All language subtitles for Loups.Garous.S02E04.FRENCH.1080p.WEB.x264-HEADER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:06,320
---
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,240
- De gros soupçons
pĂšsent sur Isabelle.
3
00:00:14,440 --> 00:00:18,040
- Ou c'est une mauvaise villageoise
ou c'est une mĂšre loup-garou.
4
00:00:18,240 --> 00:00:22,360
- Alors qu'Isabelle est
une villageoise manipulée par SaxX,
5
00:00:22,560 --> 00:00:23,680
l'un des trois loups.
6
00:00:24,600 --> 00:00:25,600
Pour le moment,
7
00:00:25,800 --> 00:00:27,840
ils ont dévoré Margaux et Anissa.
8
00:00:28,040 --> 00:00:29,920
Anissa aurait pu ĂȘtre sauvĂ©e
9
00:00:30,120 --> 00:00:31,800
par Cécile, la sorciÚre.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,360
Mais elle ne l'a pas fait.
Pas cool.
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,720
- J'étais partagée entre le fait
12
00:00:36,920 --> 00:00:40,920
d'aider le village Ă tout prix
et le fait de la jouer perso.
13
00:00:41,280 --> 00:00:42,760
- Oh !
- Oh, putain...
14
00:00:42,960 --> 00:00:43,800
- Trahison.
15
00:00:44,000 --> 00:00:46,040
- Elle m'a manipulée
du début à la fin.
16
00:00:46,240 --> 00:00:48,000
- Mensonge.
- Je suis villageois.
17
00:00:48,200 --> 00:00:49,200
- Sacrifice.
18
00:00:49,800 --> 00:00:50,920
- C'était la voyante.
19
00:00:51,120 --> 00:00:53,120
- La voyante.
- Putain, les gars !
20
00:00:53,320 --> 00:00:54,160
- Magie.
21
00:00:54,360 --> 00:00:55,360
- Oh, putain...
22
00:00:55,560 --> 00:00:56,440
- Amour.
23
00:00:58,440 --> 00:01:02,040
AprĂšs la partie, j'en ferai
un bouquin, une trilogie de films,
24
00:01:02,240 --> 00:01:05,040
un manga,
voire une piÚce de théùtre.
25
00:01:08,160 --> 00:01:10,160
Musique mystérieuse
26
00:01:10,360 --> 00:01:48,360
...
27
00:01:56,800 --> 00:01:58,880
*Applaudissements
28
00:01:59,080 --> 00:02:00,080
Ca commence.
29
00:02:01,160 --> 00:02:02,600
Il est oĂč, mon siĂšge ?
30
00:02:02,800 --> 00:02:05,840
B20, B21... Ah, voilĂ .
31
00:02:06,040 --> 00:02:07,760
B22. Je suis bien installé.
32
00:02:07,960 --> 00:02:10,520
Vous aussi ?
La piĂšce de ce soir raconte
33
00:02:10,720 --> 00:02:13,520
l'histoire d'une assemblée
capitale pour le village.
34
00:02:13,720 --> 00:02:17,080
A l'assemblée précédente,
les gars se sont déchirés
35
00:02:17,280 --> 00:02:21,440
en éliminant Maxime, la voyante.
Une vraie tartufferie, voyez ?
36
00:02:21,640 --> 00:02:24,240
- Chut !
- Oh, ça va ! J'ai payé aussi !
37
00:02:25,360 --> 00:02:30,080
Musique douce
38
00:02:30,280 --> 00:02:34,760
...
39
00:02:34,960 --> 00:02:38,440
- Bonsoir Ă toutes et Ă tous.
Merci de votre présence.
40
00:02:39,800 --> 00:02:41,040
Je vais déclarer
41
00:02:41,240 --> 00:02:43,600
l'ouverture de notre assemblée
42
00:02:43,800 --> 00:02:46,120
des villageois.
43
00:02:46,320 --> 00:02:49,040
On essaie de débattre
le mieux possible
44
00:02:49,240 --> 00:02:52,920
de façon à s'approcher
le plus possible, ce soir,
45
00:02:53,120 --> 00:02:54,600
de la vérité.
46
00:02:54,800 --> 00:02:58,280
Merci beaucoup et je laisse démarrer
qui le souhaite.
47
00:02:59,280 --> 00:03:01,720
- Là , j'ai envie de nous écouter
48
00:03:01,920 --> 00:03:04,200
parce que j'ai vraiment des doutes.
49
00:03:04,400 --> 00:03:06,560
Je suis moins convaincu
que ce matin,
50
00:03:06,760 --> 00:03:09,680
notamment suite Ă ce que
j'ai observé sur la zizanie.
51
00:03:09,880 --> 00:03:11,480
- Quelle zizanie ?
- La zizanie
52
00:03:11,680 --> 00:03:13,640
sur le retour d'expérience de la...
53
00:03:13,840 --> 00:03:15,680
- QuĂȘte !
54
00:03:15,880 --> 00:03:18,640
Apparemment,
ils se sont bien pris la tĂȘte
55
00:03:18,840 --> 00:03:21,160
pendant la quĂȘte,
plus tÎt dans la journée.
56
00:03:21,360 --> 00:03:23,600
Ca doit ĂȘtre
un des noeuds de l'intrigue.
57
00:03:24,640 --> 00:03:26,840
- "Les loups-garous
ont choisi Jennifer,
58
00:03:27,040 --> 00:03:29,440
"Jean-Baptiste, Pauline,
Cécile, Isabelle,
59
00:03:29,640 --> 00:03:31,720
"Laurent
pour partir en quĂȘte !"
60
00:03:32,440 --> 00:03:33,600
- Et pas les autres.
61
00:03:34,680 --> 00:03:35,720
- Ah, mais lĂ ...
62
00:03:35,920 --> 00:03:37,760
- Toi, ni vote ni quĂȘte.
63
00:03:37,960 --> 00:03:40,000
C'est abusé.
C'est pas sympa.
64
00:03:40,200 --> 00:03:41,920
- Déjà , dans cette liste-là ,
65
00:03:42,120 --> 00:03:43,200
toi, t'y es.
66
00:03:43,400 --> 00:03:46,320
T'as Isabelle, Laurent,
Pauline, JB...
67
00:03:46,520 --> 00:03:49,520
- Un est loup, c'est sûr.
- Au moins un.
68
00:03:49,720 --> 00:03:51,800
- Ah, ça, c'est malin.
69
00:03:52,000 --> 00:03:54,200
SaxX étant un peu grillé,
il lĂšve le pied.
70
00:03:54,400 --> 00:03:56,560
Ou devrais-je dire... la malléole.
71
00:03:56,760 --> 00:03:57,960
Je suis trop marrant.
72
00:03:58,160 --> 00:04:01,640
Il se met en retrait, quoi.
Mais comme il y a trois loups,
73
00:04:01,840 --> 00:04:04,280
d'autres peuvent se cacher
dans cette troupe.
74
00:04:04,480 --> 00:04:06,120
- Chut !
- C'est lui qui parle.
75
00:04:06,320 --> 00:04:09,360
Musique dynamique
76
00:04:09,560 --> 00:04:15,880
...
77
00:04:16,080 --> 00:04:19,040
- Oh, magnifique !
- TrĂšs impressionnant.
78
00:04:19,240 --> 00:04:22,680
- La scĂšne ! C'est donc ici
que s'est jouée la dramaturgie
79
00:04:22,880 --> 00:04:25,440
qui aura une incidence
directe sur l'assemblée
80
00:04:25,640 --> 00:04:28,960
de ce soir. En gros, Ă cause
de ce qui va se passer, lĂ ,
81
00:04:29,160 --> 00:04:30,400
ils vont s'embrouiller.
82
00:04:30,600 --> 00:04:32,520
- Chut !
- Hé, ça va !
83
00:04:32,720 --> 00:04:34,480
On se tait,
mais je peux parler.
84
00:04:34,680 --> 00:04:38,320
- Bah, non, en fait.
C'est les rĂšgles.
85
00:04:38,520 --> 00:04:41,920
- Qui dit théùtre dit acteurs,
décors, des choses qui vont
86
00:04:42,120 --> 00:04:43,680
ĂȘtre dites.
S'il y a des loups,
87
00:04:43,880 --> 00:04:46,480
ils nous feront perdre.
- On en soupçonnera 2.
88
00:04:46,680 --> 00:04:48,560
7Si on gagne,
on en soupçonne qu'un.
89
00:04:50,400 --> 00:04:51,120
- Ou aucun.
90
00:04:51,320 --> 00:04:52,840
On sera mis en difficulté.
91
00:04:53,040 --> 00:04:54,160
- Laurent dit :
92
00:04:54,360 --> 00:04:56,240
- "Je pense qu'il y a zéro loup
93
00:04:56,440 --> 00:04:57,840
"avec nous."
- Pas "je pense".
94
00:04:58,040 --> 00:05:00,160
- Tu l'as affirmé.
- J'ai dit : "Gardons
95
00:05:00,360 --> 00:05:02,040
"Ă l'esprit
cette possibilité."
96
00:05:02,240 --> 00:05:03,200
- Pas comme ça.
97
00:05:03,400 --> 00:05:06,240
- Je ne l'ai pas affirmé.
- Si.
98
00:05:06,440 --> 00:05:07,760
Tu l'as affirmé.
99
00:05:07,960 --> 00:05:10,200
- J'ai pas la conviction
qu'il y en a zéro.
100
00:05:10,400 --> 00:05:13,400
Si je peux clarifier :
on part dans l'idée qu'il y a
101
00:05:13,600 --> 00:05:15,480
2 ou 3 loups.
Y en a peut-ĂȘtre zĂ©ro.
102
00:05:15,680 --> 00:05:17,880
- Non, tu...
- Vous avez interprété.
103
00:05:18,080 --> 00:05:20,360
Tu l'as perçu autrement,
mais je disais
104
00:05:20,560 --> 00:05:23,120
de garder l'esprit ouvert
sur le fait
105
00:05:23,320 --> 00:05:25,000
qu'en partant sur 3 loups
106
00:05:25,200 --> 00:05:27,040
parmi nous 6,
je suis dans un job
107
00:05:27,240 --> 00:05:29,880
ou on ouvre des hypothĂšses
qu'on trie ensuite.
108
00:05:30,080 --> 00:05:31,760
L'hypothÚse zéro loup existe.
109
00:05:31,960 --> 00:05:33,280
Statistiquement.
110
00:05:33,480 --> 00:05:36,720
- Non, elle est nulle.
- Je suis d'accord, mais elle est
111
00:05:36,920 --> 00:05:39,040
trĂšs faible.
- On a eu un débat stérile
112
00:05:39,240 --> 00:05:41,480
sur le fait qu'il y ait
un, deux loups...
113
00:05:41,680 --> 00:05:42,880
- C'est pas stérile.
114
00:05:55,240 --> 00:05:59,800
- Parler des loups pour dire
"on est foutus", ça sert à rien.
115
00:06:00,000 --> 00:06:01,240
On est pas foutus.
116
00:06:01,440 --> 00:06:04,120
Les loups potentiels
peuvent vouloir qu'on gagne
117
00:06:04,320 --> 00:06:06,000
la quĂȘte. On joue, point.
118
00:06:06,200 --> 00:06:09,000
Sinon, la moitié
de ton cerveau est prise
119
00:06:09,200 --> 00:06:10,120
par tes soupçons.
120
00:06:10,320 --> 00:06:12,960
- Mon cerveau
est entiÚrement canalisé.
121
00:06:13,160 --> 00:06:14,520
- Ca décanalise le mien.
122
00:06:15,120 --> 00:06:16,400
- OK, ça marche.
123
00:06:16,600 --> 00:06:17,920
- Allez, concentrés.
124
00:06:18,600 --> 00:06:20,160
- Voici la quĂȘte du théùtre.
125
00:06:20,360 --> 00:06:23,560
Nos 6 joueurs vont assister
Ă 5 prestations artistiques.
126
00:06:23,760 --> 00:06:25,080
A la fin de chacune,
127
00:06:25,280 --> 00:06:27,520
une question en rapport
leur sera posée.
