All language subtitles for Heart.Pairing.S01E16.END.WEB-DL[@AirenTeam]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,435
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:24,460 --> 00:00:30,370
::::::::: آیــــ(پیوند قلبها)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:31,050 --> 00:00:32,220
اینجا دیگه جای یه لاس زدن ساده نیست،
4
00:00:32,220 --> 00:00:34,220
این بار، جوونایی رو نشونتون
...میدیم که میخوان با یکی قرار بذارن
5
00:00:34,220 --> 00:00:35,660
که باهاش ازدواج کنن
6
00:00:35,660 --> 00:00:38,630
فصل جدید پیوند قلبها از امروز دوباره شروع میشه
7
00:00:38,630 --> 00:00:39,890
(کارشناس روانشناسی، پارک جی سون)
8
00:00:39,890 --> 00:00:41,560
بالاخره تو برنامه پیوند قلبها...
9
00:00:41,560 --> 00:00:43,200
تصمیم نهایی رو میگیرن
10
00:00:43,200 --> 00:00:44,330
دقیقا
11
00:00:44,330 --> 00:00:45,630
وای خدای من
12
00:00:45,630 --> 00:00:47,200
یعنی این برنامه واقعا امروز تموم میشه؟
13
00:00:48,000 --> 00:00:49,100
واقعا؟
14
00:00:49,470 --> 00:00:51,110
هنوز باورم نمیشه
15
00:00:51,240 --> 00:00:52,510
-نمیشه واقعی باشه
-ما خیلی...
16
00:00:52,510 --> 00:00:54,910
-غرق این برنامه شده بودیم
-آره
17
00:00:55,210 --> 00:00:57,780
هفته پیش، یه قرار خونگی
برای یه شب و دو روز داشتن
18
00:00:57,910 --> 00:00:58,980
وو جه و جی وون،
19
00:01:00,050 --> 00:01:01,220
چان هیونگ و چه اون،
20
00:01:02,020 --> 00:01:03,180
و جیمین و جهیون
21
00:01:03,180 --> 00:01:05,050
در مجموع سه زوج با هم جفت شدن
22
00:01:05,050 --> 00:01:07,620
قرار خونگی کدوم زوج
براتون از همه به یاد موندنیتر بود؟
23
00:01:07,620 --> 00:01:09,220
-فکر کنم...
-بله؟
24
00:01:09,220 --> 00:01:10,220
جیمین و جهیون؟
25
00:01:10,220 --> 00:01:13,690
جیمین و جهیون!
26
00:01:13,930 --> 00:01:15,860
خیلی صمیمی بودن،
رو مبل نشسته بودن
27
00:01:16,360 --> 00:01:18,330
-با هم شوخی میکردن
-آره
28
00:01:18,330 --> 00:01:21,657
جیمین بعد از اینکه جهیون
...بهش اعتماد به نفس داد
29
00:01:21,682 --> 00:01:23,040
-کلا عوض شد
-آره
30
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
خیلی راحت شده بود
31
00:01:24,040 --> 00:01:26,170
و جهیون هم مهربونتر شده
32
00:01:26,170 --> 00:01:27,510
-آره
-آره
33
00:01:27,510 --> 00:01:30,850
اون زوجی که هیچ مشکلی نداشتن
وو جه و جی وون بودن
34
00:01:30,850 --> 00:01:33,780
فرصتی بود تا وو جه رو دوباره بشناسیم
35
00:01:34,180 --> 00:01:36,150
خریدها رو گذاشت سر جاش...
36
00:01:36,150 --> 00:01:38,720
و یه سوپ کیک برنجی خوشمزه پخت
37
00:01:38,720 --> 00:01:40,990
هم خانواده دوسته
کلا مرد زندگیه
38
00:01:41,190 --> 00:01:42,720
-مگه میشه اینا با هم دعوا کنن؟
-آره
39
00:01:42,720 --> 00:01:44,090
فکر نکنم اصلا دلیلی برای دعوا داشته باشن
40
00:01:44,090 --> 00:01:45,430
ولی بازم تو واقعیت با هم دعوا میکنن
41
00:01:45,660 --> 00:01:46,760
(خنده)
42
00:01:46,760 --> 00:01:48,760
اگه دعوا نکنن،
یعنی عاشق نیستن
43
00:01:49,030 --> 00:01:50,760
حتی اگه دعوا هم کنن،
وو جه اینو میگه
44
00:01:50,970 --> 00:01:52,000
"تو عصبانی هستی؟"
45
00:01:52,870 --> 00:01:54,770
-"ناراحتی؟"
-به هر حال، فعلا
46
00:01:54,770 --> 00:01:56,370
برام سواله که اصلا اون زوج
با هم دعوا میکنن یا نه
47
00:01:56,370 --> 00:01:58,210
-آره
-منم همین فکرو میکنم
48
00:01:58,210 --> 00:01:59,970
خیلی زوج خوبی هستن
49
00:01:59,970 --> 00:02:01,040
خیلی بهم میان
50
00:02:01,040 --> 00:02:03,040
در مورد چان هیونگ و چه اون،
51
00:02:03,040 --> 00:02:04,750
قرار خونگیشون...
52
00:02:04,750 --> 00:02:06,250
انگار تو خونه یه زوج متاهل...
53
00:02:06,250 --> 00:02:08,020
-دوربین گذاشته بودن
-آره
54
00:02:08,020 --> 00:02:10,020
انگار دوربین مزاحمشون شده بود...
55
00:02:10,020 --> 00:02:11,520
چون انگار زندگی واقعی شون بود
56
00:02:11,590 --> 00:02:13,520
و تو خونه پیوند هم...
57
00:02:13,520 --> 00:02:15,460
چهار نفر بودن که جفت نشده بودن،
58
00:02:15,460 --> 00:02:17,190
چانگ هوان، سو آه، هانول و سانگ یون
59
00:02:17,190 --> 00:02:19,360
چانگ هوان و سو آه جفت نشده بودن
60
00:02:19,360 --> 00:02:20,490
نه، نشده بودن
61
00:02:20,490 --> 00:02:22,660
چانگ هوان از تو بطری میخورد
62
00:02:22,660 --> 00:02:24,060
ما اون صحنه رو دیدیم
63
00:02:24,060 --> 00:02:27,270
چانگ هوان خیلی تو کف سو آه بود،
64
00:02:27,270 --> 00:02:29,270
و فکر کنم ما محو اون شده بودیم
65
00:02:29,270 --> 00:02:30,940
به هر حال، ما...
66
00:02:30,940 --> 00:02:33,010
-درباره احساسات اون حرف نزدیم
-آره
67
00:02:33,010 --> 00:02:34,940
ما چانگ هوان رو...
68
00:02:34,940 --> 00:02:37,950
-خیلی بیشتر از سو آه دیدیم
-آره
69
00:02:38,050 --> 00:02:40,350
و از اونجایی که خیلی خوب میدونیم...
70
00:02:40,350 --> 00:02:42,580
که چانگ هوان چقدر حساس و شکنندهست،
71
00:02:42,580 --> 00:02:45,220
خیلی همدردی میکنیم...
72
00:02:45,220 --> 00:02:47,760
با احساسی که چانگ هوان الان داره
73
00:02:47,760 --> 00:02:49,690
به هر حال، برای سو آه،
74
00:02:49,890 --> 00:02:52,560
بهتره که قلبش رو دنبال کنه
75
00:02:52,560 --> 00:02:53,790
-آره
-درسته
76
00:02:53,790 --> 00:02:56,600
پس درسته که سو آه
به ندای قلبش گوش کنه...
77
00:02:56,600 --> 00:02:58,600
-و یه انتخاب کنه
-آره
78
00:02:58,600 --> 00:03:01,440
امروز،
آخرین قسمت برنامه پیوند قلبهاست
79
00:03:01,440 --> 00:03:03,770
تصمیم نهایی که خیلی منتظرش بودیم
داره نزدیک میشه
80
00:03:03,770 --> 00:03:06,270
از بین اون سه زوجی که هفته پیش جفت شدن،
81
00:03:06,270 --> 00:03:07,580
هیچ تغییری ایجاد میشه؟
82
00:03:07,580 --> 00:03:09,210
-من فکر میکنم سه زوج بمونن
-منم همینطور، سه زوج
83
00:03:09,210 --> 00:03:12,010
-ولی پیوند قلبها درباره ازدواجه
-آره
84
00:03:12,010 --> 00:03:13,610
ازدواج کردن با قرار گذاشتن فرق داره
85
00:03:13,610 --> 00:03:16,220
داری درباره تصمیم نهایی حرف میزنی
86
00:03:16,220 --> 00:03:17,650
و معیار اصلیشون ازدواجه، درسته؟
87
00:03:17,650 --> 00:03:19,120
-ازدواج...
-با قصد ازدواج
88
00:03:19,120 --> 00:03:20,820
مهمه که با قصد ازدواج
با هم قرار بذارن
89
00:03:20,820 --> 00:03:22,460
-فهمیدم، باشه
-به هر حال،
90
00:03:22,460 --> 00:03:24,390
فرض کنیم یکی از اون سه زوج
یه همچین چیزی بگه
91
00:03:24,390 --> 00:03:25,960
"من واقعا ازت خوشم میاد،"
92
00:03:25,960 --> 00:03:27,600
-"ولی من..."
-"درباره ازدواج..."
93
00:03:27,600 --> 00:03:29,830
"میخوام بیشتر فکر کنم"
94
00:03:30,230 --> 00:03:32,300
فکر نکنم اون شش نفر همچین حرفی بزنن
95
00:03:32,300 --> 00:03:33,530
امیدوارم نزنن
96
00:03:33,530 --> 00:03:34,900
-آره
-جدی میگم
97
00:03:34,900 --> 00:03:38,340
("خورشت دونجانگ انقدر خوشمزهست
که نمیشه ازش گذشت!")
98
00:03:39,010 --> 00:03:40,070
سلام
99
00:03:41,080 --> 00:03:42,310
قهوه میخوری؟
100
00:03:42,310 --> 00:03:43,640
-قهوه؟
-آره
101
00:03:44,280 --> 00:03:46,880
-تصمیم گرفتیم براتون آشپزی کنیم
-واقعا؟
102
00:03:46,880 --> 00:03:48,780
(آشپز چانگ هوان،
(متخصص غذاهای کره ای
103
00:03:48,780 --> 00:03:50,280
(آشپز وو جه،
(متخصص غذاهای خونگی ایتالیایی
104
00:03:50,280 --> 00:03:51,450
(دستیار آشپزیشون خوابیده)
105
00:03:51,450 --> 00:03:53,520
(آشپز سانگ یون،
(متخصص غذاهای خونگی
106
00:03:53,950 --> 00:03:56,590
(آخرین صبحونهای که
3 تا آشپز تو خونه پیوند درست میکنن)
107
00:03:57,660 --> 00:04:00,860
(یکی یکی،)
108
00:04:00,860 --> 00:04:02,060
(آشپزا تو آشپزخونه جمع میشن)
109
00:04:02,060 --> 00:04:03,300
سلام
110
00:04:03,460 --> 00:04:04,530
کمک لازم ندارین؟
111
00:04:05,730 --> 00:04:06,970
چه کار میتونم براتون انجام بدم؟
112
00:04:07,370 --> 00:04:08,970
نه، لازم نیست
113
00:04:08,970 --> 00:04:11,210
فقط از غذا لذت ببر
114
00:04:11,770 --> 00:04:13,370
آشپز اصلی چانگ هوانه
115
00:04:14,010 --> 00:04:15,610
-من خیلی بهترم
-خورشت دونجانگ درست کنم؟
116
00:04:16,340 --> 00:04:18,180
من از قبل تو قابلمه آب ریختم
117
00:04:19,550 --> 00:04:20,650
سلام
118
00:04:20,650 --> 00:04:22,020
داریم یه چیزی میپزیم؟
119
00:04:22,150 --> 00:04:23,380
-آره
-میخوایم براتون آشپزی کنیم
120
00:04:23,380 --> 00:04:24,550
-صبح بخیر
-صبح بخیر
121
00:04:24,720 --> 00:04:26,190
چه خوب
122
00:04:26,850 --> 00:04:28,020
ما...
123
00:04:28,420 --> 00:04:31,090
سوپ دونجانگ، گوشت سرخ شده،
و کیمچی سرخ شده درست میکنیم
124
00:04:31,290 --> 00:04:33,730
کیمچی سرخ شده رو تو درست میکنی؟
125
00:04:33,730 --> 00:04:35,000
این آخرین باریه که اینجا آشپزی میکنم
126
00:04:35,260 --> 00:04:37,000
-این آخرین رقص منه
-خیلی خوبه
127
00:04:37,000 --> 00:04:38,570
انگار آخرین رقصه
128
00:04:39,030 --> 00:04:41,300
وقتی میگی آخرین رقص،
یه جوری غمگینه
129
00:04:41,840 --> 00:04:43,500
-منظورم اینجاست
-ای بابا
130
00:04:43,870 --> 00:04:44,870
-سلام
-سلام
131
00:04:44,870 --> 00:04:46,140
-صبح بخیر
-صبح بخیر
132
00:04:46,710 --> 00:04:48,710
هانول، صبح بخیر
133
00:04:50,780 --> 00:04:52,280
میخوای همه این سبزیجات رو با هم مخلوط کنی؟
134
00:04:52,780 --> 00:04:53,950
از اونجایی که همه غذاها طعم قوی دارن،
135
00:04:53,950 --> 00:04:56,250
خوب میشه اگه بتونی خورشت دونجانگ رو
یه کم ملایمتر درست کنی
136
00:04:56,250 --> 00:04:57,920
میتونی طعمش رو تنظیم کنی؟
137
00:04:58,120 --> 00:04:59,120
باشه
138
00:04:59,320 --> 00:05:00,920
طعم خیلی قویای نداره
139
00:05:00,920 --> 00:05:02,660
من به یه پیاز احتیاج دارم
140
00:05:02,760 --> 00:05:05,060
(آشپزی با جدیت شروع میشه،
(با رهبری آشپز پارک
141
00:05:05,060 --> 00:05:06,230
خوب به نظر میرسه
142
00:05:07,060 --> 00:05:08,530
فقط تو ماهیتابه پخشش کن
143
00:05:08,530 --> 00:05:09,830
همش پخته؟ فکر کنم آره
144
00:05:10,460 --> 00:05:13,500
(یه استاد معروف کیمچی سرخ شده،
(چانگ هوان
145
00:05:13,770 --> 00:05:18,740
(راز این استاد، مایونزه)
146
00:05:20,840 --> 00:05:21,880
(مثل همیشه،
(یه عالمه مایونز
147
00:05:21,880 --> 00:05:23,210
چی؟ مایونز؟
148
00:05:24,110 --> 00:05:25,450
این رمزشه
149
00:05:26,902 --> 00:05:28,512
به نظر نمیاد
سبزیجات زیادی داشته باشه، درسته؟
150
00:05:31,450 --> 00:05:33,150
-من یه عالمه درست میکنم، باشه؟
-باشه
151
00:05:33,150 --> 00:05:34,320
آشپز خوبیه
152
00:05:35,060 --> 00:05:36,790
(یه آدم خیلی سخاوتمند)
153
00:05:36,790 --> 00:05:37,830
اون یه آشپزه
154
00:05:37,830 --> 00:05:39,060
(آشپز سخاوتمند، وو جه)
155
00:05:39,590 --> 00:05:41,730
این ماهیتابه خیلی کوچیکه
156
00:05:42,600 --> 00:05:44,160
سبزیجات خمیر میشن
157
00:05:44,830 --> 00:05:46,730
داری تنهایی تلاش میکنی
158
00:05:47,100 --> 00:05:48,500
پس فکر نکنم بتونم اینو اضافه کنم
159
00:05:49,000 --> 00:05:50,200
نه، هنوز آماده نیست
160
00:05:50,200 --> 00:05:51,940
(آماده شدن برای پختن خورشت دونجانگ)
161
00:05:51,940 --> 00:05:53,540
-ببرمش اونجا؟
-باشه
162
00:05:56,140 --> 00:05:58,350
(برداشتن)
163
00:05:58,710 --> 00:06:00,280
یه قاشق دونجانگ خونگی اضافه میکنم
164
00:06:00,980 --> 00:06:02,580
-از خونه آوردی؟
-آره
165
00:06:03,180 --> 00:06:04,520
سانگ یون از این کارا بلده
166
00:06:04,520 --> 00:06:06,050
به خورشت دونجانگ نگاه کن
167
00:06:06,250 --> 00:06:07,420
رنگش رو دوست دارم
168
00:06:07,690 --> 00:06:09,360
داری از صفر درستش میکنی؟
169
00:06:09,360 --> 00:06:10,360
آره
170
00:06:12,190 --> 00:06:13,460
به دوربین نگاه کن
171
00:06:13,460 --> 00:06:15,060
تو 1، 2، 3
172
00:06:15,300 --> 00:06:16,300
(عکس گرفت)
173
00:06:16,300 --> 00:06:19,370
خیلی خب، سه
174
00:06:19,370 --> 00:06:21,370
-منم تو عکس هستم؟
-آره، هستی
175
00:06:21,370 --> 00:06:22,440
(5 تا آشپز خوش تیپ
مسئول آخرین وعده غذایی)
176
00:06:22,840 --> 00:06:24,140
راستش، این پودر جادوییه
177
00:06:24,140 --> 00:06:25,440
درسته
178
00:06:25,670 --> 00:06:26,670
-برای برنج سرخ شده
-با جلبک دریایی
179
00:06:26,670 --> 00:06:27,910
-خیلی خوب به نظر میرسه
-آره
180
00:06:28,510 --> 00:06:29,710
خوشمزهست
181
00:06:31,950 --> 00:06:34,010
این حرفو به خاطر
عطر قوی سیر زدی؟
182
00:06:34,010 --> 00:06:36,220
-آره، عطر سیرش خیلی قویه
-میتونی جلبک دریایی بیشتری اضافه کنی،
183
00:06:36,220 --> 00:06:37,380
اونوقت درست میشه
184
00:06:37,380 --> 00:06:38,720
دارم با جلبک دریایی مزه دارش میکنم
185
00:06:39,620 --> 00:06:41,720
اینجوری دسته جمعی
تو آشپزخونه بودن...
