All language subtitles for Liar.Game.E01.141020.HDTV.XviD-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by Soompi TV 2 00:00:21,710 --> 00:00:23,249 Be alert. 3 00:00:23,250 --> 00:00:24,440 He's extraordinary. 4 00:00:50,340 --> 00:00:51,610 Never trust anyone. 5 00:00:53,810 --> 00:00:54,650 Never trust... 6 00:00:56,610 --> 00:00:57,460 ...anyone. 7 00:00:58,590 --> 00:00:59,220 Why? 8 00:01:01,460 --> 00:01:03,770 People are made to lie. 9 00:01:06,190 --> 00:01:09,780 How many times do we tell and hear lies a day? 10 00:01:10,450 --> 00:01:11,540 Three to four times? 11 00:01:13,300 --> 00:01:16,260 According to research, most people come across 12 00:01:17,060 --> 00:01:18,890 about 200 lies. 13 00:01:20,580 --> 00:01:22,590 Three times in ten minutes. 14 00:01:25,800 --> 00:01:26,660 You can't believe it? 15 00:01:27,330 --> 00:01:30,030 If the questions I ask apply to you, 16 00:01:30,840 --> 00:01:32,570 please be honest and raise your hand. 17 00:01:32,930 --> 00:01:34,510 I've cheated on exams. 18 00:01:43,130 --> 00:01:47,200 Rolling your eyes to the left means you're trying to remember. 19 00:01:48,440 --> 00:01:50,869 Your body temperature increases and heartbeat speeds up. 20 00:01:50,870 --> 00:01:52,120 Your defensive behavior. 21 00:01:52,660 --> 00:01:53,420 Nervous? 22 00:01:57,600 --> 00:02:00,050 I've stolen money before. 23 00:02:15,990 --> 00:02:17,420 I have a crush on... 24 00:02:18,840 --> 00:02:20,150 someone in this lecture hall. 25 00:02:38,050 --> 00:02:39,070 Two in the back! 26 00:02:47,940 --> 00:02:49,549 With thirty people in this room, 27 00:02:49,550 --> 00:02:50,750 within a minute... 28 00:02:51,650 --> 00:02:53,689 total of nine lies came up. 29 00:02:53,690 --> 00:02:55,420 If I calculate ten minutes per person, 30 00:02:55,980 --> 00:02:56,640 three times... 31 00:02:58,440 --> 00:02:59,600 Do you acknowledge this? 32 00:03:02,770 --> 00:03:06,159 So, if we were to include white lies, 33 00:03:06,160 --> 00:03:09,100 most people lie more often. 34 00:03:10,670 --> 00:03:11,280 So... 35 00:03:12,290 --> 00:03:12,870 never... 36 00:03:14,100 --> 00:03:14,700 trust... 37 00:03:15,280 --> 00:03:16,140 ...anyone. 38 00:03:25,020 --> 00:03:28,780 This is what I want to leave with you at my last lecture. 39 00:03:29,600 --> 00:03:30,690 Your last? 40 00:03:42,620 --> 00:03:44,090 I killed someone. 41 00:04:18,830 --> 00:04:21,220 One year later 42 00:04:29,510 --> 00:04:30,080 Miss. 43 00:04:31,570 --> 00:04:35,169 I'm bad with directions. How do I get here? 44 00:04:35,170 --> 00:04:37,919 I'm really sorry, but I'm in a hurry. 45 00:04:37,920 --> 00:04:38,980 Really? 46 00:04:39,360 --> 00:04:40,270 I'm sorry. 47 00:04:45,090 --> 00:04:45,959 Oh, no... 48 00:04:45,960 --> 00:04:46,490 Ugh... 49 00:04:46,990 --> 00:04:48,270 What should I do... 50 00:04:51,500 --> 00:04:52,759 Excuse me. 51 00:04:52,760 --> 00:04:54,509 Ma'am. 52 00:04:54,510 --> 00:04:55,660 I'll help you. 53 00:04:56,420 --> 00:04:58,340 - I thought you were busy. - It's okay. 54 00:05:01,170 --> 00:05:02,880 Please be careful. 55 00:05:25,530 --> 00:05:26,979 It must be heavy. 56 00:05:26,980 --> 00:05:27,700 It's okay. 57 00:05:28,680 --> 00:05:30,889 It's my fault for not tending to your business. 58 00:05:30,890 --> 00:05:32,970 Oh, no. It's okay. 59 00:05:33,490 --> 00:05:35,030 I think it's around here. 60 00:05:38,510 --> 00:05:42,329 Miss, can you wait for me here? 61 00:05:42,330 --> 00:05:43,529 I have to... 62 00:05:43,530 --> 00:05:45,199 ...use the restroom. 63 00:05:45,200 --> 00:05:47,000 Ah, sure. Go ahead. 64 00:06:00,200 --> 00:06:02,310 I think it's around here. 65 00:06:20,840 --> 00:06:21,750 Ma'am. 66 00:06:22,550 --> 00:06:23,590 Ma'am. 67 00:06:47,310 --> 00:06:48,940 Sung Ja 68 00:06:50,010 --> 00:06:51,149 Yeah. 69 00:06:51,150 --> 00:06:53,519 Nam Da Jung, you're too much. 70 00:06:53,520 --> 00:06:55,680 Why are you waiting over an hour? 71 00:06:56,630 --> 00:06:58,390 She left her bag with me. 72 00:06:58,870 --> 00:07:01,669 It's probably her clothes and blankets. 73 00:07:01,670 --> 00:07:02,590 Just leave it there. 74 00:07:04,130 --> 00:07:05,749 Should I leave it at the police station? 75 00:07:05,750 --> 00:07:09,650 Hey, would she have left it with you if it was valuable in the first place? 76 00:07:10,600 --> 00:07:13,380 Why don't you open it if it bothers you? 77 00:07:14,430 --> 00:07:15,470 Alright. 78 00:07:57,550 --> 00:07:59,110 JVN Broadcasting Station 79 00:08:05,980 --> 00:08:07,280 Everyone wears... 80 00:08:08,110 --> 00:08:09,760 ...a mask. 81 00:08:10,890 --> 00:08:11,619 Good... 82 00:08:11,620 --> 00:08:12,320 evil... 83 00:08:12,510 --> 00:08:13,159 compassion... 84 00:08:13,160 --> 00:08:13,909 conscience... 85 00:08:13,910 --> 00:08:14,960 justice... 86 00:08:15,550 --> 00:08:16,650 Names of these masks. 87 00:08:17,900 --> 00:08:19,829 From time to time, 88 00:08:19,830 --> 00:08:22,530 we mistake those masks to be our real selves. 89 00:08:23,490 --> 00:08:26,350 But here, without any exception... 90 00:08:27,170 --> 00:08:28,300 we take off... 91 00:08:29,370 --> 00:08:31,390 ...all those masks. 92 00:08:33,910 --> 00:08:34,750 High... 93 00:08:35,380 --> 00:08:35,810 Cue. 94 00:08:47,150 --> 00:08:50,430 Your true self looking at this money... 95 00:08:51,770 --> 00:08:53,420 what would it be? 96 00:09:01,050 --> 00:09:02,570 I'm the host of this show... 97 00:09:03,730 --> 00:09:04,850 Kang Do Young. 98 00:09:19,920 --> 00:09:22,390 Liar Game 99 00:09:23,200 --> 00:09:25,760 Episode 1 - Half a million dollars game 1 100 00:09:48,420 --> 00:09:49,680 100 dollar bills. 101 00:09:50,210 --> 00:09:51,639 $5000 bunch... 102 00:09:51,640 --> 00:09:53,569 ...98, 99, 100. 103 00:09:53,570 --> 00:09:54,659 Exactly half a million dollars. 104 00:09:54,660 --> 00:09:56,119 They're all new bills. 105 00:09:56,120 --> 00:09:59,330 What's all this money and who is that grandma? 106 00:09:59,720 --> 00:10:02,050 Why did she give me this money to a stranger like me? 107 00:10:03,330 --> 00:10:05,300 Phone bill, utilities, tuition, rent due. 108 00:10:11,080 --> 00:10:12,649 I have to find the owner. 109 00:10:12,650 --> 00:10:14,439 That's why I brought it here. 110 00:10:14,440 --> 00:10:15,180 Right... 111 00:10:26,840 --> 00:10:27,760 Right... 112 00:10:28,610 --> 00:10:30,660 Let's just stay this way for a minute. 113 00:10:31,810 --> 00:10:33,760 As soon as the sun comes up, 114 00:10:34,950 --> 00:10:36,900 I'll take it to the police. 115 00:10:47,080 --> 00:10:48,540 Hey, Nam Da Jung! 116 00:10:50,970 --> 00:10:53,910 Is Nam Da Jung here? 117 00:10:57,190 --> 00:10:59,010 Nam Da Jung! 118 00:11:07,900 --> 00:11:12,770 How dare you sleep in without depositing your interest? 119 00:11:13,130 --> 00:11:14,329 Uh... 120 00:11:14,330 --> 00:11:15,670 I still have two more days. 121 00:11:17,430 --> 00:11:18,240 Oh, yeah? 122 00:11:19,120 --> 00:11:19,770 Food. 123 00:11:22,040 --> 00:11:22,660 Food! 124 00:11:24,260 --> 00:11:24,910 Feed me! 125 00:11:25,530 --> 00:11:26,829 I don't have any. 126 00:11:26,830 --> 00:11:27,950 Did I hold food for you? 127 00:11:29,090 --> 00:11:31,120 I'm changing right now. See you later. 128 00:11:33,410 --> 00:11:34,950 You always make breakfast. 129 00:11:35,860 --> 00:11:37,620 Were you planning to run away and fell asleep? 130 00:11:39,340 --> 00:11:40,650 No way... 131 00:11:51,060 --> 00:11:52,400 Look at her... 132 00:11:54,370 --> 00:11:57,069 Look at her... 133 00:11:57,070 --> 00:11:59,779 Nam Da Jung... 134 00:11:59,780 --> 00:12:01,810 Nam Da Jung... 135 00:12:17,400 --> 00:12:20,130 Let me see you, Nam Da Jung... 136 00:12:22,040 --> 00:12:23,419 What are you doing? 137 00:12:23,420 --> 00:12:25,130 I'll report you for trespassing. 