All language subtitles for Loups.Garous.S02E03.FRENCH.1080p.WEB.x264-HEADER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:09,240 --- 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,880 - Précédemment dans "Loups-garous"... 3 00:00:12,080 --> 00:00:13,720 Le village a nommé Margaux capitaine, 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,240 une forte personnalité sur qui on peut compter. 5 00:00:18,480 --> 00:00:19,520 - OH ! 6 00:00:19,720 --> 00:00:20,920 - Eh non ! Mister V rit. 7 00:00:21,120 --> 00:00:22,320 Elle s'est fait croquer. 8 00:00:22,520 --> 00:00:23,800 Dès le 1er soir. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,600 ... Cheh ! 10 00:00:25,800 --> 00:00:27,080 - Notre capitaine... 11 00:00:27,280 --> 00:00:29,120 - Isabelle ! Tu es capitaine. 12 00:00:29,320 --> 00:00:31,960 - Bon, une de perdue, deux de retrouvées, 13 00:00:32,400 --> 00:00:34,440 avec l'arrivée de Jenifer et Amélie, 14 00:00:34,840 --> 00:00:37,360 deux villageoises honnêtes et intègres. 15 00:00:37,560 --> 00:00:38,840 - On s'arrange entre nous. 16 00:00:39,040 --> 00:00:40,440 On vote à 2. - Ouais. 17 00:00:40,640 --> 00:00:41,760 - On reste liées. 18 00:00:41,960 --> 00:00:42,960 - On le dit pas. 19 00:00:43,160 --> 00:00:44,360 - Et non plus ! 20 00:00:44,560 --> 00:00:46,360 On ne connaît pas leurs rôles. 21 00:00:46,560 --> 00:00:47,200 Vous, ça va ? 22 00:00:47,400 --> 00:00:49,440 - Depuis le début, y a pas 3 loups ? 23 00:00:49,640 --> 00:00:50,920 - Y a eu un conseil... 24 00:00:51,120 --> 00:00:52,360 - Avec un ou deux loups. 25 00:00:52,560 --> 00:00:53,720 C'est incroyable. 26 00:00:53,920 --> 00:00:55,720 - Ils ont gagné la 1re quête. 27 00:00:55,920 --> 00:00:56,960 - Gagné ! 28 00:00:57,160 --> 00:00:58,400 - Bien aidés par SaxX. 29 00:00:58,600 --> 00:01:00,000 - Je vais leur donner l'indice 30 00:01:00,000 --> 00:01:00,800 - Je vais leur donner l'indice 31 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 exceptionnel qui pourra tout changer. 32 00:01:04,560 --> 00:01:06,800 - Même si, en vrai, "malléole", 33 00:01:07,000 --> 00:01:08,760 certains ne connaissaient pas. 34 00:01:08,960 --> 00:01:11,560 - C'est lui, "malléole" ? - Si, j'ai pas compris. 35 00:01:11,760 --> 00:01:14,040 - L'enquête a bien commencé, 36 00:01:14,240 --> 00:01:16,240 avec des alliances efficaces. 37 00:01:16,440 --> 00:01:18,280 - Tu es sûr que je suis villageoise ? 38 00:01:18,480 --> 00:01:21,280 - Je fais le pari que tu l'es. 39 00:01:21,480 --> 00:01:22,920 - Mais non plus ! 40 00:01:23,120 --> 00:01:25,960 Ici, les alliances, c'est comme les couples, 41 00:01:26,160 --> 00:01:27,080 ça dure pas. 42 00:01:27,680 --> 00:01:28,920 Pardon, Mélissa. 43 00:01:29,120 --> 00:01:30,160 Tu me manques. 44 00:01:30,360 --> 00:01:32,760 - Je vais t'éliminer ce soir. 45 00:01:33,200 --> 00:01:36,400 - Le principal, c'est que dès la 1re assemblée, 46 00:01:36,600 --> 00:01:39,200 les villageois ont viré Maxime, le pensant loup-garou. 47 00:01:39,400 --> 00:01:40,960 - C'était la voyante. 48 00:01:41,560 --> 00:01:43,040 Mister V rit. 49 00:01:43,240 --> 00:01:45,320 - Putain, les gars ! 50 00:01:45,880 --> 00:01:47,640 - J'en peux plus. Ah là là... 51 00:01:48,320 --> 00:01:49,680 J'adore ce jeu. 52 00:01:50,680 --> 00:01:53,040 Musique intrigante 53 00:01:53,240 --> 00:02:00,000 ... 54 00:02:00,000 --> 00:02:03,320 ... 55 00:02:03,520 --> 00:02:05,200 - A ce jour, je sais pas 56 00:02:05,400 --> 00:02:07,320 sa carte. - On sait pas. 57 00:02:07,520 --> 00:02:10,000 ... 58 00:02:10,200 --> 00:02:13,080 - J'ai remarqué que Maxime n'a pas donné 59 00:02:13,280 --> 00:02:15,160 de certitude sur rien. 60 00:02:15,360 --> 00:02:18,000 - C'est très étrange. Il a vu une carte. 61 00:02:20,440 --> 00:02:21,240 - Oui... 62 00:02:21,440 --> 00:02:22,200 Il en a vu une. 63 00:02:22,400 --> 00:02:25,200 ... 64 00:02:25,400 --> 00:02:28,480 - Il a vérifié la carte de SaxX ? Faut se le demander. 65 00:02:28,680 --> 00:02:32,800 ... 66 00:02:33,000 --> 00:02:33,840 - Il l'a pas vu. 67 00:02:34,040 --> 00:02:35,440 Il a vu celle de Laurent. 68 00:02:35,640 --> 00:02:39,560 ... 69 00:02:39,760 --> 00:02:40,880 - Moi, je me disais 70 00:02:41,080 --> 00:02:42,080 que c'était Isabelle. 71 00:02:42,280 --> 00:03:00,000 ... 72 00:03:00,000 --> 00:03:02,840 ... 73 00:03:03,040 --> 00:03:05,680 - Purée ! Y a des bêtes. Des sacrées bêtes. 74 00:03:05,880 --> 00:03:08,080 Générique 75 00:03:08,280 --> 00:03:28,280 ... 76 00:03:28,480 --> 00:03:48,280 ... 77 00:03:48,480 --> 00:03:51,360 Musique intrigante 78 00:03:51,560 --> 00:03:54,040 ... 79 00:03:54,240 --> 00:03:57,440 Brouhaha de discussion 80 00:03:57,640 --> 00:04:00,000 ... 81 00:04:00,000 --> 00:04:00,720 ... 82 00:04:00,920 --> 00:04:03,120 - Je prends mes responsabilités. 83 00:04:03,320 --> 00:04:06,760 Je vous prie de m'excuser, du fond du coeur. 84 00:04:07,200 --> 00:04:09,080 J'étais très sincère 85 00:04:09,280 --> 00:04:10,920 et j'étais sûre de Maxime. 86 00:04:11,120 --> 00:04:12,640 J'ai pas compris son message. 87 00:04:12,840 --> 00:04:13,960 Pas du tout. 88 00:04:14,160 --> 00:04:16,160 Je vous présente mes excuses. 89 00:04:16,360 --> 00:04:18,800 - Tu n'as pas... - Ca me dérange pas. 90 00:04:19,000 --> 00:04:22,840 Musique intrigante Brouhaha de discussions 91 00:04:23,040 --> 00:04:24,640 - Vous ne voyez plus rien ? 92 00:04:24,840 --> 00:04:25,800 C'est normal. 93 00:04:26,000 --> 00:04:28,880 Dans le village, la voyante a été éliminée. 94 00:04:29,280 --> 00:04:32,600 Alors ce matin, les villageois sont comme vous, 95 00:04:32,800 --> 00:04:34,680 dans le noir total. 96 00:04:35,520 --> 00:04:37,840 Vous savez qui voit dans l'obscurité ? 97 00:04:38,040 --> 00:04:39,920 Les hiboux, les chats 98 00:04:40,560 --> 00:04:42,680 et les... Cri du loup-garou 99 00:04:42,880 --> 00:04:45,080 ... 100 00:04:45,280 --> 00:04:48,160 Brouhaha de discussions 101 00:04:48,360 --> 00:04:52,120 ... 102 00:04:52,320 --> 00:04:55,200 Musique sombre 103 00:04:55,400 --> 00:04:57,240 ... 104 00:04:57,440 --> 00:04:59,440 - A coeur ouvert, je suis villageois. 105 00:04:59,640 --> 00:05:00,000 ... 106 00:05:00,000 --> 00:05:02,560 ... 107 00:05:02,760 --> 00:05:03,640 Je déconne. 108 00:05:03,840 --> 00:05:07,200 Cri du loup-garou 109 00:05:07,400 --> 00:05:08,800 Je suis loup-garou. 110 00:05:09,000 --> 00:05:12,600 ... 111 00:05:12,800 --> 00:05:15,320 Musique techno 112 00:05:15,520 --> 00:05:18,960 ... 113 00:05:19,160 --> 00:05:21,640 Je m'appelle SaxX, je suis un hacker 114 00:05:21,840 --> 00:05:24,200 et plus précisément, un gentil hacker. 115 00:05:26,400 --> 00:05:27,400 J'aide des gouvernements 116 00:05:27,600 --> 00:05:29,720 ou des entreprises à traquer les criminels 117 00:05:29,920 --> 00:05:31,960 et ensuite, on est rémunérés. 118 00:05:32,160 --> 00:05:34,360 L'humain est une machine plus complexe 119 00:05:34,560 --> 00:05:38,040 qu'un ordinateur, mais avec ses grilles de lecture, 120 00:05:38,240 --> 00:05:39,840 on peut le hacker. 