128
00:06:28,560 --> 00:06:30,960
Ca peut ĂȘtre
sur n'importe quel détail.
129
00:06:31,160 --> 00:06:34,160
Mieux vaut ĂȘtre trĂšs observateur.
Pour répondre,
130
00:06:34,360 --> 00:06:36,080
un villageois doit se lever,
131
00:06:36,280 --> 00:06:40,440
se rendre au pupitre plus loin
et prononcer... bah, la réponse.
132
00:06:40,640 --> 00:06:42,640
Les autres ne l'entendront pas.
133
00:06:42,840 --> 00:06:46,760
Un loup présent pourra dire
une Ăąnerie pour planter la quĂȘte.
134
00:06:46,960 --> 00:06:47,760
C'est eux
135
00:06:47,960 --> 00:06:51,160
qui ont constitué les groupes.
Les petits malins !
136
00:06:52,080 --> 00:06:56,160
La réponse prononcée, le villageois
devra quitter le théùtre,
137
00:06:56,360 --> 00:06:59,680
laissant ses coéquipiers
assurer la suite de la quĂȘte
138
00:06:59,880 --> 00:07:00,800
jusqu'au dernier.
139
00:07:01,000 --> 00:07:01,920
Si 4 réponses
140
00:07:02,120 --> 00:07:04,600
sont validées,
la quĂȘte est remportĂ©e.
141
00:07:06,080 --> 00:07:07,800
- Avec mes compétences,
142
00:07:08,000 --> 00:07:10,280
je serai plus sensible
aux couleurs.
143
00:07:10,480 --> 00:07:12,720
- Donc, décor ?
- Décor, costumes.
144
00:07:12,920 --> 00:07:15,600
- On regarde les personnages.
Vous écoutez.
145
00:07:15,800 --> 00:07:17,880
Et nous, le décor.
Si y a autre chose...
146
00:07:18,080 --> 00:07:19,160
- Je serai focus.
147
00:07:22,840 --> 00:07:23,640
- Oh, lĂ !
148
00:07:23,840 --> 00:07:26,320
- Allez, on compte.
- Oh, trop mignons.
149
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
- Il va falloir
150
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
ĂȘtre observateur.
151
00:07:28,920 --> 00:07:29,720
Chant
152
00:07:29,920 --> 00:07:31,200
- La question pouvant
153
00:07:31,400 --> 00:07:33,640
porter sur tout,
il faut tout retenir.
154
00:07:33,840 --> 00:07:35,880
Par exemple, retenir
155
00:07:36,080 --> 00:07:37,920
comment ils sont sapés,
156
00:07:38,120 --> 00:07:40,640
qui porte des lunettes,
qui a les cheveux longs,
157
00:07:40,840 --> 00:07:42,120
ou qui n'ose pas avouer
158
00:07:42,320 --> 00:07:45,080
ses sentiments Ă l'une d'elles,
et ce jusqu'Ă 19 ans.
159
00:07:45,280 --> 00:07:46,440
Si, ça arrive !
160
00:07:46,640 --> 00:07:47,720
Sanglots
161
00:07:47,920 --> 00:07:48,840
Oh, Mélissa...
162
00:07:49,040 --> 00:07:50,800
- JE RESSASSE ET JE REPENSE...
163
00:07:52,360 --> 00:07:54,680
- Je t'oublierai jamais !
164
00:07:54,880 --> 00:07:57,120
- JE REPENSE ET JE RESSASSE
165
00:07:57,320 --> 00:07:59,040
C'EST TOUJOURS PAREIL
166
00:07:59,240 --> 00:08:00,840
PLUS LE TEMPS PASSE
167
00:08:01,040 --> 00:08:02,480
ET TU FAIS DANSER MON COEUR
168
00:08:11,320 --> 00:08:13,160
- TU RESSENS, JE RESSENS...
169
00:08:14,160 --> 00:08:16,160
- 5 roses.
- ON EST CONNECTES
170
00:08:16,360 --> 00:08:17,160
- Combien ?
171
00:08:17,960 --> 00:08:20,000
- J'AI COMME ATTEINT LES NUAGES
172
00:08:21,280 --> 00:08:23,360
FAUT QUE JAMAIS CA S'ARRETE
173
00:08:27,560 --> 00:08:29,160
Applaudissements
- Bravo.
174
00:08:29,360 --> 00:08:31,480
...
175
00:08:31,680 --> 00:08:35,360
- Donc, 5 roses, 5 bleus, 4 verts,
2 jaunes, 1 blanc.
176
00:08:35,560 --> 00:08:36,400
Les lunettes,
177
00:08:36,600 --> 00:08:38,320
on sait jamais...
- 4 Ă lunettes.
178
00:08:38,520 --> 00:08:40,400
- Combien de filles et garçons ?
179
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
- Euh, 6 filles.
180
00:08:42,800 --> 00:08:44,240
- Et au total ?
- 16.
181
00:08:44,440 --> 00:08:46,800
- Chef d'orchestre inclus ?
- Pas fait gaffe !
182
00:08:47,000 --> 00:08:48,680
- Elle a des chaussures noires
183
00:08:48,880 --> 00:08:49,680
Ă plateformes,
184
00:08:49,880 --> 00:08:52,280
un pantalon beige...
185
00:08:52,480 --> 00:08:54,360
- Un haut vert.
- Haut vert, OK.
186
00:08:54,560 --> 00:08:58,400
Et une queue de cheval, non ?
- Un carré plutÎt.
187
00:08:59,320 --> 00:09:00,520
- Et les paroles ?
188
00:09:02,680 --> 00:09:04,000
- J'ai compté les mots
189
00:09:04,200 --> 00:09:05,520
en anglais,
les adjectifs.
190
00:09:05,720 --> 00:09:06,960
Mais je...
191
00:09:07,160 --> 00:09:09,000
- Deux ont des baskets rouges.
192
00:09:14,200 --> 00:09:16,120
- Je dirais
un jaune, un bleu.
193
00:09:16,320 --> 00:09:17,600
- Ils étaient deux.
194
00:09:17,800 --> 00:09:21,520
Il y en avait un jaune lĂ ,
et un lĂ ...
195
00:09:21,720 --> 00:09:24,600
- Donc, c'est bleu.
- Au milieu, derriĂšre.
196
00:09:24,800 --> 00:09:27,600
- Les bleus, c'était là .
Je dirais un pull bleu
197
00:09:27,800 --> 00:09:29,360
sur chaussures rouges.
- Oui.
198
00:09:29,560 --> 00:09:30,800
Jaune et bleu.
199
00:09:31,000 --> 00:09:32,560
- Oui.
- Qui y va ?
200
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
- Il faut laisser le loup Ă la fin.
201
00:09:34,960 --> 00:09:37,840
- Bah, oui.
- La probabilité de tout retenir...
202
00:09:38,040 --> 00:09:40,120
- Donc, tu sais qui est loup ?
203
00:09:40,320 --> 00:09:42,720
- On a quelques suspicions.
- VoilĂ .
204
00:09:42,920 --> 00:09:43,720
- Moi pas.
205
00:09:43,920 --> 00:09:46,320
- Toute la stratégie est là .
Il faut envoyer
206
00:09:46,520 --> 00:09:47,800
un villageois.
207
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
- On va pas déterminer ça là .
208
00:09:50,200 --> 00:09:51,920
C'est pas une assemblée.
209
00:09:52,120 --> 00:09:53,280
- Pendant la quĂȘte,
210
00:09:53,480 --> 00:09:58,040
il fallait pas tant observer
les couleurs et avoir la réponse
211
00:09:58,240 --> 00:10:00,560
que de choisir une personne
212
00:10:00,760 --> 00:10:03,480
qui va aller de l'autre cÎté
213
00:10:03,680 --> 00:10:05,120
et dire la bonne réponse.
214
00:10:05,320 --> 00:10:06,720
Mais si on envoie un loup,
215
00:10:06,920 --> 00:10:09,720
il va donner la mauvaise réponse.
Vous ĂȘtes OK ?
216
00:10:09,920 --> 00:10:12,040
- A un moment,
il faut bien, Isabelle.
217
00:10:12,240 --> 00:10:16,080
- LĂ , moi, personnellement,
en dernier, j'enverrais Laurent.
218
00:10:16,760 --> 00:10:17,560
VoilĂ .
219
00:10:17,760 --> 00:10:19,000
- Tu assÚnes une vérité,
220
00:10:19,840 --> 00:10:21,640
et cette vérité doit guider
221
00:10:21,840 --> 00:10:26,000
les choix parce que tu considĂšres
que Laurent est loup,
222
00:10:26,200 --> 00:10:28,240
et du coup,
on doit agir comme ça.
223
00:10:28,440 --> 00:10:31,280
Alors que pour moi,
ce qu'il fallait faire,
224
00:10:31,480 --> 00:10:34,080
c'est reposer nos neurones,
nous concentrer,
225
00:10:34,280 --> 00:10:36,920
essayer de trouver
la meilleure stratégie
226
00:10:37,120 --> 00:10:38,720
pour comprendre s'il y a
227
00:10:38,920 --> 00:10:41,400
3 pulls rouges,
5 filles et 2 garçons.
228
00:10:41,600 --> 00:10:42,800
- Laurent est pas allé
229
00:10:43,000 --> 00:10:46,080
parce que vous avez décidé
qu'il y allait pas.
230
00:10:46,280 --> 00:10:50,160
- Sur suspicion que je sois loup.
Isabelle a dit : "Il y va pas."
231
00:10:50,360 --> 00:10:53,040
J'ai dit : "OK, j'y vais pas."
- Pour clarifier.
232
00:10:53,240 --> 00:10:55,480
C'est un peu...
- Comme j'ai compris
233
00:10:55,680 --> 00:10:57,840
qu'il était loup
Ă son comportement...
234
00:10:58,040 --> 00:11:00,440
- Quel comportement ?
Ca m'intéresse.
235
00:11:00,640 --> 00:11:03,680
- Bah, ça, d'entrée.
- C'est tout ? Tu te bases
236
00:11:03,880 --> 00:11:05,800
juste lĂ -dessus ?
- C'est énorme.
237
00:11:06,000 --> 00:11:08,840
- T'as autre chose ?
- Juste ça, c'est énorme.
238
00:11:09,040 --> 00:11:11,080
- Donc, elle a pas
d'autres éléments.
239
00:11:11,280 --> 00:11:13,960
- SaxX se gave de popcorn
devant les villageois
240
00:11:14,160 --> 00:11:16,640
qui se bouffent entre eux.
Il montre rien.
241
00:11:16,840 --> 00:11:19,840
Mais dans sa tĂȘte,
les loups-garous font la fĂȘte.
242
00:11:20,520 --> 00:11:24,320
- Si vous me soupçonnez,
ne m'envoyez pas. Si c'est lui...
243
00:11:24,520 --> 00:11:26,320
Toute la stratégie est là .
244
00:11:27,680 --> 00:11:29,200
- Bah, vas-y.
- J'y vais ?
245
00:11:29,400 --> 00:11:33,600
- Pauline est chargée de prononcer
la réponse des villageois,
246
00:11:33,800 --> 00:11:34,800
qui s'accordent
247
00:11:35,000 --> 00:11:38,520
Ă dire que les chaussures rouges
étaient portées par des enfants
248
00:11:38,720 --> 00:11:40,760
Ă hauts jaune et bleu.
Est-ce juste ?
249
00:11:40,960 --> 00:11:43,080
Et que va vraiment dire Pauline ?
250
00:11:45,040 --> 00:11:46,400
Ah... Je tends l'oreille,
251
00:11:46,600 --> 00:11:48,960
mais j'entends pas ce qu'elle dit.
252
00:11:49,160 --> 00:11:50,440
Elle est trop loin.
253
00:11:53,120 --> 00:11:56,680
- Si, parmi nous, il y a 3 loups,
on a perdu.
254
00:11:56,880 --> 00:11:59,360
- On s'en fout de ça.
LĂ , c'est la quĂȘte.