138 00:12:26,040 --> 00:12:27,310 Game over. 139 00:12:38,180 --> 00:12:39,280 Nam Da Jung. 140 00:12:43,420 --> 00:12:44,520 Nam Da Jung, you... 141 00:12:47,490 --> 00:12:47,920 Hey! 142 00:12:48,860 --> 00:12:49,249 Hey! 143 00:12:49,250 --> 00:12:50,799 - Hey! - Hey, hey... 144 00:12:50,800 --> 00:12:54,160 How dare you break into someone's home? Huh? 145 00:12:54,900 --> 00:12:56,000 It's my dad's debt. 146 00:12:56,140 --> 00:12:57,630 It's not mine! Huh? 147 00:12:59,320 --> 00:13:01,300 Hey, it's a frame. 148 00:13:10,230 --> 00:13:11,380 Wow... 149 00:13:12,500 --> 00:13:14,090 Wow... 150 00:13:20,360 --> 00:13:20,940 Hey... 151 00:13:21,930 --> 00:13:23,160 Put an egg. 152 00:13:23,570 --> 00:13:25,359 Did you give me food to keep? 153 00:13:25,360 --> 00:13:26,670 Jeez... 154 00:13:30,100 --> 00:13:31,080 What's this? 155 00:13:31,400 --> 00:13:32,839 Looking for a server. 156 00:13:32,840 --> 00:13:34,069 Server... 157 00:13:34,070 --> 00:13:35,140 Server... 158 00:13:35,880 --> 00:13:37,470 You, short timer... 159 00:13:38,050 --> 00:13:41,170 Look for a good job, not these temp jobs. 160 00:13:41,510 --> 00:13:42,739 Forget it. 161 00:13:42,740 --> 00:13:44,180 How did you find my emergency key? 162 00:13:44,790 --> 00:13:45,480 Oh, that? 163 00:13:46,900 --> 00:13:48,650 When I was in prison for a short time, 164 00:13:49,160 --> 00:13:51,480 there was this guy who was super smart. 165 00:13:51,680 --> 00:13:54,750 The odd thing about that guy was that he always read a book upside down. 166 00:13:55,650 --> 00:13:56,760 Was he illiterate? 167 00:13:58,240 --> 00:14:00,960 He'd glance right through and say it's not fun. 168 00:14:01,680 --> 00:14:04,289 He said he can see what he missed if he reads it upside down. 169 00:14:04,290 --> 00:14:05,160 Isn't that neat? 170 00:14:05,370 --> 00:14:07,009 So, I tried it out myself. 171 00:14:07,010 --> 00:14:10,420 I thought to myself, where would I hide the key if I were you? 172 00:14:13,240 --> 00:14:15,510 He had this famous saying. 173 00:14:16,180 --> 00:14:18,740 "People are complex, but..." 174 00:14:19,080 --> 00:14:21,440 "...that's why they are such simple animals." 175 00:14:23,250 --> 00:14:24,180 So awesome... 176 00:14:24,720 --> 00:14:26,550 Isn't that cool? Huh? 177 00:14:27,590 --> 00:14:29,650 He speaks so easily. 178 00:14:31,120 --> 00:14:32,709 Forget other people. 179 00:14:32,710 --> 00:14:35,560 You're really easy to figure out. 180 00:14:36,170 --> 00:14:38,419 Don't make me laugh. 181 00:14:38,420 --> 00:14:39,030 Hey... 182 00:14:39,320 --> 00:14:39,910 But... 183 00:14:42,590 --> 00:14:44,400 there's a bag in your room I don't recognize. 184 00:14:47,010 --> 00:14:48,439 It's not mine. 185 00:14:48,440 --> 00:14:49,870 Someone misplaced it. 186 00:14:50,340 --> 00:14:52,940 Someone asked me to keep it and disappeared. 187 00:14:53,620 --> 00:14:54,610 Look at you... 188 00:14:55,430 --> 00:14:58,089 You're too nice. 189 00:14:58,090 --> 00:14:58,770 Ugh... 190 00:15:00,070 --> 00:15:01,760 Hey, there's no kimchee. 191 00:15:03,170 --> 00:15:04,290 Do you have kimchee on the balcony? 192 00:15:34,320 --> 00:15:36,549 Hey, why did you bring that with you? 193 00:15:36,550 --> 00:15:38,289 You didn't even report it as lost and found. 194 00:15:38,290 --> 00:15:40,519 Well, I had to work. 195 00:15:40,520 --> 00:15:41,820 I have to go work now. 196 00:15:43,590 --> 00:15:44,530 What's inside? 197 00:15:46,180 --> 00:15:47,010 Not sure. 198 00:16:00,400 --> 00:16:01,110 Is it money? 199 00:16:08,310 --> 00:16:08,809 Hey! 200 00:16:08,810 --> 00:16:09,850 Nam Da Jung! 201 00:16:12,350 --> 00:16:13,220 Hey! 202 00:16:17,050 --> 00:16:17,630 Ow... 203 00:16:19,970 --> 00:16:20,620 Nam Da Jung! 204 00:16:25,890 --> 00:16:27,389 Hey, Da Jung! 205 00:16:27,390 --> 00:16:29,449 Wait for me, Da Jung! 206 00:16:29,450 --> 00:16:30,170 Where are you going? 207 00:16:32,360 --> 00:16:33,090 Taxi! 208 00:16:36,210 --> 00:16:37,509 Go to the nearest police station. 209 00:16:37,510 --> 00:16:38,599 How much? 210 00:16:38,600 --> 00:16:39,380 This is all yours. 211 00:16:41,180 --> 00:16:42,519 Hey, hey! 212 00:16:42,520 --> 00:16:43,889 Da Jung! 213 00:16:43,890 --> 00:16:44,959 Hey! 214 00:16:44,960 --> 00:16:45,890 That, that girl... 215 00:16:48,340 --> 00:16:49,029 Hey! 216 00:16:49,030 --> 00:16:50,769 Do you know what happens if you take it to the police? 217 00:16:50,770 --> 00:16:52,599 You'll get arrested for stealing evidence! 218 00:16:52,600 --> 00:16:55,269 The minute you walk in with that, you're condemned as a criminal. Got that? 219 00:16:55,270 --> 00:16:57,170 Ahjussi refers to a non-related male. 220 00:16:55,270 --> 00:16:57,169 Ahjussi, look ahead and drive. 221 00:16:57,170 --> 00:16:58,360 Hey, stop! 222 00:16:58,670 --> 00:17:01,059 I'm telling you, that's dirty money. 223 00:17:01,060 --> 00:17:03,399 Even if you report it, the owner won't get it back. 224 00:17:03,400 --> 00:17:05,199 It's none of your business. 225 00:17:05,200 --> 00:17:06,279 What do you mean? 226 00:17:06,280 --> 00:17:06,710 I... 227 00:17:07,010 --> 00:17:08,149 I... 228 00:17:08,150 --> 00:17:08,780 Look, look! 229 00:17:09,160 --> 00:17:10,510 I'm Jo Dal Goo! 230 00:17:10,660 --> 00:17:11,880 Don't follow me! 231 00:17:12,030 --> 00:17:12,509 Stop! 232 00:17:12,510 --> 00:17:13,899 Ahjussi, step on it! 233 00:17:13,900 --> 00:17:15,019 Hurry, hurry! 234 00:17:15,020 --> 00:17:15,939 Da Jung. 235 00:17:15,940 --> 00:17:16,900 Da Jung! 236 00:17:21,090 --> 00:17:23,420 Goodness... ugh... 237 00:17:24,790 --> 00:17:25,950 Why read? 238 00:17:28,280 --> 00:17:29,779 C'mon... 239 00:17:29,780 --> 00:17:31,200 Jeez... 240 00:17:31,530 --> 00:17:33,010 You'll turn into a bear. 241 00:17:44,640 --> 00:17:45,410 Professor Ha. 242 00:17:59,860 --> 00:18:00,390 Hey! 243 00:18:03,130 --> 00:18:03,999 Wait. 244 00:18:04,000 --> 00:18:04,910 Hey, Nam Da Jung. 245 00:18:05,700 --> 00:18:07,629 It must be a lot. She's crazy, crazy. 246 00:18:07,630 --> 00:18:09,070 Nam Da Jung, this isn't it. 247 00:18:10,000 --> 00:18:12,539 Nam Da Jung, this isn't right. 248 00:18:12,540 --> 00:18:13,770 This isn't right. This isn't right. 249 00:18:13,940 --> 00:18:14,670 Let go. 250 00:18:15,670 --> 00:18:16,839 Let go! 251 00:18:16,840 --> 00:18:18,030 I won't. I won't! 252 00:18:19,240 --> 00:18:22,249 Pay off your debt first if you want to restore your conscience. 253 00:18:22,250 --> 00:18:23,109 Let go. 254 00:18:23,110 --> 00:18:24,249 Right now! 255 00:18:24,250 --> 00:18:25,580 I'll call the police! 256 00:18:26,780 --> 00:18:28,080 You want it, honestly. 257 00:18:28,390 --> 00:18:30,769 Isn't that why you dragged it to your house? 258 00:18:30,770 --> 00:18:31,619 That's right. 259 00:18:31,620 --> 00:18:32,820 I wanted it, too. 260 00:18:33,090 --> 00:18:35,760 It felt great to sleep on top of a pile of money. 261 00:18:36,260 --> 00:18:38,629 There you go. What's there to worry about? 262 00:18:38,630 --> 00:18:41,499 Turn around and go home. Pay off that gross debt! 263 00:18:41,500 --> 00:18:44,870 Pay rent, tuition, pretty clothes. Get a brand name bag, too! 264 00:18:45,170 --> 00:18:47,390 And sleep on top of this pile every night. What's your problem? 265 00:18:47,500 --> 00:18:48,939 How can I? 266 00:18:48,940 --> 00:18:51,869 Would I sleep soundly that way? 267 00:18:51,870 --> 00:18:53,640 That old lady and her family... 268 00:18:54,040 --> 00:18:56,949 They'll go in debt because of me and lose everything in their house. 269 00:18:56,950 --> 00:18:59,780 Their daughter will have to give up her dream like me. 270 00:19:00,180 --> 00:19:02,249 Live like pouring water into a broken jar. 271 00:19:02,250 --> 00:19:05,349 Having numerous part-time jobs that pay $5 an hour isn't enough. 272 00:19:05,350 --> 00:19:09,040 How can I do that if I think of someone like you bothering me constantly? 273 00:19:23,390 --> 00:19:24,070 Wait. 274 00:19:26,770 --> 00:19:27,360 What's this? 275 00:19:29,110 --> 00:19:30,090 Wait, wait. 276 00:19:33,850 --> 00:19:34,730 Hello? 277 00:19:35,450 --> 00:19:40,519 Nam Da Jung, there's a reality show where you can win up to 10 million dollars. 