00:51:23,917 --> 00:51:25,018 This is... 972 00:51:25,118 --> 00:51:26,686 Oh, shit. I'm sorry. 973 00:51:26,786 --> 00:51:27,687 No, dude, I'm sorry-- 974 00:51:27,787 --> 00:51:30,357 How very dare you. 975 00:51:31,091 --> 00:51:34,194 I come here to meet my long-lost family 976 00:51:34,294 --> 00:51:35,729 at the wake 977 00:51:35,829 --> 00:51:37,931 of the mother I never knew. 978 00:51:38,531 --> 00:51:40,500 And how do you welcome me? 979 00:51:41,801 --> 00:51:44,871 You force me 980 00:51:44,971 --> 00:51:49,275 to bare my disability to you. 981 00:51:49,809 --> 00:51:52,112 Are you happy now? 982 00:51:52,212 --> 00:51:54,914 - No. - Or is there 983 00:51:55,348 --> 00:51:58,885 more humiliation in store? 984 00:52:07,127 --> 00:52:08,361 Uh... 985 00:52:09,029 --> 00:52:10,230 hold on. 986 00:52:20,740 --> 00:52:22,876 Oh! 987 00:52:33,887 --> 00:52:35,055 Ew! 988 00:52:35,155 --> 00:52:36,923 Oh, my God, that's so gross. 989 00:52:37,023 --> 00:52:39,526 - No. - Holy butt-munching shit! 990 00:52:40,827 --> 00:52:41,961 - Hamber? - Hamber! 991 00:52:42,062 --> 00:52:44,831 The art reveals the artist. 992 00:52:45,065 --> 00:52:46,666 The spangles. Yikes. 993 00:52:46,766 --> 00:52:48,935 You know, I'm-I'm gonna call the cops. 994 00:52:49,035 --> 00:52:51,071 I, I did everything right. 995 00:52:51,638 --> 00:52:54,140 Everything Mom asked. It all should have been mine. 996 00:52:54,240 --> 00:52:55,408 Hi. Yeah. 997 00:52:55,508 --> 00:52:57,143 I'd like to report a crime. 998 00:52:58,945 --> 00:53:00,280 God, that was quick. - Yeah. 999 00:53:00,380 --> 00:53:01,648 I'm sorry to barge in like this. 1000 00:53:02,215 --> 00:53:04,317 We just fingerprinted the corpse's body. 1001 00:53:04,417 --> 00:53:06,386 That wasn't your sister, Amber, down on those tracks. 1002 00:53:06,486 --> 00:53:08,755 - It was-- - Oh, we know, Felicity Price. 1003 00:53:09,456 --> 00:53:12,158 Wait, so that means... Uh, did one of you... 1004 00:53:12,258 --> 00:53:13,393 - She did it. - It was her. 1005 00:53:13,493 --> 00:53:15,228 - Uh, she did it. - Oh! 1006 00:53:18,631 --> 00:53:20,100 - Which one is this? - Amber. 1007 00:53:20,633 --> 00:53:23,003 Does that mean we all have different fingerprints? 1008 00:53:23,103 --> 00:53:25,939 Of course. You're twins, not clones. 1009 00:53:26,039 --> 00:53:28,174 Oh, my God. Yeah. 1010 00:53:28,274 --> 00:53:29,776 Oui, merde. 1011 00:53:36,616 --> 00:53:38,518 I wish I'd have gotten to know her, you know? 1012 00:53:39,352 --> 00:53:41,988 Oh, yeah. Sorry. 1013 00:53:43,289 --> 00:53:45,325 So, uh, who gets all the money now? 1014 00:53:45,425 --> 00:53:47,761 Well, Felicity had no surviving family, 1015 00:53:47,861 --> 00:53:50,096 so all the "Kid Cop" money comes to us. 1016 00:53:50,196 --> 00:53:51,798 - Oh, shit. - Yeah. 1017 00:53:51,898 --> 00:53:52,866 - Whoa. - Mm. 1018 00:53:52,966 --> 00:53:55,535 So, enough to buy the orchard off the old man, huh? 1019 00:53:55,635 --> 00:53:57,771 Well, two orchards. Thanks to you. 1020 00:53:57,871 --> 00:53:59,139 Me? No. 1021 00:53:59,239 --> 00:54:01,574 Uh, come on, I just asked a few questions. 1022 00:54:03,309 --> 00:54:05,612 Why don't you, um, come in on it with me? 1023 00:54:06,546 --> 00:54:07,881 We make a good team 1024 00:54:07,981 --> 00:54:09,883 and if nothing else, it'll give you time 1025 00:54:09,983 --> 00:54:11,751 to figure out your dream. 1026 00:54:11,851 --> 00:54:12,952 Uh... 1027 00:54:13,520 --> 00:54:15,088 Yeah. I don't know. Uh... 1028 00:54:15,689 --> 00:54:18,191 Well, maybe I could use a little settling down. 1029 00:54:18,758 --> 00:54:20,360 Form a little human connection and, 1030 00:54:20,460 --> 00:54:22,162 oh, maybe get to know the name of a few apples. 1031 00:54:22,262 --> 00:54:23,496 Don't set your bar too high. 1032 00:54:23,596 --> 00:54:25,498 Nah, I mean, you're right. 1033 00:54:25,598 --> 00:54:27,600 Shit. Like, what am I even running from, right? 1034 00:54:31,938 --> 00:54:33,306 Oh, right. 1035 00:54:36,743 --> 00:54:40,180 ♪ Someday Mother will die and I'll get the money ♪ 1036 00:54:41,247 --> 00:54:46,686 ♪ Mom leans down and says, "My sentiments exactly" ♪ 1037 00:54:48,555 --> 00:54:50,357 ♪ You son of a bitch ♪ 1038 00:54:50,457 --> 00:54:52,025 ♪ I palindrome I ♪ 1039 00:54:52,125 --> 00:54:53,760 ♪ I palindrome I ♪ 1040 00:54:53,860 --> 00:54:55,428 ♪ I palindrome I ♪ 1041 00:54:55,528 --> 00:54:57,063 ♪ I palindrome I ♪ 1042 00:54:57,163 --> 00:54:59,199 ♪ And I am a snake head ♪ 1043 00:54:59,299 --> 00:55:03,703 ♪ Eating the head on the opposite side ♪ 1044 00:55:03,937 --> 00:55:05,438 ♪ I palindrome I ♪ 1045 00:55:05,538 --> 00:55:07,107 ♪ Manonam ♪ 1046 00:55:07,207 --> 00:55:08,875 ♪ I palindrome I ♪ 1047 00:55:08,975 --> 00:55:11,578 ♪ Manonam ♪ 1048 00:55:11,678 --> 00:55:18,284 ♪ See that bulletproof dress hanging from the clothesline ♪ 1049 00:55:18,385 --> 00:55:24,024 ♪ See the medical chart with the random zig-zag ♪ 1050 00:55:24,391 --> 00:55:26,793 ♪ Now I'll help it decide ♪ 1051 00:55:26,893 --> 00:55:28,428 ♪ I palindrome I ♪ 1052 00:55:28,528 --> 00:55:30,063 ♪ Manonam ♪ 1053 00:55:30,163 --> 00:55:31,898 ♪ I palindrome I ♪ 1054 00:55:31,998 --> 00:55:33,466 ♪ Manonam ♪ 1055 00:55:33,566 --> 00:55:35,935 ♪ I palindrome I ♪ 74024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.