186
00:06:41,720 --> 00:06:43,120
-خیلی خوب به نظر میرسه
-آره
187
00:06:43,520 --> 00:06:45,060
-خوبه
-خوبه؟
188
00:06:45,490 --> 00:06:46,690
خیلی خوشمزهست
189
00:06:46,690 --> 00:06:47,860
-واقعا؟
-آره
190
00:06:49,060 --> 00:06:51,130
(خورشت دونجانگ هم تقریبا حاضره)
191
00:06:51,130 --> 00:06:52,630
(جوشیدن)
192
00:06:52,630 --> 00:06:53,700
باید فلفل قرمز بیشتری میریختم؟
193
00:06:53,700 --> 00:06:55,240
فلفل قرمزی که من استفاده کردم
اصلا تند نیست
194
00:06:55,240 --> 00:06:56,800
این یکی تنده، بیا اینا رو اضافه کنیم
195
00:06:56,800 --> 00:06:58,240
-این تنده؟
-این قطعا تنده
196
00:07:00,170 --> 00:07:01,980
-سانگ یون هم آشپز خوبیه
-اون شکموئه
197
00:07:02,040 --> 00:07:03,810
-خیلی خوشمزهست
-تندیش کافیه
198
00:07:03,810 --> 00:07:05,550
کافیه، الان خیلی خوشمزهست
199
00:07:07,480 --> 00:07:09,020
(باشه)
200
00:07:09,320 --> 00:07:10,820
یه کم بیشتر میجوشونمش...
201
00:07:10,820 --> 00:07:12,290
و با یکم توفو تمومش میکنم
202
00:07:15,360 --> 00:07:17,490
(گوشت سرخ شدهای که آدمو یاد برنج میندازه
هم حاضره)
203
00:07:17,660 --> 00:07:19,130
سروِرتون از راه رسید
204
00:07:19,330 --> 00:07:20,390
چند نفرید؟
205
00:07:20,390 --> 00:07:21,430
چهار
206
00:07:22,860 --> 00:07:24,630
-کنجد
-چه خوب
207
00:07:28,000 --> 00:07:31,870
(آخرین سرآشپز اصلی داره تست میکنه)
208
00:07:32,740 --> 00:07:34,910
-خوبه
-پس بریم
209
00:07:35,040 --> 00:07:36,610
-الان صداشون کنیم
-طعمش ملایم و خوبه
210
00:07:36,780 --> 00:07:37,910
-صداشون کنم؟
-آره
211
00:07:37,910 --> 00:07:38,950
بیاین بیارینشون تو
212
00:07:40,280 --> 00:07:41,420
چان هیونگ، وقتی رفتی تو،
213
00:07:41,420 --> 00:07:42,850
بگو: "پرنسسها!"
214
00:07:43,880 --> 00:07:46,590
-بیاین با هم بگیم
-"پرنسسها، وقت صبحونهست"
215
00:07:46,590 --> 00:07:47,790
-بیا با هم بگیم
-باشه
216
00:07:47,790 --> 00:07:48,860
(یه کلمه بازیگوشانه همراه غذا)
217
00:07:49,660 --> 00:07:50,760
-کیه؟
-پرنسسها
218
00:07:50,760 --> 00:07:52,060
-بله
-وقت صبحونهست
219
00:07:54,030 --> 00:07:55,400
پرنسسها، وقت صبحونهست
220
00:07:55,930 --> 00:07:57,730
(پرنسسها خوشحال شدن)
221
00:07:58,470 --> 00:08:01,070
-خوششون اومد، نه؟ آره
-خیلی خوشحالن
222
00:08:01,070 --> 00:08:02,070
چه جذابه
223
00:08:02,740 --> 00:08:04,140
(تو خونه پیوند،)
224
00:08:04,140 --> 00:08:05,340
اینا خیلی خوب به نظر میرسن
225
00:08:05,340 --> 00:08:07,340
(آخرین صبحونه رو میخورن)
226
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
محشره
227
00:08:09,410 --> 00:08:11,880
-ممنون بابت غذا
-ممنون بابت غذا
228
00:08:11,880 --> 00:08:13,250
-نوش جان
-این آخرین غذامونه اینجا
229
00:08:13,250 --> 00:08:14,850
این آخرین غذاییه که با هم میخوریم
230
00:08:15,450 --> 00:08:16,820
-خوب به نظر میرسه
-باید تقسیمش کنیم
231
00:08:16,820 --> 00:08:17,890
براتون بکشم؟
232
00:08:20,750 --> 00:08:23,120
از بوش معلومه که خیلی خوشمزهست
233
00:08:23,560 --> 00:08:24,730
این خوب به نظر میرسه
234
00:08:25,230 --> 00:08:26,360
خیلی زود بیدار شدی
235
00:08:26,360 --> 00:08:28,330
آره، وو جه خیلی زود بیدار شد
236
00:08:28,660 --> 00:08:30,260
-ساعت 8 صبح بیدار شدی؟
-ساعت 8:30 صبح
237
00:08:30,260 --> 00:08:31,300
چرا انقدر زود بیدار شدی؟
238
00:08:31,470 --> 00:08:33,230
-همینجوری چشمام باز شد
-چیکار کردی؟
239
00:08:33,400 --> 00:08:35,340
-منتظر امروز بودی
-دوش گرفتم
240
00:08:35,470 --> 00:08:36,540
این...
241
00:08:36,540 --> 00:08:37,540
(نوازش کردن)
242
00:08:37,540 --> 00:08:39,210
-واقعا؟
-جدی؟
243
00:08:39,270 --> 00:08:42,340
وو جه اینجا اینجوری میکنه،
ولی ممکنه بیرون اینجوری بزنت
244
00:08:42,580 --> 00:08:43,580
ممکنه وو جه این کارو بکنه
245
00:08:44,240 --> 00:08:45,650
میتونم با دستم
پشت موهاتو یه کم بخوابونم...
246
00:08:46,210 --> 00:08:47,210
با دستم
247
00:08:47,920 --> 00:08:48,980
"با دستم"
248
00:08:49,220 --> 00:08:50,280
میتونم محکم فشار بدم
249
00:08:53,250 --> 00:08:55,060
-امتحان کردی؟ خوبه؟
-این سوپ رفع خمارِ
250
00:08:55,060 --> 00:08:57,120
-طعمش خوبه؟
-ممنون
251
00:08:57,120 --> 00:08:58,630
این خورشت دونجانگ آدمو میکشه
252
00:09:01,660 --> 00:09:03,060
بهتر میشد اگه...
253
00:09:03,060 --> 00:09:04,330
سوپ دونجانگ خوشمزهست
254
00:09:04,870 --> 00:09:07,200
این دونجانگ بوی
دونجانگ روستایی میده
255
00:09:07,200 --> 00:09:08,700
واقعا بوش فرق میکنه
256
00:09:08,700 --> 00:09:10,800
از بوش میتونه تشخیصش بده
257
00:09:11,410 --> 00:09:12,570
این دونجانگ روستاییه؟
258
00:09:13,010 --> 00:09:14,680
-خودت آوردی؟
-آره
259
00:09:14,940 --> 00:09:17,010
درسته، خیلی مزه خونگی داره
260
00:09:19,810 --> 00:09:23,980
(دومین خورشت دونجانگای که سانگ یون پخته)
261
00:09:27,720 --> 00:09:29,520
-وای، کیمچی سرخ شده
-این برای رفع خمار خوبه
262
00:09:29,520 --> 00:09:30,720
-خوبه؟
-آره
263
00:09:30,720 --> 00:09:31,790
خیلی عالیه
264
00:09:31,960 --> 00:09:33,190
خیلی عالیه، چانگ هوان
265
00:09:34,260 --> 00:09:37,260
اگه چانگ هوان نبود،
شامهای خوبی نداشتیم
266
00:09:41,030 --> 00:09:42,700
(دهنشو گشاد باز میکنه)
267
00:09:45,640 --> 00:09:46,770
خیلی خوبه
268
00:09:47,670 --> 00:09:49,410
-واقعا خوب بود
-آره
269
00:09:49,410 --> 00:09:50,780
این غذا بهترین بود
270
00:09:50,780 --> 00:09:52,150
دیوونه کنندهست
271
00:09:52,150 --> 00:09:53,550
احساس سیری و گرما میکنم
272
00:09:53,550 --> 00:09:54,750
(بعد از خوردن
(سوپ دونجانگ تند عرق میکنه
273
00:09:55,220 --> 00:09:56,280
خیلی گرممه
274
00:09:58,050 --> 00:10:00,150
خیلی بد تیپ میشم،
ولی نمیتونم جلوی خودمو بگیرم و پیرهنمو در نیارم
275
00:10:00,820 --> 00:10:01,820
(از خنده منفجر میشن)
276
00:10:01,820 --> 00:10:03,220
(خنده)
277
00:10:03,220 --> 00:10:04,520
اینا لباس خوابه من
278
00:10:05,290 --> 00:10:07,030
-خیلی خندهداره
-هنوز تموم نشده
279
00:10:07,830 --> 00:10:08,900
خیلی خندهداره
280
00:10:08,900 --> 00:10:10,060
(بعد از در آوردن پیرهنش،
(فقط داره غذا میخوره
281
00:10:10,060 --> 00:10:11,060
خیلی آدم خندهداریه
282
00:10:11,060 --> 00:10:12,630
ممکنه این موضوع
تو تصمیم گیریت تاثیر بذاره؟
283
00:10:13,500 --> 00:10:15,070
(ریز خندیدن)
284
00:10:15,070 --> 00:10:16,340
یهو ممکنه هیچ رای نیاری
285
00:10:16,340 --> 00:10:17,800
خیلی خندهدار میشه
اگه این موضوع تو تصمیم گیری هامون تاثیر بذاره
286
00:10:17,800 --> 00:10:19,340
(به لطف جیمین،)
287
00:10:19,340 --> 00:10:22,080
(غذا رو با خنده تموم میکنن)
288
00:10:22,480 --> 00:10:24,440
من از غذا خوردن لذت بردم،
همهاش به لطف شماها بود
289
00:10:24,440 --> 00:10:25,480
-آره
-آره
290
00:10:26,710 --> 00:10:28,580
-من خیلی لذت بردم
-آره
291
00:10:29,180 --> 00:10:30,680
-ممنون بابت غذا
-خیلی خوشمزه بود
292
00:10:30,680 --> 00:10:32,250
-ممنون بابت غذا
-خیلی خوب بود
293
00:10:32,250 --> 00:10:33,250
ممنون بابت غذا
294
00:10:35,490 --> 00:10:36,690
نمیتونم با این وضعیت برم بیرون
295
00:10:38,490 --> 00:10:40,330
-میتونی با همون پیرهن بری بیرون
-این چیه؟
296
00:10:40,960 --> 00:10:43,360
-گره شون باز میشه، درسته؟
-من دارم میرم
297
00:10:46,170 --> 00:10:49,940
(چان هیونگ گردنبندهای گره خورده رو میگیره)
298
00:10:51,710 --> 00:10:53,940
من عاشق اینم که یه مرد بی سر و صدا
بهت اهمیت بده
299
00:10:55,510 --> 00:10:57,140
انگار داره جراحی میکنه
300
00:10:59,650 --> 00:11:01,420
-واقعا؟
-چان هیونگ، میخوای بندازیشون؟
301
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
خب،
302
00:11:03,120 --> 00:11:05,420
داره سعی میکنه گره شون رو باز کنه
خیلی خندهداره
303
00:11:05,520 --> 00:11:06,890
جدی میگم
304
00:11:06,890 --> 00:11:09,520
-امیدی هست؟
-شاید اینجوری بشه
305
00:11:09,520 --> 00:11:10,560
-نه
-نه؟
306
00:11:10,560 --> 00:11:12,830
-من واقعا براشون زحمت کشیدم
-شاید من بتونم بازشون کنم
307
00:11:12,830 --> 00:11:14,330
-بذار با ناخنم امتحان کنم
-نه
308
00:11:14,660 --> 00:11:16,530
به من نگاه نکنین، فکر کنم میتونم انجامش بدم
309
00:11:16,860 --> 00:11:18,170
فکر کنم اینا مال چان هیونگ نیستن
310
00:11:18,670 --> 00:11:19,700
مال چه اونن
311
00:11:21,370 --> 00:11:23,640
(اینجوری بود که
چالش چان هیونگ شروع شد)
312
00:11:24,740 --> 00:11:26,140
یعنی امروز تصمیم گرفته این کارو بکنه؟
313
00:11:26,940 --> 00:11:28,210
فکر کنم ممکنه
314
00:11:28,410 --> 00:11:29,810
فکر کنم برای این کار به سوزن احتیاج داری
315
00:11:30,310 --> 00:11:32,410
میدونم
میشه با سوزن سریع انجامش داد
316
00:11:32,680 --> 00:11:34,510
تو این خونه چه خبر شده؟
317
00:11:34,510 --> 00:11:35,720
(هر چی هم بقیه بگن،)
318
00:11:36,120 --> 00:11:37,750
نگاهش کن، چقدر تمرکز کرده
319
00:11:37,750 --> 00:11:38,920
(اون فقط داره
گره گردنبندها رو باز میکنه)
320
00:11:39,490 --> 00:11:40,820
هنوز داری ادامه میدی
321
00:11:40,820 --> 00:11:42,790
-آره، اینا...
-تموم نشد؟
322
00:11:42,790 --> 00:11:44,760
-یه مدته که داره این کارو میکنه
-کل روز
323
00:11:44,760 --> 00:11:46,390
-میگه 3 تا گردنبند گره خوردن
-3 تا هستن
324
00:11:46,490 --> 00:11:47,860
من تو این کار جدیم
325
00:11:50,500 --> 00:11:51,930
ولی هیچکس جواب نمیده
326
00:11:51,930 --> 00:11:53,000
(چه اون حتی موقع غذا خوردن هم
گردنبندها رو نگه داشته)
327
00:11:53,470 --> 00:11:55,470
(کلافه)
328
00:11:56,840 --> 00:11:58,410
خیلی سخته
329
00:11:58,770 --> 00:12:00,840
تو این خونه چه خبر شده؟
330
00:12:01,040 --> 00:12:02,110
منم همین رو میگم
331
00:12:02,340 --> 00:12:04,080
یعنی گردنبندها باعث شدن جنجال به پا شه؟
332
00:12:06,350 --> 00:12:07,350
داره درست میشه
333
00:12:07,350 --> 00:12:09,680
اگه یه گره رو باز کنی،
دیگه راحت پیش میره
334
00:12:09,680 --> 00:12:10,720
الان یکیشو تموم کرد
335
00:12:10,720 --> 00:12:12,620
-سه تا گردنبنده
-دارم گره شون رو باز میکنم
336
00:12:13,490 --> 00:12:14,690
ولی خیلی پیشرفت کردی
337
00:12:15,560 --> 00:12:18,590
(یه چالش قرن
که همه دارن روش تمرکز میکنن)
338
00:12:20,030 --> 00:12:21,390
با دیدنش من استرس میگیرم
339
00:12:22,000 --> 00:12:24,530
یه جورایی با دیدن این چیزا
احساس رضایت میکنم
340
00:12:25,470 --> 00:12:27,000
-منظورمو میفهمی؟
-آره
341
00:12:27,070 --> 00:12:28,340
منم از این چیزا خوشم میاد
342
00:12:29,370 --> 00:12:31,710
-میخوای کار رو به من بسپاری؟
-تقریبا تمومه
343
00:12:31,710 --> 00:12:32,870
واقعا داره تموم میشه
344
00:12:33,410 --> 00:12:34,570
فکر کنم دیگه داره تموم میشه
345
00:12:36,310 --> 00:12:37,380
باورنکردنیه
346
00:12:38,280 --> 00:12:39,350
عالیه
347
00:12:44,920 --> 00:12:46,850
(چه اون کنار چان هیونگی که
داره تقلا میکنه،)
348
00:12:46,850 --> 00:12:51,120
(میمونه)
349
00:12:53,830 --> 00:12:55,700
چان هیونگ، اگه خیلی...