278 00:19:40,520 --> 00:19:43,559 You have been chosen as a contestant for the show, Liar Game. 279 00:19:43,560 --> 00:19:44,110 What is it? 280 00:19:47,660 --> 00:19:51,369 If you want to have that half a million dollars in your hands, 281 00:19:51,370 --> 00:19:52,720 press 1. 282 00:19:53,170 --> 00:19:55,650 If you don't want to, just hang up. 283 00:19:57,840 --> 00:19:58,620 Half a million dollars. 284 00:19:58,740 --> 00:19:59,770 Liar Game 285 00:20:01,540 --> 00:20:02,679 Hello? 286 00:20:02,680 --> 00:20:03,239 Hello? 287 00:20:03,240 --> 00:20:04,879 I pressed the wrong button just now. 288 00:20:04,880 --> 00:20:06,209 Hello? 289 00:20:06,210 --> 00:20:07,349 Hello? 290 00:20:07,350 --> 00:20:08,060 Hello? 291 00:20:10,020 --> 00:20:10,970 What's going on? 292 00:20:12,620 --> 00:20:13,949 Is he... 293 00:20:13,950 --> 00:20:15,090 ...causing you trouble? 294 00:20:20,630 --> 00:20:22,300 No, it's nothing. 295 00:20:27,100 --> 00:20:28,770 I welcome you to... 296 00:20:30,870 --> 00:20:31,750 ...the Liar Game. 297 00:21:02,630 --> 00:21:04,470 Dong Bu Police Station 298 00:21:21,420 --> 00:21:23,200 Hair loss from stress. 299 00:21:23,420 --> 00:21:24,719 Sleep depravation. 300 00:21:24,720 --> 00:21:25,960 Chronic itch. 301 00:21:26,460 --> 00:21:27,090 Desk job. 302 00:21:27,390 --> 00:21:29,330 He could've been laid off recently. 303 00:21:29,760 --> 00:21:32,899 Obsessive personality and right handed. 304 00:21:32,900 --> 00:21:34,970 Fold mark around his sleeves. 305 00:21:38,740 --> 00:21:39,969 Who... 306 00:21:39,970 --> 00:21:40,690 ...are you? 307 00:21:45,280 --> 00:21:46,560 Am I dressed funny? 308 00:21:48,180 --> 00:21:49,330 Don't worry. 309 00:21:50,050 --> 00:21:52,919 I owe a favor to the detective. 310 00:21:52,920 --> 00:21:54,379 I'm here to help him. 311 00:21:54,380 --> 00:21:55,100 More than that... 312 00:21:55,750 --> 00:21:58,419 I heard you said you have nothing to do with the incident. 313 00:21:58,420 --> 00:22:00,659 You passed the lie detector. 314 00:22:00,660 --> 00:22:03,889 Why are you detaining an innocent person? 315 00:22:03,890 --> 00:22:04,540 Huh? 316 00:22:05,730 --> 00:22:06,580 Kidnap? 317 00:22:08,000 --> 00:22:10,730 You guys are making a huge mistake. You know? 318 00:22:13,200 --> 00:22:14,290 I think so, too. 319 00:22:15,540 --> 00:22:17,520 So, I'm about to change the method. 320 00:22:24,150 --> 00:22:25,080 Oh, no... 321 00:22:30,990 --> 00:22:34,589 From the fold mark around your sleeves, you normally pull it up. 322 00:22:34,590 --> 00:22:35,660 But you're wearing it down. 323 00:22:36,560 --> 00:22:38,730 Hiding your left arm looks suspicious. 324 00:22:40,960 --> 00:22:44,870 Looking at the size of the teeth mark, it's probably a girl around 7 or 8. 325 00:22:45,700 --> 00:22:46,900 Did you kill the child? 326 00:22:49,170 --> 00:22:52,010 You're fearful even though you didn't kill her. 327 00:22:52,310 --> 00:22:56,730 Are you afraid she'll die and your list of crimes will grow? Are you starting to worry about that? 328 00:22:58,050 --> 00:22:59,780 You taped her up and locked her up. 329 00:22:59,950 --> 00:23:00,850 In a small space. 330 00:23:01,350 --> 00:23:03,349 Somewhere there's not enough air... 331 00:23:03,350 --> 00:23:04,350 A car trunk? 332 00:23:05,020 --> 00:23:07,689 The possibility of asphyxiation isn't entirely out of the question. 333 00:23:07,690 --> 00:23:09,689 The car must be near where you got arrested. 334 00:23:09,690 --> 00:23:11,359 It must be a stolen car for sure. 335 00:23:11,360 --> 00:23:13,540 In a public parking structure... 336 00:23:14,290 --> 00:23:14,930 Basement? 337 00:23:15,530 --> 00:23:16,130 What type of car? 338 00:23:17,730 --> 00:23:19,599 It must be a monotone car... 339 00:23:19,600 --> 00:23:20,530 Black... 340 00:23:20,670 --> 00:23:21,839 ...or gray. 341 00:23:21,840 --> 00:23:22,470 Compact SUV? 342 00:23:23,670 --> 00:23:24,570 Or SUV? 343 00:23:25,210 --> 00:23:25,790 Right? 344 00:23:29,940 --> 00:23:32,630 Ugh, al... alright.. 345 00:23:35,780 --> 00:23:36,700 I'll tell you everything. 346 00:23:41,920 --> 00:23:43,460 What did he do before? 347 00:23:45,020 --> 00:23:47,080 He's a human lie detector. 348 00:23:48,290 --> 00:23:49,280 Jeez... 349 00:23:56,730 --> 00:23:56,969 I want to introduce you to the... 350 00:23:56,970 --> 00:23:58,170 JVN Broadcasting Station 351 00:23:58,640 --> 00:23:58,839 ...thirteenth contestent. 352 00:23:58,840 --> 00:24:01,290 First recording of the Liar Game 353 00:24:05,320 --> 00:24:05,880 Alright. 354 00:24:16,080 --> 00:24:16,990 Okay... 355 00:24:18,250 --> 00:24:19,350 Hello, Da Jung. 356 00:24:19,960 --> 00:24:21,020 It's nice to meet you. 357 00:24:21,460 --> 00:24:22,389 Were you... 358 00:24:22,390 --> 00:24:23,020 ...quite shocked? 359 00:24:24,630 --> 00:24:26,899 I'm still not sure about it. 360 00:24:26,900 --> 00:24:28,200 Whether it's a dream or reality. 361 00:24:29,530 --> 00:24:30,769 Of course, you are. 362 00:24:30,770 --> 00:24:35,399 You made it through an unbelievable chance of making it on this show... 363 00:24:35,400 --> 00:24:36,490 ...as a contestant. 364 00:24:38,110 --> 00:24:39,620 Excuse me. 365 00:24:41,680 --> 00:24:42,880 Let me ask you direction. 366 00:24:43,040 --> 00:24:43,909 Ma'am. 367 00:24:43,910 --> 00:24:46,230 Ma'am, I'll help you. 368 00:24:47,280 --> 00:24:48,330 Hurry. 369 00:24:49,950 --> 00:24:53,589 That old lady is an actress we hired. 370 00:24:53,590 --> 00:24:56,319 Until she met a nice lady like you, Da Jung... 371 00:24:56,320 --> 00:24:57,060 no one... 372 00:24:57,460 --> 00:24:59,110 ...bothered to help her. 373 00:24:59,830 --> 00:25:01,129 If inside that bag... 374 00:25:01,130 --> 00:25:03,159 people knew half a million dollars were in it, 375 00:25:03,160 --> 00:25:03,930 what would've happened? 376 00:25:05,300 --> 00:25:06,780 Probably everyone would've jumped to help... 377 00:25:07,830 --> 00:25:08,940 ...creating a chaos. 378 00:25:11,470 --> 00:25:14,939 When you first found out about the money inside the bag, 379 00:25:14,940 --> 00:25:16,240 how did you feel? 380 00:25:26,820 --> 00:25:31,159 "I should take it back to the old lady no matter what." 381 00:25:31,160 --> 00:25:32,360 Is that what you were thinking? 382 00:25:33,090 --> 00:25:34,680 Well, that's... 383 00:25:37,430 --> 00:25:37,860 Actually... 384 00:25:38,030 --> 00:25:42,599 There is no way you would've waited for her at the same spot for so long. 385 00:25:42,600 --> 00:25:45,299 We live in a world where money solves everything. 386 00:25:45,300 --> 00:25:48,410 Who else would've behaved like Da Jung? 387 00:25:49,780 --> 00:25:50,580 But... 388 00:25:50,940 --> 00:25:54,410 Da Jung decides to go home after waiting for six hours. 389 00:25:54,880 --> 00:25:55,650 Why did you do that? 390 00:25:58,880 --> 00:26:00,119 First of all... 391 00:26:00,120 --> 00:26:02,289 I was out of my mind. 392 00:26:02,290 --> 00:26:05,420 - I didn't have any bad thoughts. - Of course not. 393 00:26:05,820 --> 00:26:07,660 Such a huge amount of money... 394 00:26:08,990 --> 00:26:10,410 ...was in your hands. 395 00:26:12,030 --> 00:26:13,330 Late at night... 396 00:26:13,900 --> 00:26:15,800 rather than waiting in a dangerous open space, 397 00:26:16,000 --> 00:26:18,669 you thought it best to take it to your safe home and... 398 00:26:18,670 --> 00:26:20,299 as soon as the sun comes up, 399 00:26:20,300 --> 00:26:22,139 you wanted to take it to... 400 00:26:22,140 --> 00:26:23,340 ...the police station. 401 00:26:25,110 --> 00:26:25,740 Is that right? 