121 00:05:40,880 --> 00:05:44,440 Pour s'infiltrer dans des groupes, il faut jouer double jeu, 122 00:05:44,640 --> 00:05:49,120 pour se faire passer pour une personne similaire, proche d'elle, 123 00:05:49,320 --> 00:05:51,840 pour avoir de l'information et savoir 124 00:05:52,040 --> 00:05:54,680 si ce qu'elle fait est vrai ou faux. 125 00:05:54,880 --> 00:05:58,520 Pour ensuite sécuriser une info. Jouer double jeu plus que jamais. 126 00:05:59,960 --> 00:06:00,000 - Dis-nous 3 qualités. 127 00:06:00,000 --> 00:06:01,240 - Dis-nous 3 qualités. 128 00:06:01,760 --> 00:06:02,400 - Patience. 129 00:06:02,600 --> 00:06:03,440 Sage. 130 00:06:03,640 --> 00:06:05,080 Gros bâtard. 131 00:06:05,280 --> 00:06:06,080 - Il a pas compris. 132 00:06:06,280 --> 00:06:08,280 Ca rentre pas dans les qualités. 133 00:06:08,960 --> 00:06:10,640 Enfin... - Je peux le voir. 134 00:06:10,840 --> 00:06:11,480 - Sérieux ? 135 00:06:14,360 --> 00:06:15,960 - Ah oui. Oh, la vache. 136 00:06:16,160 --> 00:06:18,960 Musique intrigante 137 00:06:19,160 --> 00:06:21,640 - A ce moment-là, il y a un schéma 138 00:06:21,840 --> 00:06:23,160 que je comprends vite, 139 00:06:23,360 --> 00:06:27,000 qui fait que les portes s'ouvrent à des moments précis. 140 00:06:27,200 --> 00:06:30,000 ... 141 00:06:30,680 --> 00:06:33,600 Quand la 1re porte s'ouvre, tout le monde 142 00:06:33,800 --> 00:06:36,440 se hâte vers cette ouverture-là. 143 00:06:38,480 --> 00:06:40,520 Moi, ayant compris ça, 144 00:06:40,720 --> 00:06:43,480 j'attends le bon moment, à l'opposé, 145 00:06:43,680 --> 00:06:45,600 car il va approcher. 146 00:06:47,480 --> 00:06:48,800 Patience. 147 00:06:50,720 --> 00:06:51,760 Sage. 148 00:06:52,400 --> 00:06:53,160 - Dis-moi. 149 00:06:53,360 --> 00:06:55,120 Je dois faire quoi ? 150 00:06:56,320 --> 00:06:57,360 Sauve-moi la vie. 151 00:06:57,560 --> 00:07:00,000 - Ne reste pas là, car s'il en reste que 3, 152 00:07:00,200 --> 00:07:02,560 c'est compliqué pour toi. Faut attaquer. 153 00:07:02,760 --> 00:07:04,760 - OK, OK. Ca marche. 154 00:07:04,960 --> 00:07:06,720 - Isabelle croit avoir 155 00:07:06,920 --> 00:07:09,960 un conseil, mais je suis déjà en train de la hacker. 156 00:07:10,160 --> 00:07:11,560 Gros bâtard. 157 00:07:13,160 --> 00:07:14,400 Bah, bon courage. 158 00:07:15,080 --> 00:07:18,760 - Un service qui coûte rien pour se mettre quelqu'un dans la poche. 159 00:07:19,600 --> 00:07:21,720 En l'occurrence... Isabelle. 160 00:07:22,720 --> 00:07:24,120 Le gars, avant même 161 00:07:24,320 --> 00:07:26,760 de connaître sa carte, il a manipulé. 162 00:07:26,960 --> 00:07:29,520 Même sans être loup, il aurait buté des gens. 163 00:07:29,720 --> 00:07:31,360 Par pur plaisir. 164 00:07:36,840 --> 00:07:38,160 - J'étais... 165 00:07:41,840 --> 00:07:43,360 - Elle est acquise à ma cause. 166 00:07:43,560 --> 00:07:45,280 - Excuse-nous, Raël. 167 00:07:46,080 --> 00:07:49,360 - Sur les boîtes, y a vraiment eu deux personnes... 168 00:07:49,560 --> 00:07:50,720 Y a eu un avant/après. 169 00:07:50,920 --> 00:07:53,000 - Anissa, comme on disait à table, 170 00:07:53,200 --> 00:07:55,160 et le deuxième ? 171 00:07:58,040 --> 00:08:00,000 Ah ouais, tu as vu comme il est redevenu... 172 00:08:00,000 --> 00:08:01,760 Ah ouais, tu as vu comme il est redevenu... 173 00:08:01,960 --> 00:08:05,320 Il m'a dit à table qu'il était vraiment perdu, 174 00:08:05,520 --> 00:08:07,320 et tout ça... Rire 175 00:08:07,520 --> 00:08:10,160 - Cette personne doit pas être perdue. 176 00:08:10,360 --> 00:08:12,480 Mais pour avoir peu discuté avec lui, 177 00:08:12,680 --> 00:08:14,280 c'est vraiment les deux... 178 00:08:14,840 --> 00:08:16,680 - Il y a deux mondes. 179 00:08:16,880 --> 00:08:19,280 Soit Isabelle est aussi loup-garou et alors... 180 00:08:19,480 --> 00:08:23,160 SaxX a un soldat qui le suivra quoi qu'il arrive. 181 00:08:25,120 --> 00:08:27,640 - Tu penses quoi de SaxX ? 182 00:08:27,840 --> 00:08:31,800 - J'ai des avis contradictoires. - Ouais, OK. 183 00:08:32,000 --> 00:08:33,520 - Soit elle est villageoise, 184 00:08:33,720 --> 00:08:36,160 et sans le savoir, elle s'est liée à un... 185 00:08:36,360 --> 00:08:37,520 - Gros bâtard. 186 00:08:40,160 --> 00:08:42,840 - On dirait le début d'un clip de RnB. 187 00:08:43,040 --> 00:08:45,960 "Dilemma (feat. Kelly Rowland)" (Nelly) 188 00:08:46,160 --> 00:08:49,680 ... 189 00:08:51,520 --> 00:08:53,160 - Bonjour. - Hello à tous. 190 00:08:53,360 --> 00:08:55,680 - Nuit calme, ça change de la nuit dernière. 191 00:08:56,520 --> 00:08:58,360 - Ca va, bien dormi ? - Ca va, et toi ? 192 00:08:58,560 --> 00:09:00,000 - Après la soirée d'hier... Bien dormi ? 193 00:09:00,000 --> 00:09:01,520 - Après la soirée d'hier... Bien dormi ? 194 00:09:01,720 --> 00:09:04,080 - Ouais. - Après l'assemblée d'hier... 195 00:09:05,040 --> 00:09:08,360 Je me sens serein, plus que jamais. 196 00:09:08,560 --> 00:09:10,880 Avec cette maîtrise du jeu, 197 00:09:11,080 --> 00:09:13,320 ou certains peuvent douter 198 00:09:13,520 --> 00:09:16,120 en disant que ça va dans tous les sens, 199 00:09:16,320 --> 00:09:18,600 mais au contraire, toujours sur cette... 200 00:09:19,880 --> 00:09:23,880 cette ligne, ce cap que je tiens et que je continue de suivre. 201 00:09:24,080 --> 00:09:26,840 - Je crois que tu étais un peu ciblé. 202 00:09:27,040 --> 00:09:29,680 - Ouais. On était deux loups, apparemment. 203 00:09:29,880 --> 00:09:30,920 - J'étais surpris. 204 00:09:31,120 --> 00:09:33,800 - Je suis villageois, donc, en tant que tel, 205 00:09:34,000 --> 00:09:36,600 je continue de faire ce que j'ai à faire. 206 00:09:36,800 --> 00:09:38,800 - J'ai mal vécu le vote contre Maxime, 207 00:09:39,000 --> 00:09:41,280 je l'appréciais, mais je regrette pas. 208 00:09:41,480 --> 00:09:44,040 Je vote pas au hasard. - C'est le 2e. 209 00:09:44,240 --> 00:09:45,760 - On commente pas le match 210 00:09:45,960 --> 00:09:47,440 une fois fini, mais... 211 00:09:47,640 --> 00:09:48,640 - J'aimerais parler. 212 00:09:48,840 --> 00:09:51,160 Brouhaha de discussion 213 00:09:51,360 --> 00:09:54,200 ... 214 00:09:54,400 --> 00:09:55,160 - Et d'ailleurs, 215 00:09:55,360 --> 00:09:56,240 j'aimerais parler. 216 00:09:56,440 --> 00:09:57,760 - Non, moi d'abord. 217 00:09:57,960 --> 00:09:59,040 Ah, c'est fou ! 218 00:09:59,240 --> 00:10:00,000 On peut pas en placer une ici. 219 00:10:00,000 --> 00:10:01,480 On peut pas en placer une ici. 220 00:10:01,680 --> 00:10:02,880 Faisons un récap'. 221 00:10:03,080 --> 00:10:06,240 Anissa, l'ingénieure scientifique est villageoise. 222 00:10:06,440 --> 00:10:10,600 Laurent, ancien négociateur du RAID, est villageois et cupidon. 223 00:10:10,800 --> 00:10:13,720 Maxime, le philosophe, était la voyante. 224 00:10:13,920 --> 00:10:16,800 SaxX, le hackeur, est loup-garou. Il a 2 complices. 225 00:10:17,000 --> 00:10:19,920 Musique intrigante 226 00:10:20,120 --> 00:10:22,920 ... 227 00:10:23,120 --> 00:10:25,320 Voire même plus que ça. 228 00:10:26,240 --> 00:10:28,520 Si Isabelle, la médium, est de son côté, 229 00:10:28,720 --> 00:10:31,600 n'oublions pas qu'elle a toute une équipe. 230 00:10:31,800 --> 00:10:34,400 - Maxime me semble sincère en parlant, 231 00:10:34,600 --> 00:10:38,440 mais je veux pas voter contre... - Non, non. 232 00:10:38,640 --> 00:10:40,520 Isabelle a mis la pression. 233 00:10:40,720 --> 00:10:43,640 - Elle s'est beaucoup répétée dans son discours. 