350
00:12:55,700 --> 00:12:58,030
-استرس داری...
-نه، ندارم، داره خوش میگذره
351
00:12:59,500 --> 00:13:00,500
-این یکی
-باشه
352
00:13:03,740 --> 00:13:05,210
به خاطر اینه که دکتره
353
00:13:05,210 --> 00:13:09,040
(یه دکتر با 11 سال سابقه
تمرکز فوقالعادهای داره)
354
00:13:09,640 --> 00:13:11,310
-داره گردنبندها رو بررسی میکنه
-از پشت که نگاه کنی،
355
00:13:11,310 --> 00:13:12,610
انگار داره امتحان پزشکی میده
356
00:13:14,380 --> 00:13:20,550
(بدون اینکه تکون بخوره،
(محو این کار شده
357
00:13:22,720 --> 00:13:24,520
همه شون رو باز کردم
358
00:13:25,290 --> 00:13:26,890
تو واقعا بازشون کردی
359
00:13:27,060 --> 00:13:29,760
(فقط دارن تعجب میکنن)
360
00:13:30,230 --> 00:13:31,930
بیاین گردنبندها رو بندازیم
361
00:13:33,570 --> 00:13:35,700
من و تو گردنبندها رو میندازیم
و میریم پیشش
362
00:13:35,700 --> 00:13:36,700
باشه
363
00:13:36,900 --> 00:13:39,470
-میخوای ببینی چطوریه؟
-باشه
364
00:13:39,470 --> 00:13:40,810
گردنت یه کم کلفته
365
00:13:41,210 --> 00:13:43,540
-برات کوچیکه
-میتونی رو صورتت بندازیش
366
00:13:43,540 --> 00:13:44,810
برات خیلی کوچیکه
367
00:13:46,110 --> 00:13:47,510
-چه اون
-بله؟
368
00:13:48,110 --> 00:13:50,680
-ما برات یه سری هدیه داریم
-چه هدیهای؟
369
00:13:51,150 --> 00:13:52,150
سورپرایز میشی
370
00:13:52,690 --> 00:13:53,820
(احساساتی شده)
371
00:13:53,820 --> 00:13:56,320
اصلا انتظارشو نداشتم
372
00:13:57,260 --> 00:13:59,590
خیلی خوشحالم، این عالیه
373
00:13:59,930 --> 00:14:02,060
چان هیونگ خیلی مهربونه
374
00:14:02,060 --> 00:14:04,460
درسته، ممنون، چان هیونگ
375
00:14:04,460 --> 00:14:05,870
-الان یه جوری حس میکنم که...
-دیگه نذار گره بخورن
376
00:14:05,870 --> 00:14:07,730
ببین کدوم بیشتر بهم میاد
377
00:14:07,730 --> 00:14:10,340
-دیگه هیچوقت نذار گره بخورن
-باشه
378
00:14:10,570 --> 00:14:11,610
این یکی خوب به نظر میرسه
379
00:14:12,240 --> 00:14:13,470
تو فوقالعادهای
380
00:14:13,840 --> 00:14:15,880
همونطور که انتظار میرفت،
خیلی متمرکزی
381
00:14:15,880 --> 00:14:17,340
خیلی وقت بود انجام نداده بودم
382
00:14:17,610 --> 00:14:19,050
میدونستم که میتونی انجامش بدی
383
00:14:19,050 --> 00:14:20,050
(لحظهها با لذتهای کوچیک میگذرن)
384
00:14:21,180 --> 00:14:22,620
نمیدونم الان چه حسی دارن
385
00:14:28,260 --> 00:14:29,260
سلام
386
00:14:30,590 --> 00:14:32,160
-سلام، چان هیونگ
-سلام
387
00:14:33,060 --> 00:14:34,060
چان هیونگه
388
00:14:34,590 --> 00:14:36,360
دیگه داره...
389
00:14:37,300 --> 00:14:39,170
لباس خیلی نازکی پوشیدی،
390
00:14:39,170 --> 00:14:41,700
و تو فضایی هستی
که خیلی سرده
391
00:14:43,540 --> 00:14:44,570
نباید این کارو بکنی
392
00:14:45,740 --> 00:14:47,140
نباید، درسته؟
393
00:14:50,010 --> 00:14:52,010
(لبخند میزنه)
394
00:14:52,010 --> 00:14:53,710
(لبخند میزنه)
395
00:14:58,150 --> 00:14:59,250
اون موقعها
396
00:15:00,820 --> 00:15:01,890
ما...
397
00:15:02,860 --> 00:15:05,890
-خیلی با هم وقت گذروندیم
-آره
398
00:15:07,990 --> 00:15:09,930
از وقتی تو ایتالیا بودیم شروع شد
399
00:15:12,500 --> 00:15:14,600
فکر کردم خیلی شبیه همیم...
400
00:15:15,200 --> 00:15:17,970
چون تو ایتالیا بودیم
401
00:15:17,970 --> 00:15:18,970
آره
402
00:15:19,270 --> 00:15:22,940
وقتی رفتیم اون تپهای که
میشد فلورانس رو دید...
403
00:15:22,940 --> 00:15:24,310
-وقتی غروب خورشید رو دیدیم؟
-تو کافه، آره
404
00:15:24,440 --> 00:15:26,480
وقتی اون موقع داشتیم حرف میزدیم...
405
00:15:26,810 --> 00:15:29,850
به خاطر همینه که بیشتر
روی حرفه فعلیم تمرکز کردم
406
00:15:30,820 --> 00:15:33,790
-این خیلی خوبه
-آره
407
00:15:34,090 --> 00:15:36,690
چون بعدا فقط یه نفر رو میبینم
408
00:15:45,030 --> 00:15:47,870
-به عنوان یه خاطره باقی میمونه، درسته؟
-آره
409
00:15:49,670 --> 00:15:54,570
(اون دو نفر که
همدیگه رو شناختن...)
410
00:15:54,570 --> 00:15:57,040
(و هانول)
411
00:15:57,580 --> 00:16:01,480
من ازت دوری میکردم
چون نمیخواستم مزاحمت ایجاد کنم
412
00:16:02,020 --> 00:16:05,820
یه بخش بزرگ از من میخواست
فشار رو از روت کم کنه
413
00:16:08,250 --> 00:16:09,390
من معتقدم...
414
00:16:10,390 --> 00:16:12,660
همه چیز همونطوری شد
که باید میشد
415
00:16:13,360 --> 00:16:14,360
آره
416
00:16:15,530 --> 00:16:18,470
ما یه جوری رفتار کردیم که پشیمون نشیم
417
00:16:18,470 --> 00:16:19,630
آره
418
00:16:20,000 --> 00:16:23,940
با این حساب،
مطمئنم که تو هم فکرای خودتو داری
419
00:16:25,010 --> 00:16:26,610
-آره
-چه گفتگوی غمانگیزی
420
00:16:27,040 --> 00:16:30,210
هر تصمیمی که بگیری،
421
00:16:31,410 --> 00:16:32,980
فقط امیدوارم که آسیب نبینی
422
00:16:33,180 --> 00:16:34,680
-تو هم همینطور
-منم میخوام که تو هم سالم باشی، آره
423
00:16:35,480 --> 00:16:36,750
-فکر کنم ما...
-راستش...
424
00:16:36,750 --> 00:16:38,750
-اولش خیلی انرژی گذاشتیم
-آره، درسته
425
00:16:43,220 --> 00:16:44,690
-آره
-آره
426
00:16:46,390 --> 00:16:47,930
(دستشو دراز میکنه)
427
00:16:47,930 --> 00:16:48,930
ممنون
428
00:16:49,560 --> 00:16:52,200
من تقریبا تمام وقتمو
تو ایتالیا با تو گذروندم
429
00:16:52,200 --> 00:16:53,630
و تمام خاطرات اولیه من با توئه
430
00:16:53,900 --> 00:16:56,600
تو مرکز اون لحظهها بودی
431
00:16:58,240 --> 00:16:59,640
-ممنون
-ممنون
432
00:17:03,680 --> 00:17:04,680
ممنون
433
00:17:05,310 --> 00:17:07,380
(گفتگوی هانول و جیمین)
434
00:17:07,380 --> 00:17:09,680
ممنون بودم که تو
اول پیش قدم شدی...
435
00:17:09,680 --> 00:17:11,620
که اون موقع با هم حرف بزنیم
436
00:17:11,890 --> 00:17:14,720
و تو احساسات صادقانهات رو بهم گفتی
437
00:17:17,160 --> 00:17:18,160
آره
438
00:17:20,060 --> 00:17:21,230
تو از من دوری نکردی
439
00:17:23,430 --> 00:17:24,830
من این کارو نمیکنم، تو ذات من نیست
440
00:17:25,430 --> 00:17:26,670
تو خیلی زیادی رو بازی
441
00:17:27,300 --> 00:17:28,370
من رو راستم
442
00:17:29,570 --> 00:17:30,770
به خاطر همینه که،
443
00:17:33,140 --> 00:17:34,910
-من خیلی حس بدی داشتم
-آره
444
00:17:40,450 --> 00:17:41,450
منم همینطور
445
00:17:42,020 --> 00:17:43,350
چرا باید به خاطر من ناراحت بشی؟
446
00:17:43,720 --> 00:17:44,980
من باعث شدم معذب بشی
447
00:17:46,550 --> 00:17:49,020
من نمیخواستم اینطوری بشه، ولی آخرش
باعث شدم معذب بشی
448
00:17:49,520 --> 00:17:50,890
نباید اینطوری بگی
449
00:17:51,520 --> 00:17:53,190
تو منو معذب نکردی
من ممنون بودم
450
00:17:55,660 --> 00:17:57,100
ولی میتونستم حس کنم که تو چه حسی داری
451
00:17:57,500 --> 00:18:02,040
این یه ماه رو صرف
شناختن یه نفر کردن...
452
00:18:03,440 --> 00:18:04,740
اصلا زمان کافیای نیست
453
00:18:04,740 --> 00:18:05,770
آره
454
00:18:07,670 --> 00:18:10,640
پس میتونستم بفهمم
که چرا اون حس رو داشتی
455
00:18:15,420 --> 00:18:17,780
ولی الان به نظر میرسه که از
احساساتت رها شدی
456
00:18:17,780 --> 00:18:19,220
-اینطوریه؟
-آره
457
00:18:23,160 --> 00:18:25,060
من بیشتر از هر چیزی
از تو ممنونم
458
00:18:26,390 --> 00:18:30,200
خیلی وقته که همچین حسی
به کسی نداشتم، جدی میگم
459
00:18:30,530 --> 00:18:33,470
این روزا مشغول شبکه سازی
و کار کردن روی حرفهام هستم
460
00:18:34,870 --> 00:18:38,770
فرصت زیادی نداشتم که
این حس رو به کسی پیدا کنم
461
00:18:39,370 --> 00:18:43,280
"آها، درسته، آره، میتونم این حس رو داشته باشم"
تو کمک کردی که این احساسات رو...
462
00:18:43,280 --> 00:18:46,650
بعد از یه مدت طولانی
داشته باشم، پس ممنون بابت این
463
00:18:47,950 --> 00:18:49,050
جدی میگم، ممنون
464
00:18:50,920 --> 00:18:52,050
خوب بودی
465
00:18:53,050 --> 00:18:54,220
وای، نه بابا
466
00:18:54,350 --> 00:18:56,990
خوشحال بودم که تونستم
با یه آدم فوقالعاده مثل تو آشنا بشم
467
00:18:57,890 --> 00:18:58,960
منم همینطور
468
00:18:59,530 --> 00:19:01,060
به نظر میرسه هانول خیلی ازش خوشش اومده بود
469
00:19:01,060 --> 00:19:03,760
-اون بهش حس داشت
-آره
470
00:19:03,760 --> 00:19:04,830
-جدی میگی
-هانول...
471
00:19:08,330 --> 00:19:09,540
(دیدش)
472
00:19:13,040 --> 00:19:14,940
-سلام
-سلام
473
00:19:17,340 --> 00:19:18,680
(گفتگوی چه اون و سانگ یون)
474
00:19:18,680 --> 00:19:19,750
وای خدای من
475
00:19:26,750 --> 00:19:30,120
انتظار داشتی که من ازت بخوام
با هم حرف بزنیم؟
476
00:19:33,160 --> 00:19:34,290
فکر کردم...
477
00:19:35,260 --> 00:19:36,800
خوب میشد اگه این کارو میکردی
478
00:19:41,430 --> 00:19:43,870
راستش رو بخوای، میخواستم...
479
00:19:45,240 --> 00:19:46,410
درباره تصمیمم...
480
00:19:47,210 --> 00:19:49,540
بهت توضیح بدم
481
00:19:49,710 --> 00:19:51,210
-فهمیدم
-حتما بابت این موضوع حس بدی داشته
482
00:19:51,380 --> 00:19:52,950
راستش، اولش من...
483
00:19:54,380 --> 00:19:57,720
منظورم اینه که تو اولین کسی بودی
که هم سن من بود
484
00:19:57,950 --> 00:19:59,390
به نظرم خیلی خندهدار میومدی
485
00:20:00,620 --> 00:20:02,690
فکر کردم، "این شخص خیلی جالبه"
486
00:20:02,690 --> 00:20:04,090
"دوست دارم بیشتر باهاش آشنا بشم"
487
00:20:04,490 --> 00:20:07,490
وقتی تو یه جمع
بیشتر باهات آشنا شدم،
488
00:20:07,890 --> 00:20:11,630
متوجه شدم که
من و تو توی غذا سلیقه مشابهی داریم
489
00:20:11,970 --> 00:20:14,330
کنارت خیلی راحت بودم،
و مثل دوستای خوب باهات خوش میگذروندم
490
00:20:14,330 --> 00:20:15,400
(اون دو نفر کنار هم راحت بودن
و با هم خوش میگذروندن)
491
00:20:15,400 --> 00:20:16,470
پس...
492
00:20:17,240 --> 00:20:18,270
من...
493
00:20:19,270 --> 00:20:21,840
متوجه شدم که بیشتر از قبل
بهت توجه میکنم
494
00:20:21,840 --> 00:20:22,910
495
00:20:23,310 --> 00:20:27,710
ولی در عین حال، من از قبل
داشتم به یکی دیگه حس پیدا میکردم
496
00:20:27,710 --> 00:20:28,980
-آره
-پس این...
497
00:20:29,220 --> 00:20:30,320
داره صادقانه حرف میزنه
498
00:20:32,290 --> 00:20:33,320
آره
499
00:20:35,590 --> 00:20:37,520
بعد از اون تصمیم،
500
00:20:38,590 --> 00:20:40,890
میتونستم حس کنم که
تو تصمیمتو گرفتی
501
00:20:45,330 --> 00:20:46,370
آره
502
00:20:48,400 --> 00:20:50,570
شخصا، من خیلی خوش گذروندم،
503
00:20:50,570 --> 00:20:53,070
اون دو روز رو با تو گذروندن
504
00:20:53,270 --> 00:20:54,870
-خیلی بهم خوش گذشت
-منم همینطور
505
00:20:57,340 --> 00:21:01,380
اینکه داریم صادقانه درباره این موضوع
حرف میزنیم، بهم آرامش میده
506
00:21:01,650 --> 00:21:02,650
-آره
-آره
507
00:21:02,650 --> 00:21:05,390
باید از این موضوع عبور کنیم،
تا بتونیم به وقت گذروندن با هم ادامه بدیم...
508
00:21:05,920 --> 00:21:07,550
-فکر کنم میتونیم دوستای خوبی باشیم
-به عنوان دوستای خوب، بعدا، آره
509
00:21:08,860 --> 00:21:09,920
درسته
510
00:21:11,960 --> 00:21:13,030
ممنون بابت همه چیز
511
00:21:14,430 --> 00:21:16,500
من باهات هم عقیدهام
ممنون که به فکرم بودی
512
00:21:19,300 --> 00:21:21,370
میتونست فقط
برات ناراحت کننده باشه
513
00:21:22,040 --> 00:21:24,140
ولی تو بازم تمام تلاشت رو کردی...
514
00:21:24,540 --> 00:21:27,840
وقتی داشتی پارتنرت رو
برای قرار خونه انتخاب میکردی، تا ساعت 1:55 بعد از ظهر
515
00:21:28,880 --> 00:21:29,940
پس خیلی ممنون
516
00:21:38,550 --> 00:21:41,050
(گفتگوی چه اون و چان هیونگ)
517
00:21:41,050 --> 00:21:44,460
راستش، من و تو خیلی با هم حرف زدیم
518
00:21:44,460 --> 00:21:45,490
آره
519
00:21:45,560 --> 00:21:46,960
پس میخوای بگی
هیچی نداری بهم بگی؟
520
00:21:46,960 --> 00:21:48,630
نه، خیلی چیزا دارم که بهت بگم، ولی...