255
00:11:59,560 --> 00:12:03,640
- Oublions les loups.
Je m'exprime 2 min. Ecoutez-moi.
256
00:12:03,840 --> 00:12:07,160
Ce qui s'est passé,
et vous commencez Ă me connaĂźtre,
257
00:12:07,360 --> 00:12:09,960
le bruit et l'agitation
me gonflent rapidement.
258
00:12:10,160 --> 00:12:11,760
Ca m'empĂȘche de rĂ©flĂ©chir.
259
00:12:11,960 --> 00:12:13,400
Je ne suis pas certain
260
00:12:13,600 --> 00:12:15,080
qu'Isabelle soit loup,
261
00:12:15,280 --> 00:12:18,160
mais certain que c'est
une villageoise maladroite.
262
00:12:18,360 --> 00:12:22,040
Et ça peut perturber
la chasse aux loups.
263
00:12:22,240 --> 00:12:26,360
Et je ne sais pas, trĂšs sincĂšrement,
ce que je vais voter ce soir.
264
00:12:26,560 --> 00:12:28,680
- C'est assez juste.
- Intéressant.
265
00:12:28,880 --> 00:12:33,120
- Par contre, Isabelle sait que
certains vont voter contre elle.
266
00:12:33,320 --> 00:12:34,720
*Acclamations
267
00:12:34,920 --> 00:12:37,480
Musique douce
268
00:12:39,760 --> 00:12:40,760
Et sa face,
269
00:12:40,960 --> 00:12:43,480
quand Anissa se fait dévorer,
on en parle ?
270
00:12:43,920 --> 00:12:45,120
Cri de joie
271
00:12:45,320 --> 00:12:47,800
Rire
272
00:12:48,000 --> 00:12:49,080
- Bah, quoi ?
273
00:12:49,280 --> 00:12:50,400
Il se passe quoi ?
274
00:12:50,600 --> 00:12:52,040
- On perd une villageoise,
275
00:12:52,240 --> 00:12:54,640
et elle déboule : "Yes, génial !"
276
00:12:54,840 --> 00:12:57,600
Mais qui fait ça ?
C'est comme si...
277
00:12:57,800 --> 00:13:00,240
Comme si rien, en fait !
Personne fait ça !
278
00:13:00,440 --> 00:13:02,120
T'es dingo, Isabelle, ou quoi ?
279
00:13:03,120 --> 00:13:04,680
DÚs le matin, comme ça,
280
00:13:04,880 --> 00:13:06,480
au saut du lit, boum.
281
00:13:08,120 --> 00:13:09,520
- HonnĂȘtement, Isabelle,
282
00:13:09,720 --> 00:13:10,880
je doute de toi.
283
00:13:11,080 --> 00:13:14,960
Je doute complĂštement.
Mon ressenti, c'est que...
284
00:13:15,160 --> 00:13:18,000
Isabelle arrive pas
Ă incarner son rĂŽle.
285
00:13:18,200 --> 00:13:21,360
Cris de joie
286
00:13:21,560 --> 00:13:23,240
- Ah, je te jure...
287
00:13:24,280 --> 00:13:25,800
Ah, je te jure...
288
00:13:27,600 --> 00:13:28,680
Ca t'est difficile
289
00:13:28,880 --> 00:13:31,840
de jouer Ă la villageoise.
T'es pas dans tes pompes.
290
00:13:32,040 --> 00:13:33,200
T'avais peut-ĂȘtre pas
291
00:13:33,400 --> 00:13:34,600
envie d'ĂȘtre loup.
292
00:13:35,840 --> 00:13:36,960
Enfin, voilĂ .
293
00:13:37,160 --> 00:13:38,440
- HonnĂȘtement, Isabelle,
294
00:13:38,640 --> 00:13:42,800
soit t'es une mauvaise villageoise,
soit un loup dans la stratosphĂšre.
295
00:13:44,160 --> 00:13:46,720
Mais c'est basé
sur aucune conviction.
296
00:13:46,920 --> 00:13:49,320
- Je suis désolée.
Cachez votre joie.
297
00:13:52,760 --> 00:13:55,600
Ils ont pas fait péter le capitaine.
On l'a encore.
298
00:13:57,560 --> 00:14:00,040
- Moi, je vois beaucoup...
299
00:14:00,240 --> 00:14:02,520
de contradictions
au fil des jours,
300
00:14:02,720 --> 00:14:06,400
que j'interprÚte carrément
comme des mensonges.
301
00:14:06,600 --> 00:14:08,400
- Ils sont malins, en fait.
302
00:14:08,600 --> 00:14:11,560
Tu peux ĂȘtre loup, en fait.
T'es suspecte.
303
00:14:13,840 --> 00:14:15,640
- Peu le pensent, quand mĂȘme.
304
00:14:20,080 --> 00:14:23,240
Ca va, Jennifer ?
Je t'ai vue bouleversée en sortant.
305
00:14:23,880 --> 00:14:26,560
- Ca se jouait entre Anissa et moi.
Moi sortie,
306
00:14:26,760 --> 00:14:30,360
je savais que c'était fini
pour elle. C'est ma logique.
307
00:14:31,120 --> 00:14:33,040
- Et pas celle du capitanat ?
308
00:14:33,240 --> 00:14:37,320
- Non, pour moi, tu dévores
les gens, donc t'allais sortir.
309
00:14:37,520 --> 00:14:39,560
- Tu me crois loup ?
- Oui, je crois.
310
00:14:39,760 --> 00:14:42,400
- Bah, dis donc.
GrossiĂšre erreur.
311
00:14:43,000 --> 00:14:46,840
- Ouah ! Pauvre Isabelle.
Le plan de SaxX de l'utiliser
312
00:14:47,040 --> 00:14:50,680
pour mettre le bazar
se déroule à merveille.
313
00:14:50,880 --> 00:14:53,000
La maladresse d'Isabelle
aide aussi.
314
00:14:56,920 --> 00:14:59,520
- Je pense que je peux
arrĂȘter le jeu, aprĂšs ça.
315
00:14:59,720 --> 00:15:01,360
Qu'est-ce que c'est bon !
316
00:15:01,560 --> 00:15:04,040
Mais qu'est-ce
que c'est bon, ce jeu !
317
00:15:05,240 --> 00:15:06,640
Léger ricanement
318
00:15:07,640 --> 00:15:09,880
- Il écrit quoi,
dans son carnet ?
319
00:15:10,080 --> 00:15:11,360
Il est loup.
320
00:15:11,560 --> 00:15:12,720
- Il est bien obligé,
321
00:15:12,920 --> 00:15:15,360
comme tout villageois.
Sinon, il est suspecté.
322
00:15:15,560 --> 00:15:17,680
- Mais il écrit quoi ?
- Des banalités.
323
00:15:17,880 --> 00:15:20,280
"Je suis allé au marché..."
- Ah, OK.
324
00:15:20,480 --> 00:15:22,920
- "Et Mme Martin..."
- "M'a volé mon tracteur."
325
00:15:23,120 --> 00:15:25,560
- "Je vais devoir
aller me plaindre au maire."
326
00:15:25,760 --> 00:15:27,960
- "Elle était belle,
cette cousine."
327
00:15:28,160 --> 00:15:29,400
Rires
328
00:15:29,600 --> 00:15:31,160
- "T'as vu ses loches ?"
329
00:15:31,360 --> 00:15:32,440
Trucs de villageois.
330
00:15:32,640 --> 00:15:33,520
- C'est hautain.
331
00:15:33,720 --> 00:15:35,200
- Non, on les aime bien.
332
00:15:35,400 --> 00:15:37,880
- Moi, loup, j'écrirais rien.
333
00:15:38,080 --> 00:15:41,000
D'entrée, je dis :
"Tout est dans la tĂȘte."
334
00:15:41,200 --> 00:15:43,960
- Mais c'est suspect.
- Bah, je suis un loup.
335
00:15:44,160 --> 00:15:46,360
- Ah, tu le révÚles ?
- Oui, et alors ?
336
00:15:46,560 --> 00:15:48,840
- On va t'éliminer.
- Tu parles Ă qui ?
337
00:15:49,040 --> 00:15:50,560
- A toi. Tu t'es dénoncé.
338
00:15:50,760 --> 00:15:52,160
- On va te bouffer.
339
00:15:52,360 --> 00:15:53,280
- Mais non ?
340
00:15:54,040 --> 00:15:55,160
- Dissuasif, non ?
341
00:15:55,360 --> 00:15:56,920
- Oui. Ah, t'es fin.
342
00:16:00,720 --> 00:16:04,360
- Vu comme le mec est chaud,
y a moyen qu'il ait écrit :
343
00:16:04,560 --> 00:16:05,880
"Jour 4 :
344
00:16:06,080 --> 00:16:08,080
"je suis toujours aussi fort."
345
00:16:08,280 --> 00:16:12,680
Mais j'espÚre que SaxX a écrit
en gros qu'il doit se méfier
346
00:16:12,880 --> 00:16:15,200
de Corentin,
l'expert en rhétorique.
347
00:16:16,800 --> 00:16:18,920
- Anissa soupçonnait Isa
énormément.
348
00:16:19,120 --> 00:16:21,720
L'autre théorie que j'ai entendue
était de dire
349
00:16:21,920 --> 00:16:24,560
qu'ils ont tué Margaux
sachant que le capitanat
350
00:16:24,760 --> 00:16:27,160
reviendrait Ă Isa,
qu'ils pouvaient manipuler.
351
00:16:27,360 --> 00:16:30,160
Donc, si elle soupçonne
beaucoup Isa,
352
00:16:30,360 --> 00:16:33,480
les loups ont pu la tuer
pour ses soupçons.
353
00:16:33,680 --> 00:16:36,560
- Hier, je sais pas si t'es lĂ ...
354
00:16:36,760 --> 00:16:41,280
On est dans l'annexe.
Isabelle discute avec SaxX...
355
00:16:41,480 --> 00:16:43,480
- Oui, vous essayiez d'écouter.
356
00:16:43,680 --> 00:16:45,160
- Elle a fait une blague...
357
00:16:45,360 --> 00:16:49,000
- J'étais super surprise
hier soir, d'un seul coup,
358
00:16:49,200 --> 00:16:50,920
quand ton nom est sorti.
359
00:16:51,120 --> 00:16:54,480
J'ai jamais entendu parler
de cette histoire. Pourquoi
360
00:16:54,680 --> 00:16:55,920
ton nom est sorti ?
361
00:16:56,120 --> 00:16:59,560
- Pour moi, ils sont loups.
Il était en train de la driver :
362
00:16:59,760 --> 00:17:01,560
"ArrĂȘte, tu fais de la merde."
363
00:17:08,680 --> 00:17:11,480
- Je peux savoir
de quoi tu parlais avec SaxX ?
364
00:17:11,680 --> 00:17:15,560
- Je voulais rester seule
et qu'il soit lui-mĂȘme.
365
00:17:15,760 --> 00:17:18,160
Rien de spécialement intéressant.
366
00:17:18,360 --> 00:17:22,200
Que de toute maniÚre, lui était
super clair dans ses bottes, etc.
367
00:17:22,400 --> 00:17:24,360
Il m'a regardé dans les yeux,
368
00:17:24,560 --> 00:17:26,680
mais ça, c'est facile
de le faire...
369
00:17:26,880 --> 00:17:30,000
- Ca peut ĂȘtre signe
qu'il cherche Ă convaincre.
370
00:17:30,200 --> 00:17:31,520
- Ouais, ouais, ouais.
371
00:17:31,720 --> 00:17:35,200
- C'est fort. Isabelle se défend
comme si elle était loup.
372
00:17:35,400 --> 00:17:39,000
Normal qu'on la soupçonne.
MĂȘme moi qui sais que non,
373
00:17:39,200 --> 00:17:40,640
je la soupçonne.
374
00:17:40,840 --> 00:17:42,240
- Si vous soupçonnez SaxX,
375
00:17:42,440 --> 00:17:43,800
je voterai SaxX.
376
00:17:44,000 --> 00:17:45,160
- Hm, hm.