234 00:10:43,840 --> 00:10:46,720 - Oui... Non... - "Je suis villageoise"... 235 00:10:46,920 --> 00:10:48,880 - Je pense que... - "Pour le village"... 236 00:10:49,080 --> 00:10:50,800 C'est trop. - Nathalie est bizarre. 237 00:10:51,000 --> 00:10:52,960 - Non, pas Nathalie. Rires 238 00:10:53,160 --> 00:10:55,760 ... 239 00:10:55,960 --> 00:10:56,880 - Nathalie ? 240 00:10:57,080 --> 00:10:59,320 Y a jamais eu de Nathalie. 241 00:10:59,520 --> 00:11:00,000 - L'enquête va avancer si on connaît pas les prénoms. 242 00:11:00,000 --> 00:11:02,760 - L'enquête va avancer si on connaît pas les prénoms. 243 00:11:03,480 --> 00:11:04,640 Thomas doit être loup-garou. 244 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 "Y a pas de Thomas !" 245 00:11:06,560 --> 00:11:08,760 My bad! Faut pas s'étonner 246 00:11:08,960 --> 00:11:11,640 que les villageois sautent tous un par un. 247 00:11:11,840 --> 00:11:14,600 - Je veux bien sortir un ou deux mauvais villageois. 248 00:11:14,800 --> 00:11:16,040 Rires 249 00:11:16,240 --> 00:11:19,560 - Y a un truc qui m'a un peu éveillé les soupçons, 250 00:11:19,760 --> 00:11:22,000 aussi, sur Isabelle, c'est le fait 251 00:11:22,200 --> 00:11:24,000 qu'elle ait été dure avec Maxime. 252 00:11:24,200 --> 00:11:25,280 - Elle est derrière. 253 00:11:25,480 --> 00:11:27,920 - Est-elle naturellement comme ça, et, 254 00:11:28,120 --> 00:11:30,200 auquel cas, elle cache rien. 255 00:11:30,400 --> 00:11:32,640 Ou est-ce qu'elle joue un jeu 256 00:11:32,840 --> 00:11:34,320 et en fait, là... 257 00:11:34,520 --> 00:11:37,040 un loup a obtenu le capitanat ? 258 00:11:37,240 --> 00:11:39,600 - On dit la même chose. 259 00:11:39,800 --> 00:11:41,200 Les loups sont mauvais ou forts. 260 00:11:41,400 --> 00:11:44,640 - Pour le moment, ils sont très forts. 261 00:11:44,840 --> 00:11:46,800 - Il se la raconte, le SaxXou. 262 00:11:47,960 --> 00:11:49,480 Hé oh, les chevilles, là ! 263 00:11:49,680 --> 00:11:52,880 Et d'ailleurs, "malléole", on en parle ? 264 00:11:53,080 --> 00:11:54,040 - Malléole... 265 00:11:54,240 --> 00:11:55,480 Musique de tension 266 00:11:55,680 --> 00:11:57,480 - C'est la cheville, ça ? 267 00:11:57,680 --> 00:11:59,080 ... 268 00:11:59,280 --> 00:11:59,960 - Tu as donné 269 00:12:00,160 --> 00:12:01,080 le mot "malléole". 270 00:12:01,600 --> 00:12:03,360 (en écho) Malléole. 271 00:12:03,560 --> 00:12:06,400 Ils répètent tous le mot "malléole". 272 00:12:06,600 --> 00:12:09,320 - 1re fois dans l'histoire de l'humanité 273 00:12:09,520 --> 00:12:11,280 que le mot malléole compte autant. 274 00:12:11,480 --> 00:12:14,400 - Ca n'ajoute rien. On a déjà l'information du pied. 275 00:12:14,600 --> 00:12:18,040 S'il est loup, il joue intelligemment, puisque... 276 00:12:18,240 --> 00:12:21,720 on ne peut pas m'accuser d'avoir dit un truc au hasard. 277 00:12:21,920 --> 00:12:25,000 Mais je n'aide en rien, car on a déjà l'info. 278 00:12:25,200 --> 00:12:28,040 Musique jazzy 279 00:12:28,240 --> 00:12:31,160 ... 280 00:12:31,360 --> 00:12:32,800 Je suis expert en rhétorique, 281 00:12:33,000 --> 00:12:33,960 persuasif. 282 00:12:34,520 --> 00:12:38,000 J'aime le pouvoir des mots et la magie de la parole 283 00:12:38,200 --> 00:12:41,000 quand elle est prononcée comme il faut. 284 00:12:41,200 --> 00:12:42,040 Convaincant. 285 00:12:42,640 --> 00:12:45,080 Je ne suis pas manipulateur, 286 00:12:45,280 --> 00:12:48,160 car l'autre peut refuser mon argumentation. 287 00:12:48,360 --> 00:12:50,520 Dans un jeu, je peux être plus subtil 288 00:12:50,720 --> 00:12:51,760 et aller au bout. 289 00:12:51,960 --> 00:12:52,760 Stratège. 290 00:12:53,320 --> 00:12:54,920 Je peux convaincre 291 00:12:55,120 --> 00:12:57,000 n'importe qui de n'importe quoi. 292 00:12:57,200 --> 00:12:59,080 - Je suis convaincu, je sais pas de quoi. 293 00:12:59,280 --> 00:13:00,000 Je le découvrirai plus tard. - Waouh. 294 00:13:00,000 --> 00:13:02,240 Je le découvrirai plus tard. - Waouh. 295 00:13:02,440 --> 00:13:05,640 Musique rythmée 296 00:13:05,840 --> 00:13:08,880 - En sortant de la quête, ça ravive mes doutes 297 00:13:09,080 --> 00:13:10,640 du tirage des cartes. 298 00:13:11,720 --> 00:13:14,920 SaxX, j'avais ressenti un vrai stress dans la voix 299 00:13:15,120 --> 00:13:16,120 au moment où... 300 00:13:16,320 --> 00:13:18,440 on l'a cuisiné après avoir eu sa carte. 301 00:13:18,640 --> 00:13:22,160 Alors qu'il est plutôt bon orateur, à l'aise à l'oral. 302 00:13:22,360 --> 00:13:23,560 Ca m'avait étonné. 303 00:13:23,760 --> 00:13:25,880 - Alors, SaxX, content ? 304 00:13:26,080 --> 00:13:28,160 - Rassuré. Enquête à fond. 305 00:13:29,200 --> 00:13:31,800 La vache, t'as un petit truc qui se pose. 306 00:13:32,000 --> 00:13:33,680 - Finalement, c'est intéressant. 307 00:13:33,880 --> 00:13:37,760 Ca a rajouté une suspicion qui était un peu plus factuelle, 308 00:13:37,960 --> 00:13:41,640 mais pas de certitude, le principe est d'être villageois, 309 00:13:44,200 --> 00:13:44,880 d'osciller 310 00:13:45,080 --> 00:13:46,200 entre certitude et paranoïa. 311 00:13:47,120 --> 00:13:49,720 - Y a 2 jours, en récupérant sa boîte, 312 00:13:49,920 --> 00:13:52,360 Corentin est devenu villageois. Donc là, 313 00:13:52,880 --> 00:13:54,200 il disait la vérité. 314 00:13:54,400 --> 00:13:57,040 - En attestent mes rares poils, je suis villageois. 315 00:13:59,800 --> 00:14:00,000 J'étais curieux de malléole. Ton analyse ? 316 00:14:00,000 --> 00:14:02,520 J'étais curieux de malléole. Ton analyse ? 317 00:14:02,720 --> 00:14:05,400 Mon objectif est de lui faire croire 318 00:14:05,600 --> 00:14:07,080 qu'il arrive à me convaincre. 319 00:14:07,280 --> 00:14:09,920 Et même de lui donner des billes 320 00:14:10,120 --> 00:14:11,800 pour avoir d'autres arguments 321 00:14:12,000 --> 00:14:13,880 pour voir comment il les utilisera. 322 00:14:14,080 --> 00:14:17,240 - Ah oui, sur malléole. Moi, mon truc, 323 00:14:17,440 --> 00:14:19,440 c'était déjà de se dire... 324 00:14:19,960 --> 00:14:22,760 le doute... - T'enlèves le marin. 325 00:14:22,960 --> 00:14:25,120 - Là-dessus, on est vraiment sur le pied. 326 00:14:25,320 --> 00:14:30,280 On a eu le lacet, la semelle... La malléole, c'est le pire. 327 00:14:30,480 --> 00:14:33,920 - C'est une redite de... d'avant, mais ça valide. 328 00:14:34,120 --> 00:14:37,040 C'est cool, ça occulte... - Donc, vraiment, 329 00:14:37,240 --> 00:14:39,280 on oublie, donc nickel. 330 00:14:39,480 --> 00:14:41,960 - J'étais curieux d'avoir ton raisonnement. 331 00:14:42,160 --> 00:14:44,560 - Je me demandais, à ce moment-là, 332 00:14:44,760 --> 00:14:48,200 s'il y avait des doutes pour nous amener plus loin ? 333 00:14:48,400 --> 00:14:51,000 Je voulais l'écarter. - T'es bon en anatomie. 334 00:14:51,200 --> 00:14:54,480 Tu connais des mots compliqués. - Accessoirement. 335 00:14:54,680 --> 00:14:56,160 "Malléole"... - Bah oui. 336 00:14:56,360 --> 00:14:59,440 - Ca montre ta maîtrise de la langue anatomique. 337 00:14:59,640 --> 00:15:00,000 Je veux principalement générer un lien de confiance. 338 00:15:00,000 --> 00:15:02,960 Je veux principalement générer un lien de confiance. 