521
00:21:49,560 --> 00:21:50,760
خیلی چیزا دارم که بهت بگم
522
00:21:51,500 --> 00:21:54,730
-مال وقتی بود که برای قرار خونه همدیگه رو دیدیم
-آره
523
00:21:55,000 --> 00:21:57,870
وقتی منو دیدی، خیلی قشنگ لبخند زدی
524
00:21:57,870 --> 00:21:58,940
آره
525
00:21:59,940 --> 00:22:02,010
(چان هیونگ و چه اون
قرار خونه رو با هم داشتن)
526
00:22:02,010 --> 00:22:05,140
درسته
چان هیونگ اون روز واقعا خوشحال بود
527
00:22:05,140 --> 00:22:06,150
چی؟
528
00:22:06,150 --> 00:22:07,450
-سلام
-چی؟
529
00:22:08,450 --> 00:22:13,920
(چان هیونگ تمام مدتی که بهش نگاه میکرد،
(نمیتونست جلوی لبخند زدنش رو بگیره
530
00:22:14,450 --> 00:22:16,390
من واقعا اون لحظه رو دوست داشتم
531
00:22:16,590 --> 00:22:20,230
-یه جوری، خیلی خوشحال بودم
-فهمیدم، واقعا؟
532
00:22:20,490 --> 00:22:22,960
بین همه حسایی که اینجا داشتم،
533
00:22:22,960 --> 00:22:24,200
اون از همه به یاد موندنیتر بود
534
00:22:24,200 --> 00:22:25,530
-واقعا؟
-آره
535
00:22:26,270 --> 00:22:27,400
من واقعا خوشحال بودم
536
00:22:29,900 --> 00:22:33,410
پس نتونستم جلوی خودمو بگیرم
537
00:22:33,410 --> 00:22:34,410
خیلی کیوتن
538
00:22:34,570 --> 00:22:37,840
واقعا فکر نمیکردم
اونجا منتظر من باشی
539
00:22:38,010 --> 00:22:39,210
-واقعا؟
-آره
540
00:22:39,410 --> 00:22:42,680
میتونستم نتیجه
تصمیمم رو پیشبینی کنم
541
00:22:43,720 --> 00:22:45,520
یه جورایی، میدونستم چه اتفاقی قراره بیاُفته
542
00:22:45,520 --> 00:22:47,890
ولی وقتی قیافه تو رو دیدم،
543
00:22:47,890 --> 00:22:49,260
یه جورایی حس بدی پیدا کردم
544
00:22:49,690 --> 00:22:53,330
بعدش درباره احساساتم
خیلی مطمئن شدم
545
00:22:53,960 --> 00:22:58,430
و اون دو تا چیز اون روز
خیلی روم تاثیر گذاشتن
546
00:22:58,900 --> 00:23:00,130
اون اتفاق تو اون لحظه اُفتاد
547
00:23:00,130 --> 00:23:02,200
موقع منتظر موندن برات،
سرد بود
548
00:23:02,200 --> 00:23:04,470
ولی بعد از اون لحظه، همه چی فراموش شد
549
00:23:05,440 --> 00:23:06,510
فکر کردم...
550
00:23:08,270 --> 00:23:09,910
یه بخشی از من میگفت،
"چرا اصلا تردید کردم؟"
551
00:23:09,910 --> 00:23:11,180
این به ذهن منم رسید
552
00:23:11,180 --> 00:23:12,910
حس بدی داشتم که باعث شدم اون شرایط رو تحمل کنی
553
00:23:14,450 --> 00:23:15,480
پس...
554
00:23:16,150 --> 00:23:17,720
فکر کردم، "آره، این حس درسته"
555
00:23:19,141 --> 00:23:21,011
منم همین حس رو داشتم
556
00:23:21,420 --> 00:23:23,060
من فقط تو اون لحظه خیلی خوشحال بودم
557
00:23:23,060 --> 00:23:24,260
فهمیدم، چه خوب
558
00:23:25,430 --> 00:23:26,530
خوشحالم که اینو میشنوم
559
00:23:26,860 --> 00:23:30,160
نتونستیم احساساتمونو
به اشتراک بذاریم...
560
00:23:30,160 --> 00:23:32,430
تو آخرین قرارمون،
که قرار خونه بود
561
00:23:32,430 --> 00:23:36,470
درسته
میخواستم اون شب درباره این موضوع حرف بزنم
562
00:23:36,470 --> 00:23:39,910
فکر کنم باید
احساساتمو با کلمات بیان کنم
563
00:23:39,910 --> 00:23:42,410
وگرنه،
فکر نکنم بقیه بتونن متوجه بشن
564
00:23:42,410 --> 00:23:43,510
درسته
565
00:23:43,510 --> 00:23:45,880
سخته بفهمم تو چی فکر میکنی
566
00:23:47,710 --> 00:23:48,920
"اون به چی فکر میکنه؟"
567
00:23:48,920 --> 00:23:50,680
من درباره احساساتت کنجکاو بودم
568
00:23:51,120 --> 00:23:52,250
"چیز دیگهای هست که داره بهم میگه؟"
569
00:23:52,250 --> 00:23:54,520
سعی کردم روی اونم تمرکز کنم...
570
00:23:54,520 --> 00:23:55,660
چون...
571
00:23:55,660 --> 00:23:57,960
حس خوبی نداشتم که مستقیم ازت بپرسم
572
00:23:57,960 --> 00:23:59,890
فکر کنم میخواستم درباره این موضوع
مراقب باشم
573
00:23:59,890 --> 00:24:00,960
واقعا؟
574
00:24:01,390 --> 00:24:03,200
احساساتی که من داشتم...
575
00:24:05,260 --> 00:24:07,830
احساساتی که با هم داشتیم...
576
00:24:08,400 --> 00:24:09,870
منظورم اینه که، به نظرم واقعی میومدن
577
00:24:09,870 --> 00:24:11,340
ولی درباره احساساتی که تو داشتی،
578
00:24:11,340 --> 00:24:13,040
-مطمئن نبودم که...
-مطمئن نبودی که واقعی باشن
579
00:24:13,040 --> 00:24:14,770
-احساسات تو این لحظه واقعین
-آره
580
00:24:14,770 --> 00:24:16,610
-ولی...
-ولی بعدش هم همین حس رو خواهیم داشت؟
581
00:24:16,610 --> 00:24:18,340
-نگرانیه تو اینه، درسته؟
-راستش، نمیتونیم مطمئن باشیم
582
00:24:18,340 --> 00:24:20,210
شرط میبندم هیچکدوممون مطمئن نیستیم
583
00:24:20,210 --> 00:24:21,980
به خاطر همینه که...
584
00:24:21,980 --> 00:24:24,320
-من واقعا قرارمونو اون روز دوست داشتم
-فهمیدم
585
00:24:24,320 --> 00:24:26,350
وقتی اون روز همدیگه رو دیدیم، میتونستم حس کنم که...
586
00:24:26,350 --> 00:24:28,250
ما واقعا خیلی خوشحال بودیم...
587
00:24:28,250 --> 00:24:29,290
-از دیدن...
-آره
588
00:24:29,820 --> 00:24:31,560
-همدیگه، میدونی؟
-درسته
589
00:24:32,230 --> 00:24:34,360
-خوشحال بودم که تو رو انتخاب کردم
-آره
590
00:24:35,660 --> 00:24:36,900
جدی میگم، درباره من...
591
00:24:38,560 --> 00:24:40,000
(فکر میکنه)
592
00:24:40,000 --> 00:24:41,370
هرچی بیشتر باهات حرف میزدم،
593
00:24:41,370 --> 00:24:43,440
بیشتر دربارهات کنجکاو میشدم
594
00:24:44,040 --> 00:24:45,100
جدی میگم
595
00:24:46,770 --> 00:24:49,710
من هیچی نگفتم
که از ته قلبم نیومده باشه
596
00:24:53,180 --> 00:24:54,310
-فهمیدم
-آره
597
00:24:55,880 --> 00:24:56,980
(لبخند میزنه)
598
00:25:01,450 --> 00:25:02,660
خیلی کیوتن
599
00:25:03,020 --> 00:25:05,890
-نمیتونم صبر کنم تا بفهمم چی میشه
-منم همینطور
600
00:25:12,100 --> 00:25:16,040
(جی وون)
601
00:25:16,040 --> 00:25:17,600
چرا لحظهای که منو دیدی
شروع کردی به خندیدن؟
602
00:25:17,740 --> 00:25:19,110
-نمیشه اینجوری کنی
-بابا
603
00:25:19,110 --> 00:25:20,540
-تو خندهداری
-این خوب نیست
604
00:25:20,710 --> 00:25:22,940
-من اومدم اینجا جدی حرف بزنم
-آره
605
00:25:23,310 --> 00:25:26,750
(گفتگوی جی وون و چانگ هوان)
606
00:25:27,350 --> 00:25:28,580
-اینجا خشک نیست؟
-نه
607
00:25:28,710 --> 00:25:30,980
-آب...
-من آب خوردم
608
00:25:31,150 --> 00:25:32,150
امیدوار بودم...
609
00:25:32,920 --> 00:25:34,390
-منو انتخاب کنی...
-باشه
610
00:25:34,920 --> 00:25:38,160
-که امروز با هم حرف بزنیم
-باشه
611
00:25:38,160 --> 00:25:40,790
-من صمیمانه امیدوار بودم، آره
-واقعا؟
612
00:25:40,890 --> 00:25:43,900
مجبور نبودم زیاد بهش فکر کنم
613
00:25:43,900 --> 00:25:45,570
-تقریبا همون اول تو رو انتخاب کردم
-واقعا؟
614
00:25:48,670 --> 00:25:51,540
-وقتی تو ایتالیا بودیم،
-خب؟
615
00:25:52,070 --> 00:25:54,410
-خیلی با هم وقت گذروندیم
-آره
616
00:25:56,210 --> 00:25:57,510
شاید به خاطر این بود که...
617
00:25:57,510 --> 00:25:59,610
هنوز تو مراحل اولیه
فیلمبرداری بودیم
618
00:26:00,780 --> 00:26:03,950
-برای همین هروقت تو رو میبینم، میخندم
-باشه
619
00:26:03,950 --> 00:26:05,550
-من خیلی بهت تکیه میکنم
-باشه
620
00:26:05,750 --> 00:26:08,350
چیزایی که یهویی میگی...
621
00:26:08,350 --> 00:26:11,190
بهم کمک میکنن آروم باشم
622
00:26:11,190 --> 00:26:12,460
به خاطر اینه که پاهام بزرگه؟
623
00:26:14,630 --> 00:26:16,560
تو قطعا خیلی بهم کمک کردی
624
00:26:17,200 --> 00:26:19,600
یه کم ناراحت بودم و حس بدی بهت داشتم
625
00:26:20,200 --> 00:26:23,470
فکر کنم تو خیلی بهم کمک کردی،
626
00:26:23,800 --> 00:26:27,810
ولی تو به ندرت درباره داستانات بهم میگفتی
627
00:26:29,010 --> 00:26:32,140
وقتی یه بار دیگه به زمانی که اینجا بودم
فکر کردم،
628
00:26:32,650 --> 00:26:35,050
باعث شد پشیمون بشم و حس بدی بهت داشته باشم
629
00:26:38,850 --> 00:26:39,990
-راستشو میگم
-بله
630
00:26:40,690 --> 00:26:42,520
اینکه میتونستم...
631
00:26:43,720 --> 00:26:47,160
تو فلورانس با کسی سفر کنم
که دلمو میلرزوند...
632
00:26:48,930 --> 00:26:51,830
اینجا خیلی قشنگه، عالیه
633
00:26:51,830 --> 00:26:54,130
-اینجا شبیه صحنه فیلمه
-آره
634
00:26:56,840 --> 00:26:57,870
از این طرف؟
635
00:26:59,940 --> 00:27:03,040
دستپاچه شدنت خیلی خندهداره
636
00:27:03,910 --> 00:27:04,980
نمیتونستم پنهونش کنم
637
00:27:07,550 --> 00:27:09,780
الان که فکر میکنم، انگار یه معجزه بود
638
00:27:10,050 --> 00:27:11,320
خیلی...
639
00:27:12,990 --> 00:27:14,590
خاص و لذتبخش بود
640
00:27:15,990 --> 00:27:17,120
الان که فکر میکنم،
641
00:27:17,520 --> 00:27:19,830
باورم نمیشه که اون کارو کردیم
642
00:27:19,990 --> 00:27:21,130
خیلی عجیبه
643
00:27:22,130 --> 00:27:23,530
همون خاطره...
644
00:27:27,800 --> 00:27:31,370
داشتم به عکسایی که تو فلورانس و سیِنا
گرفتیم نگاه میکردم
645
00:27:31,370 --> 00:27:33,370
باعث شد خیلی احساساتی بشم
646
00:27:33,370 --> 00:27:35,210
(جی وون وقتی برگشت کره،
(به عکسا نگاه کرد
647
00:27:35,210 --> 00:27:37,680
به عکسایی که دیروز گرفتی نگاه کردم
648
00:27:37,680 --> 00:27:38,980
عکسای خیلی خوبی گرفتی
649
00:27:39,050 --> 00:27:41,050
امیدوار بودم حداقل یکیشون
خوب از آب دربیاد...
650
00:27:41,050 --> 00:27:42,450
-ازشون راضیم
-موقع گرفتن چند تا عکس
651
00:27:43,150 --> 00:27:44,920
-خیلی قشنگ بود
-آره
652
00:27:44,920 --> 00:27:46,690
اون یه خاطره خیلی خوب برای منه
653
00:27:47,290 --> 00:27:49,790
با خودم فکر کردم،
"وای، این خیلی خوب بود"
654
00:27:49,960 --> 00:27:52,220
اون خاطرات با تو...
655
00:27:53,260 --> 00:27:54,790
بهم کمک کرد...
656
00:27:54,790 --> 00:27:57,860
تا الان مشتاق و خوشحال بمونم
657
00:28:00,500 --> 00:28:03,070
اولش،
ما همدیگه رو به عنوان فرد شناختیم
658
00:28:03,440 --> 00:28:05,270
وقتی اولین بار همدیگه رو دیدیم، فکر کردم...
659
00:28:05,270 --> 00:28:07,470
-من و تو از نظر شخصیتی خیلی شبیه همیم
-آره
660
00:28:07,840 --> 00:28:10,180
-چون من و تو شبیه همیم،
-باشه
661
00:28:10,980 --> 00:28:12,550
امیدوارم...
662
00:28:13,650 --> 00:28:15,050
وقتی مشکل داری...
663
00:28:16,350 --> 00:28:18,280
-یا به کسی نیاز داری که باهاش حرف بزنی،
-باشه
664
00:28:18,520 --> 00:28:20,120
بیای و منو پیدا کنی
665
00:28:21,590 --> 00:28:22,860
ممنون که اینو گفتی
666
00:28:23,790 --> 00:28:25,960
من بزرگترین حامی تو هستم
667
00:28:26,230 --> 00:28:27,290
جدی میگم
668
00:28:27,290 --> 00:28:28,830
نمیتونم جلوی دلسوزی کردنمو بگیرم
669
00:28:30,460 --> 00:28:33,830
اون دو نفر یه گفتگوی پخته داشتن
تا همه چیزو جمع کنن
670
00:28:34,730 --> 00:28:36,600
-سلام
-سلام
671
00:28:38,600 --> 00:28:39,770
(گفتگوی جی وون و وو جه)
672
00:28:39,770 --> 00:28:40,910
من...
673
00:28:40,910 --> 00:28:42,240
(گفتگوی جی وون و وو جه)
674
00:28:42,640 --> 00:28:44,680
امروز گوشوارههای صورتی انداختی
675
00:28:45,540 --> 00:28:46,650
بهت خیلی میان
676
00:28:47,250 --> 00:28:48,480
خوشگل شدی، بهت میان
677
00:28:48,850 --> 00:28:50,520
(لبخند میزنه)
678
00:28:52,620 --> 00:28:53,890
به این فکر میکردم...
679
00:28:54,590 --> 00:28:56,990
-قبل از اینکه دیشب بخوابم
-خب
680
00:28:59,360 --> 00:29:00,860
-بهترین کاری که...
-خب
681
00:29:02,360 --> 00:29:05,060
بعد از اومدن به اینجا کردم...
682
00:29:07,070 --> 00:29:09,170
-نوشتن اسم تو بود...
-خب
683
00:29:09,770 --> 00:29:12,870
برای اولین رابطه قراردادیام
684
00:29:13,370 --> 00:29:15,610
فکر کنم اون بهترین کاری بود که اینجا کردم
685
00:29:16,040 --> 00:29:18,580
و تو مدتی که اینجا بودیم،
686
00:29:19,410 --> 00:29:20,650
تو...