402 00:26:27,610 --> 00:26:28,700 Y... Yes... 403 00:26:29,410 --> 00:26:31,549 Among 50 million people in Korea, 404 00:26:31,550 --> 00:26:33,819 only 50 people passed this test... 405 00:26:33,820 --> 00:26:35,820 to be on this show. 406 00:26:36,290 --> 00:26:38,419 Through a previous audience vote, 407 00:26:38,420 --> 00:26:41,119 10 people were disqualified and... 408 00:26:41,120 --> 00:26:42,689 only 40 people have... 409 00:26:42,690 --> 00:26:43,529 ...made it to the show. 410 00:26:43,530 --> 00:26:45,430 Final 40 contestants 411 00:26:46,560 --> 00:26:48,130 This isn't the end? 412 00:26:51,230 --> 00:26:51,990 Da Jung. 413 00:26:52,740 --> 00:26:54,099 This isn't the end... 414 00:26:54,100 --> 00:26:54,770 ...but the beginning. 415 00:26:57,410 --> 00:27:00,780 If you're included as one of 40 finalists, 416 00:27:01,480 --> 00:27:03,010 you'll get to play the Liar Game. 417 00:27:04,080 --> 00:27:06,219 First round is for half a million dollars. 418 00:27:06,220 --> 00:27:07,500 The rule is simple. 419 00:27:08,780 --> 00:27:09,720 Deceive the other person... 420 00:27:09,990 --> 00:27:13,140 to win that suitcase with half million dollars in it. 421 00:27:14,920 --> 00:27:17,059 Forget your conscience. 422 00:27:17,060 --> 00:27:18,529 Everyone is... 423 00:27:18,530 --> 00:27:19,499 here... 424 00:27:19,500 --> 00:27:21,400 ...to deceive one another. 425 00:27:24,170 --> 00:27:24,830 What's wrong? 426 00:27:26,170 --> 00:27:26,820 Well... 427 00:27:27,900 --> 00:27:30,009 I'm not confident. 428 00:27:30,010 --> 00:27:31,340 Deceiving people and all... 429 00:27:32,540 --> 00:27:34,910 Are you saying you may not participate? 430 00:27:35,610 --> 00:27:39,010 I'm not smart enough to deceive anyone. 431 00:27:40,650 --> 00:27:42,400 Of course, Nam Da Jung... 432 00:27:43,350 --> 00:27:44,749 has a side to her... 433 00:27:44,750 --> 00:27:46,350 ...that's different than others. 434 00:27:48,690 --> 00:27:52,159 Being able to let go of a chance at the final prize of $10 million... 435 00:27:52,160 --> 00:27:54,029 That's not meant... 436 00:27:54,030 --> 00:27:54,560 ...for just anyone. 437 00:27:56,060 --> 00:27:57,159 That's fine. 438 00:27:57,160 --> 00:27:58,899 There's the audience voting results and... 439 00:27:58,900 --> 00:28:00,269 even if she's chosen, 440 00:28:00,270 --> 00:28:03,270 she has the right to contemplate her participation until the next recording. 441 00:28:03,640 --> 00:28:05,069 Our Da Jung has... 442 00:28:05,070 --> 00:28:05,969 more than... 443 00:28:05,970 --> 00:28:07,409 ...enough time. 444 00:28:07,410 --> 00:28:10,230 In order for her to walk away with the prize, 445 00:28:10,410 --> 00:28:12,849 she must deceive and be suspicious. 446 00:28:12,850 --> 00:28:14,779 Would it be good for her to participate in the Liar Game... 447 00:28:14,780 --> 00:28:17,519 or would it be better to give up like she just mentioned? 448 00:28:17,520 --> 00:28:18,420 We'll conduct an Internet vote... 449 00:28:18,590 --> 00:28:19,919 for viewer opinion... 450 00:28:19,920 --> 00:28:20,620 ...please. 451 00:28:28,730 --> 00:28:30,199 Let's wrap up now. 452 00:28:30,200 --> 00:28:30,959 Wrap up. 453 00:28:30,960 --> 00:28:34,600 Please move these over there please, you two. 454 00:28:39,270 --> 00:28:40,469 To the right. 455 00:28:40,470 --> 00:28:41,639 Okay. 456 00:28:41,640 --> 00:28:42,140 Excuse me. 457 00:28:42,980 --> 00:28:44,810 I want to say something. 458 00:28:45,610 --> 00:28:46,280 Sure. 459 00:28:48,080 --> 00:28:49,179 Um... 460 00:28:49,180 --> 00:28:50,679 Actually... 461 00:28:50,680 --> 00:28:53,950 I was momentarily greedy when I saw the bag. That's why I took it home. 462 00:28:57,120 --> 00:28:59,560 Please don't air the portion I was on. 463 00:29:03,660 --> 00:29:04,850 Nam Da Jung... 464 00:29:05,760 --> 00:29:08,000 You're really a good person now that I meet you. 465 00:29:09,300 --> 00:29:11,170 But you're really bad at math. 466 00:29:13,470 --> 00:29:16,940 The pay to appear on this show is quite high even without the prize money. 467 00:29:17,280 --> 00:29:20,180 The money you'll make working several part-time jobs for months... 468 00:29:20,610 --> 00:29:22,330 you can make it in one recording. 469 00:29:22,950 --> 00:29:25,379 You may not be able to pay off your debt... 470 00:29:25,380 --> 00:29:27,080 but you shouldn't increase it, right? 471 00:29:29,290 --> 00:29:31,619 Thank you for your concern, but... 472 00:29:31,620 --> 00:29:33,419 I won't be on even if I get picked. 473 00:29:33,420 --> 00:29:35,190 I don't want to take money for deceiving someone. 474 00:29:35,690 --> 00:29:36,740 What about deception? 475 00:29:37,460 --> 00:29:39,160 Are you sure you're not afraid to lose? 476 00:29:40,970 --> 00:29:43,080 I don't like to compete. 477 00:29:43,970 --> 00:29:47,769 You live your life with a goody two-shoes cosplay. 478 00:29:47,770 --> 00:29:50,320 No wonder you live the way you do. 479 00:29:54,310 --> 00:29:55,180 At the moment... 480 00:29:57,210 --> 00:29:58,870 you have every right to... 481 00:29:59,880 --> 00:30:00,730 ...say that to me. 482 00:30:01,790 --> 00:30:03,790 You're young, pretty and capable. 483 00:30:04,620 --> 00:30:07,020 Of course, you make a lot more money than I do. 484 00:30:07,920 --> 00:30:09,229 But don't think that... 485 00:30:09,230 --> 00:30:12,700 it's because you did your best and I didn't. 486 00:30:13,460 --> 00:30:14,830 The world you live in... 487 00:30:15,700 --> 00:30:17,499 was just a whole lot... 488 00:30:17,500 --> 00:30:19,990 kinder to you than my world was to me. 489 00:30:33,120 --> 00:30:34,500 Crazy, crazy! 490 00:30:52,570 --> 00:30:53,850 Ugh, really... 491 00:31:01,140 --> 00:31:02,590 Enjoy. 492 00:31:07,520 --> 00:31:09,119 Did I do that right? 493 00:31:09,120 --> 00:31:10,020 $5 is missing. 494 00:31:11,050 --> 00:31:12,070 Oh, really? 495 00:31:13,290 --> 00:31:14,120 "Oh, really?" 496 00:31:14,920 --> 00:31:17,310 Hey, we're losing an hours wage. 497 00:31:19,130 --> 00:31:21,059 $5 an hour. 498 00:31:21,060 --> 00:31:22,900 How long do I have to work to make $500K? 499 00:31:23,930 --> 00:31:24,480 What? 500 00:31:25,330 --> 00:31:25,900 Hey. 501 00:31:26,400 --> 00:31:26,870 Hey. 502 00:31:27,170 --> 00:31:27,620 Huh? 503 00:31:28,400 --> 00:31:30,599 Where's your head? 504 00:31:30,600 --> 00:31:32,220 What are you babbling about? 505 00:31:33,510 --> 00:31:34,879 $5... 506 00:31:34,880 --> 00:31:36,309 $5! 507 00:31:36,310 --> 00:31:38,009 Did we drop it? 508 00:31:38,010 --> 00:31:39,710 It shouldn't be missing. 509 00:31:41,920 --> 00:31:44,719 I found $5 here. 510 00:31:44,720 --> 00:31:45,540 Thank you! 511 00:31:48,390 --> 00:31:49,740 Teacher. 512 00:31:52,160 --> 00:31:54,090 I really didn't do it, Teacher. 513 00:31:55,090 --> 00:31:55,680 Yeah. 514 00:31:56,900 --> 00:31:59,930 I'm also aware you're not the type of person to do that. 515 00:32:01,100 --> 00:32:04,120 But why did the class president think that you stole it? 516 00:32:05,370 --> 00:32:06,090 Well... 517 00:32:07,910 --> 00:32:10,740 because I'm the only one who hasn't paid for the class trip. 518 00:32:26,660 --> 00:32:29,059 Hey, why did you do that? 519 00:32:29,060 --> 00:32:30,710 Just for fun. 520 00:32:40,170 --> 00:32:41,490 As you all know... 521 00:32:42,740 --> 00:32:45,940 I received a report something bad happened in our class. 522 00:32:48,180 --> 00:32:48,900 But... 523 00:32:50,280 --> 00:32:52,520 it turned out to be a misunderstanding. 524 00:32:53,650 --> 00:32:56,719 Just to be sure, I looked around... 525 00:32:56,720 --> 00:32:58,840 the field, school shop, even around the school. 526 00:32:59,890 --> 00:33:00,570 And... 527 00:33:02,360 --> 00:33:05,650 I found it in the gymnasium. 528 00:33:08,670 --> 00:33:09,250 Oh, yeah. 529 00:33:10,000 --> 00:33:10,750 Nam Da Jung. 530 00:33:11,970 --> 00:33:14,590 I found this near the gym locker, too. 531 00:33:15,340 --> 00:33:17,640 Everyone take care of your things. 532 00:33:18,070 --> 00:33:19,460 Oh, boy... 533 00:33:26,050 --> 00:33:27,320 I can't accept this. 534 00:33:27,620 --> 00:33:28,990 It's your money. 535 00:33:29,420 --> 00:33:31,489 I really found it. 536 00:33:31,490 --> 00:33:32,920 I found it on the side. 537 00:33:35,630 --> 00:33:36,390 More than that... 538 00:33:37,360 --> 00:33:39,559 Who would've known we'd meet again... 