377
00:17:48,520 --> 00:17:53,160
- J'ai été attaquée aujourd'hui.
Je pense à comment me défendre.
378
00:17:53,360 --> 00:17:56,840
Pour moi, le but,
c'est de jouer hyper collectif.
379
00:17:57,040 --> 00:18:01,720
Je vous l'ai montré tout du long
en me dĂ©fonçant dans les quĂȘtes...
380
00:18:01,920 --> 00:18:04,680
- C'est un joli discours,
mais ça ne colle pas.
381
00:18:07,760 --> 00:18:09,960
- C'est ici, tu es sûr ?
- Quoi ?
382
00:18:10,160 --> 00:18:11,360
- C'est reparti.
383
00:18:11,560 --> 00:18:14,520
Moi aussi, je suis chaud.
J'adore ces jeux-lĂ .
384
00:18:14,720 --> 00:18:17,600
LĂ , faut bien checker
la tenue des gars.
385
00:18:17,800 --> 00:18:21,560
Que disent-ils ?
Observer chaque détail.
386
00:18:21,760 --> 00:18:23,680
Combien de tours fait le marcheur ?
387
00:18:23,880 --> 00:18:25,840
Que peint le gars de dos ?
388
00:18:26,040 --> 00:18:28,360
Combien d'arbres
derriĂšre la scĂšne ?
389
00:18:28,760 --> 00:18:30,880
- Je vois pas, de loin.
390
00:18:31,080 --> 00:18:33,320
Je vois pas bien
le tableau.
391
00:18:33,520 --> 00:18:35,840
- Je le vois pas,
c'est le problĂšme.
392
00:18:36,040 --> 00:18:37,160
Il me le cache.
393
00:18:37,360 --> 00:18:40,160
- L'endroit t'est familier ?
- Je ne dis pas ça.
394
00:18:41,160 --> 00:18:42,480
- Je vois pas mieux.
395
00:18:43,560 --> 00:18:45,120
Cécile, le tableau.
396
00:18:45,320 --> 00:18:47,000
Tu le vois
mieux que nous.
397
00:18:48,400 --> 00:18:50,960
- C'était bien ce soir ?
- Quoi ?
398
00:18:51,160 --> 00:18:52,520
- Qu'il fallait attendre.
399
00:18:52,720 --> 00:18:55,000
- T'as compté le nombre de tours ?
400
00:18:55,360 --> 00:18:56,320
- On a pas compté.
401
00:19:00,160 --> 00:19:02,160
- On a dĂ» louper des trucs.
- Putain...
402
00:19:03,040 --> 00:19:05,360
- Quoi ? Thierry Lhermitte ?
403
00:19:05,560 --> 00:19:08,160
- C'est impossible.
On l'aurait reconnu.
404
00:19:10,280 --> 00:19:11,840
- Si, celui Ă lunettes.
405
00:19:12,040 --> 00:19:13,520
- A droite, ça pourrait.
406
00:19:13,720 --> 00:19:17,600
C'est quelqu'un
qui forçait sa voix.
407
00:19:17,800 --> 00:19:20,960
S'il fait ça,
c'est qu'on peut la reconnaĂźtre.
408
00:19:21,160 --> 00:19:23,160
Je dirais oui.
- ArrĂȘte.
409
00:19:23,760 --> 00:19:27,720
- Il a le visage émacié,
et on l'a grimé avec une moustache.
410
00:19:27,920 --> 00:19:31,440
- Et les lunettes
- Pour cacher ses yeux. Et la voix.
411
00:19:31,640 --> 00:19:32,840
- Tu dis oui ?
412
00:19:33,040 --> 00:19:34,120
- Moi, oui.
- Oui.
413
00:19:34,320 --> 00:19:35,640
- OK, bah, je suis.
414
00:19:39,800 --> 00:19:42,160
- C'est à JB d'aller répondre
pour le groupe.
415
00:19:47,960 --> 00:19:50,160
- Pour l'instant, on est pas mal.
416
00:19:50,800 --> 00:19:51,960
On se concentre.
417
00:19:52,160 --> 00:19:55,040
- Je fais au mieux.
- Vous : décor. Nous : persos.
418
00:19:55,240 --> 00:19:57,120
Jennifer est à l'écoute.
419
00:19:57,320 --> 00:20:00,240
Si nos attentes sont chamboulées,
on se réorganise.
420
00:20:00,440 --> 00:20:02,680
*Musique classique
421
00:20:02,880 --> 00:20:04,640
...
422
00:20:04,840 --> 00:20:05,840
"Paris".
423
00:20:06,040 --> 00:20:07,840
...
424
00:20:08,040 --> 00:20:09,880
Deux, quatre, cinq...
425
00:20:10,080 --> 00:20:11,160
- Oh lĂ lĂ !
426
00:20:11,360 --> 00:20:13,000
- Sept... Sept.
427
00:20:14,080 --> 00:20:16,600
Putain, ça bouge.
- Oh lĂ lĂ !
428
00:20:16,800 --> 00:20:20,600
...
429
00:20:20,800 --> 00:20:22,000
- 7 bleues, c'est ça ?
430
00:20:22,200 --> 00:20:23,240
- 8.
- 8 bleues.
431
00:20:23,440 --> 00:20:24,280
- Non...
432
00:20:24,480 --> 00:20:25,640
2...
433
00:20:25,840 --> 00:20:26,760
4... 6.
434
00:20:26,960 --> 00:20:27,840
- Sur quoi
435
00:20:28,040 --> 00:20:29,360
faut se focaliser ?
436
00:20:29,560 --> 00:20:32,440
...
437
00:20:32,640 --> 00:20:34,040
- R !
- WOUH !
438
00:20:34,240 --> 00:20:34,960
- R.
439
00:20:36,360 --> 00:20:37,360
- E !
440
00:20:39,320 --> 00:20:40,600
P !
441
00:20:40,800 --> 00:20:42,120
- Les lettres collent pas.
442
00:20:42,720 --> 00:20:44,240
- O !
443
00:20:44,440 --> 00:20:46,120
- Ah, ouais, ouais, ouais.
444
00:20:46,320 --> 00:20:47,560
- N !
445
00:20:49,920 --> 00:20:50,960
S !
446
00:20:53,360 --> 00:20:54,280
E !
447
00:20:54,480 --> 00:20:59,080
...
448
00:21:01,400 --> 00:21:02,920
- Magnifique, en tout cas.
449
00:21:03,120 --> 00:21:03,920
Franchement...
450
00:21:09,440 --> 00:21:10,520
- C'est une cata.
451
00:21:10,720 --> 00:21:12,520
- Pff !
- T'as pas écouté ?
452
00:21:12,720 --> 00:21:15,280
- Elles épelaient R-B-E...
453
00:21:15,480 --> 00:21:17,280
C'est une terminaison.
454
00:21:17,480 --> 00:21:20,480
- C'est les derniĂšres lettres ?
- R-B-E.
455
00:21:22,400 --> 00:21:24,680
- Donc, on sait pas ?
- NON.
456
00:21:24,880 --> 00:21:27,000
- J'étais concentrée sur le décor.
457
00:21:27,200 --> 00:21:28,280
- C'est ma fonction,
458
00:21:28,480 --> 00:21:31,760
et j'ai merdé.
- C'était notre fonction, à tous.
459
00:21:31,960 --> 00:21:34,080
- Non, c'était la mienne.
Désolée.
460
00:21:39,320 --> 00:21:41,200
Comme il y avait aucun son,
461
00:21:41,400 --> 00:21:45,080
je me suis mise Ă compter les sauts.
- Ouais.
462
00:21:45,280 --> 00:21:48,480
- J'ai lùché
et j'ai pas entendu le début, quoi.
463
00:21:48,680 --> 00:21:51,840
- Trouvons un mot en -rbe.
- Essayons.
464
00:21:52,040 --> 00:21:53,400
- Orbe, herbe...
465
00:21:53,600 --> 00:21:57,520
- Oui, R-B-E, j'ai pensé à "herbe".
466
00:21:57,720 --> 00:21:58,880
- H-E-R-B-E.
467
00:21:59,080 --> 00:22:00,560
- Tente-le. Y en a peu...
468
00:22:00,760 --> 00:22:04,480
Musique de suspense
469
00:22:04,680 --> 00:22:11,800
...
470
00:22:12,000 --> 00:22:15,200
- Cet aprĂšs-midi,
on a vu de grosses présomptions
471
00:22:15,400 --> 00:22:17,000
sur Laurent et Jennifer.
472
00:22:17,200 --> 00:22:19,680
S'il vous plaĂźt,
gardez ça en mémoire.
473
00:22:19,880 --> 00:22:22,600
- Donc, ceux qui ont
des arguments contre toi.
474
00:22:22,800 --> 00:22:25,560
- Mais je repense Ă un truc :
quand je suis entrée
475
00:22:25,760 --> 00:22:27,520
dans l'annexe, un papier
476
00:22:27,720 --> 00:22:30,200
a circulé
qu'il fallait voter Maxime.
477
00:22:30,400 --> 00:22:32,200
- Un papier ?
- Un papier ?
478
00:22:32,400 --> 00:22:34,040
- Oui.
- Revenons lĂ -dessus.
479
00:22:34,240 --> 00:22:35,760
- C'est quoi,
cette histoire ?
480
00:22:35,960 --> 00:22:38,960
- Et comment qu'on va y revenir !
Y a un sujet, lĂ .
481
00:22:39,160 --> 00:22:42,320
Alors, on s'écrit des petits mots
comme au collĂšge ?
482
00:22:42,520 --> 00:22:45,400
- C'est quoi, sous ta chaussure ?
- Montre.
483
00:22:45,600 --> 00:22:46,600
- Priscilla
484
00:22:46,800 --> 00:22:51,080
m'avait écrit en 4e : "T'es
trop marrant. Dommage, t'as trop
485
00:22:51,280 --> 00:22:52,840
"une tĂȘte de merde."
486
00:22:53,040 --> 00:22:56,080
J'étais hyper triste.
Quand mĂȘme, j'Ă©tais marrant.
487
00:22:56,280 --> 00:22:59,440
Et ça, c'est pas...
C'est pas peu de le dire.
488
00:22:59,640 --> 00:23:03,200
- Maxime m'a fait
un numéro de charme trop étrange
489
00:23:03,400 --> 00:23:08,000
avec des micro-expressions
et un "eye contact" de 100%.
490
00:23:08,200 --> 00:23:11,920
Je me suis dit : "Ouh !
Il me manipule trĂšs fort, ce gars.
491
00:23:12,120 --> 00:23:15,920
"Il veut que je vote SaxX
parce qu'il veut...
492
00:23:16,120 --> 00:23:18,760
"Ă©loigner la piste de lui-mĂȘme."
493
00:23:18,960 --> 00:23:20,560
Je la préviens par papier,
494
00:23:20,760 --> 00:23:22,480
sous sa chaussure.
495
00:23:22,680 --> 00:23:24,120
- Et moi, je manipule ?
496
00:23:24,320 --> 00:23:26,440
- Non, non, non, attendez.
497
00:23:26,640 --> 00:23:29,480
J'aimerais
qu'on distingue stratégie
498
00:23:29,680 --> 00:23:31,440
et manipulation, d'accord ?
499
00:23:31,640 --> 00:23:36,480
Faire passer un mot Ă une copine
faute de pouvoir lui parler,
500
00:23:36,680 --> 00:23:37,880
c'est de la stratégie.
501
00:23:38,080 --> 00:23:40,720
Mentir Ă tous,
faire des versions différentes,
502
00:23:40,920 --> 00:23:42,640
se contredire sans cesse
503
00:23:42,840 --> 00:23:44,880
et utiliser l'émotion,
504
00:23:45,080 --> 00:23:48,520
c'est de la manipulation.
Tu es manipulatrice, moi pas.
505
00:23:48,720 --> 00:23:50,840
*Applaudissements, acclamations
506
00:23:51,040 --> 00:23:54,160
Musique douce
507
00:23:54,360 --> 00:23:57,760
...