687
00:29:21,310 --> 00:29:22,350
تو...
688
00:29:23,680 --> 00:29:24,820
تو...
689
00:29:28,350 --> 00:29:30,220
(بغض میکنه)
690
00:29:30,220 --> 00:29:32,020
-داره بغض میکنه
-وای خدای من
691
00:29:32,830 --> 00:29:34,290
خیلی دوستش داره
692
00:29:37,200 --> 00:29:39,200
تو همیشه...
693
00:29:39,200 --> 00:29:41,800
بخشی از اون لحظهها بودی
694
00:29:43,840 --> 00:29:45,400
ممنون بودم که پیشم اومدی
695
00:29:45,770 --> 00:29:48,910
وای، جی وون خیلی حرفای قشنگی میزنه
696
00:29:50,610 --> 00:29:52,910
الان که فکر میکنم،
697
00:29:54,250 --> 00:29:55,450
منم فکر میکنم...
698
00:29:56,520 --> 00:29:59,250
بهترین کاری که بعد از اومدن به اینجا کردم...
699
00:30:02,520 --> 00:30:03,990
دارم استرس میگیرم وقتی حرف میزنم
700
00:30:05,890 --> 00:30:06,960
دارم عصبی میشم
701
00:30:08,490 --> 00:30:10,900
هر روز با تو مثل یه هدیه بود
702
00:30:11,660 --> 00:30:14,330
وقت گذروندن با تو
فقط باعث شد حس کنم ممنونم و خوشحالم
703
00:30:18,140 --> 00:30:19,840
همهش به خاطر توئه
704
00:30:22,510 --> 00:30:24,640
-منم همینطور، منم همین حس رو دارم
-باشه
705
00:30:24,810 --> 00:30:26,750
-الان جفتشون خیلی خوب به نظر میرسن
-آره
706
00:30:27,710 --> 00:30:29,880
اوضاع بینشون تو کل برنامه
همینطور بهتر میشد
707
00:30:29,880 --> 00:30:31,850
-درسته
-هیچوقت مشکلی نداشتن
708
00:30:31,850 --> 00:30:33,420
-درسته
-همه چی براشون رو روال بود
709
00:30:33,490 --> 00:30:35,050
با توجه به آخرین مکالمهای که داشتن،
710
00:30:35,050 --> 00:30:37,290
این دیگه تقریبا قطعی شده
711
00:30:37,290 --> 00:30:38,890
فقط باید ثبت کنن...
712
00:30:38,890 --> 00:30:40,130
-ازدواجشونو
-آره
713
00:30:44,500 --> 00:30:46,970
("اگه اسمی روی قلبت بذاری")
714
00:30:47,630 --> 00:30:49,370
-سلام
-سلام
715
00:30:49,540 --> 00:30:52,870
(گفتگوی سو آه و جیمین)
716
00:30:55,710 --> 00:30:58,380
راستش، خیلی چیزا هست که
کاش میتونستم بهت بگم
717
00:31:00,050 --> 00:31:02,150
-میخواستم بیشتر باهات آشنا بشم
-باشه
718
00:31:02,150 --> 00:31:04,380
من جذب تو شدم
719
00:31:05,220 --> 00:31:07,190
برای همین فکر کردم که...
720
00:31:07,550 --> 00:31:09,690
باید صادقتر و روراستتر باشم
721
00:31:09,960 --> 00:31:11,490
ولی وقت زیادی نداشتیم
722
00:31:11,490 --> 00:31:13,730
-نتونستیم با هم خاطره بسازیم
-آره
723
00:31:13,730 --> 00:31:15,030
-درسته
-با توجه به شرایط،
724
00:31:15,030 --> 00:31:16,630
باید رکتر میبودم
725
00:31:16,630 --> 00:31:17,930
ولی نتونستم این کارو کنم...
726
00:31:18,100 --> 00:31:20,530
چون میترسیدم
727
00:31:20,530 --> 00:31:22,900
تو خیلی رو راستی
728
00:31:24,470 --> 00:31:27,540
یه زمانی فهمیدم که
تو زیادی صادقی
729
00:31:30,080 --> 00:31:31,880
-بعد از... آره
-وقتی همه با هم بودیم؟
730
00:31:31,880 --> 00:31:33,480
روز سومم تو خونه بود
731
00:31:33,980 --> 00:31:35,950
(روز سوم از وقتی سو آه اومده بود)
732
00:31:35,950 --> 00:31:37,220
-جهیون، میخوای بخوریش؟
-حروم میشه، میخوای بخوریش؟
733
00:31:37,220 --> 00:31:39,050
-یکم دیگه دارم
-داری؟ فهمیدم
734
00:31:39,050 --> 00:31:40,090
(معلوم بود که
جیمین به کی علاقه داره)
735
00:31:40,290 --> 00:31:42,120
میدونستم کیو انتخاب میکنی
736
00:31:42,120 --> 00:31:43,390
ولی با این وجود،
737
00:31:43,990 --> 00:31:46,360
من بازم دارم بهت میگم چه حسی دارم
چون میخوام این کارو کنم
738
00:31:47,360 --> 00:31:49,260
سو آه وقت زیادی نداشت
739
00:31:50,160 --> 00:31:52,000
تو اولین کسی بودی
که دربارهاش کنجکاو بودم...
740
00:31:52,360 --> 00:31:54,400
و از نظر احساسی جذبش شدم
741
00:31:55,230 --> 00:31:57,570
دو روزه که نیستی
742
00:31:57,700 --> 00:31:59,870
پس گفتن این حرفا ریسکه
743
00:31:59,870 --> 00:32:01,740
خودمم میدونم، ولی...
744
00:32:01,870 --> 00:32:04,580
میخوام بیشتر بدونم تو چه حسی داری
745
00:32:05,480 --> 00:32:07,780
پس فکر کنم بهتره که اینو بهت بگم
746
00:32:14,120 --> 00:32:16,260
میخوام باهات رو راست باشم
747
00:32:17,760 --> 00:32:18,820
اول از همه...
748
00:32:20,760 --> 00:32:23,430
از وقتی که به این برنامه اومدم،
749
00:32:24,460 --> 00:32:27,430
من فقط به یه نفر
احساساتمو ابراز کردم
750
00:32:28,330 --> 00:32:30,770
این کسی که من
احساساتمو بهش ابراز کردم...
751
00:32:31,600 --> 00:32:33,540
-تو دو روز گذشته،
-باشه
752
00:32:34,170 --> 00:32:35,370
اونم احساساتشو به من ابراز کرد
753
00:32:35,370 --> 00:32:37,740
-واقعا؟
-آره
754
00:32:38,040 --> 00:32:41,110
البته، نمیدونم
انتخابش فردا چی خواهد بود
755
00:32:45,320 --> 00:32:47,990
وقتی با این کسی که
احساساتمو بهش ابراز کردم اومدم خونه،
756
00:32:47,990 --> 00:32:48,990
بله؟
757
00:32:50,220 --> 00:32:51,760
خیلی آروم بودم
758
00:32:51,760 --> 00:32:53,460
-واقعا؟
-آره
759
00:32:53,590 --> 00:32:56,430
چه خوب، اینطور نیست؟
760
00:32:57,600 --> 00:32:58,930
اون رک و راست بهش گفت
761
00:32:59,260 --> 00:33:01,030
فقط میخوام اینو بدونی، همین
762
00:33:01,630 --> 00:33:04,200
صرف نظر از نتیجه نهایی،
763
00:33:04,200 --> 00:33:06,940
فقط میخواستم احساسمو ابراز کنم
764
00:33:07,540 --> 00:33:08,570
پس...
765
00:33:08,970 --> 00:33:10,480
فکر کنم میتونم...
766
00:33:11,510 --> 00:33:12,610
ذهنمو آروم کنم
767
00:33:13,750 --> 00:33:16,750
من اینجوریم
وقتی روی چیزی تمرکز میکنم،
768
00:33:16,750 --> 00:33:18,520
نمیتونم به چیزای دیگه
اطرافم توجه کنم
769
00:33:19,020 --> 00:33:22,020
اگه یه جوری ناراحتت کردم...
770
00:33:23,020 --> 00:33:25,690
به خاطر اون،
771
00:33:26,260 --> 00:33:29,700
میخوام بابتش ازت عذرخواهی کنم
772
00:33:29,960 --> 00:33:30,960
و...
773
00:33:31,530 --> 00:33:33,470
اگه کاری هست که بتونم جبران کنم،
774
00:33:34,330 --> 00:33:35,400
انجامش میدم
775
00:33:37,570 --> 00:33:39,000
تو همین الانم جبران کردی
776
00:33:39,970 --> 00:33:41,110
-واقعا؟
-آره
777
00:33:45,910 --> 00:33:46,910
خیلی خوب بودی
778
00:33:47,380 --> 00:33:48,910
وای، دستام عرق کردن
779
00:33:48,910 --> 00:33:50,420
چرا؟ اشکالی نداره
780
00:33:57,460 --> 00:33:59,630
-تو خیلی خوب بودی
-تو هم همینطور
781
00:33:59,830 --> 00:34:03,630
به نظر میرسید کاری کرد که اون
راحت دربارهاش حرف بزنه
782
00:34:03,700 --> 00:34:04,700
همین کارو کرد
783
00:34:06,530 --> 00:34:08,070
(داره پهن میخنده)
784
00:34:12,570 --> 00:34:14,540
(گفتگوی سو آه و سانگ یون)
785
00:34:18,010 --> 00:34:20,550
تو خیلی سختی کشیدی، جدی میگم
786
00:34:21,010 --> 00:34:23,350
فکر کنم من و تو بیشتر از همه
درباره این موضوع حرف زدیم
787
00:34:23,350 --> 00:34:25,980
درباره اینکه چقدر حیف شد
که وقت زیادی نداشتیم
788
00:34:25,980 --> 00:34:29,020
-درسته
-واقعا برامون سخت بود
789
00:34:30,590 --> 00:34:31,620
آره
790
00:34:32,120 --> 00:34:33,860
اگه یه هفته زودتر اومده بودم
791
00:34:33,860 --> 00:34:35,960
اگه فقط سه روز زودتر اومده بودم
792
00:34:36,230 --> 00:34:38,500
-جدی میگی، چه بدشانسی
-آره
793
00:34:39,200 --> 00:34:41,400
من از وقتی اومدم اینجا
هیچوقت ظرف نشستم
794
00:34:41,400 --> 00:34:42,430
واقعا؟
795
00:34:42,430 --> 00:34:43,740
از این بابت حس بدی دارم
796
00:34:44,800 --> 00:34:45,840
میفهمم
797
00:34:46,240 --> 00:34:49,070
تو تنها کسی هستی که میتونه منو بفهمه
798
00:34:49,070 --> 00:34:51,010
درسته، حقیقت داره
799
00:34:53,950 --> 00:34:56,380
راستش، وقتی دیروز اینو گفتی،
800
00:34:57,050 --> 00:34:59,080
باعث شد حس کنم میخوام گریه کنم
801
00:35:00,220 --> 00:35:02,150
فکر کردم من تنها کسیام
که این حسو داشته
802
00:35:02,150 --> 00:35:04,960
چون من یه آدم جدید تو این مکان بودم
803
00:35:05,660 --> 00:35:07,890
-میدونی، تو دیروز دیر اومدی خونه
-آره
804
00:35:08,230 --> 00:35:10,700
فکر کردم یکی از طرفدارای من اومده
805
00:35:10,700 --> 00:35:11,800
(اون دو نفر وقتی فکر میکردن تنهان،
(به هم دلداری میدادن
806
00:35:11,800 --> 00:35:15,300
پس، با اینکه هیچوقت اینو نگفتم،
807
00:35:15,300 --> 00:35:17,270
همیشه حس میکردم ممنونم
808
00:35:22,040 --> 00:35:23,940
راستش،
من باید ممنون باشم
809
00:35:24,840 --> 00:35:26,410
پس...
810
00:35:27,610 --> 00:35:28,680
فکر کنم...
811
00:35:30,950 --> 00:35:33,050
الان میتونم انتخابمو بکنم
812
00:35:33,450 --> 00:35:34,520
چه خوب که اینو میشنوم
813
00:35:36,920 --> 00:35:38,190
فکر کنم میتونم انجامش بدم
814
00:35:40,330 --> 00:35:42,900
انگار یه جور رفاقت بود
815
00:35:43,230 --> 00:35:46,170
وقتی به سانگ یون نگاه میکردم،
موقعهایی که چشمام میلرزید،
816
00:35:46,170 --> 00:35:48,400
میتونستم ببینم که چشماش
اونم میلرزه
817
00:35:48,400 --> 00:35:49,840
بعضی وقتا اینطوری میشد
818
00:35:49,970 --> 00:35:52,000
بدون اینکه متوجه بشم، بهش نزدیک شدم
819
00:35:53,870 --> 00:35:57,040
فکر کنم دیگه لازم نیست
معذب باشم
820
00:35:57,180 --> 00:35:58,410
راحت بودن با بقیه؟
821
00:35:58,980 --> 00:36:00,810
فکر کنم این واقعا مهمه
822
00:36:01,410 --> 00:36:03,420
اون دو نفر خیلی سختی کشیدن، جدی میگم
823
00:36:03,420 --> 00:36:04,680
حتما خیلی ناامید کننده بوده
824
00:36:07,150 --> 00:36:08,620
-سلام
-سلام
825
00:36:09,820 --> 00:36:11,260
تو راه یه چیزی پیدا کردم
826
00:36:13,230 --> 00:36:14,290
همینجوری تو راه برداشتمش
827
00:36:16,330 --> 00:36:17,330
بذار بهت بگم چیه
828
00:36:17,960 --> 00:36:21,030
این یه کارت پستال برای کریسمسه، و...
829
00:36:21,430 --> 00:36:23,700
-خشک کن کار نمیکنه
-باشه
830
00:36:23,700 --> 00:36:25,700
-واقعا؟
-داریم الان خشکشون میکنیم
831
00:36:26,140 --> 00:36:27,540
ممنون، چانگ هوان
832
00:36:27,540 --> 00:36:28,740
من یکم خورشت کیمچی درست کردم
833
00:36:32,580 --> 00:36:34,810
به نظر میرسه اون تا آخرش
داره بهترین تلاشش رو میکنه
834
00:36:35,210 --> 00:36:38,520
این چیزیه که
خلبانها و مهماندارها زیاد استفاده میکنن
835
00:36:39,050 --> 00:36:40,220
وای، چرا اون...
836
00:36:41,150 --> 00:36:44,420
چرا داری گریه میکنی؟
...این که چیزی نیست، پس
837
00:36:50,330 --> 00:36:52,360
به ذهنم رسید، منم آوردمش
838
00:36:54,630 --> 00:36:57,240
-حالت چطوره؟
-منظورت چیه؟
839
00:36:57,240 --> 00:36:59,440
تو چند روز گذشته ناراحت بودی
840
00:37:01,410 --> 00:37:03,280
لذتبخش نبود، ولی...
841
00:37:03,680 --> 00:37:08,150
همونطور که گفتم،
یکی به اون جور زمان نیاز داشت
842
00:37:08,150 --> 00:37:09,150
و برای من،
843
00:37:10,420 --> 00:37:11,580
فکر کردم...
844
00:37:13,220 --> 00:37:15,420
من نیاز داشتم یکم از این زمان رو بگذرونم
845
00:37:25,760 --> 00:37:29,070
حتما چیزایی هست
که به نظرت جذاب میان،
846
00:37:31,240 --> 00:37:33,310
و شاید من نداشته باشمشون
847
00:37:33,770 --> 00:37:35,270
ولی چیزایی هست که من دارم،
848
00:37:37,040 --> 00:37:40,510
و میخواستم به نظرت جذاب بیان
849
00:37:41,880 --> 00:37:46,120
نمیدونم چقدر باهات مهربون
و خوب بودم
850
00:37:48,790 --> 00:37:51,260
"امیدوارم حتی برای یه لحظه
"هم که شده حسش کرده باشه
851
00:37:51,720 --> 00:37:54,390
"امیدوارم منو به عنوان کسی که مهربون
و خوب بوده یادش بمونه"
852
00:37:55,160 --> 00:37:56,190
"امیدوارم..."