539 00:33:39,560 --> 00:33:40,710 ...this way? 540 00:33:42,460 --> 00:33:43,830 Is your father well? 541 00:33:46,440 --> 00:33:47,669 Actually... 542 00:33:47,670 --> 00:33:50,660 he left home wanting to make money to pay off the debt... 543 00:33:50,840 --> 00:33:52,710 it's been awhile since we lost touch with him. 544 00:33:53,510 --> 00:33:54,790 That's too bad. 545 00:33:57,310 --> 00:33:59,250 Money is always the issue. 546 00:34:02,820 --> 00:34:04,400 Even for me... 547 00:34:05,290 --> 00:34:07,389 I can't face my family until I pay off my debt. 548 00:34:07,390 --> 00:34:08,060 Why not? 549 00:34:08,860 --> 00:34:10,630 My wife and child are overseas. 550 00:34:11,860 --> 00:34:13,860 A teacher's salary isn't bad, but... 551 00:34:14,530 --> 00:34:16,700 I unknowingly accumulated debt. 552 00:34:17,600 --> 00:34:19,300 I retired now and... 553 00:34:19,830 --> 00:34:21,250 I want to stop living alone and... 554 00:34:21,970 --> 00:34:23,600 ...want to be with my family. 555 00:34:24,440 --> 00:34:25,669 I had no idea... 556 00:34:25,670 --> 00:34:27,070 ...about your situation. 557 00:34:29,780 --> 00:34:31,800 But isn't life interesting? 558 00:34:32,780 --> 00:34:34,870 I didn't know I'd compete with you the first round. 559 00:34:36,980 --> 00:34:37,530 Excuse me? 560 00:34:39,620 --> 00:34:41,040 Didn't you see the chart? 561 00:34:41,720 --> 00:34:45,529 Nam Da Jung vs. Hyun Jung Bum 562 00:34:45,530 --> 00:34:46,490 Oh, my... 563 00:34:49,100 --> 00:34:51,830 I heard you decided not to participate. 564 00:34:54,670 --> 00:34:56,390 So, I was thinking... 565 00:34:57,640 --> 00:34:59,740 what do you think about participating? 566 00:35:00,840 --> 00:35:02,039 Who knows? 567 00:35:02,040 --> 00:35:03,879 If you get your prize on TV, 568 00:35:03,880 --> 00:35:06,980 your dad won't have to run because of the debt. 569 00:35:07,410 --> 00:35:08,750 He may return. 570 00:35:10,950 --> 00:35:13,750 But I have to compete with you. 571 00:35:14,050 --> 00:35:16,420 Isn't that better than competing against a stranger? 572 00:35:17,290 --> 00:35:18,690 Fortunately, 573 00:35:18,890 --> 00:35:21,840 the TV station doesn't know you and I are teacher and student. 574 00:35:22,630 --> 00:35:23,510 So... 575 00:35:24,730 --> 00:35:26,480 let's go on the Liar Game. 576 00:35:26,970 --> 00:35:27,870 I'll lose on purpose. 577 00:35:29,400 --> 00:35:29,950 Excuse me? 578 00:35:30,370 --> 00:35:32,200 You'll be the winner. 579 00:35:33,310 --> 00:35:34,639 And... 580 00:35:34,640 --> 00:35:36,830 we can split the prize in half. 581 00:35:38,210 --> 00:35:40,500 First prize is half a million dollars. 582 00:35:42,010 --> 00:35:43,479 But that's... 583 00:35:43,480 --> 00:35:45,449 ...a deception. 584 00:35:45,450 --> 00:35:46,180 Right. 585 00:35:46,580 --> 00:35:49,790 I'm saying let's deceive the TV station that's trying to have us deceive each other. 586 00:35:52,720 --> 00:35:54,829 If we can trust each other completely, 587 00:35:54,830 --> 00:35:57,230 we can definitely walk away with half the prize. 588 00:35:58,200 --> 00:35:58,810 Well... 589 00:35:59,630 --> 00:36:01,529 since people can't trust each other, 590 00:36:01,530 --> 00:36:04,120 that's why they're lying and fighting each other. 591 00:36:05,740 --> 00:36:07,420 You and I becoming a team is... 592 00:36:08,570 --> 00:36:10,920 ...perhaps Heaven's will. 593 00:36:13,780 --> 00:36:15,379 What happens... 594 00:36:15,380 --> 00:36:16,650 ...if I forfeit? 595 00:36:20,820 --> 00:36:22,770 What else can I do? 596 00:36:23,450 --> 00:36:24,340 Just... 597 00:36:25,160 --> 00:36:27,470 think it wasn't meant to be mine. 598 00:36:33,830 --> 00:36:35,060 Don't be pressured. 599 00:36:43,010 --> 00:36:44,110 Liar Game 600 00:36:54,620 --> 00:36:55,619 Yes... 601 00:36:55,620 --> 00:36:56,389 um... 602 00:36:56,390 --> 00:36:58,890 you just watched the trailers for the Liar Game. 603 00:36:59,320 --> 00:37:00,959 From now on... 604 00:37:00,960 --> 00:37:03,290 What a sight. I thought they wanted to revive the station. 605 00:37:04,730 --> 00:37:06,559 Forget reviving... 606 00:37:06,560 --> 00:37:07,730 this will ruin us. 607 00:37:09,330 --> 00:37:09,930 Yes. 608 00:37:10,770 --> 00:37:14,600 You were on another station's show as a financial analyst 609 00:37:14,800 --> 00:37:17,090 and claimed danger of bankruptcy at JVN. 610 00:37:17,510 --> 00:37:20,760 How did you come to host the reality show? 611 00:37:21,840 --> 00:37:25,409 When I spoke of the crisis of some new broadcasters, 612 00:37:25,410 --> 00:37:26,150 it was a warning. 613 00:37:26,380 --> 00:37:27,920 And it's become a reality now. 614 00:37:28,420 --> 00:37:32,219 Fortunately, JVN management consulted me after hearing what I had to say. 615 00:37:32,220 --> 00:37:34,159 I personally recommended... 616 00:37:34,160 --> 00:37:35,140 ...this program. 617 00:37:35,790 --> 00:37:38,880 The most interesting thing about working with money is... 618 00:37:40,830 --> 00:37:42,060 watching people... 619 00:37:42,530 --> 00:37:44,029 wavering and... 620 00:37:44,030 --> 00:37:45,450 ...becoming honest. 621 00:37:45,830 --> 00:37:49,900 And I believe that will become an exciting entertainment for us. 622 00:37:52,040 --> 00:37:53,640 Next question please. 623 00:37:54,410 --> 00:37:57,809 If the final prize is truly $10 million, 624 00:37:57,810 --> 00:37:59,410 the production budget must be astronomical. 625 00:37:59,910 --> 00:38:03,020 How did you come up with such a budget in the current state of the TV station? 626 00:38:03,750 --> 00:38:06,400 As you know, I do have some money. 627 00:38:09,060 --> 00:38:11,519 Let's just say there are investors... 628 00:38:11,520 --> 00:38:13,729 who are interested in JVN's revival. 629 00:38:13,730 --> 00:38:16,160 By chance, are you betting on its disposal? 630 00:38:16,730 --> 00:38:17,859 Sort of speak... 631 00:38:17,860 --> 00:38:18,830 they call it "water bread." 632 00:38:21,230 --> 00:38:21,630 I see. 633 00:38:22,170 --> 00:38:24,839 This isn't a forum to reveal the company management philosophy... 634 00:38:24,840 --> 00:38:25,970 ...so I won't go there. 635 00:38:26,810 --> 00:38:29,430 I can say one thing for sure. 636 00:38:30,380 --> 00:38:31,730 I never compete in... 637 00:38:32,550 --> 00:38:33,760 ...a losing fight. 638 00:38:36,850 --> 00:38:38,419 In any case... 639 00:38:38,420 --> 00:38:40,620 you want to use money to raise the rating. 640 00:38:41,920 --> 00:38:43,390 Isn't the motive too obvious? 641 00:38:44,320 --> 00:38:45,319 Reporter. 642 00:38:45,320 --> 00:38:47,429 Your words are too harsh. 643 00:38:47,430 --> 00:38:48,330 You're right. 644 00:38:48,690 --> 00:38:50,200 Does anyone dislike money? 645 00:38:50,660 --> 00:38:53,000 I'm sure you all feel the same way. 646 00:38:53,930 --> 00:38:54,750 Ah, let me... 647 00:38:56,070 --> 00:38:57,070 ...make a suggestion. 648 00:38:57,600 --> 00:38:59,569 From now until midnight of the first broadcast, 649 00:38:59,570 --> 00:39:03,710 to the news who writes an article on our show and has the most hits, 650 00:39:04,480 --> 00:39:05,430 I will pay... 651 00:39:06,110 --> 00:39:07,410 ...$500K in advertising. 652 00:39:14,220 --> 00:39:16,119 I repeat, it's according to how many hits. 653 00:39:16,120 --> 00:39:17,289 Which means... 654 00:39:17,290 --> 00:39:18,610 as long as it's highly exposed, 655 00:39:18,790 --> 00:39:21,210 whether it's controversial or insulting, 656 00:39:22,260 --> 00:39:23,730 it doesn't matter. 657 00:39:24,700 --> 00:39:26,050 He's pulling out all the stops. 658 00:39:48,950 --> 00:39:50,420 Liar Game. The reality show at its worst playing with money. 659 00:39:51,690 --> 00:39:55,989 Liar Game - selling out your conscience over money. 660 00:39:55,990 --> 00:39:59,300 Liar Game 661 00:40:06,070 --> 00:40:07,269 Who knows? 