508
00:23:58,200 --> 00:23:59,200
- Vas-y...
509
00:24:03,800 --> 00:24:04,920
Un sosie de Johnny.
510
00:24:05,120 --> 00:24:05,920
- Woh !
511
00:24:06,120 --> 00:24:08,400
On dirait un gars
qui raconte un cauchemar :
512
00:24:08,600 --> 00:24:11,600
"Y avait Johnny, en cuir,
avec un genre de lama
513
00:24:11,800 --> 00:24:14,280
"Ă frange et,
à cÎté, une gitane pieds nus
514
00:24:14,480 --> 00:24:17,600
"aux yeux bleus.
Tout ça dans un théùtre en forĂȘt.
515
00:24:18,640 --> 00:24:21,480
"Bon, puis aprĂšs,
je me suis réveillé..."
516
00:24:21,680 --> 00:24:23,120
- La question est pas lĂ .
517
00:24:24,000 --> 00:24:25,240
Pas du tout lĂ .
518
00:24:26,280 --> 00:24:27,680
LĂ , c'est moi, lĂ .
519
00:24:27,880 --> 00:24:30,760
Oui, y a un alpaga et Johnny,
mais enfin...
520
00:24:30,960 --> 00:24:31,960
il chante pas.
521
00:24:32,160 --> 00:24:34,600
- Elle fait diversion.
Regardez à cÎté.
522
00:24:34,800 --> 00:24:36,880
- Je vous laisse m'analyser.
523
00:24:37,080 --> 00:24:38,760
LĂ , y a rien Ă voir.
524
00:24:38,960 --> 00:24:41,800
Vous ĂȘtes ridicules.
Es ridiculo...
525
00:24:42,000 --> 00:24:44,840
si pensais encontrar algo
en este escenario.
526
00:24:45,040 --> 00:24:46,280
- Comptez ses bagues.
527
00:24:46,480 --> 00:24:48,720
- You guys do what you want!
528
00:24:51,360 --> 00:24:52,960
C'est moi, la reusta.
529
00:24:53,160 --> 00:24:55,960
Analysez-moi, enfin !
Regardez les tatouages.
530
00:24:56,160 --> 00:24:59,440
Vous regardez le lama !
Qu'est-ce qu'on s'en branle ?
531
00:24:59,640 --> 00:25:01,920
C'est mĂȘme un alpaga.
Il crache pas !
532
00:25:02,400 --> 00:25:04,080
Et Johnny, il est en carton.
533
00:25:04,280 --> 00:25:07,440
Johnny est mort, déjà .
Qui fait... Non ?
534
00:25:07,640 --> 00:25:09,640
Quoi ? Faut pas le dire mort ?
535
00:25:09,840 --> 00:25:10,760
- Il a disparu.
536
00:25:10,960 --> 00:25:13,480
"Disparu".
- Ah, Johnny a disparu ?
537
00:25:13,680 --> 00:25:15,560
- Ou "il nous a quittés".
538
00:25:15,760 --> 00:25:18,800
(En ricanant)
- Ah, Johnny... Johnny...
539
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
C'est pareil.
Il est pas lĂ , quoi.
540
00:25:21,200 --> 00:25:23,560
Les gars, oubliez ça, vraiment.
541
00:25:23,760 --> 00:25:25,920
Regardez mes ieps.
C'est des racines
542
00:25:26,120 --> 00:25:28,920
de gingembre. Y a peut-ĂȘtre
un lien avec la forĂȘt.
543
00:25:29,120 --> 00:25:30,200
Allez, "yala" !
544
00:25:32,560 --> 00:25:33,920
- Ah, c'était super.
545
00:25:34,120 --> 00:25:36,680
- Le lama,
c'est Thierry Lhermitte.
546
00:25:38,600 --> 00:25:39,880
Ah, putain.
- Au moins 3.
547
00:25:40,080 --> 00:25:41,920
- Espagnol, anglais, français.
548
00:25:42,120 --> 00:25:43,280
- Et "yala !"
549
00:25:43,480 --> 00:25:45,360
- Arabe Ă la fin.
- Oui, super.
550
00:25:45,560 --> 00:25:48,360
- Autre chose ?
- Y a eu de l'anglais ? Quand ?
551
00:25:48,560 --> 00:25:49,600
Y en a pas eu.
552
00:25:49,800 --> 00:25:52,400
Trois.
Ton anglais m'embrouille.
553
00:25:52,600 --> 00:25:54,680
- J'ai peut-ĂȘtre mal interprĂ©tĂ©.
554
00:25:54,880 --> 00:25:57,000
- Trois, les gars.
- Allez, trois.
555
00:25:57,200 --> 00:25:58,000
- QUI Y VA ?
556
00:25:58,200 --> 00:25:59,960
- Je veux bien.
- Allez, vas-y.
557
00:26:00,160 --> 00:26:01,840
- Mets bien trois, hein ?
558
00:26:02,960 --> 00:26:05,680
Musique de suspense
559
00:26:05,880 --> 00:26:08,040
...
560
00:26:08,240 --> 00:26:09,520
Ou elle essaie
561
00:26:09,720 --> 00:26:13,160
de m'accuser en disant :
"Il a fait ci et ça",
562
00:26:13,360 --> 00:26:16,120
ou tu manipules,
ou tu es maladroite.
563
00:26:16,320 --> 00:26:19,440
Je ne sais pas vraiment.
Je ne te pense pas loup,
564
00:26:19,640 --> 00:26:22,960
mais ton mode de fonctionnement
risque de nous impacter.
565
00:26:23,160 --> 00:26:25,400
- Il en reste une ?
- La derniĂšre.
566
00:26:25,600 --> 00:26:28,240
- All right.
- Tu écoutes, je regarde.
567
00:26:29,520 --> 00:26:30,320
Rire
568
00:26:30,520 --> 00:26:31,520
Ouah !
569
00:26:32,440 --> 00:26:34,360
Les grands acteurs du moment.
570
00:26:34,560 --> 00:26:37,080
*Musique classique
571
00:26:37,280 --> 00:26:38,280
- Merde, fallait
572
00:26:38,480 --> 00:26:40,920
retenir l'ordre.
- Qu'est-ce qu'ils font ?
573
00:26:41,120 --> 00:26:42,840
Sébastien fait des vagues.
574
00:26:43,400 --> 00:26:47,080
Combien de vĂȘtements ?
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
575
00:26:47,280 --> 00:26:49,480
- Ils miment
une scĂšne biblique.
576
00:26:49,680 --> 00:26:51,760
C'est le tableau.
- C'est le tableau.
577
00:26:52,640 --> 00:26:54,440
- La descente de croix ?
- Non.
578
00:26:54,880 --> 00:26:56,880
- Y avait trois filles.
- Ouais.
579
00:26:57,080 --> 00:26:59,160
...
580
00:26:59,360 --> 00:27:00,440
- Ah, Seigneur.
581
00:27:00,640 --> 00:27:01,840
- Trois blancs.
582
00:27:02,680 --> 00:27:04,000
Quatre orange.
583
00:27:09,040 --> 00:27:11,720
- SaxX Ă droite...
Sébastien... à gauche.
584
00:27:12,800 --> 00:27:14,160
Allez, t'y vas ?
585
00:27:14,360 --> 00:27:16,800
- Oui, j'y vais parce que...
586
00:27:17,000 --> 00:27:18,960
Vu les soupçons.
- Je suis d'accord.
587
00:27:19,160 --> 00:27:21,920
- MĂȘme si pour moi,
on est d'accord
588
00:27:22,120 --> 00:27:25,520
que t'es loin d'ĂȘtre celui
que je soupçonne le plus, mais...
589
00:27:25,720 --> 00:27:27,720
Comme ça...
- Vas-y, trĂšs bien.
590
00:27:27,920 --> 00:27:30,000
On enlĂšve ce poids.
- C'est ça.
591
00:27:30,200 --> 00:27:31,680
OK, on y va.
- Allez.
592
00:27:32,880 --> 00:27:34,240
- Jennifer allant donner
593
00:27:34,440 --> 00:27:36,800
la derniÚre réponse,
il ne reste que Laurent
594
00:27:37,000 --> 00:27:40,240
qui va dĂ©couvrir si la quĂȘte
est gagnée ou perdue.
595
00:27:40,440 --> 00:27:44,280
Musique de suspense
596
00:27:45,880 --> 00:27:47,880
- Perdu. Deux sur cinq.
597
00:27:49,760 --> 00:27:53,280
- Et il va retourner au village
pour annoncer le résultat
598
00:27:53,480 --> 00:27:54,960
aux autres villageois.
599
00:27:55,920 --> 00:27:57,760
Musique dramatique
600
00:27:57,960 --> 00:28:00,560
...
601
00:28:01,760 --> 00:28:02,680
- Vous tous !
602
00:28:02,880 --> 00:28:03,880
- Oh, putain...
603
00:28:04,080 --> 00:28:07,080
- Mauvaise nouvelle :
la quĂȘte est perdue.
604
00:28:07,280 --> 00:28:08,800
- Ah...
- Ah ?
605
00:28:09,000 --> 00:28:11,520
- On a eu deux
bonnes rĂ©ponses sur la quĂȘte.
606
00:28:11,720 --> 00:28:12,640
- Deux ?
607
00:28:12,840 --> 00:28:15,160
- Eh bah ! 2 sur 5,
c'est pas beaucoup.
608
00:28:15,360 --> 00:28:17,840
Avertissement
travail et comportement.
609
00:28:18,320 --> 00:28:21,160
- Score de 2 sur 5,
donc quĂȘte perdue.
610
00:28:21,360 --> 00:28:23,160
- Lhermitte et la derniĂšre, non ?
611
00:28:23,360 --> 00:28:25,000
- Ou une fausse réponse donnée.
612
00:28:25,200 --> 00:28:26,440
- C'est logique.
613
00:28:26,640 --> 00:28:27,760
- Non, mais hé...
614
00:28:27,960 --> 00:28:29,760
Musique intrigante
615
00:28:29,960 --> 00:28:31,320
...
616
00:28:31,520 --> 00:28:34,160
- Je confirme
que des loups étaient avec nous.
617
00:28:34,360 --> 00:28:36,520
- Tu confirmes rien.
On soupçonne.
618
00:28:36,720 --> 00:28:38,640
Moi, je suis passé en dernier.
619
00:28:38,840 --> 00:28:41,640
Tu m'as accusé,
or j'ai pas pu mal répondre.
620
00:28:41,840 --> 00:28:42,720
- Ou complices.
621
00:28:42,920 --> 00:28:45,160
- Peut-ĂȘtre.
Ah, tu la soupçonnes ?
622
00:28:45,360 --> 00:28:48,160
- Bah, elle avait qu'un seul mot
Ă se souvenir...
623
00:28:48,360 --> 00:28:49,320
- Nous tous.
624
00:28:49,520 --> 00:28:51,280
- Y avait qu'un mot Ă retenir.
625
00:28:51,480 --> 00:28:54,240
- Y en avait des dizaines.
On était tous impliqués.
626
00:28:54,440 --> 00:28:55,840
- AprÚs cet échec,
627
00:28:56,040 --> 00:28:59,560
Isabelle semble jouer Ă perdre
la confiance des autres.
628
00:28:59,760 --> 00:29:00,880
- C'est du pain bénit
629
00:29:01,080 --> 00:29:02,560
pour elle.
- De quoi ?
630
00:29:02,760 --> 00:29:03,760
- Du pain bénit.
631
00:29:03,960 --> 00:29:06,760
- Tu dois faire :
"Bon, je me suis trompée."
632
00:29:06,960 --> 00:29:09,120
Comme tu l'as expliqué.
- C'est vrai.
633
00:29:09,320 --> 00:29:10,200
- Je te crois.
634
00:29:10,400 --> 00:29:14,640
- Cette quĂȘte est dĂ©vastatrice.
On a rien vu. On a pas le ressenti.
635
00:29:14,840 --> 00:29:16,840
Musique dramatique
636
00:29:17,040 --> 00:29:19,880
...