853
00:37:58,000 --> 00:38:01,000
"از این خوشش اومده باشه"
این چیزیه که بهش فکر میکردم
854
00:38:02,300 --> 00:38:03,840
و اینجوری داشتم نگات میکردم
855
00:38:08,270 --> 00:38:12,980
(دوباره به جمله معروف
چانگ هوان فکر میکنه)
856
00:38:16,050 --> 00:38:18,280
"چانگ هوان واقعا برام ارزش قائله"
857
00:38:18,280 --> 00:38:19,550
البته اینو فکر کردم
858
00:38:19,550 --> 00:38:21,650
-اون بابامه یا چیه؟
-اون مثل یه پدره
859
00:38:21,650 --> 00:38:23,290
قبل از اینکه تو بیای، من بهش میگفتم بابا
860
00:38:23,290 --> 00:38:25,520
میرفتم میگفتم،
"بابا، امروز شام چی داریم؟"
861
00:38:27,290 --> 00:38:28,460
جدی میگم
862
00:38:30,060 --> 00:38:32,300
خیلی تاثیرگذاره
هیچ مردی مثل اون نیست
863
00:38:32,300 --> 00:38:34,230
درسته
هیچ مردی مثل اون نیست، راستش
864
00:38:34,230 --> 00:38:37,000
حتی وقتی میری بیرون،
هیچ مردی مثل اون نیست
865
00:38:37,000 --> 00:38:38,140
یکی مثل چانگ هوان
866
00:38:39,140 --> 00:38:40,640
بدون اینکه متوجه بشم،
867
00:38:41,740 --> 00:38:46,480
بعضی وقتا حس میکردم
کنارت راحتم
868
00:38:48,680 --> 00:38:50,880
ولی...
869
00:39:03,660 --> 00:39:06,060
ولی فکر کنم به کسی نیاز دارم...
870
00:39:06,060 --> 00:39:08,530
که بیشتر از اینکه
باعث بشه حس راحتی کنم، باشه
871
00:39:09,700 --> 00:39:12,570
-فهمیدم
-اون براش همه چیو روشن کرد
872
00:39:16,980 --> 00:39:20,180
نمیدونم این به خاطر اینه که
وقت زیادی رو با هم نگذروندیم...
873
00:39:20,180 --> 00:39:21,180
یا به خاطر این شرایط
874
00:39:21,580 --> 00:39:25,150
فکر کنم به یه چیز بیشتری نیاز دارم
که باعث بشه فکر کنم یه ارتباطی وجود داره
875
00:39:25,420 --> 00:39:26,420
پس...
876
00:39:27,720 --> 00:39:28,790
خدای من
877
00:39:30,690 --> 00:39:34,830
درباره چانگ هوان، اون فقط با بودنش
باعث میشه حس راحتی کنم
878
00:39:35,890 --> 00:39:38,960
"آدمی هست که اینقدر اهمیت بده
و اینجوری باهام حرف بزنه؟"
879
00:39:39,870 --> 00:39:40,970
دمپایی نداری؟
880
00:39:44,300 --> 00:39:45,900
"اون جدیه"
881
00:39:46,570 --> 00:39:48,210
-از چنگال استفاده میکنم
-صبر کن
882
00:39:51,040 --> 00:39:52,110
چوب غذاخوری نداری، درسته؟
883
00:39:52,340 --> 00:39:56,820
احساساتش خیلی قابل توجهه
884
00:39:58,480 --> 00:40:00,120
من تازه دارم شروع میکنم...
885
00:40:01,220 --> 00:40:02,920
به فهمیدن اینکه چه حسی دارم،
886
00:40:02,920 --> 00:40:04,320
و داریم به آخرش نزدیک میشیم
887
00:40:04,460 --> 00:40:06,690
پس، نمیتونستم به این راحتی بهش جواب بدم
888
00:40:08,160 --> 00:40:09,460
البته میتونستم بفهمم
889
00:40:22,910 --> 00:40:24,010
آفرین
890
00:40:24,010 --> 00:40:25,340
جفتشون عالین
891
00:40:25,340 --> 00:40:27,080
(اون دو نفر تا آخرش
با هم صادق بودن)
892
00:40:29,610 --> 00:40:31,120
-سلام
-سلام
893
00:40:32,480 --> 00:40:33,690
(گفتگوی جهیون و سانگ یون)
894
00:40:33,690 --> 00:40:36,290
-این دو تا خیلی...
-خیلی حرف برای گفتن دارن
895
00:40:36,290 --> 00:40:38,060
-برای گفتن دارن
-مطمئنم دارن
896
00:40:40,430 --> 00:40:42,990
چقدر گذشته از وقتی که به ما ملحق شدی؟
897
00:40:43,260 --> 00:40:44,400
چند روزه، درسته؟
898
00:40:44,660 --> 00:40:46,130
فکر کنم امروز روز دوازدهمه
899
00:40:46,530 --> 00:40:47,600
روز دوازدهم؟
900
00:40:50,170 --> 00:40:52,070
واقعا کوتاه بود
901
00:40:53,070 --> 00:40:54,670
حتما برای تو خیلی کوتاه بوده
902
00:40:54,670 --> 00:40:56,310
حتی یه ماه هم برام کم بود
903
00:40:56,580 --> 00:40:58,110
ولی تو ۱۲ روزه اینجایی
904
00:40:58,940 --> 00:41:01,250
همش همین رو میگفتم
که خیلی کوتاه بود
905
00:41:01,250 --> 00:41:02,780
-که خیلی کوتاه بود؟
-دقیقا
906
00:41:02,780 --> 00:41:04,650
حتما خیلی پشیمونی
907
00:41:06,550 --> 00:41:09,960
(هدیه از جهیون)
908
00:41:11,820 --> 00:41:15,260
تصمیمتو برای
انتخاب نهایی گرفتی؟
909
00:41:15,790 --> 00:41:16,830
من؟
910
00:41:17,900 --> 00:41:21,030
آره، الان تصمیممو گرفتم
911
00:41:21,270 --> 00:41:22,430
-فهمیدم
-آره
912
00:41:25,870 --> 00:41:26,970
تو چی؟
913
00:41:32,280 --> 00:41:34,710
(دیشب)
914
00:41:36,620 --> 00:41:38,480
-سانگ یون، دوش گرفتی؟
-آره
915
00:41:38,950 --> 00:41:40,150
قرار بود آشپزی کنم...
916
00:41:40,150 --> 00:41:41,750
-چی بود؟
-بله؟
917
00:41:42,050 --> 00:41:43,990
قرار بود پنجشنبه
اسپاگتی وُنگوله درست کنم
918
00:41:43,990 --> 00:41:45,020
درست کردی
919
00:41:45,960 --> 00:41:47,960
لازم نیست بابتش حس بدی داشته باشی
920
00:41:47,960 --> 00:41:48,960
باشه
921
00:41:51,730 --> 00:41:52,800
اول از همه،
922
00:41:53,870 --> 00:41:55,500
نتونستم باهاش روبرو شم
923
00:41:56,370 --> 00:41:57,500
فقط نتونستم
924
00:42:00,070 --> 00:42:03,740
اون بهم نزدیک شد،
حتی با اینکه میدونست من انتخابش نکردم،
925
00:42:05,210 --> 00:42:07,050
پس ممنون بودم
926
00:42:08,350 --> 00:42:09,410
بریم بالا؟
927
00:42:10,680 --> 00:42:12,320
-این آخرین لحظهایه که با همیم
-میدونم
928
00:42:13,120 --> 00:42:14,750
شاید به خاطر اینه که بیخیال همه چی شدم...
929
00:42:14,750 --> 00:42:16,590
یا اون تصمیمشو گرفته
930
00:42:16,590 --> 00:42:17,820
ما...
931
00:42:18,760 --> 00:42:21,790
وقتی همدیگه رو میدیدیم، معمولی حرف میزدیم
932
00:42:22,760 --> 00:42:24,430
سانگ یون، تو تنهایی اینجایی؟
933
00:42:25,630 --> 00:42:27,300
-نه، اونا بالا هستن
-هستن؟
934
00:42:27,870 --> 00:42:30,140
-چخبر؟
-تو صندلی ماساژم
935
00:42:30,400 --> 00:42:31,570
-اون داره استراحت میکنه
-دارم استراحت میکنم
936
00:42:31,570 --> 00:42:32,600
غذا خوردی؟
937
00:42:32,840 --> 00:42:34,710
راحتتر از قبل میخندید
938
00:42:35,970 --> 00:42:38,540
متوجه شدم که راحتتر شده
939
00:42:38,680 --> 00:42:40,150
جهیون الان آرومتر به نظر میرسه
940
00:42:40,780 --> 00:42:43,210
در واقع، این چیزیه که همیشه میخواستم ببینم
941
00:42:45,220 --> 00:42:47,020
همونطور که دیروز
جلوی همه گفتم...
942
00:42:47,020 --> 00:42:48,050
آره
943
00:42:50,520 --> 00:42:52,060
لحظهای که تو پیست اسکیت داشتیم...
944
00:42:53,190 --> 00:42:54,260
فکر نکنم...
945
00:42:55,930 --> 00:42:58,800
دیگه بتونم تو بقیه عمرم
اون حس رو تجربه کنم
946
00:42:59,560 --> 00:43:02,230
-فهمیدم
-من عاشق تک تک لحظاتش بودم
947
00:43:02,500 --> 00:43:03,540
باشه
948
00:43:04,000 --> 00:43:05,540
-هر سه روزش
-درسته
949
00:43:05,540 --> 00:43:07,670
(اون عاشق تک تک لحظات اون ۳ روز بود)
950
00:43:09,810 --> 00:43:11,380
منم خیلی چیزا دارم که بابتش ازت تشکر کنم
951
00:43:14,480 --> 00:43:17,120
وقتی برام صبحونه درست کردی،
واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم
952
00:43:24,390 --> 00:43:25,860
من فقط چون میخواستم این کارو کردم
953
00:43:30,360 --> 00:43:33,600
هرچی بیشتر باهات حرف میزنم، بیشتر میفهمم
که خیلی چیزا هست که باید ازت یاد بگیرم...
954
00:43:33,930 --> 00:43:36,640
و اینکه چقدر فوقالعادهای
955
00:43:38,840 --> 00:43:39,900
چه خوب
956
00:43:42,510 --> 00:43:44,210
جدی میگم
957
00:43:45,240 --> 00:43:46,240
آره
958
00:43:53,050 --> 00:43:54,450
-سلام
-نمیدونم کیه
959
00:43:55,720 --> 00:43:56,720
هی
960
00:43:56,720 --> 00:43:58,190
گردنبندی که بهت دادمو انداختی
961
00:43:58,720 --> 00:43:59,820
بهت میاد
962
00:44:00,530 --> 00:44:02,330
-قشنگه
-بهت میاد
963
00:44:02,330 --> 00:44:03,600
-واقعا؟
-آره
964
00:44:03,930 --> 00:44:05,430
-خیلی نازه
-واقعا؟
965
00:44:06,500 --> 00:44:08,130
-ممنون
-بندازش
966
00:44:08,130 --> 00:44:09,170
میندازم
967
00:44:11,240 --> 00:44:13,070
جیمین دوباره داره لبخندشو کنترل میکنه
968
00:44:13,840 --> 00:44:16,910
(گفتگوی جهیون و جیمین)
969
00:44:16,910 --> 00:44:19,810
مطمئنم تو هم همین حسو داری،
ولی حس نمیکنم آخرش باشه
970
00:44:21,350 --> 00:44:22,480
حداقل، من این حسو دارم
971
00:44:22,910 --> 00:44:26,250
باعث میشه حس کنم این ادامه خواهد داشت
972
00:44:26,690 --> 00:44:28,690
پس، به جای خداحافظی کردن،
973
00:44:28,950 --> 00:44:32,960
فکر کردم بهتره
ازت تشکر کنم
974
00:44:32,960 --> 00:44:33,990
باشه
975
00:44:37,760 --> 00:44:40,400
کاش...
976
00:44:41,570 --> 00:44:43,170
میتونستم به حفظ
یه رابطه خوب باهات ادامه بدم
977
00:44:45,840 --> 00:44:48,540
کل این ماه به لطف تو
خیلی لذتبخش بود
978
00:44:51,340 --> 00:44:52,440
پس، فقط میخواستم...
979
00:44:54,050 --> 00:44:55,150
ازت تشکر کنم
980
00:45:01,050 --> 00:45:02,090
منم همینطور
981
00:45:02,850 --> 00:45:04,790
وقتی با تو بودم همیشه خوش میگذشت
982
00:45:05,790 --> 00:45:06,890
و حس راحتی میکردم
983
00:45:08,790 --> 00:45:10,130
فهمیدم...
984
00:45:11,630 --> 00:45:15,630
که تو به راحتی میتونستی بفهمی
چه حسی دارم...
985
00:45:16,570 --> 00:45:19,300
و به چی فکر میکنم
986
00:45:20,470 --> 00:45:21,810
برای منم آسون نیست
987
00:45:23,710 --> 00:45:24,780
میدونم
988
00:45:27,810 --> 00:45:29,610
"با اینکه برای تو هم سخت بوده،"
989
00:45:30,150 --> 00:45:31,880
"تو حواست به من بوده"
990
00:45:31,880 --> 00:45:35,290
ممنونم که باعث شدی این حسو داشته باشم
991
00:45:36,620 --> 00:45:38,190
حتما خیلی اذیت شدی...
992
00:45:38,190 --> 00:45:40,430
وقتی ما با سرعتهای مختلف
وارد رابطه شدیم،
993
00:45:41,160 --> 00:45:42,560
پس ممنون که صبر کردی
994
00:45:42,890 --> 00:45:44,260
آره، اون صبر کرد
995
00:45:45,260 --> 00:45:46,300
پس، اینم از این
996
00:45:52,470 --> 00:45:53,470
ممنون
997
00:45:55,340 --> 00:45:56,470
-بیا...
-بله؟
998
00:45:59,210 --> 00:46:01,510
به خوب بودن با هم ادامه بدیم، ما دو تا
999
00:46:03,450 --> 00:46:04,480
باشه
1000
00:46:09,050 --> 00:46:10,120
خسته نباشی
1001
00:46:10,660 --> 00:46:11,690
خسته نباشی
1002
00:46:16,830 --> 00:46:18,330
همیشه خیلی صمیمین
1003
00:46:18,700 --> 00:46:21,600
نحوه صحبت کردنشون خیلی پختهست
1004
00:46:21,600 --> 00:46:23,640
-دقیقا
-همینطور،
1005
00:46:23,640 --> 00:46:26,370
اونا تمام تلاششون رو
با نهایت صمیمیت کردن،
1006
00:46:26,810 --> 00:46:29,010
حتی باعث شد یه کم بهشون افتخار کنم
1007
00:46:29,010 --> 00:46:30,880
(اونا باعث افتخار بینندهها میشن)
1008
00:46:31,510 --> 00:46:33,980
(برای یه بار و برای مدتی طولانی)
1009
00:46:35,180 --> 00:46:36,380
دارن با هم میرن بیرون؟
1010
00:46:37,020 --> 00:46:39,180
-چون روز آخره
-خیلی سرده!
1011
00:46:40,250 --> 00:46:41,520
منتظر رانندگیتم
1012
00:46:41,750 --> 00:46:42,820
میخوام خیلی شدید منحرف شم
1013
00:46:43,760 --> 00:46:44,760
ممنون
1014
00:46:45,290 --> 00:46:47,230
جهیون نمیتونه جلو بشینه
1015
00:46:47,430 --> 00:46:48,830
-صبر کن
-کفشت اُفتاد
1016
00:46:48,830 --> 00:46:49,860
تو سیندرلایی؟
1017
00:46:50,860 --> 00:46:52,000
-چی؟
-من کفشمو پرت کردم...
1018
00:46:52,160 --> 00:46:54,200
-کفشت...
-سمت سانگ یون
1019
00:46:55,000 --> 00:46:56,430
-تو سیندرلایی
-فکر کردم اون سیندرلاست
1020
00:46:56,430 --> 00:46:57,670
تو کاملا سیندرلایی
1021
00:46:58,340 --> 00:46:59,370
خیلی خندهداره
1022
00:46:59,800 --> 00:47:00,970
چه حسی داری؟
1023
00:47:01,270 --> 00:47:03,470
-حس خوشحالی دارم
-اون خوشحاله
1024
00:47:03,740 --> 00:47:05,610
-تو حس خوشحالی داری؟
-آره، حس راحتی میکنم
1025
00:47:05,840 --> 00:47:06,880
چه خوب
1026
00:47:07,550 --> 00:47:08,750
باورم نمیشه اون روز رسیده
1027
00:47:09,450 --> 00:47:11,620
میدونم
انگار داریم میریم سفر
1028
00:47:11,620 --> 00:47:12,750
باورم نمیشه روز آخره
1029
00:47:13,080 --> 00:47:16,390
(همشون با هم میرن)
1030
00:47:16,390 --> 00:47:19,160
متوجه شدم که شما دو تا...
1031
00:47:20,020 --> 00:47:23,030
مخصوصا از نظر جسمی خسته بودین...