662 00:40:07,270 --> 00:40:09,109 If you get your prize on TV, 663 00:40:09,110 --> 00:40:12,609 your dad won't have to run because of debt. 664 00:40:12,610 --> 00:40:14,080 He may return. 665 00:40:29,760 --> 00:40:30,480 Dad. 666 00:40:32,010 --> 00:40:32,590 Dad. 667 00:40:38,870 --> 00:40:39,920 I'm sorry. 668 00:40:41,170 --> 00:40:42,290 - You know her? - No. 669 00:40:42,660 --> 00:40:43,290 Let's go. 670 00:41:06,360 --> 00:41:07,180 Dal Goo. 671 00:41:08,830 --> 00:41:11,199 You know our client, Nam Da Jung. 672 00:41:11,200 --> 00:41:12,930 She still hasn't paid back the principal. 673 00:41:14,000 --> 00:41:14,620 Well... 674 00:41:16,040 --> 00:41:19,140 She's still a student and has a hard time finding a real job. 675 00:41:20,140 --> 00:41:22,939 She's working part-time jobs as much as she can... 676 00:41:22,940 --> 00:41:23,630 Jeez... 677 00:41:24,880 --> 00:41:25,510 What to do? 678 00:41:26,980 --> 00:41:29,180 Why not connect her to a bar? 679 00:41:29,650 --> 00:41:32,950 She'll get some regular customers with her pretty face. 680 00:41:33,750 --> 00:41:35,359 If not... 681 00:41:35,360 --> 00:41:36,990 I'll become her regular everyday. 682 00:41:40,890 --> 00:41:42,929 What a jerk... 683 00:41:42,930 --> 00:41:44,500 Look at him speak... 684 00:41:47,100 --> 00:41:48,699 What's with your expression? 685 00:41:48,700 --> 00:41:49,390 Nothing. 686 00:41:59,580 --> 00:42:01,080 Do your job right, okay? 687 00:42:02,010 --> 00:42:04,180 The economy is bad these days. 688 00:42:04,420 --> 00:42:07,090 Where would you go if you quit here with your criminal record? 689 00:42:15,430 --> 00:42:16,580 Don't get scared. 690 00:42:20,500 --> 00:42:22,099 I'll take care of it. 691 00:42:22,100 --> 00:42:23,420 Sure, go for it. 692 00:42:31,810 --> 00:42:33,290 You know... 693 00:42:35,050 --> 00:42:37,850 Did the TV station call you again? 694 00:42:39,520 --> 00:42:40,319 Why? 695 00:42:40,320 --> 00:42:41,520 No, just because... 696 00:42:42,490 --> 00:42:44,510 I was thinking, you won't find... 697 00:42:46,420 --> 00:42:47,070 Never mind. 698 00:42:47,730 --> 00:42:48,630 Is ramen ready yet? 699 00:42:49,560 --> 00:42:51,380 Wait. It's almost finished. 700 00:42:54,260 --> 00:42:55,950 "When the chamomile flowers bloom..." 701 00:42:56,900 --> 00:42:57,999 This place is... 702 00:42:58,000 --> 00:42:59,300 popular for their noodles. 703 00:43:00,400 --> 00:43:01,560 Is she a movie star? 704 00:43:05,210 --> 00:43:06,730 Let's eat... 705 00:43:08,080 --> 00:43:09,800 Thank you for the food. 706 00:43:16,990 --> 00:43:17,770 Ooh, hot. 707 00:43:20,090 --> 00:43:24,029 How much is my dad's debt including the interest? 708 00:43:24,030 --> 00:43:25,229 Why? 709 00:43:25,230 --> 00:43:26,380 How much is it? 710 00:43:27,500 --> 00:43:28,810 Jeez... 711 00:43:30,000 --> 00:43:30,620 Wait. 712 00:43:33,540 --> 00:43:34,890 Let's see. 713 00:43:36,240 --> 00:43:37,590 Nam Hyun Sik. 714 00:43:38,610 --> 00:43:40,080 A little less than $150K. 715 00:43:40,980 --> 00:43:42,679 You thief! 716 00:43:42,680 --> 00:43:44,650 How can $30K become $150K? 717 00:43:45,050 --> 00:43:45,849 Hey. 718 00:43:45,850 --> 00:43:47,100 There are others with more. 719 00:43:55,490 --> 00:43:58,130 How much does a place like this cost? 720 00:43:59,860 --> 00:44:00,929 Well? 721 00:44:00,930 --> 00:44:02,480 Even if it's real small... 722 00:44:03,570 --> 00:44:04,370 ...about $60-70K? 723 00:44:06,300 --> 00:44:09,039 Then let's say it's $70K. 724 00:44:09,040 --> 00:44:11,040 $220K to buy a house and pay off the debt. 725 00:44:12,040 --> 00:44:13,370 I'm still left with $30K. 726 00:44:14,710 --> 00:44:17,680 Even if I go back to school, I wouldn't have to worry about tuition. 727 00:44:18,380 --> 00:44:19,280 What are you saying? 728 00:44:20,950 --> 00:44:22,300 No, nothing. 729 00:44:23,450 --> 00:44:24,150 Eat. 730 00:44:24,820 --> 00:44:26,370 - Have some kimchee, too. - Okay. 731 00:44:28,690 --> 00:44:29,610 Wow... 732 00:44:36,730 --> 00:44:39,170 Round 1 [$500K game] First recording 733 00:44:43,800 --> 00:44:46,369 Through pre-voting by the viewers via the website, 734 00:44:46,370 --> 00:44:48,809 total of 40 contestants have been... 735 00:44:48,810 --> 00:44:49,880 ...chosen. 736 00:44:50,410 --> 00:44:51,909 The disappointing reality is that... 737 00:44:51,910 --> 00:44:54,300 Nam Da Jung forfeited as a contestant 738 00:44:55,010 --> 00:44:56,249 and was ranked on top with the most votes. 739 00:44:56,250 --> 00:44:58,420 Nam Da Jung (age 25, female) Unemployed 740 00:44:58,920 --> 00:45:01,090 Even though we're very close to begin the recording, 741 00:45:01,920 --> 00:45:04,040 she has not appeared to the show. 742 00:45:05,690 --> 00:45:06,330 Still a no show? 743 00:45:07,830 --> 00:45:08,260 A phone call? 744 00:45:09,700 --> 00:45:10,899 3 minutes from now... 745 00:45:10,900 --> 00:45:12,650 No, 2 minutes and 58 seconds later... 746 00:45:14,670 --> 00:45:15,650 Just a moment please. 747 00:45:19,570 --> 00:45:20,439 Yes! 748 00:45:20,440 --> 00:45:21,639 Just now... 749 00:45:21,640 --> 00:45:24,510 Nam Da Jung just walked into the studio. 750 00:45:37,790 --> 00:45:38,919 Yes... 751 00:45:38,920 --> 00:45:41,359 The stars always show up late. 752 00:45:41,360 --> 00:45:42,190 Is it something like that? 753 00:45:42,530 --> 00:45:43,630 I'm sorry. 754 00:45:45,200 --> 00:45:46,650 Let's take a breath. 755 00:45:49,630 --> 00:45:50,080 Okay. 756 00:45:50,770 --> 00:45:54,370 Can I ask you how you came to change your mind? 757 00:45:57,940 --> 00:46:00,709 You did actually decide to appear at the last minute. 758 00:46:00,710 --> 00:46:02,430 So, we'll make it very dramatic. 759 00:46:05,050 --> 00:46:06,879 When the host starts the count down... 760 00:46:06,880 --> 00:46:08,489 you just wait and... 761 00:46:08,490 --> 00:46:12,389 run into the studio when I give you the cue. 762 00:46:12,390 --> 00:46:13,710 - And... - But... 763 00:46:14,590 --> 00:46:17,460 do I have to talk about my dad? 764 00:46:19,530 --> 00:46:20,880 The broadcast is... 765 00:46:21,700 --> 00:46:23,799 to attract viewers. 766 00:46:23,800 --> 00:46:24,570 It's a show. 767 00:46:26,670 --> 00:46:29,139 It's not like you're lying about it. 768 00:46:29,140 --> 00:46:30,639 Don't you want... 769 00:46:30,640 --> 00:46:32,340 your father to see the show? 770 00:46:35,580 --> 00:46:36,850 Don't overthink it. 771 00:46:37,380 --> 00:46:39,370 Just be genuine when you speak. 772 00:46:46,990 --> 00:46:48,090 Actually... 773 00:46:48,890 --> 00:46:51,480 I came on the show because of... 774 00:46:51,930 --> 00:46:54,030 one person who must feel bad for me. 775 00:46:54,400 --> 00:46:54,880 Cue. 776 00:47:04,140 --> 00:47:05,160 Dad... 777 00:47:08,110 --> 00:47:10,630 I'm doing well. 778 00:47:13,550 --> 00:47:14,980 When I win the prize... 779 00:47:15,880 --> 00:47:19,670 you won't have to run because of the debt. We can live together. 780 00:47:22,460 --> 00:47:24,510 I'll win for sure and get the prize money. 781 00:47:25,530 --> 00:47:26,540 Come home. 782 00:47:31,600 --> 00:47:34,069 Paying off the debt with the prize money. 783 00:47:34,070 --> 00:47:35,640 Wanting to live with her dad... 784 00:47:36,440 --> 00:47:37,450 That's Da Jung's wish. 785 00:47:38,740 --> 00:47:40,060 I'm sure... 786 00:47:41,080 --> 00:47:42,730 there are many who want... 787 00:47:43,510 --> 00:47:44,830 that wish to come true. 788 00:47:46,080 --> 00:47:47,150 Alright, from now... 789 00:47:47,310 --> 00:47:49,749 first round that sets the stage for the real thing... 790 00:47:49,750 --> 00:47:52,019 I'll explain the rules that goes with... 791 00:47:52,020 --> 00:47:53,420 ...the $500K. 792 00:47:55,160 --> 00:47:59,029 Inside the briefcase in front of each of you... 793 00:47:59,030 --> 00:48:01,160 you'll find $500,000 in cash. 794 00:48:01,960 --> 00:48:03,360 The rule is simple. 795 00:48:03,500 --> 00:48:04,559 You protect your own and... 796 00:48:04,560 --> 00:48:05,570 taking away... 797 00:48:06,700 --> 00:48:07,780 ...the other person's money. 