339 00:15:03,160 --> 00:15:04,840 Ce doit être très coûteux 340 00:15:05,040 --> 00:15:06,920 émotionnellement, pour n'importe qui, 341 00:15:07,120 --> 00:15:08,640 de m'éliminer ou me manger. 342 00:15:08,840 --> 00:15:12,680 Ca passe par beaucoup de discussions, d'humour... 343 00:15:12,880 --> 00:15:14,720 Je m'intéresse aux autres. 344 00:15:14,920 --> 00:15:17,040 Je les fais parler, 345 00:15:17,240 --> 00:15:20,160 car leur sujet préféré, c'est eux-mêmes. 346 00:15:20,360 --> 00:15:21,760 Plus on valide leurs dires, 347 00:15:21,960 --> 00:15:24,960 plus ils pensent avoir un allié, quelqu'un de confiance. 348 00:15:25,160 --> 00:15:26,840 L'élimination sera dure. 349 00:15:27,040 --> 00:15:28,760 Musique inquiétante 350 00:15:28,960 --> 00:15:30,920 Chuchotements indistincts 351 00:15:31,200 --> 00:15:32,400 - En vrai, mon coco... 352 00:15:32,600 --> 00:15:35,040 Il me fait pas peur, au contraire. 353 00:15:35,240 --> 00:15:37,520 Musique intrigante 354 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 ... 355 00:15:40,320 --> 00:15:41,720 - T'as voté pour SaxX. 356 00:15:41,920 --> 00:15:43,680 C'était le seul nom prononcé. 357 00:15:43,880 --> 00:15:46,800 - J'avais aussi des doutes à son égard. 358 00:15:47,000 --> 00:15:50,480 A ce stade du jeu, je suis très méfiant envers moi-même. 359 00:15:50,680 --> 00:15:53,080 J'ai beaucoup d'esprit critique. 360 00:15:53,640 --> 00:15:56,920 C'est très dur d'avoir des certitudes 361 00:15:57,120 --> 00:15:58,200 et des convictions. 362 00:15:58,400 --> 00:16:00,000 Moi, en vrai, c'est juste... 363 00:16:00,000 --> 00:16:01,120 Moi, en vrai, c'est juste... 364 00:16:01,320 --> 00:16:02,520 le malléole m'a pas... 365 00:16:03,320 --> 00:16:04,440 Ca paraît con. 366 00:16:04,640 --> 00:16:07,080 Je pense qu'une bonne stratégie, c'est... 367 00:16:07,280 --> 00:16:09,200 la conformité informationnelle, 368 00:16:09,400 --> 00:16:12,880 voir les infos de chacun et voir si elles se recoupent. 369 00:16:13,080 --> 00:16:15,720 - J'ai des certitudes sur personne. Y a juste... 370 00:16:15,920 --> 00:16:18,880 Les gens qui sont dans ma besace, 371 00:16:19,080 --> 00:16:21,960 du côté des loups, ils sont encore aujourd'hui. 372 00:16:22,160 --> 00:16:24,400 Et... - OK. 373 00:16:24,600 --> 00:16:26,680 - Ils continuent de grossir dans... 374 00:16:26,880 --> 00:16:28,240 - Un dossier qui... 375 00:16:28,440 --> 00:16:30,960 - Le dossier prend en volume. - Jean-Baptiste 376 00:16:31,160 --> 00:16:33,320 est une tombe absolue sur tout. 377 00:16:33,520 --> 00:16:35,760 Il est énigmatique, dur à analyser. 378 00:16:35,960 --> 00:16:39,080 Je vais voir comment il réagit en évoquant des soupçons. 379 00:16:39,280 --> 00:16:41,760 C'est un échec lamentable. 380 00:16:41,960 --> 00:16:42,840 - Y a eu une quête. 381 00:16:43,040 --> 00:16:45,000 On a analysé, on a trouvé ça. 382 00:16:45,200 --> 00:16:46,920 Untel a dit ça. 383 00:16:47,120 --> 00:16:48,440 C'est intéressant... 384 00:16:48,640 --> 00:16:50,960 - J'ai regretté... - C'est sorti de mon cerveau. 385 00:16:51,160 --> 00:16:54,440 - Je me sentais frustré en sortant du conseil. 386 00:16:54,640 --> 00:16:58,320 De l'assemblée, pardon. De pas avoir mis en avant tout ça. 387 00:16:58,520 --> 00:16:59,920 On aura le temps après. 388 00:17:00,120 --> 00:17:04,000 J'en parle à quelques personnes pour qu'en cas de... 389 00:17:04,200 --> 00:17:07,680 tragédie, cette nuit, ça ne disparaisse pas. 390 00:17:07,880 --> 00:17:09,800 Je t'ai peut-être donné un loup. 391 00:17:10,000 --> 00:17:13,160 Ouh là, on verra. Mais bon, c'est pas grave. 392 00:17:14,480 --> 00:17:16,960 Je pense que c'est un pile ou face. 393 00:17:17,160 --> 00:17:19,960 Il m'a peut-être eu, je me suis lâché. 394 00:17:20,160 --> 00:17:23,040 J'ai foi en ma stratégie d'identification 395 00:17:23,240 --> 00:17:25,720 et de création de lien de confiance. 396 00:17:25,920 --> 00:17:28,480 On saura vite si ça a payé ou pas. 397 00:17:28,680 --> 00:17:30,720 - Corentin, c'est le plus gentil. 398 00:17:31,520 --> 00:17:32,600 Il aide tout le monde. 399 00:17:33,160 --> 00:17:34,440 Il collabore. - Ouais. 400 00:17:34,640 --> 00:17:35,960 Il est suspect. 401 00:17:36,360 --> 00:17:38,160 - Il est suspect ou adorable. 402 00:17:38,360 --> 00:17:40,600 - Non, c'est suspect de faire ça ici. 403 00:17:40,800 --> 00:17:42,360 - On élimine pas un gentil. - Si. 404 00:17:42,560 --> 00:17:43,760 Le village vote. 405 00:17:43,960 --> 00:17:46,560 La démocratie broie les gentils. - Oh non. 406 00:17:46,760 --> 00:17:48,600 - Si ! T'as lu un peu de sociologie ? 407 00:17:48,800 --> 00:17:51,160 - Pas Corentin. Je veux pas qu'il parte. 408 00:17:51,360 --> 00:17:53,840 - Il sera pas énervé de partir. - C'est sûr. 409 00:17:54,040 --> 00:17:55,840 "Merci beaucoup, c'était super." 410 00:17:56,040 --> 00:17:58,640 - "C'est le jeu, vous deviez vous décider. Dommage." 411 00:17:58,840 --> 00:17:59,600 - "Restez soudés." 412 00:17:59,800 --> 00:18:00,000 - "Si les loups gagnent, bravo. Si c'est les autres, bravo." 413 00:18:00,000 --> 00:18:02,560 - "Si les loups gagnent, bravo. Si c'est les autres, bravo." 414 00:18:03,280 --> 00:18:04,920 - Ouh ! - C'est homophobe. 415 00:18:05,120 --> 00:18:07,120 - Le pauvre, il demande sincèrement 416 00:18:07,320 --> 00:18:08,440 comment ça va. 417 00:18:08,640 --> 00:18:09,720 Et les autres l'accablent. 418 00:18:09,920 --> 00:18:11,760 - "Il profite, il manipule." 419 00:18:11,960 --> 00:18:14,200 - Le village déteste les gens gentils. 420 00:18:14,400 --> 00:18:16,640 Ca leur rappelle combien leur âme 421 00:18:16,840 --> 00:18:19,320 est perdue dans la torpitude de la manipulation. 422 00:18:19,520 --> 00:18:21,680 - Refais-la avec "torpeur", 423 00:18:21,880 --> 00:18:22,800 je me la fais tatouer. 424 00:18:23,000 --> 00:18:24,880 - On dit pas "torpitude" ? - Non, "torpeur". 425 00:18:25,080 --> 00:18:26,360 - On conjugue ? - On conjugue pas. 426 00:18:26,560 --> 00:18:28,400 C'est un mot. - Hm... 427 00:18:28,600 --> 00:18:30,040 - A mon tour, la balançoire. 428 00:18:31,840 --> 00:18:33,920 - Ce qui est sûr, c'est qu'être gentil, 429 00:18:34,120 --> 00:18:35,440 c'est rester soi-même. 430 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 Quand on est méchant, 431 00:18:37,400 --> 00:18:39,960 on prétend être gentil, mais on est un... 432 00:18:40,160 --> 00:18:41,600 - Gros bâtard. 433 00:18:41,800 --> 00:18:44,200 "Dilemma (feat. Kelly Rowland)" (Nelly) 434 00:18:44,400 --> 00:18:47,240 ... 435 00:18:47,440 --> 00:18:49,840 - J'ai été surprise, hier soir, d'un coup, 436 00:18:50,040 --> 00:18:53,960 quand ton nom est sorti, car j'ai jamais entendu 437 00:18:54,160 --> 00:18:55,640 cette histoire, c'est bizarre. 438 00:18:55,840 --> 00:18:57,720 Pourquoi ton nom est sorti ? 439 00:18:57,920 --> 00:18:59,960 - Ils devaient se raccrocher à des choses. 440 00:19:00,160 --> 00:19:03,160 - Hier, j'étais persuadée d'avoir gagné. 441 00:19:03,640 --> 00:19:04,520 - Tu soupçonnes SaxX ? 442 00:19:04,720 --> 00:19:07,520 - Jusqu'à présent, j'avais pas de doutes. 443 00:19:07,720 --> 00:19:10,400 Là, j'en ai, car tout le village en a. 444 00:19:10,600 --> 00:19:12,640 Aujourd'hui, on doit être stratégique, 445 00:19:12,840 --> 00:19:14,520 pour qu'ils t'éliminent pas. 446 00:19:14,720 --> 00:19:15,800 - Tu soupçonnes SaxX ? 