1032
00:47:23,190 --> 00:47:24,430
وقتی داشتیم به آخرش نزدیک میشدیم
1033
00:47:24,830 --> 00:47:25,830
-من؟
-آره
1034
00:47:25,830 --> 00:47:27,870
من از نظر جسمی خسته نبودم
1035
00:47:28,630 --> 00:47:29,700
من از نظر احساسی درگیر بودم،
1036
00:47:29,700 --> 00:47:30,700
-درسته
-درسته
1037
00:47:30,700 --> 00:47:32,070
و نمیتونستم بخوابم،
با اینکه وقت زیادی داشتم
1038
00:47:33,140 --> 00:47:35,410
مثلا، "باید فردا باهاش حرف بزنم
چجوری مطرحش کنم؟"
1039
00:47:36,340 --> 00:47:38,410
فقط یه ساعت خوابیدم،
سعی میکردم افکارمو مرتب کنم
1040
00:47:39,810 --> 00:47:41,010
-فقط یه ساعت خوابیدی؟
-آره
1041
00:47:41,010 --> 00:47:42,750
تو ۲ روز گذشته فقط ۶ ساعت خوابیدم
1042
00:47:44,250 --> 00:47:45,650
نمیخواستم پشیمون باشم،
1043
00:47:47,190 --> 00:47:49,550
ولی نگران بودم
نتونم حرف بزنم
1044
00:47:49,550 --> 00:47:50,720
(غلت زدن)
1045
00:47:50,920 --> 00:47:53,460
(اون به خاطر افکار درگیرش
تمام شب رو این پهلو اون پهلو شد)
1046
00:47:53,990 --> 00:47:56,760
اگه من سو آه بودم،
1047
00:47:56,760 --> 00:47:59,800
خیلی تحت فشار قرار میگرفتم
که تصمیم بگیرم...
1048
00:47:59,800 --> 00:48:01,270
-وقتی فقط یه هفته گذشته
-درسته
1049
00:48:01,270 --> 00:48:03,170
-الان خیلی افسرده به نظر میرسه
-آره
1050
00:48:03,170 --> 00:48:06,470
-میدونی، فشار خیلی زیاده
-میدونم
1051
00:48:06,800 --> 00:48:09,640
دیشب به سختی خوابید
1052
00:48:09,970 --> 00:48:11,480
(سو آه هم...)
1053
00:48:11,480 --> 00:48:12,740
فهمیدم
1054
00:48:12,740 --> 00:48:15,350
(تمام شب رو این پهلو اون پهلو میشد)
1055
00:48:18,150 --> 00:48:20,050
تو هم گفتی که این آخرش نیست
1056
00:48:20,050 --> 00:48:21,050
گفتم
1057
00:48:21,050 --> 00:48:23,760
درست مثل اینکه تو زندگی واقعی از نو شروع میکنی،
میتونی یه وعده غذایی رو با هم بخوری...
1058
00:48:23,760 --> 00:48:25,890
-آره، ما از صفر شروع میکنیم
-دقیقا
1059
00:48:25,890 --> 00:48:28,730
اینطور نیست که بخوام به هر قیمتی شده
نگهش دارم
1060
00:48:28,860 --> 00:48:31,230
ولی من دقیقا کسی نیستم که زود جا بزنه
1061
00:48:31,230 --> 00:48:33,830
من درها رو برای احتمالات باز میذارم،
1062
00:48:33,830 --> 00:48:36,370
و اگه جواب نداد،
1063
00:48:37,070 --> 00:48:38,870
وقتی وقتش رسید، باید بیخیال شم
1064
00:48:38,870 --> 00:48:41,040
-اون صادقانه هر چی تو ذهنش هست رو میگه
-آره، میگه
1065
00:48:42,470 --> 00:48:46,540
(یه کافه پشت بومی تو هائبانگچون)
1066
00:48:47,280 --> 00:48:48,480
خیلی قشنگه
1067
00:48:48,480 --> 00:48:50,110
-رو پشت بومه؟
-آره!
1068
00:48:50,110 --> 00:48:52,420
(شگفتزده)
1069
00:48:52,450 --> 00:48:53,850
خیلی نازه
1070
00:48:54,320 --> 00:48:56,050
عاشقشم
1071
00:48:56,050 --> 00:48:59,760
(نمای باز شب سئول
ذهنشون رو آروم میکنه)
1072
00:49:00,490 --> 00:49:01,560
خیلی با طراوته
1073
00:49:09,530 --> 00:49:10,800
-عکس بگیریم؟
-میخوای من عکس بگیرم؟
1074
00:49:10,800 --> 00:49:11,840
ممنون
1075
00:49:12,140 --> 00:49:13,710
تو ۱، ۲، ۳
1076
00:49:16,980 --> 00:49:18,910
(نگاه میکنه)
1077
00:49:19,480 --> 00:49:20,650
میخوای عکس بگیری؟
1078
00:49:20,650 --> 00:49:22,680
تو ۱، ۲، ۳
1079
00:49:25,520 --> 00:49:27,120
-دخترا، بیاین اینور
-فقط دخترا
1080
00:49:27,120 --> 00:49:28,550
-آره!
-فقط دخترا
1081
00:49:29,590 --> 00:49:30,920
منم ازشون یه عکس میگیرم
1082
00:49:30,920 --> 00:49:32,320
تو ۱,$4...
1083
00:49:32,320 --> 00:49:33,620
-همینجوری شانسی ازشون عکس میگیرم
-باشه
1084
00:49:34,230 --> 00:49:35,430
بیاین تو شماره سه ریز ریز بخندیم
1085
00:49:35,430 --> 00:49:36,460
تو ۱، ۲، ۳
1086
00:49:36,460 --> 00:49:37,930
(ریز ریز میخندن)
1087
00:49:38,430 --> 00:49:39,560
چه دوست داشتنی
1088
00:49:41,070 --> 00:49:44,200
چشماشون حتما به دخترایی که
دوست دارن خیره شده
1089
00:49:44,200 --> 00:49:45,270
شرط میبندم
1090
00:49:45,270 --> 00:49:47,670
پسرا خیلی قد بلندن
نمیتونم همتون رو تو یه قاب جا بدم
1091
00:49:47,670 --> 00:49:49,370
-خیلی باحاله
-بیا عکس بگیریم
1092
00:49:52,280 --> 00:49:53,910
شماها گروه F5 هستین؟
1093
00:49:54,110 --> 00:49:55,410
بیاین شست هامونو ببریم بالا
1094
00:49:55,410 --> 00:49:56,810
آره، ژست همیشگی مردا
1095
00:49:57,320 --> 00:49:58,850
تو ۱,۲...
1096
00:49:59,180 --> 00:50:00,520
تو ۱، ۲، ۳
1097
00:50:00,950 --> 00:50:01,950
نگاه بالا
1098
00:50:02,150 --> 00:50:03,650
همه پسرا خوشتیپن
1099
00:50:05,120 --> 00:50:07,030
-باشه
-کیوته
1100
00:50:07,390 --> 00:50:09,990
نکنه رو وو جه زوم کردی
1101
00:50:09,990 --> 00:50:11,030
کردم
1102
00:50:11,030 --> 00:50:12,560
-واسه خودت نگه داری؟
-از کجا فهمیدی؟
1103
00:50:14,030 --> 00:50:17,840
متوجه شدم داشت اونو هدف میگرفت،
باعث شد تعجب کنم
1104
00:50:17,840 --> 00:50:19,700
-چرا یه سلفی نگیریم؟
-فکر خوبیه
1105
00:50:19,700 --> 00:50:20,870
-دستای کی از همه درازتره؟
-درسته
1106
00:50:20,870 --> 00:50:22,170
-چانگ هوانه؟
-آره
1107
00:50:22,170 --> 00:50:23,440
-بیا تو
-بیا اینجا
1108
00:50:23,470 --> 00:50:24,580
تو هم بیا، جهیون
1109
00:50:25,040 --> 00:50:26,110
زود باش
1110
00:50:26,410 --> 00:50:27,580
-تو عکس هستی؟
-آره
1111
00:50:27,880 --> 00:50:29,380
تو ۱، ۲، ۳
1112
00:50:29,380 --> 00:50:31,750
(یه سلفی با همه کسایی که
دسامبر رو با هم گذروندن)
1113
00:50:31,750 --> 00:50:33,520
اوه،
اونا واقعا کل دسامبر رو با هم گذروندن
1114
00:50:33,580 --> 00:50:35,390
-چه خوب
-آره
1115
00:50:39,990 --> 00:50:41,060
(فلش میزنه)
1116
00:50:41,060 --> 00:50:42,190
وای خدای من
1117
00:50:42,560 --> 00:50:43,930
انگار یه نارنجک دودزا بود
1118
00:50:44,060 --> 00:50:48,770
(در پایان دسامبر)
1119
00:50:49,430 --> 00:50:50,670
-خیلی شیرینه
-دونستنِ...
1120
00:50:50,670 --> 00:50:53,170
-اینکه هفته دیگه نمیبینمشون،
-درسته
1121
00:50:53,170 --> 00:50:54,510
حس عجیبی داره...
1122
00:50:54,510 --> 00:50:56,570
-وقتی دارم تماشاش میکنم
-آره
1123
00:50:56,570 --> 00:50:59,410
-میتونم همه احساساتشون رو حس کنم
-منم همینطور
1124
00:51:00,240 --> 00:51:01,910
مگه الان دیگه تقریبا
خانواده نیستیم؟
1125
00:51:01,910 --> 00:51:02,950
دقیقا
1126
00:51:03,950 --> 00:51:05,320
(متعجب)
1127
00:51:05,820 --> 00:51:07,520
-چیه؟
-خیلی...
1128
00:51:07,520 --> 00:51:09,090
-عالیه!
-چه خبره؟
1129
00:51:10,190 --> 00:51:11,760
-این...
-خدای من
1130
00:51:13,930 --> 00:51:15,160
این چیه؟
1131
00:51:15,160 --> 00:51:17,030
-اینا عکسن
-امکان نداره
1132
00:51:19,600 --> 00:51:21,270
-یه مجموعه از خاطراته
-حتما احساساتی میشن
1133
00:51:21,270 --> 00:51:23,170
خیلی تاثیرگذاره
1134
00:51:23,170 --> 00:51:25,100
-فوقالعادهست
-وای خدای من
1135
00:51:25,370 --> 00:51:27,410
همین الان نزدیک بود اشکم دربیاد
1136
00:51:27,410 --> 00:51:29,470
همشون خیلی نازن!
1137
00:51:30,010 --> 00:51:31,140
وای خدای من
1138
00:51:31,140 --> 00:51:33,110
-مطمئنم احساساتی میشن
-این باورنکردنیه
1139
00:51:34,250 --> 00:51:35,850
این یکی دوست داشتنیه
1140
00:51:36,510 --> 00:51:37,980
آره
1141
00:51:39,820 --> 00:51:41,320
خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم
1142
00:51:41,320 --> 00:51:43,650
-مورمورم شد
-منم همینطور
1143
00:51:44,420 --> 00:51:45,620
این چیه؟
1144
00:51:45,620 --> 00:51:47,390
(خاطرات ماهی که
با هم گذروندن)
1145
00:51:47,390 --> 00:51:49,060
این مال وقتیه که تو فلورانس بودیم
1146
00:51:49,060 --> 00:51:50,800
(خاطرات ماهی که
با هم گذروندن)
1147
00:51:52,860 --> 00:51:54,130
باید یکیشو انتخاب کنم
1148
00:51:54,130 --> 00:51:55,970
این مال خیلی وقت پیشه
1149
00:51:56,000 --> 00:51:57,870
-این یکی عالی به نظر میرسه
-آره؟
1150
00:51:58,200 --> 00:52:00,340
-انگار صحنهای از یه سریاله
-تو تو یه فیلم نوآری
1151
00:52:02,040 --> 00:52:04,040
عاشق رنگای این یکیم
1152
00:52:06,010 --> 00:52:07,550
یادته اینو، جی وون؟
1153
00:52:07,550 --> 00:52:09,050
وقتی داشتیم گروهی راه میرفتیم
1154
00:52:09,050 --> 00:52:10,880
-ما عادت داشتیم گروهی اینور اونور بریم
-آره
1155
00:52:11,550 --> 00:52:13,020
چه خاطره خوبی
1156
00:52:14,950 --> 00:52:16,990
-چه اون تو این یکی خیلی خوشگل اُفتاده
-میدونم
1157
00:52:18,390 --> 00:52:19,460
اون خوشگله
1158
00:52:19,520 --> 00:52:20,960
اون شبیه بازیگرهاست
1159
00:52:24,030 --> 00:52:25,600
-این مال کیه؟
-مطمئن نیستم
1160
00:52:25,730 --> 00:52:27,170
-ایتالیا؟
-اوه، مال وقتیه که...
1161
00:52:27,170 --> 00:52:28,530
-کاریکاتورمونو کشیدن
-میدونم
1162
00:52:28,970 --> 00:52:31,870
(میدان جمهوری فلورانس، ایتالیا)
1163
00:52:32,300 --> 00:52:34,370
-"کمیک؟"
-آره، خندهدار
1164
00:52:35,010 --> 00:52:36,670
-نه
-کمیک نه
1165
00:52:38,710 --> 00:52:39,840
کمیک نه
1166
00:52:39,840 --> 00:52:42,950
(اون مدام ازش میخواست
که خندهدار نکششون)
1167
00:52:43,380 --> 00:52:45,520
کمیک نه، معمولی
1168
00:52:45,620 --> 00:52:46,950
یه نقاشی معمولی، آره
1169
00:52:46,950 --> 00:52:49,550
(ولی چیزی که گیرشون اومد یه نقاشی خندهدار بود)
1170
00:52:49,550 --> 00:52:50,760
اوه، نه!
1171
00:52:51,420 --> 00:52:52,820
فکر نکنم فهمیده باشه
1172
00:52:53,390 --> 00:52:54,460
خندهداره؟
1173
00:52:54,730 --> 00:52:55,860
خوب به نظر میرسه
1174
00:53:00,300 --> 00:53:01,500
مگه من احمق به نظر نمیرسم؟
1175
00:53:02,370 --> 00:53:03,700
این یکی عالی به نظر میرسه
1176
00:53:04,870 --> 00:53:07,100
-من خیلی روشن دارم میخندم
-اون چه لبخند قشنگی داره
1177
00:53:08,210 --> 00:53:09,740
دلم میخواد دوباره برگردم اینجا
1178
00:53:10,040 --> 00:53:11,480
-با من؟
-آره
1179
00:53:16,580 --> 00:53:18,150
ما توش خیلی خوب اُفتادیم
1180
00:53:18,280 --> 00:53:20,420
انگار یه عکس ثابت از یه سریاله
1181
00:53:21,690 --> 00:53:23,220
اونا سیخهای کیک برنجی دارن
1182
00:53:23,620 --> 00:53:24,790
میخوای؟
1183
00:53:25,090 --> 00:53:26,190
یکیشو با هم بخوریم؟
1184
00:53:27,360 --> 00:53:29,160
-ممنون
-ممنون
1185
00:53:29,660 --> 00:53:34,930
(سیخ کیک برنجیای که با هم خوردن)
1186
00:53:35,170 --> 00:53:36,930
-خوبه
-انقدر خوبه که اخمات میره تو هم
1187
00:53:37,870 --> 00:53:39,040
عاشقشم
1188
00:53:41,340 --> 00:53:44,380
دوست داشتنیه، منو یاد اون روز میندازه
1189
00:53:44,880 --> 00:53:46,010
درسته؟
1190
00:53:46,010 --> 00:53:48,380
-اینو برمیداریم، و میذاریمش...
-آره
1191
00:53:48,650 --> 00:53:50,150
(متمرکز)
1192
00:53:53,320 --> 00:53:54,450
و این یکی
1193
00:53:56,350 --> 00:53:57,490
این یکی؟
1194
00:54:03,460 --> 00:54:05,060
حس میکنم بابامی
1195
00:54:05,900 --> 00:54:08,400
خیلی مراقبمی کنارم
1196
00:54:10,230 --> 00:54:11,400
اینو ببین، فوقالعادهست
1197
00:54:11,400 --> 00:54:13,270
-رنگش عالیه
-من از حس و حالش خوشم میاد
1198
00:54:13,440 --> 00:54:14,610
منم همینطور
1199
00:54:22,050 --> 00:54:23,680
هیچوقت اونجوری که برنامهریزی میکنی پیش نمیره
1200
00:54:24,380 --> 00:54:25,450
واسه همینه
1201
00:54:32,960 --> 00:54:36,390
(این دسامبر انقدر خاص بود
که هیچوقت نمیتونن فراموشش کنن)
1202
00:54:36,390 --> 00:54:38,600
چه حس خوبی میده
اگه اون لحظهها رو مرور کنی...
1203
00:54:38,600 --> 00:54:40,060
تو عکسا
1204
00:54:40,670 --> 00:54:41,870
حتی یادمون میندازه
1205
00:54:41,870 --> 00:54:43,030
خیلی باحاله
1206
00:55:03,050 --> 00:55:04,290
اینا مثل نقاشی میمونن
1207
00:55:04,620 --> 00:55:06,120
-دقیقا
-دقیقا
1208
00:55:10,630 --> 00:55:13,500
-یه حس عجیبیه
-آره؟
1209
00:55:20,000 --> 00:55:26,580
(اونا این لحظهها رو
تو آینده چجوری یادشون میمونه؟)
1210
00:55:26,580 --> 00:55:28,450
(آه میکشه)
1211
00:55:28,450 --> 00:55:30,980
فکر نکنم هیچکدومشون بتونن
اینو فراموش کنن
1212
00:55:30,980 --> 00:55:32,650
باعث میشه بفهمی که
این قسمت آخره، درسته؟
1213
00:55:32,650 --> 00:55:34,050
-آره، خیلی ناراحتم
-واقعا
1214
00:55:34,050 --> 00:55:36,220
همه حرفایی که موقع فیلمبرداری زدیم...