798 00:48:08,840 --> 00:48:10,169 You have seven days. 799 00:48:10,170 --> 00:48:15,169 Whoever ends up with the most money wins. 800 00:48:15,170 --> 00:48:20,049 You can use any methods except for physical violence. 801 00:48:20,050 --> 00:48:22,149 The important aspect of this game is... 802 00:48:22,150 --> 00:48:23,549 by protecting alone... 803 00:48:23,550 --> 00:48:26,250 you can't gain anything. 804 00:48:26,620 --> 00:48:29,400 Then, how can you take the other person's money? 805 00:48:29,720 --> 00:48:32,789 You can mutually bet or gamble. 806 00:48:32,790 --> 00:48:34,210 Play trickery or... 807 00:48:35,130 --> 00:48:36,529 according to one's ability... 808 00:48:36,530 --> 00:48:38,480 you can even steal. 809 00:48:39,330 --> 00:48:41,369 So, the money you take away from the other person... 810 00:48:41,370 --> 00:48:43,990 is the prize money you'll receive. 811 00:48:44,770 --> 00:48:46,710 From this round alone... 812 00:48:46,840 --> 00:48:48,869 you can get as high as... 813 00:48:48,870 --> 00:48:50,609 ...$500,000. 814 00:48:50,610 --> 00:48:53,139 From this point on, our show's staff will notify you... 815 00:48:53,140 --> 00:48:55,550 with the smart phones you received... 816 00:48:55,910 --> 00:48:58,070 Everyone's whereabouts are... 817 00:48:58,850 --> 00:49:01,019 exposed to real time... 818 00:49:01,020 --> 00:49:02,800 by our camera team. 819 00:49:03,590 --> 00:49:04,789 Alright then... 820 00:49:04,790 --> 00:49:07,040 we'll begin the $500K game. 821 00:49:08,160 --> 00:49:09,710 Do not trust... 822 00:49:10,490 --> 00:49:11,200 ...anyone. 823 00:49:20,170 --> 00:49:20,599 Cut. 824 00:49:20,600 --> 00:49:21,239 Liar Game - Participant Contract 825 00:49:21,240 --> 00:49:23,140 Broadcast appearance contract 826 00:49:24,070 --> 00:49:28,060 Did you study the part about forfeiting penalty and contestant chances? 827 00:49:28,950 --> 00:49:29,380 Excuse me? 828 00:49:30,580 --> 00:49:32,319 I sent it to you in an email. 829 00:49:32,320 --> 00:49:33,600 Didn't you read it? 830 00:49:35,050 --> 00:49:36,719 Well... 831 00:49:36,720 --> 00:49:38,789 I wasn't clear. 832 00:49:38,790 --> 00:49:43,110 Forfeiting penalty means you have to return a portion of your prize money. 833 00:49:43,360 --> 00:49:44,780 Contestant chance means... 834 00:49:46,130 --> 00:49:47,759 Let's record for now and... 835 00:49:47,760 --> 00:49:49,769 read it later. 836 00:49:49,770 --> 00:49:50,750 I'll start the recording. 837 00:49:58,140 --> 00:50:00,779 You have been given total of $500K. 838 00:50:00,780 --> 00:50:02,130 Did you confirm? 839 00:50:04,380 --> 00:50:08,779 The game money you received has its own serial number. 840 00:50:08,780 --> 00:50:11,919 These serial numbers should match up at the end of the game... 841 00:50:11,920 --> 00:50:14,859 in order to verify your win. 842 00:50:14,860 --> 00:50:16,460 Good luck. 843 00:50:38,950 --> 00:50:39,879 Teacher. 844 00:50:39,880 --> 00:50:40,820 What should I do now? 845 00:50:41,150 --> 00:50:41,800 Yeah. 846 00:50:42,680 --> 00:50:44,319 We should keep our money... 847 00:50:44,320 --> 00:50:46,070 where we can both trust. 848 00:50:46,520 --> 00:50:48,889 For now, when they stop watching us... 849 00:50:48,890 --> 00:50:49,890 let's meet again. 850 00:50:51,860 --> 00:50:53,289 Will we be alright? 851 00:50:53,290 --> 00:50:54,300 Da Jung. 852 00:50:55,400 --> 00:50:56,880 I trust you. 853 00:50:57,560 --> 00:50:58,330 Remember that. 854 00:50:59,170 --> 00:51:00,469 In a week... 855 00:51:00,470 --> 00:51:02,240 we'll have $500K. 856 00:51:03,170 --> 00:51:05,170 Remember, half of that is yours. 857 00:51:15,450 --> 00:51:17,200 Sorry for not telling you sooner. 858 00:51:17,880 --> 00:51:19,219 You did good. 859 00:51:19,220 --> 00:51:20,319 Good. 860 00:51:20,320 --> 00:51:23,489 Much better than working stupid part-time jobs. 861 00:51:23,490 --> 00:51:25,359 $500K in one shot! 862 00:51:25,360 --> 00:51:27,430 You should grab the fortune when it's coming your way. 863 00:51:29,700 --> 00:51:30,910 Did you keep the briefcase safe? 864 00:51:34,700 --> 00:51:35,429 Hey. 865 00:51:35,430 --> 00:51:36,569 Jeez... 866 00:51:36,570 --> 00:51:38,169 It's not like that. 867 00:51:38,170 --> 00:51:39,890 I'm just worried for you. 868 00:51:41,140 --> 00:51:42,580 Don't worry, I put it away safely. 869 00:51:43,410 --> 00:51:43,960 Okay. 870 00:51:47,110 --> 00:51:47,530 Hey... 871 00:51:49,750 --> 00:51:51,500 You know... 872 00:51:52,950 --> 00:51:56,519 You have to take the other person's money. 873 00:51:56,520 --> 00:51:58,340 I gave it some thought. 874 00:51:59,390 --> 00:52:01,459 Use an expert. 875 00:52:01,460 --> 00:52:03,229 No, it's okay. 876 00:52:03,230 --> 00:52:04,780 Hey, listen. 877 00:52:05,560 --> 00:52:06,829 I told you before. 878 00:52:06,830 --> 00:52:09,820 There's an amazing trickster I met in prison. 879 00:52:10,240 --> 00:52:12,169 I hear he's coming out soon. 880 00:52:12,170 --> 00:52:14,739 So, get him and use him. 881 00:52:14,740 --> 00:52:15,640 I'll take care of it. 882 00:52:16,070 --> 00:52:17,330 Hey, what do you mean? 883 00:52:18,210 --> 00:52:21,479 You shouldn't be so naive about this. 884 00:52:21,480 --> 00:52:22,379 Hey. 885 00:52:22,380 --> 00:52:25,100 - You're too nice... - I said it's okay! 886 00:52:27,180 --> 00:52:27,700 Oh, yeah? 887 00:52:29,390 --> 00:52:30,940 Why get annoyed? 888 00:52:32,060 --> 00:52:32,810 Feed me. 889 00:52:53,380 --> 00:52:54,160 Teacher. 890 00:52:55,480 --> 00:52:56,850 Are you still recording? 891 00:52:57,580 --> 00:52:58,300 Yes. 892 00:52:59,020 --> 00:53:01,479 How long do I have to keep this briefcase? 893 00:53:01,480 --> 00:53:03,119 I'm so uncomfortable. 894 00:53:03,120 --> 00:53:04,690 Wait until dawn and... 895 00:53:05,190 --> 00:53:06,259 I'll call you. 896 00:53:06,260 --> 00:53:07,440 Bring it out then. 897 00:53:08,090 --> 00:53:08,820 Okay. 898 00:53:35,120 --> 00:53:35,780 Da Jung. 899 00:53:50,570 --> 00:53:51,640 Hurry up and get in. 900 00:53:57,840 --> 00:53:59,909 Where are we going? 901 00:53:59,910 --> 00:54:00,340 To the bank. 902 00:54:01,080 --> 00:54:02,060 Bank? 903 00:54:02,610 --> 00:54:04,679 Can we deposit it at the bank? 904 00:54:04,680 --> 00:54:05,480 No. 905 00:54:05,980 --> 00:54:08,919 Everyone would leave the money there then. 906 00:54:08,920 --> 00:54:12,719 I'm sure that's why they said the serial numbers should match. 907 00:54:12,720 --> 00:54:14,659 If you deposit it in the bank... 908 00:54:14,660 --> 00:54:16,189 it's still money, but... 909 00:54:16,190 --> 00:54:18,659 not the same game money from the show. 910 00:54:18,660 --> 00:54:19,280 Then... 911 00:54:19,530 --> 00:54:21,129 why are we going to the bank? 912 00:54:21,130 --> 00:54:23,250 There's a secret safe in the bank. 913 00:54:23,700 --> 00:54:27,050 We should place the money there until the show is over. 914 00:54:32,340 --> 00:54:33,609 What do you think? 915 00:54:33,610 --> 00:54:34,990 Do you think this is safe? 916 00:54:35,710 --> 00:54:37,830 Here, you keep the key. 917 00:54:38,610 --> 00:54:39,280 Me? 918 00:54:39,580 --> 00:54:41,750 Did you forget? You're supposed to win. 919 00:54:43,650 --> 00:54:47,770 The last day when you get it back, bring the camera team and open it yourself. 920 00:54:48,890 --> 00:54:51,059 I trust you. 921 00:54:51,060 --> 00:54:52,110 I can, right? 922 00:54:53,360 --> 00:54:54,080 Yes. 923 00:55:37,340 --> 00:55:38,070 It looks nice. 924 00:55:39,900 --> 00:55:41,739 It's expensive. 925 00:55:41,740 --> 00:55:44,340 It's my daughter's birthday gift. I can afford this. 926 00:55:47,080 --> 00:55:50,800 I'll buy you a nice suit when I make some money. 927 00:55:51,450 --> 00:55:54,950 Read another book and meet another boy instead of working your part-time job. 928 00:55:59,660 --> 00:56:00,460 But Da Jung... 929 00:56:02,630 --> 00:56:04,389 I'm sorry, but... 930 00:56:04,390 --> 00:56:06,000 I'll go away for awhile. 