447 00:19:16,000 --> 00:19:18,840 - Hier, c'était le meilleur ami. - Ouais. 448 00:19:19,040 --> 00:19:22,440 - J'ai aucun souci avec ça. - Tu vas pas partir. 449 00:19:22,640 --> 00:19:24,800 Ouais... Non, pas demain. - Ouais, enfin... 450 00:19:25,000 --> 00:19:26,400 J'essaie de t'expliquer. 451 00:19:26,600 --> 00:19:29,640 Je me sens pas du tout en danger. 452 00:19:29,840 --> 00:19:32,920 Je vais pas faire de stratégie, au contraire, 453 00:19:33,120 --> 00:19:35,800 en faisant ça, tu es suspect. Et je le suis pas. 454 00:19:36,000 --> 00:19:37,920 Si je devais sauver ma peau, 455 00:19:38,120 --> 00:19:40,600 je jetterais Isabelle sous le bus. 456 00:19:40,800 --> 00:19:42,280 Je ramènerai plus de faits 457 00:19:42,480 --> 00:19:44,080 sur la place du village. 458 00:19:44,280 --> 00:19:46,200 Et j'en profiterais 459 00:19:46,400 --> 00:19:48,920 pour ramener les gens à la raison 460 00:19:49,120 --> 00:19:51,400 et me faire passer pour ce villageois 461 00:19:51,600 --> 00:19:54,320 que je suis depuis le début de la partie. 462 00:19:54,520 --> 00:19:56,880 - Oh, la vache. Oh, Maxime... 463 00:19:57,080 --> 00:19:59,720 On aura de quoi parler en le retrouvant. 464 00:19:59,920 --> 00:20:00,000 - Désolé, mon petit Maxime. 465 00:20:00,000 --> 00:20:01,920 - Désolé, mon petit Maxime. 466 00:20:02,120 --> 00:20:04,480 - Tu penses quoi de SaxX ? - Là, j'ai un doute. 467 00:20:04,680 --> 00:20:06,280 Rires 468 00:20:06,480 --> 00:20:07,960 (- J'y vais.) (- Ca marche.) 469 00:20:08,160 --> 00:20:10,040 - Merci. On se tient au courant. 470 00:20:11,560 --> 00:20:14,040 Musique intrigante 471 00:20:14,240 --> 00:20:18,600 ... 472 00:20:18,800 --> 00:20:22,040 - SaxX veut même manipuler les caméras. 473 00:20:22,720 --> 00:20:24,160 Attention, SaxX ! 474 00:20:24,360 --> 00:20:27,040 Y a toujours quelqu'un qui nous observe ici. 475 00:20:29,520 --> 00:20:30,760 - On t'a perdu ou quoi ? 476 00:20:31,320 --> 00:20:33,760 On t'a perdu ? - Non, mais je plonge en plein... 477 00:20:33,960 --> 00:20:35,760 - On te laisse réfléchir. 478 00:20:35,960 --> 00:20:37,400 - Je disais quoi ? 479 00:20:37,600 --> 00:20:39,360 Attention à l'excès de confiance. 480 00:20:39,800 --> 00:20:43,480 A ce rythme-là, on verra les oreilles des loups en plein jour. 481 00:20:43,680 --> 00:20:46,640 - Toi, et de dos... - Tu mets tes bras. 482 00:20:46,840 --> 00:20:49,480 - Et de dos, ça fait la marche ? Rires 483 00:20:49,680 --> 00:20:51,000 ... 484 00:20:51,840 --> 00:20:53,680 ... - J'adore ça. 485 00:20:53,880 --> 00:20:55,800 - Voilà. - T'avais pensé à ça ? 486 00:20:56,000 --> 00:20:57,200 - Si j'avais été loup, 487 00:20:57,400 --> 00:21:00,000 j'avais prévu un arsenal pour me cacher. 488 00:21:00,000 --> 00:21:00,600 j'avais prévu un arsenal pour me cacher. 489 00:21:00,800 --> 00:21:02,960 Rires 490 00:21:03,520 --> 00:21:05,520 Qui pourrait en avoir besoin ? 491 00:21:05,720 --> 00:21:08,520 Musique intrigante 492 00:21:08,720 --> 00:21:11,320 T'en as pas besoin ? - Non, j'en ai pas besoin. 493 00:21:11,520 --> 00:21:17,600 ... 494 00:21:17,800 --> 00:21:20,560 Musique douce 495 00:21:20,760 --> 00:21:22,440 ... 496 00:21:22,640 --> 00:21:23,600 - Panneau ! 497 00:21:23,800 --> 00:21:25,240 - C'est notre récompense. 498 00:21:25,440 --> 00:21:26,920 - On l'a quand, ça ? 499 00:21:27,120 --> 00:21:28,640 - Vous pensez que c'est quoi ? 500 00:21:28,840 --> 00:21:30,200 - Ca sent une petite sorcière. 501 00:21:30,400 --> 00:21:32,640 - T'es chaud ! - Je suis bon en pronostics. 502 00:21:33,400 --> 00:21:36,440 - Grâce à la dernière quête... - Vous avez une carte rôle. 503 00:21:36,640 --> 00:21:37,960 C'est la sorcière. 504 00:21:38,160 --> 00:21:39,920 Trop bien, sorcière ! - Let's go! 505 00:21:40,120 --> 00:21:42,240 - Ouh... 506 00:21:42,440 --> 00:21:44,000 Pour la 1re fois, je me dis 507 00:21:44,200 --> 00:21:46,800 que j'ai peut-être fait une gaffe. 508 00:21:47,000 --> 00:21:49,440 Je suis moyennement satisfait 509 00:21:49,640 --> 00:21:53,000 de donner cette carte maîtresse aux villageois. 510 00:21:53,200 --> 00:21:55,280 - C'est quoi ? - La sorcière peut ressusciter 511 00:21:55,480 --> 00:21:57,160 la personne tuée par les loups. 512 00:21:57,360 --> 00:21:59,240 Comme ça, elle meurt pas. 513 00:21:59,760 --> 00:22:00,000 Incroyable ! - Trop stylé. 514 00:22:00,000 --> 00:22:01,240 Incroyable ! - Trop stylé. 515 00:22:01,440 --> 00:22:03,600 - Tous les villageois peuvent l'être. 516 00:22:03,800 --> 00:22:05,720 - La carte de la sorcière est ouf. 517 00:22:05,920 --> 00:22:09,240 Dans la nuit, elle peut ressusciter le villageois dévoré. 518 00:22:09,440 --> 00:22:10,640 Pas mal, non ? 519 00:22:10,840 --> 00:22:13,840 Attention, ce pouvoir n'est utilisable qu'une fois. 520 00:22:14,040 --> 00:22:15,800 - C'est pas mal. 521 00:22:16,000 --> 00:22:18,760 - Tu peux te sauver une fois. - Ca peut être ouf. 522 00:22:18,960 --> 00:22:22,760 ... 523 00:22:22,960 --> 00:22:24,280 - Isabelle, reviens. 524 00:22:24,920 --> 00:22:27,320 On est tous dans le même état d'esprit. 525 00:22:27,520 --> 00:22:30,960 On veut cette carte. Je n'espère que ça. 526 00:22:31,160 --> 00:22:32,480 Je veux aller au bout. 527 00:22:32,680 --> 00:22:36,560 Je veux faire des stratégies, faire gagner cette année les villageois. 528 00:22:36,760 --> 00:22:38,920 Je veux aller au bout de cette partie. 529 00:22:39,680 --> 00:22:42,920 Musique de tension 530 00:22:43,120 --> 00:22:45,160 - Isabelle étant la capitaine, 531 00:22:45,360 --> 00:22:48,640 elle tire un nom au hasard et aveuglément. 532 00:22:49,280 --> 00:22:50,320 Dans la boîte, 533 00:22:50,520 --> 00:22:52,920 des noms de villageois sans pouvoir 534 00:22:53,120 --> 00:22:54,840 et évidemment, pas de loups-garous. 535 00:22:56,400 --> 00:22:58,720 Une boîte magique, hermétique, 536 00:22:58,920 --> 00:23:00,000 avec un pouvoir. 537 00:23:00,000 --> 00:23:00,520 avec un pouvoir. 538 00:23:00,720 --> 00:23:02,600 Musique intrigante 539 00:23:02,800 --> 00:23:06,520 ... 540 00:23:08,160 --> 00:23:11,520 ... 541 00:23:12,160 --> 00:23:12,880 - Ah ! 542 00:23:13,080 --> 00:23:19,960 ... 543 00:23:20,160 --> 00:23:21,760 Je suis la sorcière ! 544 00:23:23,040 --> 00:23:25,880 C'est un rôle vraiment incroyable. 545 00:23:26,080 --> 00:23:29,360 Ca me donne un grand pouvoir, j'espère en faire bon usage. 546 00:23:29,560 --> 00:23:32,040 Musique rythmée 547 00:23:32,240 --> 00:23:34,800 ... 548 00:23:35,520 --> 00:23:38,000 Je suis maître international d'échecs. 549 00:23:38,200 --> 00:23:39,360 C'est un titre 550 00:23:39,560 --> 00:23:42,360 qui montre que je suis une joueuse professionnelle. 551 00:23:42,560 --> 00:23:44,480 C'est un titre de haut niveau. 552 00:23:45,040 --> 00:23:47,720 J'aime jouer de façon agressive aux échecs. 553 00:23:47,920 --> 00:23:49,400 J'aime attaquer mon adversaire. 554 00:23:49,600 --> 00:23:50,960 - Comment tu joues agressive ? 555 00:23:51,160 --> 00:23:54,560 - T'es sérieuse, calme. Comment... - Je vais te montrer, 556 00:23:54,760 --> 00:23:57,520 les coups. Donc, E4, C6. D4. 557 00:23:58,080 --> 00:23:59,160 D5. - Ah ouais. 558 00:23:59,360 --> 00:24:00,000 - Cavalier C3. D prend un 4. 