637
00:29:20,080 --> 00:29:22,200
- Amélie,
j'ai confiance en toi.
638
00:29:22,400 --> 00:29:24,000
A mon avis, ce soir, je pars.
639
00:29:24,200 --> 00:29:26,480
Vous allez voir,
je suis villageoise.
640
00:29:26,680 --> 00:29:30,360
Les loups m'utilisent
pour que vous me fassiez partir.
641
00:29:30,560 --> 00:29:32,240
- Pourquoi ?
- Ils me craignent.
642
00:29:32,440 --> 00:29:36,080
Sinon ce soir, je partirai demain
parce que maire et loup.
643
00:29:36,280 --> 00:29:37,520
J'en ai un, sûr.
644
00:29:37,720 --> 00:29:39,960
Laurent, sûr.
Et Jennifer, doute.
645
00:29:40,160 --> 00:29:43,600
Les loups ont décidé de me dégager
parce que je suis forte.
646
00:29:43,800 --> 00:29:46,000
Ils me craignent.
Et je suis capitaine.
647
00:29:46,200 --> 00:29:49,560
C'est rien, je me sacrifie,
mais il faut gagner, les gars.
648
00:29:49,760 --> 00:29:51,440
- Je sais, je sais, je sais.
649
00:29:51,640 --> 00:29:55,920
- Et le capitanat, je sais pas
à qui je le donne par stratégie.
650
00:29:56,120 --> 00:29:57,680
- Moi, je vote pas.
651
00:29:57,880 --> 00:30:01,400
Tu peux me le donner.
Je trancherai en cas d'égalité.
652
00:30:01,600 --> 00:30:03,600
Déjà que je vote pas.
653
00:30:03,800 --> 00:30:07,000
Je m'assieds sans voter.
Là , au moins, en cas d'égalité,
654
00:30:07,200 --> 00:30:09,200
j'aurais...
Mais Ă toi de voir.
655
00:30:09,400 --> 00:30:10,480
- Oui, oui...
656
00:30:13,960 --> 00:30:15,600
- On fait quoi ?
- HonnĂȘtement,
657
00:30:15,800 --> 00:30:17,720
ma 1re idée,
c'était Isabelle.
658
00:30:20,520 --> 00:30:23,240
- Pas d'accord du tout.
- Tu lui fais confiance ?
659
00:30:23,440 --> 00:30:26,240
- Non, mais...
- Plus confiance ?
660
00:30:26,440 --> 00:30:27,880
- Que Laurent, clairement.
661
00:30:30,880 --> 00:30:33,800
- Moi, j'ai rien sur Laurent.
- Moi non plus.
662
00:30:34,000 --> 00:30:36,840
- J'ai rien non plus.
- Là , c'était tellement clair.
663
00:30:37,040 --> 00:30:39,120
Pourquoi les loups
l'auraient choisi
664
00:30:39,320 --> 00:30:43,400
Ă venir dans la quĂȘte avec nous ?
Pourquoi choisir un leader...
665
00:30:43,600 --> 00:30:46,600
- Bah, pour mettre le doute.
- Bah, non.
666
00:30:46,800 --> 00:30:49,400
Pourquoi il dirait
qu'il y a zéro loup ?
667
00:30:49,600 --> 00:30:51,560
- LĂ , tu te bases
sur un indice.
668
00:30:51,760 --> 00:30:54,960
Depuis hier, sur Isabelle,
d'autres trucs s'ajoutent.
669
00:30:55,160 --> 00:30:57,600
- Isa, on parle de toi.
Ressaisis-toi !
670
00:30:57,800 --> 00:31:00,680
Tu te sais dans la sauce.
Il est temps d'en sortir.
671
00:31:00,880 --> 00:31:03,440
- Depuis quelques heures,
quelque temps,
672
00:31:03,640 --> 00:31:05,520
elle sent
qu'on la soupçonne.
673
00:31:05,720 --> 00:31:08,200
Elle est comme
en tentative désespérée
674
00:31:08,400 --> 00:31:10,000
d'en faire tout le temps.
675
00:31:10,200 --> 00:31:12,800
- Ah, trouve un truc !
Je sais pas, un argument
676
00:31:13,000 --> 00:31:15,280
en béton,
la phrase qui change tout !
677
00:31:15,480 --> 00:31:17,240
- La question
qui sera posée :
678
00:31:17,440 --> 00:31:20,240
est-ce de la sincérité ?
Ou en rajoute-t-elle
679
00:31:20,440 --> 00:31:22,240
pour sauver son rĂŽle de loup ?
680
00:31:22,440 --> 00:31:24,720
- LĂąche rien, Isa !
Pense Ă tes guides !
681
00:31:24,920 --> 00:31:27,800
- Isabelle est loup.
C'est évident, là .
682
00:31:28,000 --> 00:31:30,120
- Vous ĂȘtes des millions
dans ta tĂȘte.
683
00:31:30,320 --> 00:31:32,800
Y en a bien un
qui va trouver un truc.
684
00:31:33,160 --> 00:31:34,160
- OK...
685
00:31:42,760 --> 00:31:44,120
- On est trop.
686
00:31:44,320 --> 00:31:46,240
- Ah, vous ĂȘtes trop.
- On est 4.
687
00:31:46,440 --> 00:31:47,440
- Sorry.
688
00:31:49,240 --> 00:31:50,440
- Pas cool, ça.
689
00:31:50,640 --> 00:31:54,080
- Je suis pas la bienvenue.
C'est un peu mort pour moi.
690
00:31:54,280 --> 00:31:55,960
Musique douce
691
00:31:56,160 --> 00:31:59,040
- Chichis, beignets, chouchous !
692
00:31:59,240 --> 00:32:01,160
Le truc de plage,
c'est pas pratique.
693
00:32:01,360 --> 00:32:03,160
Faudrait ĂȘtre Ă la plage,
en fait.
694
00:32:04,240 --> 00:32:05,400
Et si on en profitait
695
00:32:05,600 --> 00:32:06,960
pour donner les réponses
696
00:32:07,160 --> 00:32:09,280
de la quĂȘte ?
Allez, c'est parti.
697
00:32:09,480 --> 00:32:13,040
Ceux aux chaussures rouges
portaient des hauts jaune et bleu.
698
00:32:13,240 --> 00:32:15,840
Thierry Lhermitte
était-il au casting ?
699
00:32:16,040 --> 00:32:17,400
La réponse est non.
700
00:32:17,600 --> 00:32:19,120
Les cheerleaders, facile...
701
00:32:19,320 --> 00:32:20,320
- R... E... P...
702
00:32:21,120 --> 00:32:23,400
- Non, j'avoue, ça rend ouf.
703
00:32:28,600 --> 00:32:30,120
La réponse : "réponse".
704
00:32:30,320 --> 00:32:31,320
Excellent...
705
00:32:32,800 --> 00:32:36,680
Pour Doully, Johnny et l'alpaga,
ce n'est pas une...
706
00:32:36,880 --> 00:32:39,280
- Y a un alpaga et Johnny.
- Ni deux...
707
00:32:39,480 --> 00:32:41,560
- Es ridiculo.
- Ni trois...
708
00:32:41,760 --> 00:32:44,720
- You do what you want.
- Mais 4 langues de parlées.
709
00:32:44,920 --> 00:32:45,520
- Yala.
710
00:32:45,720 --> 00:32:49,400
- Pour la prestation finale,
c'est bien Seb et SaxX
711
00:32:49,600 --> 00:32:51,840
qui étaient aux extrémités
lors du salut.
712
00:32:52,040 --> 00:32:56,080
Quelles réponses ont donné Pauline,
Jean-Baptiste, Cécile, Isabelle
713
00:32:56,280 --> 00:32:57,720
et Jennifer ? Allez savoir !
714
00:32:57,920 --> 00:33:00,360
Si ça se trouve,
y en a un qui a dit : "Kebab."
715
00:33:00,560 --> 00:33:02,800
En tout cas, la quĂȘte est perdue.
716
00:33:04,720 --> 00:33:08,520
Ah, ça reprend.
Regagnez tous vos siĂšges. VoilĂ ...
717
00:33:08,720 --> 00:33:11,040
Et maintenant...
Merde, mes bonbons !
718
00:33:11,240 --> 00:33:12,640
Musique douce
719
00:33:12,840 --> 00:33:17,000
Vous, je sais pas, mais moi,
je pense avoir deviné la fin.
720
00:33:17,200 --> 00:33:18,840
Sauf retournement de situation.
721
00:33:19,040 --> 00:33:23,160
- Donc, ce soir à l'assemblée,
je suis un petit peu en danger.
722
00:33:23,360 --> 00:33:27,360
En me citant, Isabelle a dĂ»
convaincre une ou deux personnes.
723
00:33:28,400 --> 00:33:32,160
- Quelle journée, encore !
Au retour de quĂȘte, chaos total.
724
00:33:32,960 --> 00:33:35,480
- Laurent et Isabelle,
on doit les garder en vie
725
00:33:35,680 --> 00:33:40,120
et plutĂŽt chercher les autres loups
qui sont un peu plus cachés.
726
00:33:40,320 --> 00:33:43,440
- Je vais certainement
montrer du doigt Isabelle
727
00:33:43,640 --> 00:33:46,760
pour ses difficultés
Ă ĂȘtre un capitaine efficace.
728
00:33:46,960 --> 00:33:48,560
Elle met l'équipe en danger.
729
00:33:48,760 --> 00:33:52,800
- Je suis pas d'une nature
fataliste et pessimiste, mais...
730
00:33:53,000 --> 00:33:56,160
je pense que mes derniĂšres heures
sont comptées.
731
00:33:56,360 --> 00:33:58,040
- J'ai plusieurs pistes.
732
00:33:58,240 --> 00:34:00,120
Ce soir, on reste Ă couvert.
733
00:34:01,320 --> 00:34:03,080
C'est pas l'heure de sortir.
734
00:34:03,280 --> 00:34:05,320
Je soupçonne fortement SaxX.
735
00:34:05,520 --> 00:34:07,200
Corentin doit le penser aussi.
736
00:34:07,400 --> 00:34:11,720
- J'ai envie d'aborder SaxX,
mais c'est pas le bon moment.
737
00:34:11,920 --> 00:34:13,960
Parce que c'est pas l'objet.
738
00:34:14,160 --> 00:34:16,560
- J'active Corentin, SaxX...
739
00:34:16,760 --> 00:34:17,960
et je la sors.
740
00:34:19,440 --> 00:34:21,600
Ca, ça peut ĂȘtre le moment...
741
00:34:21,800 --> 00:34:23,880
parce que SaxX peut sortir ce soir.
742
00:34:24,080 --> 00:34:26,080
Musique dynamique
743
00:34:26,280 --> 00:34:28,680
...
744
00:34:28,880 --> 00:34:32,000
Je suis champion du monde
d'un jeu de stratégie.
745
00:34:32,200 --> 00:34:33,440
Acclamations
746
00:34:33,640 --> 00:34:36,120
C'est un jeu d'équipe
réputé trÚs complexe,
747
00:34:36,320 --> 00:34:37,520
tactique et technique.
748
00:34:37,720 --> 00:34:41,400
...
749
00:34:41,600 --> 00:34:45,320
J'ai participé à des mondiaux
avec des enjeux vraiment énormes.
750
00:34:45,520 --> 00:34:48,240
On parle de cash prizes
Ă 40 millions de dollars.
751
00:34:48,440 --> 00:34:49,720
Donc, la pression,
752
00:34:49,920 --> 00:34:52,560
je connais,
et ça n'a aucun effet sur moi.
753
00:34:52,760 --> 00:34:55,160
- T'es Antoine Dupont, en fait.
- Non.
754
00:34:55,360 --> 00:34:56,480
J'adorerais...
755
00:34:56,680 --> 00:34:58,360
- C'est Antoine E-Dupont.
756
00:34:59,520 --> 00:35:00,320
Non ?
757
00:35:00,520 --> 00:35:02,840
Antoine E-Dupont... Non ?
758
00:35:03,440 --> 00:35:07,160
Il m'a sur les blagues nazes.