931 00:56:07,630 --> 00:56:08,500 Where? 932 00:56:10,670 --> 00:56:11,330 To make money. 933 00:56:14,570 --> 00:56:16,290 I don't like this, Dad. 934 00:56:17,210 --> 00:56:18,610 It won't take long. 935 00:56:20,110 --> 00:56:21,280 I'll pay off the debt and return. 936 00:56:31,750 --> 00:56:33,810 Who is it for? 937 00:56:34,490 --> 00:56:35,559 For my dad. 938 00:56:35,560 --> 00:56:36,810 His birthday is coming up. 939 00:56:38,530 --> 00:56:39,629 How about this? 940 00:56:39,630 --> 00:56:41,080 It feels really soft, doesn't it? 941 00:56:41,930 --> 00:56:43,650 Yes, it really is. 942 00:56:49,040 --> 00:56:51,739 It's the best of the line, so the price is a bit high. 943 00:56:51,740 --> 00:56:53,290 Would you like to see something else? 944 00:56:56,380 --> 00:56:58,800 - No, I'll take this one. - Okay. 945 00:57:02,120 --> 00:57:03,890 First day of the Liar Game broadcast 946 00:57:07,990 --> 00:57:08,389 Nam Da Jung (age 25, unemployed) 947 00:57:08,390 --> 00:57:09,310 Dad. 948 00:57:11,160 --> 00:57:13,480 I'm doing well. 949 00:57:16,500 --> 00:57:17,700 When I win the prize... 950 00:57:18,700 --> 00:57:22,069 you won't have to run because of the debt. We can live together. 951 00:57:22,070 --> 00:57:22,520 What's that? 952 00:57:23,800 --> 00:57:25,409 Goodness... 953 00:57:25,410 --> 00:57:27,839 I'll win for sure and get the prize money. 954 00:57:27,840 --> 00:57:29,760 This is all set up. 955 00:57:31,510 --> 00:57:32,830 Why bother watching it? 956 00:57:33,750 --> 00:57:34,609 Jeez... 957 00:57:34,610 --> 00:57:36,670 Why, why, why? 958 00:57:37,720 --> 00:57:40,849 You've been arrested five times for fraud. You still can't see through people? 959 00:57:40,850 --> 00:57:43,159 Look at her eyes! 960 00:57:43,160 --> 00:57:45,440 She starts tearing up. 961 00:57:43,160 --> 00:57:45,440 Does she look like she's lying? 962 00:57:46,460 --> 00:57:47,760 Oh, my... 963 00:57:47,990 --> 00:57:52,499 Does my face say "I'm a trickster"? 964 00:57:52,500 --> 00:57:53,530 Yeah. 965 00:57:55,270 --> 00:57:56,920 What a joke... 966 00:57:57,570 --> 00:58:00,209 It's been two days since the $500,000 game started. 967 00:58:00,210 --> 00:58:03,140 Other teams are figuring out their methods. 968 00:58:03,610 --> 00:58:06,850 Score change by one of the teams 969 00:58:03,610 --> 00:58:06,849 But here is a team who changed their score first. 970 00:58:06,850 --> 00:58:07,710 That team is... 971 00:58:09,650 --> 00:58:13,019 the one who's already receiving all of your attention... 972 00:58:13,020 --> 00:58:15,700 Nam Da Jung and Hyun Jung Bum's Angel Team. 973 00:58:17,060 --> 00:58:19,260 - No, I'll take this one. - Okay. 974 00:58:23,800 --> 00:58:25,180 Where did you go this morning? 975 00:58:28,000 --> 00:58:28,720 Where's the briefcase? 976 00:58:31,770 --> 00:58:33,490 Da Jung, did something good happen? 977 00:58:43,620 --> 00:58:48,520 Mid-score: Nam Da Jung $0 - Hyun Jung Bum $1 million 978 00:58:50,020 --> 00:58:51,510 What's this? 979 00:58:52,490 --> 00:58:53,970 This can't be! 980 00:58:56,190 --> 00:58:56,860 What's this? 981 00:58:57,130 --> 00:58:58,080 I knew it! 982 00:59:01,130 --> 00:59:03,020 That girl is too nice! 983 00:59:04,970 --> 00:59:05,769 No way... 984 00:59:05,770 --> 00:59:08,109 That teacher is such a con man. 985 00:59:08,110 --> 00:59:08,890 Really. 986 00:59:09,610 --> 00:59:11,609 What happened, huh? 987 00:59:11,610 --> 00:59:12,280 Professor Ha. 988 00:59:14,380 --> 00:59:14,980 Those two... 989 00:59:15,680 --> 00:59:17,980 They acted all naive, but they knew each other. 990 00:59:18,180 --> 00:59:19,900 Wh... What? 991 00:59:20,520 --> 00:59:21,430 What's this? 992 00:59:22,320 --> 00:59:24,100 This can't be! 993 00:59:24,650 --> 00:59:28,710 Mid-score: Nam Da Jung $0 - Hyun Jung Bum $1 million 994 00:59:29,530 --> 00:59:32,730 Nam Da Jung and Hyun Jung Bum's mid-score result. 995 00:59:33,600 --> 00:59:35,110 What really happened? 996 00:59:35,570 --> 00:59:37,060 What exactly... 997 00:59:38,030 --> 00:59:40,190 ...happened to these two people? 998 00:59:47,210 --> 00:59:50,310 The fact that they were teacher and student... 999 00:59:50,980 --> 00:59:51,580 We... 1000 00:59:52,080 --> 00:59:53,270 ...already knew. 1001 00:59:54,450 --> 00:59:56,570 But Da Jung had no idea. 1002 00:59:58,050 --> 00:59:59,049 It was the... 1003 00:59:59,050 --> 00:59:59,989 Nam and Hyun decide to keep the money at a bank safe 1004 00:59:59,990 --> 01:00:01,660 easiest way... 1005 01:00:02,920 --> 01:00:04,440 ...to get the $500K. 1006 01:00:05,360 --> 01:00:07,159 Why can't I? 1007 01:00:07,160 --> 01:00:09,759 I can't confirm the safe ownership with one key alone. 1008 01:00:09,760 --> 01:00:11,820 The official person on the account should be accompanied. 1009 01:00:29,520 --> 01:00:30,519 Teacher! 1010 01:00:30,520 --> 01:00:32,549 Teacher, this is Da Jung! 1011 01:00:32,550 --> 01:00:34,020 Teacher, open the door! 1012 01:00:35,160 --> 01:00:36,119 Teacher! 1013 01:00:36,120 --> 01:00:39,629 Please open the door. It's Da Jung! 1014 01:00:39,630 --> 01:00:42,699 Teacher, open the door! 1015 01:00:42,700 --> 01:00:44,650 Please Teacher! 1016 01:01:21,270 --> 01:01:22,520 Da Jung. 1017 01:01:23,300 --> 01:01:24,599 Nam Da Jung! 1018 01:01:24,600 --> 01:01:25,350 Hey! 1019 01:01:26,010 --> 01:01:26,760 Open the door! 1020 01:01:27,810 --> 01:01:28,420 Hey! 1021 01:01:29,310 --> 01:01:31,130 What's with that teacher, jerk! 1022 01:01:33,310 --> 01:01:34,200 Hey! 1023 01:01:39,220 --> 01:01:40,440 You can't be like this. 1024 01:01:41,150 --> 01:01:43,300 You have to find a way. 1025 01:01:46,730 --> 01:01:48,280 I'll give up now. 1026 01:01:49,290 --> 01:01:49,840 What? 1027 01:01:51,030 --> 01:01:55,329 That money wasn't mine to begin with. 1028 01:01:55,330 --> 01:01:56,899 I'll quit. 1029 01:01:56,900 --> 01:01:57,990 Quit now? 1030 01:01:58,700 --> 01:01:59,620 Are you kidding me? 1031 01:02:00,410 --> 01:02:03,409 I thought you were gonna pay off the debt and find your dad! 1032 01:02:03,410 --> 01:02:05,130 Did you think it'd be that easy to win that money? 1033 01:02:07,040 --> 01:02:09,479 What do I do then? 1034 01:02:09,480 --> 01:02:11,270 There's no way. 1035 01:02:14,520 --> 01:02:15,140 Ugh! 1036 01:02:18,360 --> 01:02:19,320 Why not? 1037 01:02:19,720 --> 01:02:20,790 You have to find a way! 1038 01:02:21,060 --> 01:02:22,340 You're too nice! 1039 01:02:23,460 --> 01:02:25,350 Aren't you angry he tricked you? 1040 01:02:26,000 --> 01:02:27,459 Let's go find him. 1041 01:02:27,460 --> 01:02:28,720 Let's go find him! 1042 01:02:38,480 --> 01:02:39,490 Find him? 1043 01:02:40,310 --> 01:02:41,210 Who? 1044 01:02:42,850 --> 01:02:44,850 I told you! My prison friend. 1045 01:02:47,120 --> 01:02:49,540 Genius trickster, expert liar. 1046 01:02:51,320 --> 01:02:52,720 Professor Ha is being released tomorrow. 1047 01:02:55,190 --> 01:02:56,010 Professor? 1048 01:03:38,530 --> 01:03:40,130 Liar Game 1049 01:03:40,840 --> 01:03:41,570 I... 1050 01:03:42,280 --> 01:03:44,970 lost my $500,000 to a trusted teacher. 1051 01:03:45,160 --> 01:03:46,269 Please... 1052 01:03:46,270 --> 01:03:47,969 can you help me? 1053 01:03:47,970 --> 01:03:50,020 He's applying as a helper. 1054 01:03:50,310 --> 01:03:51,110 That's interesting. 1055 01:03:51,510 --> 01:03:53,190 She has nothing more to lose anyway. 1056 01:03:53,990 --> 01:03:55,199 What is your strategy? 1057 01:03:55,200 --> 01:03:56,619 Would you help me if I told you? 1058 01:03:56,620 --> 01:03:57,299 But... 1059 01:03:57,300 --> 01:03:59,010 what's the point of this? 1060 01:03:59,520 --> 01:04:01,010 You can't trust me at this point? 1061 01:04:02,050 --> 01:04:04,279 You'll use a helper chance? 1062 01:04:04,280 --> 01:04:05,930 I have a plan. 1063 01:04:06,680 --> 01:04:07,330 $2 million? 1064 01:04:08,710 --> 01:04:09,830 It's already ours. 69070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.