559 00:24:00,000 --> 00:24:01,520 - Cavalier C3. D prend un 4. 560 00:24:01,720 --> 00:24:03,800 Cavalier prend un 4. 561 00:24:04,000 --> 00:24:05,240 Dame 2. 562 00:24:05,440 --> 00:24:07,480 Et si l'adversaire fait une gaffe, 563 00:24:07,680 --> 00:24:09,440 et fait cavalier 6, 564 00:24:09,640 --> 00:24:11,400 là, je te mate. Cavalier D6. 565 00:24:11,600 --> 00:24:13,560 - Oh putain... - Je l'avais. 566 00:24:13,760 --> 00:24:14,720 Je l'avais. 567 00:24:14,920 --> 00:24:18,200 Musique sombre 568 00:24:18,560 --> 00:24:21,120 - Ce jeu, c'est comme une partie d'échecs. 569 00:24:21,320 --> 00:24:26,200 ... 570 00:24:26,400 --> 00:24:28,840 La dame contrôle le jeu. 571 00:24:29,520 --> 00:24:31,720 C'est la pièce la plus puissante. 572 00:24:31,920 --> 00:24:34,440 Elle se déplace de manière offensive. 573 00:24:34,640 --> 00:24:36,800 - Je vais effectivement 574 00:24:37,000 --> 00:24:38,240 t'éliminer ce soir. 575 00:24:38,440 --> 00:24:41,320 - La dame attaque, menace, 576 00:24:41,520 --> 00:24:43,440 accule et élimine. 577 00:24:43,640 --> 00:24:45,600 - Je vous demande de suivre 578 00:24:45,800 --> 00:24:47,240 notre idée collégiale. 579 00:24:47,440 --> 00:24:50,360 Pour voter à l'unanimité... 580 00:24:51,200 --> 00:24:52,840 pour éliminer Maxime. 581 00:24:53,400 --> 00:24:55,800 - Le cavalier a du panache. 582 00:24:56,000 --> 00:24:57,800 C'est l'octopus, la pieuvre. 583 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 On ne le voit pas venir, et ça le rend fort. 584 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 On ne le voit pas venir, et ça le rend fort. 585 00:25:01,200 --> 00:25:02,320 - Qui veut rentrer ? 586 00:25:02,520 --> 00:25:06,520 - Je vais y aller pour assurer l'indice de taille. 587 00:25:06,720 --> 00:25:09,120 - Même acculé, il a de la ressource. 588 00:25:09,320 --> 00:25:12,440 Entouré d'ennemis, il arrive toujours à s'en sortir. 589 00:25:12,640 --> 00:25:15,440 - J'ai senti que tu étais un peu ciblé. 590 00:25:15,640 --> 00:25:19,480 - Ouais, on était deux loups. - Ouais, j'étais surpris. 591 00:25:19,680 --> 00:25:21,040 - La tour... 592 00:25:21,760 --> 00:25:23,760 est presque aussi puissante que la dame. 593 00:25:23,960 --> 00:25:26,080 Elle se déplace sans crainte. 594 00:25:26,280 --> 00:25:28,520 Deux tours alliées sont redoutables. 595 00:25:35,840 --> 00:25:38,400 Le pion, il est petit. 596 00:25:38,600 --> 00:25:41,200 On le sacrifie sans merci. 597 00:25:42,400 --> 00:25:43,680 - Ca va, toi ? 598 00:25:43,880 --> 00:25:46,160 - Ca va, mec. Toujours. - Toujours ? 599 00:25:46,680 --> 00:25:47,960 - Et toi ? - Ca va. 600 00:25:48,160 --> 00:25:50,600 Le coup d'hier a fait mal. 601 00:25:50,800 --> 00:25:53,240 - Il faut toujours le garder à l'oeil. 602 00:25:53,440 --> 00:25:55,880 Il peut soudain devenir menaçant 603 00:25:56,080 --> 00:25:57,480 et faire basculer la partie. 604 00:25:57,880 --> 00:26:00,000 - J'ai voté SaxX. - C'est le seul à avoir été nommé. 605 00:26:00,000 --> 00:26:00,840 - J'ai voté SaxX. - C'est le seul à avoir été nommé. 606 00:26:01,040 --> 00:26:03,800 - Non, j'avais aussi des doutes à son égard. 607 00:26:04,000 --> 00:26:06,760 - Le fou, il est vif, il se déplace vite. 608 00:26:06,960 --> 00:26:08,240 On le voit pas venir. 609 00:26:08,440 --> 00:26:10,520 - Là, je vais continuer avec ça. 610 00:26:10,720 --> 00:26:12,800 C'est pertinent. Y des choses 611 00:26:13,000 --> 00:26:17,080 qu'un ne se dit pas, mais là... ça me fait réfléchir différemment. 612 00:26:17,280 --> 00:26:19,760 - Il attend son heure sur l'échiquier. 613 00:26:19,960 --> 00:26:22,480 Et quand il attaque, c'est fini. 614 00:26:22,680 --> 00:26:24,680 Musique intrigante 615 00:26:24,880 --> 00:26:27,000 ... 616 00:26:27,200 --> 00:26:30,200 - S'il déplace ses pions, c'est pour faire des moves 617 00:26:30,400 --> 00:26:33,320 que seuls ceux qui voient en noir et blanc comprennent. 618 00:26:33,520 --> 00:26:37,400 Brouhaha de discussions 619 00:26:37,600 --> 00:26:39,680 - J'ai plus de convictions. 620 00:26:39,880 --> 00:26:41,880 J'ouvre la partie et j'attaque. 621 00:26:42,080 --> 00:26:42,960 J'aimerais parler. 622 00:26:44,480 --> 00:26:47,800 SaxX, pendant la quête, c'était très suspect 623 00:26:48,000 --> 00:26:50,920 de toujours essayer d'y aller, 624 00:26:51,120 --> 00:26:52,800 même si t'avais pas d'infos. 625 00:26:53,000 --> 00:26:54,800 - Heureusement que j'y suis allé. 626 00:26:55,000 --> 00:26:56,360 - On a eu du mal. 627 00:26:56,560 --> 00:26:58,720 - Laissons-la terminer. 628 00:26:58,920 --> 00:27:00,000 - Et le fait que Maxime 629 00:27:00,000 --> 00:27:01,280 - Et le fait que Maxime 630 00:27:01,480 --> 00:27:03,440 soit contre toi et t'empêche, 631 00:27:03,640 --> 00:27:06,360 assez clairement d'aller en avant... 632 00:27:06,560 --> 00:27:09,800 Ca l'a rendu très innocent à mes yeux. 633 00:27:10,000 --> 00:27:12,440 Il devait essayer d'empêcher le loup. 634 00:27:12,640 --> 00:27:15,040 Le fait qu'il ait été éliminé 635 00:27:15,240 --> 00:27:18,440 et qu'il était villageois, ça te rend suspect. 636 00:27:18,640 --> 00:27:19,360 C'est ça, le truc. 637 00:27:19,560 --> 00:27:22,400 - Pourquoi, forcément ? On se soupçonne 638 00:27:22,600 --> 00:27:25,280 entre villageois. - OK. Laisse-lui... 639 00:27:25,480 --> 00:27:28,800 - Pardon, je te défends à ta place. - Si, vas-y. 640 00:27:29,920 --> 00:27:32,080 - J'observe que SaxX 641 00:27:32,280 --> 00:27:33,720 a un regard de loup. 642 00:27:36,040 --> 00:27:38,680 Il a les yeux brillants, le regard déterminé. 643 00:27:42,040 --> 00:27:44,960 Et aussi, il a quand même... 644 00:27:45,160 --> 00:27:47,400 une démarche assez confiante. 645 00:27:50,280 --> 00:27:52,160 - C'était quoi, les accusations 646 00:27:52,360 --> 00:27:55,160 contre toi ? - T'as pas eu l'occasion de parler. 647 00:27:55,360 --> 00:27:57,880 - Je vois tout le monde... - Faut casser 648 00:27:58,080 --> 00:28:00,000 cet effet de groupe. - Les gens t'accusent sans preuve. 649 00:28:00,000 --> 00:28:01,520 cet effet de groupe. - Les gens t'accusent sans preuve. 650 00:28:01,720 --> 00:28:04,360 - Voilà, exactement. - Ensuite, on zappe. 651 00:28:04,560 --> 00:28:06,680 - Ah si, pour la quête. 652 00:28:06,880 --> 00:28:09,960 Tu voulais trop y aller... - Tout le monde peut parler. 653 00:28:10,160 --> 00:28:11,880 - Non, c'est sûr. 654 00:28:12,080 --> 00:28:14,480 - Heureusement que j'étais excité. 655 00:28:14,680 --> 00:28:18,840 - Ouais, tout le monde était... Personne voulait se lancer. 656 00:28:19,040 --> 00:28:21,640 Musique sombre 657 00:28:21,840 --> 00:28:36,760 ... 658 00:28:36,960 --> 00:28:40,520 - Tu sais, le fait que la capitaine, 659 00:28:40,720 --> 00:28:42,280 Margaux, soit éliminée, 660 00:28:42,480 --> 00:28:45,040 SaxX était proche de toi. 661 00:28:45,240 --> 00:28:47,120 Il pensait peut-être manipuler. 662 00:28:47,320 --> 00:28:50,760 Je veux spécifiquement qu'elle dise à tout le monde 663 00:28:50,960 --> 00:28:52,560 que SaxX est loup. 664 00:28:52,760 --> 00:28:55,080 Le capitaine doit voter contre SaxX. 665 00:28:55,280 --> 00:28:57,520 Même si elle est loup, elle a pas le choix. 666 00:28:58,080 --> 00:29:00,000 A mon avis, ils l'ont éliminée... 667 00:29:00,000 --> 00:29:01,200 A mon avis, ils l'ont éliminée... 