- C'est ma passion.
759
00:35:07,360 --> 00:35:09,480
- En France, en tout cas, c'est sûr
760
00:35:09,680 --> 00:35:12,440
que j'ai une longueur d'avance
sur la compétition.
761
00:35:12,640 --> 00:35:13,760
...
762
00:35:13,960 --> 00:35:14,960
Je suis pas
763
00:35:15,160 --> 00:35:17,160
la mĂȘme personne
dans la vie
764
00:35:17,360 --> 00:35:20,680
que quand on me met sur une scĂšne
dans un tournoi.
765
00:35:20,880 --> 00:35:23,800
En mode compétition,
mon but, c'est de gagner.
766
00:35:24,000 --> 00:35:25,600
Et tous les coups sont permis.
767
00:35:29,240 --> 00:35:31,000
- On cherche pas un loup,
768
00:35:31,200 --> 00:35:35,000
mĂȘme si on en Ă©liminera un ce soir.
Trois loups font des conseils.
769
00:35:35,200 --> 00:35:38,520
Ils se disent : "Fais ci, fais ça."
Ils ont une stratégie.
770
00:35:38,720 --> 00:35:40,840
Donc, ne parler que d'Isabelle
771
00:35:41,040 --> 00:35:42,160
me paraĂźt dangereux.
772
00:35:42,360 --> 00:35:45,440
- J'en profite pour te poser
une question, Corentin.
773
00:35:45,640 --> 00:35:47,520
Il y a eu une 1re assemblée,
774
00:35:47,720 --> 00:35:49,760
et les votes sont fondamentaux.
775
00:35:49,960 --> 00:35:52,520
Il y a eu 8...
non, 9 votes contre Maxime
776
00:35:53,560 --> 00:35:54,560
et 4 votes
777
00:35:54,760 --> 00:35:56,160
contre SaxX.
778
00:35:56,360 --> 00:35:58,680
SaxX doit ĂȘtre mis
au coeur des discussions.
779
00:35:58,880 --> 00:36:00,760
Je veux ouvrir la chasse sur SaxX.
780
00:36:00,960 --> 00:36:02,280
Tu t'es jamais expliqué
781
00:36:02,480 --> 00:36:04,000
sur ça,
ni avant ni aprĂšs.
782
00:36:04,200 --> 00:36:06,720
Et j'avoue
que je comprends pas du tout.
783
00:36:09,920 --> 00:36:11,080
Si j'arrive
784
00:36:11,280 --> 00:36:13,440
Ă faire sortir SaxX
et que j'ai la réponse
785
00:36:13,640 --> 00:36:17,120
sur son statut de loup
sans me mettre en danger,
786
00:36:17,320 --> 00:36:18,480
c'est nickel.
787
00:36:18,680 --> 00:36:21,320
Je me dis que des villageois...
788
00:36:21,520 --> 00:36:24,040
sont plus exposés que moi.
Typiquement Corentin.
789
00:36:24,240 --> 00:36:27,000
Il passe avant moi.
Donc, si les loups veulent
790
00:36:27,200 --> 00:36:29,560
se protéger
et dévorer le plus dangereux,
791
00:36:29,760 --> 00:36:31,440
Corentin passe avant moi,
792
00:36:31,640 --> 00:36:32,840
voire d'autres.
793
00:36:33,040 --> 00:36:33,920
C'est mon appĂąt.
794
00:36:36,200 --> 00:36:38,560
Corentin,
j'ai une question Ă te poser.
795
00:36:38,760 --> 00:36:40,960
Musique dramatique
796
00:36:41,160 --> 00:36:48,240
...
797
00:36:48,440 --> 00:36:51,160
- Au 1er conseil,
j'ai plutĂŽt confiance en Maxime.
798
00:36:51,360 --> 00:36:54,800
A ce stade-lĂ ,
je ne doutais que de SaxX.
799
00:36:55,000 --> 00:36:57,400
Maxime était raccord avec moi
lĂ -dessus.
800
00:36:57,600 --> 00:36:59,440
J'ai des éléments "à charge",
801
00:36:59,640 --> 00:37:02,760
sujets à interprétations,
que je peux évoquer.
802
00:37:02,960 --> 00:37:06,040
- Et lĂ , j'espĂšre
qu'il va s'engouffrer dans le truc.
803
00:37:06,240 --> 00:37:10,400
Et non seulement il le fait,
mais il le fait...
804
00:37:10,600 --> 00:37:12,680
de façon magistrale.
805
00:37:12,880 --> 00:37:15,080
C'est le procĂšs de SaxX.
806
00:37:15,280 --> 00:37:16,680
- Au tirage de carte,
807
00:37:16,880 --> 00:37:18,320
lorsqu'il se rassoit,
808
00:37:18,520 --> 00:37:22,000
je sens une voix plus tremblante,
hésitante, mal à l'aise.
809
00:37:22,200 --> 00:37:24,320
- Alors, SaxX, content ?
810
00:37:24,520 --> 00:37:27,360
- RassurĂ©. EnquĂȘte Ă fond.
- OK.
811
00:37:27,560 --> 00:37:30,240
- Ah, la vache.
T'as un petit truc qui se pose...
812
00:37:30,440 --> 00:37:32,480
- Finalement,
c'est intéressant.
813
00:37:32,680 --> 00:37:35,320
Ca peut ĂȘtre
la conséquence du stress,
814
00:37:35,520 --> 00:37:36,760
du soulagement, etc.
815
00:37:36,960 --> 00:37:39,680
Ensuite, il y a
l'événement de la malléole.
816
00:37:39,880 --> 00:37:42,520
On est sûr qu'on parle
de pied ou de chaussure.
817
00:37:42,720 --> 00:37:44,800
"Malléole"
n'ajoute pas grand-chose.
818
00:37:45,000 --> 00:37:47,200
- Ah, si.
- C'est pas mon sentiment.
819
00:37:47,400 --> 00:37:48,800
Je... Je le précise.
820
00:37:49,000 --> 00:37:51,640
- Il développe son raisonnement
auprĂšs des autres.
821
00:37:51,840 --> 00:37:53,760
C'est convaincant, c'est juste.
822
00:37:53,960 --> 00:37:55,360
J'ai tendance
823
00:37:55,560 --> 00:37:59,400
Ă faire pression sur la concurrence
et voir si elle tient, quoi.
824
00:37:59,600 --> 00:38:02,200
Je me dis qu'en face,
il tremble, quoi.
825
00:38:02,760 --> 00:38:05,800
Donc, lĂ , il se passe
ce dont je rĂȘvais.
826
00:38:06,000 --> 00:38:06,960
Je suis réputé
827
00:38:07,160 --> 00:38:08,800
pour briser les esprits.
828
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
- DerniĂšre chose,
et tu peux rebondir,
829
00:38:11,200 --> 00:38:13,560
c'est ton raisonnement
qui est de dire :
830
00:38:13,760 --> 00:38:16,120
"Moi, je ne vois
que les faits !"
831
00:38:16,320 --> 00:38:18,560
- On ne partage jamais
aucun fait.
832
00:38:18,760 --> 00:38:20,960
Pas d'interprétations,
juste des faits.
833
00:38:21,160 --> 00:38:22,000
Que les faits.
834
00:38:22,200 --> 00:38:24,120
Moi, je reste sur du factuel.
835
00:38:24,320 --> 00:38:26,720
- Et tu n'as pas avancé
beaucoup de faits.
836
00:38:26,920 --> 00:38:30,440
J'ai besoin de ça pour rendre
ton comportement cohérent.
837
00:38:30,640 --> 00:38:33,560
- Et moi, j'attends du tangible
pour avancer.
838
00:38:33,760 --> 00:38:36,960
Pareil sur la quĂȘte.
Il y a un tas de choses
839
00:38:37,160 --> 00:38:40,080
qui me font prendre du recul
pour prendre note
840
00:38:40,280 --> 00:38:42,240
sans ĂȘtre pris par des Ă©motions.
841
00:38:42,440 --> 00:38:45,400
- Tu prends du recul,
mais tu vas dans le cube ?
842
00:38:45,600 --> 00:38:48,120
- Parce qu'on est vraiment
sur une quĂȘte...
843
00:38:48,320 --> 00:38:50,080
- Tu dis vouloir observer.
844
00:38:50,280 --> 00:38:52,240
- J'ai pris
le temps d'observer.
845
00:38:52,440 --> 00:38:54,760
Mais faut que j'apporte des choses.
- OK.
846
00:38:54,960 --> 00:38:58,120
- Surtout sur un domaine
oĂč j'excelle.
847
00:38:58,320 --> 00:39:00,560
- Je t'ai rien vu apporter,
justement.
848
00:39:01,240 --> 00:39:04,280
- Bah, c'est ton sentiment.
Tout comme le fait que...
849
00:39:04,480 --> 00:39:06,960
- Moi "malléole",
ça m'avait semblé...
850
00:39:07,160 --> 00:39:09,680
- Parfait pour un loup.
Ca permet de rester
851
00:39:09,880 --> 00:39:13,040
dans le thĂšme sans rien apporter.
- C'était pas dur.
852
00:39:13,240 --> 00:39:16,840
- Si on trouve que "malléole",
c'est bizarre, en tout cas moins
853
00:39:17,040 --> 00:39:21,200
que le fait qu'on ait trouvé
au 1er moment, aprĂšs 5 indices,
854
00:39:21,400 --> 00:39:24,880
bah, dans ce cas, je suis loup.
Allez-y jusqu'au bout.
855
00:39:25,080 --> 00:39:26,680
J'arrive pas Ă expliquer
856
00:39:26,880 --> 00:39:30,360
comment trouver "malléole"
et comment venir confirmer,
857
00:39:30,560 --> 00:39:34,280
histoire qu'on change de catégorie,
d'autant qu'Ă ce moment-lĂ ,
858
00:39:34,480 --> 00:39:36,280
seulement 5 sont passés.
859
00:39:36,480 --> 00:39:39,520
- SaxX doit sauter.
Il le sent. Je vois que...
860
00:39:39,720 --> 00:39:41,920
Ses jambes ont la bougeotte.
861
00:39:42,120 --> 00:39:44,440
Il est trĂšs tendu Ă ce moment-lĂ .
862
00:39:44,640 --> 00:39:47,080
- J'entends ta stratégie,
qui est de dire :
863
00:39:47,280 --> 00:39:50,680
"Je suis rationnel, en retrait,
j'analyse les faits.
864
00:39:50,920 --> 00:39:53,360
"Je prends les infos
sans créer de certitude."
865
00:39:53,560 --> 00:39:55,760
Quelles infos
as-tu glanées au cours
866
00:39:55,960 --> 00:39:57,160
de ton enquĂȘte ?
867
00:39:57,360 --> 00:40:00,360
Quelles infos as-tu
pour nous aider à décider ?
868
00:40:00,560 --> 00:40:03,600
Cette incohérence
m'amĂšne Ă te poser la question.
869
00:40:03,800 --> 00:40:07,120
- Eh bien, au lieu de jeter
des personnes sous le bus...
870
00:40:07,320 --> 00:40:09,360
- Je demande juste des infos,
des faits.
871
00:40:13,080 --> 00:40:15,800
- Jusqu'ici, cette aventure...
872
00:40:16,000 --> 00:40:17,760
se fait étape par étape
873
00:40:17,960 --> 00:40:20,400
et surtout de maniÚre méthodique.
874
00:40:20,600 --> 00:40:23,640
Pas sur des on-dit
et des rumeurs.
875
00:40:23,840 --> 00:40:25,120
Mon jeu Ă moi,
876
00:40:25,320 --> 00:40:28,680
comme j'ai pu le faire ici,
c'est de prendre de l'info.
877
00:40:28,880 --> 00:40:31,040
Mais l'info,
si on ne la tord pas,
878
00:40:31,240 --> 00:40:33,840
si on n'en extrait rien,
elle ne sert Ă rien.
879
00:40:34,040 --> 00:40:37,520
Typiquement, sur les doutes
que j'ai pu émettre sur Maxime
880
00:40:37,720 --> 00:40:41,400
et sur Anissa, assez rapidement...