668 00:29:01,400 --> 00:29:05,200 - Elle savait qui allait... - Exactement. Ils l'ont éliminée 669 00:29:05,400 --> 00:29:08,600 pour qu'elle te nomine 670 00:29:08,800 --> 00:29:12,320 et qu'ils te manipulent pour faire les mauvais choix. 671 00:29:12,520 --> 00:29:14,720 Elle doit sacrifier son loup. 672 00:29:15,480 --> 00:29:17,560 Elle doit l'avoir en tête. 673 00:29:17,760 --> 00:29:18,920 Elle doit comprendre 674 00:29:19,120 --> 00:29:22,400 que c'est sa seule façon de se rendre innocente. 675 00:29:36,600 --> 00:29:40,080 - Sans le savoir, Isabelle est devenue un pion de Cécile. 676 00:29:40,280 --> 00:29:43,680 Voilà ce qui se passe quand ses pions attaquent. 677 00:29:43,880 --> 00:29:44,840 - Tu soupçonnes SaxX ? 678 00:29:45,040 --> 00:29:47,800 - Jusqu'à présent, j'avais pas de doutes. 679 00:29:48,000 --> 00:29:50,360 Maintenant, tout le village en a. 680 00:29:50,560 --> 00:29:52,200 - Ca t'a créé des doutes ? 681 00:29:52,400 --> 00:29:53,880 - Quand même un peu. 682 00:29:54,080 --> 00:29:58,480 Jusqu'à présent, j'étais très proche de lui et... 683 00:29:58,680 --> 00:30:00,000 je le pensais villageois. 684 00:30:00,000 --> 00:30:00,520 je le pensais villageois. 685 00:30:00,720 --> 00:30:02,760 Maintenant, j'ai un doute. 686 00:30:02,960 --> 00:30:03,880 - C'est ma force. 687 00:30:04,080 --> 00:30:07,400 Je réfléchis rapidement, j'ai une bonne intuition. 688 00:30:07,600 --> 00:30:10,240 Je trouve les coups assez vite. 689 00:30:10,440 --> 00:30:12,200 Ca me donne un avantage. 690 00:30:12,400 --> 00:30:15,040 Rires 691 00:30:15,240 --> 00:30:17,680 - Woh ! Ca, c'est du rire de stratège. 692 00:30:17,880 --> 00:30:21,080 Je ris pareil avec mes potes quand je les défonce au Mahjong. 693 00:30:21,680 --> 00:30:24,720 La tactique de Cécile semble porter ses fruits. 694 00:30:33,680 --> 00:30:35,560 Musique intrigante 695 00:30:35,760 --> 00:30:37,440 - A table ! J'ai faim. 696 00:30:39,040 --> 00:30:40,880 - C'est ce que diront les loups 697 00:30:41,080 --> 00:30:42,200 cette nuit. 698 00:30:43,560 --> 00:30:44,880 - On est de retour en groupe 699 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 après toutes les messes basses 700 00:30:47,240 --> 00:30:48,640 çà et là qui ont eu lieu. 701 00:30:48,840 --> 00:30:50,920 - Je suis fatiguée, j'en peux plus. 702 00:30:51,120 --> 00:30:52,080 - On est 13 à table. 703 00:30:52,280 --> 00:30:55,640 - Ah ouais ! Demain, on devrait être un de moins. 704 00:30:55,840 --> 00:30:57,520 - Demain, on peut être 13. 705 00:30:57,720 --> 00:30:58,520 - Ah, mais oui. 706 00:30:59,680 --> 00:31:00,000 - Hm... Le pouvoir médiumnique d'Isabelle 707 00:31:00,000 --> 00:31:02,760 - Hm... Le pouvoir médiumnique d'Isabelle 708 00:31:02,960 --> 00:31:05,360 a peut-être encore frappé. Sait-elle 709 00:31:05,560 --> 00:31:08,600 que la sorcière va protéger le villageois 710 00:31:08,800 --> 00:31:10,120 devant être dévoré ? 711 00:31:10,320 --> 00:31:14,560 Peut-être que ses guides lui ont soufflé l'identité de la sorcière. 712 00:31:14,760 --> 00:31:16,000 - C'est qui, la sorcière ? 713 00:31:16,600 --> 00:31:17,640 - Je sais pas. 714 00:31:17,840 --> 00:31:20,080 - Faut lui dire d'agir vite ? 715 00:31:20,280 --> 00:31:21,920 D'attendre ? - C'est vrai... 716 00:31:22,120 --> 00:31:24,880 - Si je me fais dévorer, agis. Sinon, agis pas. 717 00:31:25,080 --> 00:31:26,760 Rires 718 00:31:26,960 --> 00:31:28,720 Je me sacrifie. 719 00:31:30,280 --> 00:31:31,960 - Moi, je suis pas médium. 720 00:31:32,160 --> 00:31:33,840 Mais ça s'annonce chaud. 721 00:31:34,040 --> 00:31:35,880 Avec dans les parages des loups, 722 00:31:36,080 --> 00:31:37,960 des amoureux secrets, 723 00:31:38,160 --> 00:31:41,320 et une sorcière qui devra faire un choix. 724 00:31:42,040 --> 00:31:43,680 - Bonne nuit. Bonne nuit. 725 00:31:43,880 --> 00:31:46,120 - Mme la capitaine, bonne nuit. - A demain. 726 00:31:46,320 --> 00:31:48,200 - Peut-être à demain. Ciao. 727 00:31:50,200 --> 00:31:51,520 - Bonne nuit. 728 00:31:52,200 --> 00:31:53,920 - Bisous, les amis. 729 00:31:54,120 --> 00:31:55,960 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 730 00:31:56,160 --> 00:31:57,480 - Bon appétit, surtout. 731 00:31:57,680 --> 00:31:59,360 - J'espère à demain, Corentin. 732 00:31:59,560 --> 00:32:00,000 - J'habitais seul avec maman 733 00:32:00,000 --> 00:32:02,680 - J'habitais seul avec maman 734 00:32:02,880 --> 00:32:05,320 Dans un très grand appartement 735 00:32:05,520 --> 00:32:07,600 Il chantonne. 736 00:32:07,800 --> 00:32:10,600 "Comme ils disent" (Charles Aznavour) 737 00:32:10,800 --> 00:32:19,200 ... 738 00:32:19,400 --> 00:32:20,520 Fracas 739 00:32:21,440 --> 00:32:23,200 - Le village s'endort. 740 00:32:26,440 --> 00:32:29,400 - Je suis extrêmement stressé. 741 00:32:29,600 --> 00:32:30,520 Je pense que SaxX 742 00:32:30,720 --> 00:32:33,520 se méfie de mes soupçons à son égard. 743 00:32:33,720 --> 00:32:35,520 J'ai peur qu'il choisisse, 744 00:32:35,720 --> 00:32:37,560 s'il est loup, de me dévorer, 745 00:32:37,760 --> 00:32:39,240 avant que je ne parle. 746 00:32:41,640 --> 00:32:43,280 - J'ai peur de faire 747 00:32:43,480 --> 00:32:45,080 le mauvais choix. 748 00:32:45,280 --> 00:32:47,160 Je suis partagée entre le fait 749 00:32:47,360 --> 00:32:49,400 d'aider le village et le fait 750 00:32:49,600 --> 00:32:51,520 de la jouer perso et de m'aider moi. 751 00:32:51,720 --> 00:32:55,400 Je veux pas être égoïste ni faire perdre le village. 752 00:33:00,360 --> 00:33:03,000 - La 1re phase de la nuit est celle de Cupidon. 753 00:33:03,200 --> 00:33:05,680 Laurent s'est mis en couple avec Alan 754 00:33:05,880 --> 00:33:08,320 et a lié son destin dans la partie avec lui. 755 00:33:08,520 --> 00:33:10,920 Si l'un est éliminé ou dévoré par les loups, 756 00:33:11,120 --> 00:33:12,640 l'autre l'est aussi. 757 00:33:12,840 --> 00:33:14,560 A eux de survivre dans ce monde, 758 00:33:14,760 --> 00:33:16,720 grâce au pouvoir de l'amour. 759 00:33:17,640 --> 00:33:20,120 Musique intrigante 760 00:33:20,320 --> 00:33:23,600 ... 761 00:33:23,800 --> 00:33:25,640 - On me soupçonne de quelque chose. 762 00:33:25,840 --> 00:33:29,480 Il faut que dans mes comportements, on pense que je suis villageois. 763 00:33:29,680 --> 00:33:33,080 ... 764 00:34:44,960 --> 00:34:46,720 On est sur le fil du rasoir. 765 00:34:46,920 --> 00:34:50,880 C'est le travail d'un négociateur dans une mission sensible, 766 00:34:51,080 --> 00:34:53,520 être empathique sans être sympathique, 767 00:34:53,720 --> 00:34:56,120 être assertif sans être agressif, 768 00:34:56,320 --> 00:34:58,120 avoir le ton de voix 769 00:34:58,320 --> 00:35:00,000 convaincant, posé, sans être perçu comme arrogant. 770 00:35:00,000 --> 00:35:01,600 convaincant, posé, sans être perçu comme arrogant. 771 00:35:01,800 --> 00:35:04,040 Il faut regarder les yeux dans les yeux, 772 00:35:04,240 --> 00:35:06,560 sans être vu comme intrusif et prédateur. 773 00:35:06,760 --> 00:35:09,880 Si je fixe un villageois dans les yeux, 774 00:35:10,080 --> 00:35:12,680 car je veux qu'il me croie, 775 00:35:12,880 --> 00:35:14,960 son cerveau lui dira "attention, 776 00:35:15,160 --> 00:35:16,560 "il va te dévorer". 