881
00:40:41,600 --> 00:40:45,520
tempérer ces doutes-là ,
mais aussi derniÚrement sur Cécile,
882
00:40:45,720 --> 00:40:47,640
qui a un comportement bizarre
883
00:40:47,840 --> 00:40:50,480
ne serait-ce
qu'au départ d'Anissa,
884
00:40:50,680 --> 00:40:52,640
qui change,
qui sort des choses
885
00:40:52,840 --> 00:40:56,160
légÚrement contradictoires,
et au niveau de cette quĂȘte,
886
00:40:56,360 --> 00:40:58,160
me fait avancer petit Ă petit.
887
00:40:58,360 --> 00:41:00,840
AprĂšs, j'ai pas encore
de certitudes
888
00:41:01,040 --> 00:41:02,240
ni d'infirmations,
889
00:41:02,440 --> 00:41:05,960
parce que mon but n'est pas
de faire des plans sur la comĂšte,
890
00:41:06,160 --> 00:41:08,960
mais d'ĂȘtre sĂ»r et certain
de qui je soupçonne.
891
00:41:09,160 --> 00:41:12,560
- Ta meilleure défense,
c'est la contre-attaque contre moi.
892
00:41:12,760 --> 00:41:16,440
- Ne te sens pas visée.
Je n'ai donné que du concret...
893
00:41:16,640 --> 00:41:19,280
- Tu l'as visée directement.
- S'il tait le nom,
894
00:41:19,480 --> 00:41:22,200
c'est suspect,
s'il le dit, c'est suspect aussi.
895
00:41:22,400 --> 00:41:24,400
- Moi, je ne jette personne
896
00:41:24,600 --> 00:41:25,480
sous le bus.
897
00:41:25,680 --> 00:41:27,560
- Y a-t-il plus d'éléments
898
00:41:27,760 --> 00:41:31,120
accusant Isabelle ou SaxX ?
Moi, je suis perdu.
899
00:41:31,320 --> 00:41:34,040
- Moi aussi...
- Soit on élimine Isabelle,
900
00:41:34,240 --> 00:41:37,400
et on risque de sauver un loup,
soit on élimine un loup,
901
00:41:37,600 --> 00:41:40,360
et on sauve Isabelle,
mais je la sens moins loup.
902
00:41:40,560 --> 00:41:41,840
- Vous ĂȘtes sĂ©rieux ?
903
00:41:42,040 --> 00:41:44,200
- Mais manipulatrice,
clairement.
904
00:41:44,400 --> 00:41:47,280
- Pour une fois,
je suis sûre que c'est pas
905
00:41:47,480 --> 00:41:51,000
des on-dit, je me fais pas
influencer sur mon vote.
906
00:41:51,200 --> 00:41:55,080
Je vote contre Isabelle
Ă contrecoeur
907
00:41:55,280 --> 00:41:57,840
parce qu'au début,
j'avais l'impression
908
00:41:58,040 --> 00:42:00,240
qu'on pouvait
te faire confiance,
909
00:42:00,440 --> 00:42:01,840
donc ça me soûle,
910
00:42:02,040 --> 00:42:05,040
mais...
- Tu seras ivre en voyant ma carte.
911
00:42:05,240 --> 00:42:06,280
- Peut-ĂȘtre.
912
00:42:06,480 --> 00:42:09,280
- Isabelle, j'arrive
Ă m'expliquer son comportement.
913
00:42:09,480 --> 00:42:11,960
C'est trop évident,
c'est juste sincĂšre.
914
00:42:12,160 --> 00:42:14,080
Mais SaxX,
je ne l'explique pas.
915
00:42:14,280 --> 00:42:15,280
C'est juste ça.
916
00:42:15,480 --> 00:42:17,920
- Sur SaxX, on n'a pas
de contradictions...
917
00:42:18,120 --> 00:42:20,880
- On a une cohérence
d'une stratégie bien jouée.
918
00:42:21,080 --> 00:42:21,880
- De quoi ?
919
00:42:22,080 --> 00:42:24,480
- Il se fond bien
dans la masse,
920
00:42:24,680 --> 00:42:26,880
avec de petites réactions
qu'on perçoit
921
00:42:27,080 --> 00:42:28,080
çà et là .
922
00:42:28,280 --> 00:42:29,120
- Mais...
923
00:42:29,320 --> 00:42:31,320
- Une quĂȘte
jouée intelligemment.
924
00:42:34,560 --> 00:42:35,600
- Si vous choisissez
925
00:42:35,800 --> 00:42:37,880
entre potentiellement un loup
926
00:42:38,080 --> 00:42:40,240
ou une mauvaise villageoise,
927
00:42:40,440 --> 00:42:42,960
je pense préférable
de garder cette derniĂšre.
928
00:42:43,160 --> 00:42:44,440
Froissements
929
00:42:44,640 --> 00:42:45,560
- Ouais, déso.
930
00:42:45,760 --> 00:42:49,680
C'est chiant, les gens qui mangent,
mais lĂ , la tension monte,
931
00:42:49,880 --> 00:42:51,000
faut que je bouffe.
932
00:42:51,200 --> 00:42:53,440
J'ai pris 6kg devant "Titanic" !
933
00:42:53,640 --> 00:42:57,400
Musique de suspense
934
00:42:57,600 --> 00:43:01,360
...
935
00:43:01,560 --> 00:43:05,320
OK. Place au dénouement dramatique
de cette piĂšce qui,
936
00:43:05,520 --> 00:43:08,200
spoiler, finira mal
pour l'un des joueurs
937
00:43:08,400 --> 00:43:09,760
car il sera éliminé.
938
00:43:11,000 --> 00:43:12,800
Les villageois vont voter
939
00:43:13,000 --> 00:43:15,400
pour celui ou celle
qui serait un loup.
940
00:43:15,600 --> 00:43:16,400
On va voir
941
00:43:16,600 --> 00:43:18,320
si la stratégie des loups
942
00:43:18,520 --> 00:43:20,720
d'utiliser Isabelle
fonctionne toujours.
943
00:43:21,960 --> 00:43:25,880
- LĂ , ma vie
est sur le fil du rasoir.
944
00:43:26,080 --> 00:43:28,880
Ca va se jouer Ă un petit cheveu.
945
00:43:30,240 --> 00:43:34,000
- Ai-je eu raison de m'exprimer,
de m'exposer ?
946
00:43:34,200 --> 00:43:37,440
Parce que sinon,
la suite va ĂȘtre trĂšs difficile.
947
00:43:39,360 --> 00:43:40,960
- Je ne veux pas partir.
948
00:43:41,160 --> 00:43:45,040
Ce petit retournement de situation,
je ne l'ai pas vu venir.
949
00:43:45,240 --> 00:43:47,280
...
950
00:43:47,480 --> 00:43:50,400
- J'ai hĂąte de voir
si ma stratégie a marché.
951
00:43:51,000 --> 00:44:00,880
...
952
00:44:01,080 --> 00:44:04,760
- Je me dis pas que c'est plié,
mais j'ai une boule au ventre.
953
00:44:04,960 --> 00:44:18,200
...
954
00:44:18,400 --> 00:44:20,320
- Isabelle a voté SaxX.
955
00:44:20,520 --> 00:44:22,040
SaxX a voté Isabelle.
1-1.
956
00:44:22,240 --> 00:44:24,000
Corentin a voté SaxX.
957
00:44:24,200 --> 00:44:26,320
Laurent a voté Isabelle.
Woh ! 2-2.
958
00:44:26,520 --> 00:44:27,560
Cécile a voté SaxX.
959
00:44:27,760 --> 00:44:28,840
Pauline, Isabelle.
960
00:44:29,040 --> 00:44:30,600
Allan a voté SaxX.
961
00:44:30,800 --> 00:44:31,920
Jennifer, Isabelle.
962
00:44:32,120 --> 00:44:33,600
4 votes de chaque cÎté !
963
00:44:33,800 --> 00:44:35,240
Sébastien a voté SaxX.
964
00:44:35,440 --> 00:44:38,480
JB, Isabelle. Je vais faire
une crise d'angoisse !
965
00:44:38,680 --> 00:44:40,200
Qu'on m'apporte une pizza !
966
00:44:40,400 --> 00:44:41,960
5 votes contre chacun.
967
00:44:42,160 --> 00:44:44,040
Amélie n'a pas le droit de vote.
968
00:44:44,240 --> 00:44:46,840
Donc, tout se joue avec Yoan,
qui a voté...
969
00:45:04,680 --> 00:45:05,840
- Qui va voir ?
970
00:45:06,040 --> 00:45:07,440
- Amélie, la tradition.
971
00:45:07,640 --> 00:45:08,760
- Viens, Pauline.
972
00:45:31,040 --> 00:45:31,760
Loup !
973
00:45:33,080 --> 00:45:33,760
- Yes !
974
00:45:36,520 --> 00:45:37,240
- Wouh !
975
00:45:39,120 --> 00:45:40,120
- Cool.
976
00:45:42,400 --> 00:45:43,640
- Bien joué.
- Bravo.
977
00:45:43,840 --> 00:45:45,000
- Ca saute de joie,
978
00:45:45,200 --> 00:45:46,400
ça se fait des cùlins,
979
00:45:46,600 --> 00:45:48,720
mais en vrai,
y en a deux qui doivent
980
00:45:48,920 --> 00:45:50,040
avoir les boules.
981
00:45:50,240 --> 00:45:52,240
- Je suis content.
- Moi aussi.
982
00:45:53,320 --> 00:45:54,320
- Cécile...
983
00:45:54,520 --> 00:45:56,640
Musique joyeuse
984
00:45:56,840 --> 00:45:58,800
...
985
00:45:59,000 --> 00:46:02,120
Musique sombre
986
00:46:02,320 --> 00:46:08,160
...
987
00:46:08,360 --> 00:46:09,800
- C'est coco, c'est coco !
988
00:46:19,800 --> 00:46:24,160
- On a quand mĂȘme chopĂ© un loup
dÚs la 2e assemblée. C'est solide.
989
00:46:24,360 --> 00:46:25,160
Wouh !
990
00:46:31,040 --> 00:46:32,760
- Merci de m'avoir écouté.
991
00:46:34,080 --> 00:46:35,000
Vive les mots !
992
00:46:38,360 --> 00:46:39,360
Exclamations
993
00:46:39,560 --> 00:46:40,920
- Quoi ? Non, mais...
994
00:46:41,120 --> 00:46:43,920
Partez pas.
Y a eu une révélation de ouf !
995
00:46:44,120 --> 00:46:47,160
Parmi ceux qui ont voté SaxX,
il y a un loup ?
996
00:46:47,360 --> 00:46:50,280
Mais c'est qui ?
Faut que je revienne en arriĂšre.
997
00:46:50,480 --> 00:46:53,440
OĂč est la tĂ©lĂ©commande ?
J'ai pas mes lunettes.
998
00:46:53,640 --> 00:46:55,840
Ah, putain ! C'est ouf.
999
00:46:56,560 --> 00:46:59,800
DĂšs qu'on cherche un objet,
on le trouve pas !
1000
00:47:01,720 --> 00:47:03,000
C'est dingue, non ?
1001
00:47:03,520 --> 00:47:06,080
Bon, bah, au prochain épisode.
1002
00:47:06,280 --> 00:47:07,840
Ah... Ah, si...
1003
00:47:08,440 --> 00:47:10,040
Non, c'est une chaussure.
1004
00:47:10,240 --> 00:47:11,960
Il est encore bon, ce sandwich ?
1005
00:47:12,160 --> 00:47:14,880
Papa ? T'Ă©tais lĂ
depuis tout ce temps ?
1006
00:47:15,080 --> 00:47:17,760
Je te croyais parti
chercher des clopes.
1007
00:47:17,960 --> 00:47:20,160
T'étais sous le canap, en fait ?
1008
00:47:20,360 --> 00:47:23,840
Ah ! Bah, vas-y, sors.
Comment tu vas ?
69871