777 00:35:22,440 --> 00:35:24,760 La réussite ou l'échec 778 00:35:24,960 --> 00:35:28,360 de cette négociation conditionne tout le reste. 779 00:35:28,560 --> 00:35:30,320 Pour Alan, moi, et le village. 780 00:35:30,520 --> 00:35:33,760 Musique sombre 781 00:35:33,960 --> 00:35:38,640 ... 782 00:35:40,360 --> 00:35:42,800 - C'est au tour des loups de sortir. 783 00:35:43,000 --> 00:35:53,520 ... 784 00:35:56,480 --> 00:35:59,000 ... 785 00:36:49,880 --> 00:36:52,920 Musique sombre 786 00:36:53,120 --> 00:37:00,000 ... 787 00:37:00,000 --> 00:37:01,200 ... 788 00:37:01,400 --> 00:37:02,960 Grincement 789 00:37:03,160 --> 00:37:05,920 Musique intrigante 790 00:37:06,120 --> 00:37:11,120 ... 791 00:37:11,320 --> 00:37:15,120 - Pouvoir croquer ou éliminer les bonnes personnes au bon moment, 792 00:37:15,320 --> 00:37:20,040 je prends beaucoup de plaisir à ça, car je reste tapi dans l'ombre. 793 00:37:20,560 --> 00:37:24,240 Je m'amuse, sur une partie aussi folle que celle-là, 794 00:37:24,440 --> 00:37:27,280 à pousser petit à petit mes pions sur l'échiquier. 795 00:37:27,480 --> 00:37:28,800 C'est parfait, je suis... 796 00:37:29,000 --> 00:37:30,200 Gros bâtard. 797 00:37:32,040 --> 00:37:34,440 - Ouais, enfin, calme-toi, frérot. 798 00:37:34,640 --> 00:37:37,400 Le maître international d'échecs, c'est elle. 799 00:37:37,600 --> 00:37:40,080 Musique intrigante 800 00:37:40,280 --> 00:37:42,520 ... 801 00:37:42,720 --> 00:37:45,240 Une sorcière qui peut sauver ou non 802 00:37:45,440 --> 00:37:47,600 celui sur le point d'être dévoré. 803 00:37:47,800 --> 00:37:50,600 ... 804 00:37:50,800 --> 00:37:52,480 - Le village sera mon échiquier. 805 00:37:52,680 --> 00:37:54,680 Les joueurs seront mes pions. 806 00:37:54,880 --> 00:37:57,480 Musique de tension 807 00:37:57,680 --> 00:38:00,000 ... 808 00:38:00,000 --> 00:38:07,880 ... 809 00:38:08,080 --> 00:38:10,200 J'aime jouer de façon agressive. 810 00:38:10,400 --> 00:38:18,400 ... 811 00:38:18,600 --> 00:38:20,040 - La sorcière doit utiliser 812 00:38:20,240 --> 00:38:22,360 son pouvoir pour nous aider. 813 00:38:23,280 --> 00:38:24,880 - Je veux mettre le feu. 814 00:38:25,080 --> 00:38:27,800 Musique de tension 815 00:38:28,000 --> 00:38:33,600 ... 816 00:38:34,200 --> 00:38:35,960 - La sorcière va se sauver. 817 00:38:38,240 --> 00:38:39,800 - Oh... 818 00:38:40,440 --> 00:38:41,240 Plus que 2 places. 819 00:38:41,440 --> 00:38:45,600 ... 820 00:38:45,800 --> 00:38:47,720 - Elle stresse, Isabelle ? 821 00:38:47,920 --> 00:38:48,840 - Je pense, oui. 822 00:38:49,520 --> 00:38:50,920 Isabelle souffle. 823 00:38:51,120 --> 00:38:56,200 ... 824 00:38:56,400 --> 00:38:58,280 Si on perd deux capitaines, c'est fou. 825 00:38:59,520 --> 00:39:00,000 Je tiens à le dire. 826 00:39:00,000 --> 00:39:00,680 Je tiens à le dire. 827 00:39:00,880 --> 00:39:07,200 ... 828 00:39:07,800 --> 00:39:09,960 - Je suis très partagée entre le fait 829 00:39:10,640 --> 00:39:13,200 d'aider le village coûte que coûte 830 00:39:13,400 --> 00:39:15,000 et le fait de la jouer perso. 831 00:39:16,400 --> 00:39:18,440 Musique intrigante 832 00:39:18,640 --> 00:39:27,440 ... 833 00:39:27,640 --> 00:39:28,600 J'analyse les risques 834 00:39:28,800 --> 00:39:30,000 et les conséquences. 835 00:39:30,200 --> 00:39:32,240 Je prends cette décision de la même façon 836 00:39:32,440 --> 00:39:35,200 que mes décisions au jeu d'échecs. 837 00:39:36,800 --> 00:39:39,000 - OH ! - Oh, putain. 838 00:39:40,960 --> 00:39:45,360 ... 839 00:39:45,560 --> 00:39:46,720 - Voilà. 840 00:39:47,760 --> 00:39:48,560 C'était sûr. 841 00:39:48,760 --> 00:39:50,560 - La sorcière n'a pas sauvé Anissa. 842 00:39:50,760 --> 00:39:52,560 - Putain, on a perdu Anissa. 843 00:39:53,200 --> 00:39:55,200 Je suis surpris, triste, 844 00:39:55,400 --> 00:39:57,680 décontenancé, parce que c'est ma stratégie. 845 00:39:57,880 --> 00:39:58,960 Là, elle est plus là. 846 00:39:59,160 --> 00:40:00,000 Ca change le game, fortement. 847 00:40:00,000 --> 00:40:00,720 Ca change le game, fortement. 848 00:40:01,560 --> 00:40:03,000 - Dans les échecs, 849 00:40:03,200 --> 00:40:04,760 on sait qui sont les blancs 850 00:40:04,960 --> 00:40:05,840 et les noirs. 851 00:40:06,040 --> 00:40:07,760 Là aussi, mais c'est pas 852 00:40:07,960 --> 00:40:09,600 ce qui compte. Racistes, va ! 853 00:40:09,800 --> 00:40:12,360 Aux échecs, on sait qui est dans quelle équipe. 854 00:40:12,560 --> 00:40:14,320 Quand on est pirate informatique, 855 00:40:14,520 --> 00:40:16,360 on préfère brouiller les pistes. 856 00:40:16,560 --> 00:40:18,080 Vous me comprenez ? 857 00:40:20,400 --> 00:40:23,080 - Ce qui est dur, c'est qu'on se lit mal. 858 00:40:25,520 --> 00:40:27,320 Ce que tu vois chez les autres... 859 00:40:27,520 --> 00:40:30,200 Musique sombre 860 00:40:30,800 --> 00:40:32,000 Parfois, c'est joué. 861 00:40:32,200 --> 00:40:35,080 ... 862 00:40:35,280 --> 00:40:36,640 Parfois, non. 863 00:40:36,840 --> 00:40:43,800 ... 864 00:40:44,000 --> 00:40:47,160 Isabelle rit. - Je suis sauvée ! 865 00:40:47,360 --> 00:40:48,560 ... 866 00:40:50,040 --> 00:40:51,560 Il s'est passé quoi ? 867 00:40:51,760 --> 00:40:54,280 Musique de tension 868 00:40:54,480 --> 00:41:00,000 ... 869 00:41:00,000 --> 00:41:05,880 ... 870 00:41:06,080 --> 00:41:08,120 Tu es sûre que je suis villageoise ? 871 00:41:08,680 --> 00:41:12,040 - Disons que... Non, justement, pas dans ces termes. 872 00:41:14,200 --> 00:41:17,960 Je suis en train de faire le pari que tu l'es. 873 00:41:21,720 --> 00:41:24,520 - Au final, il s'est allié à une vraie villageoise 874 00:41:24,720 --> 00:41:26,200 matrixée par un loup-garou. 875 00:41:26,400 --> 00:41:28,880 Musique intrigante 876 00:41:29,440 --> 00:41:32,880 Une villageoise qui sort de sa maison hyper contente, 877 00:41:33,640 --> 00:41:36,040 alors qu'Anissa s'est fait dévorer. 878 00:41:36,240 --> 00:41:38,840 - Désolée, cachez votre joie. - Cette réaction 879 00:41:39,040 --> 00:41:41,120 peut faire fissurer le reste du village. 880 00:41:41,560 --> 00:41:42,720 Et les loups pourront 881 00:41:42,920 --> 00:41:45,120 s'en servir à l'avenir. - Je suis en train 882 00:41:45,320 --> 00:41:47,600 de hacker, de passer par un proxy. 883 00:41:47,800 --> 00:41:48,960 - On a le capitaine ! 884 00:41:49,160 --> 00:41:50,800 - Je ferai pas semblant 885 00:41:51,000 --> 00:41:53,280 de croire à son cirque. - C'est comme si 886 00:41:53,480 --> 00:41:56,080 j'avais attaqué sous fausse bannière. 887 00:41:56,280 --> 00:41:58,080 J'ai fait croire que l'attaque venait 888 00:41:58,280 --> 00:42:00,000 d'une autre personne, mais c'est moi. 889 00:42:00,000 --> 00:42:00,280 d'une autre personne, mais c'est moi. 890 00:42:00,480 --> 00:42:02,800 Musique de tension 891 00:42:03,000 --> 00:42:06,800 ... 892 00:42:07,000 --> 00:42:09,600 - Bah alors, Isabelle. On a une vision ? 893 00:42:10,760 --> 00:42:13,000 Boh ! Générique. 894 00:42:13,200 --> 00:42:14,880 Suspense. 895 00:42:15,080 --> 00:42:18,200 "Don't Let Me Be Misunderstood" (Santa Esmeralda) 896 00:42:18,400 --> 00:42:38,920 ... 897 00:42:39,120 --> 00:42:45,920 ... 898 00:42:46,120 --> 00:42:48,720 Sous-titrage TITRAFILM 59323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.