1215
00:55:36,220 --> 00:55:37,460
از جلوی چشم رد میشن
1216
00:55:37,460 --> 00:55:38,690
-آره
-کاملا
1217
00:55:38,690 --> 00:55:40,520
من طرفدار همه شون بودم
1218
00:55:40,520 --> 00:55:43,760
وقتی شروع میکنی به تماشای برنامه
از دید یه نفر،
1219
00:55:43,760 --> 00:55:46,100
کم کم طرفدار اون آدم میشی
1220
00:55:46,100 --> 00:55:48,000
مطمئنم شرکت کنندهها هم
یادشون اومد...
1221
00:55:48,000 --> 00:55:50,070
با نگاه کردن به اون عکسا
1222
00:55:50,070 --> 00:55:52,170
"اون موقع این حسو داشتم"
1223
00:55:52,170 --> 00:55:53,970
"الان این حسو دارم"
1224
00:55:54,410 --> 00:55:57,270
با وجود اتفاقایی که اُفتاد،
امشب هر ده تاشون با هم رفتن بیرون
1225
00:55:57,270 --> 00:55:59,740
-دارن به هم میچسبن...
-آره
1226
00:55:59,740 --> 00:56:00,780
چون خوشحالن
1227
00:56:00,780 --> 00:56:02,250
بی دلیل حس عجیبی نداره؟
1228
00:56:02,250 --> 00:56:03,550
(یه حس عجیب)
1229
00:56:03,550 --> 00:56:06,380
یادم اُفتاد هر شرکت کنندهای که
تو قسمت ۱ اومد...
1230
00:56:06,380 --> 00:56:09,020
برای اولین بار
1231
00:56:09,020 --> 00:56:11,290
-من از شخصیت جیمین خبر نداشتم
-آره
1232
00:56:11,290 --> 00:56:13,290
منم نه از وو جه...
1233
00:56:13,290 --> 00:56:15,030
نه جهیون
1234
00:56:15,030 --> 00:56:16,860
-جدی میگی
-یه بار دیگه فهمیدم...
1235
00:56:17,030 --> 00:56:19,900
که برای فهمیدن شخصیت یه نفر
زمان لازمه
1236
00:56:20,130 --> 00:56:21,200
حق با توئه
1237
00:56:22,600 --> 00:56:24,000
خیلی دوست داشتنی به نظر میرسه
1238
00:56:24,000 --> 00:56:25,600
احتمالا پرخوری میکنم
1239
00:56:26,370 --> 00:56:28,640
این مهمونی برای چه اون عالی نیست؟
1240
00:56:28,740 --> 00:56:30,670
-یه مهمونی که هر چقدر بخوای میتونی بخوری؟
-این فوقالعاده است
1241
00:56:30,810 --> 00:56:33,140
حتما با خودشون فکر میکنن، "باورم نمیشه
دارم از این همه تجمل لذت میبرم"
1242
00:56:34,040 --> 00:56:35,810
خیلی قشنگه
1243
00:56:36,380 --> 00:56:38,420
این واقعا باورنکردنیه
1244
00:56:38,650 --> 00:56:40,250
(تحت تاثیر قرار گرفته)
1245
00:56:40,450 --> 00:56:41,450
یکم میخوای؟
1246
00:56:43,990 --> 00:56:46,160
-ممنون، چرا ما...
-اونو نگاه کن
1247
00:56:48,560 --> 00:56:51,260
-آفرین
-آفرین
1248
00:56:52,160 --> 00:56:53,300
این عالیه
1249
00:56:53,300 --> 00:56:56,230
(اونا از آخرین مهمونی شامشون لذت میبرن)
1250
00:56:56,230 --> 00:56:57,500
خوبه
1251
00:57:02,370 --> 00:57:03,840
(زمزمه میکنه)
1252
00:57:05,210 --> 00:57:06,280
خوشمزه به نظر میرسه
1253
00:57:07,380 --> 00:57:08,480
اونجا هم هست؟
1254
00:57:08,480 --> 00:57:10,410
اگه چاقو رو بدی به من، برش میزنم
1255
00:57:10,650 --> 00:57:11,680
چان هیونگ
1256
00:57:11,680 --> 00:57:12,680
(کوشا)
1257
00:57:17,490 --> 00:57:19,490
یادمه
وقتی نون پستهای رو میبریدی
1258
00:57:19,490 --> 00:57:20,930
-میدونم
-آره
1259
00:57:21,230 --> 00:57:23,760
(اولین روز ناجورشون تو ایتالیا)
1260
00:57:24,060 --> 00:57:26,060
اون موقع، اون باهانول بود
1261
00:57:26,060 --> 00:57:29,430
(چان هیونگ
نون پستهای رو با پشتکار میبرید)
1262
00:57:30,030 --> 00:57:31,070
چه خاطرهای
1263
00:57:33,870 --> 00:57:35,740
فقط خاطرهها برامون مونده
1264
00:57:36,840 --> 00:57:37,910
درسته
1265
00:57:38,880 --> 00:57:39,940
یه لحظه پیش،
1266
00:57:40,340 --> 00:57:41,610
یه دقیقه رفتم بالا
1267
00:57:42,350 --> 00:57:44,050
از دیدن آشپزخونه خالی،
1268
00:57:45,180 --> 00:57:46,420
یه ترکیب عجیبی از احساسات بهم دست داد
1269
00:57:49,790 --> 00:57:52,290
یه جاییه که دیگه نمیتونم برگردم
1270
00:57:52,760 --> 00:57:54,360
همه باید الان برن
1271
00:57:54,430 --> 00:57:56,590
-ممنون بابت غذا
-ممنون بابت غذا
1272
00:57:56,590 --> 00:57:58,260
-نوش جان
-ممنون
1273
00:57:58,460 --> 00:57:59,760
خوشمزه به نظر میرسه
1274
00:58:00,360 --> 00:58:02,330
(دور میز جمع شدن)
1275
00:58:02,330 --> 00:58:05,470
(روزایی که با هم گذروندن)
1276
00:58:06,240 --> 00:58:08,140
(اونا گذروندن...)
1277
00:58:08,140 --> 00:58:10,640
(لحظههای خوش زیادی رو با هم)
1278
00:58:10,980 --> 00:58:12,040
خدای من
1279
00:58:12,910 --> 00:58:14,810
-حتما این ماه گذشته حس...
-آره
1280
00:58:14,810 --> 00:58:15,910
مثل یه رویا رو داره
1281
00:58:16,050 --> 00:58:19,050
وقتی داشتیم با هم عکس میگرفتیم،
1282
00:58:19,050 --> 00:58:20,180
احساساتی شدم
1283
00:58:22,990 --> 00:58:25,060
-فقط گریه کن
-گریه کنم؟
1284
00:58:25,820 --> 00:58:26,820
(گریه میکنه)
1285
00:58:30,030 --> 00:58:31,400
-زبونتو گاز گرفتی؟
-چی؟
1286
00:58:31,400 --> 00:58:32,460
زبونتو گاز گرفتی؟
1287
00:58:34,060 --> 00:58:35,500
(اون هیچوقت ناامیدمون نمیکنه)
1288
00:58:35,500 --> 00:58:37,030
(وو جه تا آخرش باعث میشه بخندن)
1289
00:58:37,030 --> 00:58:39,100
-وو جه
-وو جه
1290
00:58:42,740 --> 00:58:44,910
(به اشتراک گذاشتن آخرین فکرشون)
1291
00:58:44,910 --> 00:58:46,080
دارن فکرشون رو به اشتراک میذارن
1292
00:58:47,750 --> 00:58:50,510
بعضی از ما یه ماه رو با هم گذروندیم
1293
00:58:50,780 --> 00:58:54,450
با سو آه و سانگ یون،
1294
00:58:54,450 --> 00:58:56,990
ما ۱ یا ۲ هفته رو با هم گذروندیم
1295
00:58:59,190 --> 00:59:03,490
این یه دسامبریه که هیچوقت فراموش نمیکنم
1296
00:59:04,500 --> 00:59:06,660
تو اون صحنه...
1297
00:59:08,370 --> 00:59:11,200
(وقتی با آدمای ارزشمندی ملاقات کردن،)
1298
00:59:11,900 --> 00:59:15,970
(هیچ روزی بدون خنده نگذشت)
1299
00:59:16,870 --> 00:59:20,280
من خیلی خوشحال بودم که باهاتون وقت گذروندم
1300
00:59:21,280 --> 00:59:22,410
ممنون
1301
00:59:27,280 --> 00:59:28,650
-وای
-من احساساتی شدم
1302
00:59:28,650 --> 00:59:29,720
برای من...
1303
00:59:31,590 --> 00:59:35,030
قبل از اینکه بیام اینجا،
زندگیم فقط کار بود
1304
00:59:35,190 --> 00:59:39,860
هیجان یا لذت زیادی وجود نداشت...
1305
00:59:39,860 --> 00:59:41,570
تو زندگی روزمرهام
1306
00:59:42,400 --> 00:59:45,640
(زندگی خسته کنندهاش...)
1307
00:59:46,270 --> 00:59:51,310
(یهو معنادار شد)
1308
00:59:52,040 --> 00:59:54,950
انرژی مثبت زیادی حس کردم،
1309
00:59:54,950 --> 00:59:57,250
و اوقات فوقالعادهای رو اینجا گذروندم
1310
00:59:58,980 --> 01:00:00,380
تو یکی از سابسکرایبراش نیستی؟
1311
01:00:00,580 --> 01:00:01,750
تو سابسکرایبش کردی
1312
01:00:04,250 --> 01:00:06,190
(اون تونست شارژ کنه...)
1313
01:00:06,690 --> 01:00:09,830
(بدن و ذهن خستهاش رو)
1314
01:00:11,100 --> 01:00:13,760
امیدوارم که رابطمون...
1315
01:00:14,060 --> 01:00:15,530
ادامه داشته باشه
1316
01:00:17,230 --> 01:00:18,740
دیگه نمیتونن تجربش کنن
1317
01:00:21,740 --> 01:00:23,570
الان چانگ هوان گریه میکنه
1318
01:00:25,180 --> 01:00:26,240
من از ملاقات با آدمای جدید...
1319
01:00:27,580 --> 01:00:31,450
اجتناب میکردم
1320
01:00:31,850 --> 01:00:32,920
سرم شلوغ بود
1321
01:00:33,320 --> 01:00:37,720
یه مدتی فکر میکردم که
ملاقات با آدمای جدید بیفایدهست
1322
01:00:40,520 --> 01:00:42,930
"وقتی با آدما ملاقات میکنم،
چقدر دارم از وقتم به طور موثر استفاده میکنم؟"
1323
01:00:43,560 --> 01:00:45,730
من ارزش وقتمو میدونستم
1324
01:00:46,000 --> 01:00:48,400
متوجه شدم دارم حساب میکنم
که ارزشی که داره
1325
01:00:48,400 --> 01:00:50,830
با چیزی که از ملاقات با یه نفر
به دست میارم، برابری میکنه یا نه
1326
01:00:51,740 --> 01:00:55,270
بعد دوباره بچه شدم
1327
01:00:56,270 --> 01:00:57,840
تو ایتالیا، ما سن و شغل
همدیگه رو نمیدونستیم
1328
01:00:57,840 --> 01:00:59,710
سن و شغل همدیگه رو نمیدونستیم
1329
01:01:01,510 --> 01:01:02,550
بدون اینکه چیزی بدونیم،
1330
01:01:02,550 --> 01:01:04,720
مثل دوستا اتفاقی با هم آشنا شدیم
1331
01:01:04,720 --> 01:01:06,580
(زمانی که اونا میتونستن همدیگه رو
همونطوری که واقعا بودن ببینن)
1332
01:01:06,580 --> 01:01:08,750
زندگیم غنیتر شد
1333
01:01:08,750 --> 01:01:12,360
با خودم فکر کردم، "من واقعا میتونم..."
1334
01:01:12,360 --> 01:01:13,890
"زندگی بهتری داشته باشم"
1335
01:01:15,890 --> 01:01:18,860
پس میخوام یه بار دیگه ازتون تشکر کنم
1336
01:01:21,700 --> 01:01:23,070
حتما حس عجیبی داره
1337
01:01:25,070 --> 01:01:26,570
راستش رو بخواین،
1338
01:01:27,070 --> 01:01:28,610
من اخیرا حس میکردم...
1339
01:01:30,270 --> 01:01:33,540
که از درون کاملا پوچم
1340
01:01:35,350 --> 01:01:37,980
-قول بده که سوندائگوک بخوریم
-باشه
1341
01:01:38,580 --> 01:01:42,190
(متوجه شدم که روحیهام خیلی بالاست)
1342
01:01:43,350 --> 01:01:47,860
جنبه احساسی منو بیدار کرد...
1343
01:01:48,530 --> 01:01:49,860
که بی حس شده بود
1344
01:01:50,960 --> 01:01:53,330
فکر نکنم...
1345
01:01:53,660 --> 01:01:57,300
شانس دیگهای گیرم بیاد
که آدمایی مثل شماها رو ببینم
1346
01:01:57,570 --> 01:02:00,140
و، خب...
1347
01:02:01,310 --> 01:02:02,310
ممنون
1348
01:02:03,710 --> 01:02:05,610
همه دارن احساساتی میشن
1349
01:02:09,010 --> 01:02:10,110
خب، من...
1350
01:02:17,220 --> 01:02:19,220
خیلی تاثیر گذاره
1351
01:02:27,060 --> 01:02:28,630
حتما از نظر احساسی تخلیه شده
1352
01:02:30,830 --> 01:02:31,840
برای منم همینطوره
1353
01:02:33,600 --> 01:02:35,940
تو ماهی که با هم بودیم،
1354
01:02:36,510 --> 01:02:39,910
اتفاقای خیلی زیادی اُفتاد
1355
01:02:40,180 --> 01:02:42,010
منم خاطرات خیلی زیادی ساختم
1356
01:02:42,010 --> 01:02:43,280
دو تا؟ اینجوری؟
1357
01:02:44,450 --> 01:02:45,480
-دستتو دورم حلقه کنی؟
-آره
1358
01:02:45,480 --> 01:02:46,850
(نزدیک)
1359
01:02:47,890 --> 01:02:52,120
(روزایی که پر از لحظههای فراموش نشدنی بودن)
1360
01:02:53,520 --> 01:02:54,560
(نزدیک میشه)
1361
01:02:56,130 --> 01:02:57,190
-خیلی محکم گرفتم؟
-آره
1362
01:02:57,190 --> 01:02:59,600
(کسی که باعث میشه سر چیزای بیاهمیت بخندی)
1363
01:02:59,600 --> 01:03:03,800
تک تک شما فوقالعاده، زیبا،
1364
01:03:03,800 --> 01:03:06,670
مهربون و شیرینین
1365
01:03:07,740 --> 01:03:10,010
من باهاتون آشنا شدم
1366
01:03:10,370 --> 01:03:14,310
اینکه بتونم به رابطم
با تک تکتون ادامه بدم...
1367
01:03:15,410 --> 01:03:19,250
یه هدیه خیلی بزرگ و سخاوتمندانهست
1368
01:03:19,980 --> 01:03:24,120
این چیزیه که مدام بهش فکر میکنم
1369
01:03:26,460 --> 01:03:29,930
خیلی ممنون که...
1370
01:03:29,930 --> 01:03:31,760
با من کنار اومدین
1371
01:03:33,130 --> 01:03:37,670
(هر روز مثل یه هدیه بود)
1372
01:03:40,540 --> 01:03:41,670
دوستتون دارم
1373
01:03:46,710 --> 01:03:47,740
گریه نکن
1374
01:03:52,480 --> 01:03:53,550
آیگو
1375
01:04:05,760 --> 01:04:09,630
وقتی وارد دهه ۳۰ زندگیم شدم، خیلی نگران شدم
1376
01:04:12,140 --> 01:04:15,910
تا اون موقع، کل زندگیم رو وقف کار کردم
1377
01:04:17,640 --> 01:04:19,340
فکر میکردم که...
1378
01:04:19,340 --> 01:04:21,410
دارم رشد میکنم و خودمو توسعه میدم،
1379
01:04:21,750 --> 01:04:24,280
ولی عجیب بود که مدام حس پوچی میکردم
1380
01:04:28,150 --> 01:04:30,790
به ندرت پیش میومد که قلبمو برای کسی باز کنم...
1381
01:04:30,790 --> 01:04:32,790
و اول قدم بردارم
1382
01:04:33,390 --> 01:04:34,760
به خاطر این بود که...
1383
01:04:34,760 --> 01:04:38,360
میترسیدم از اینکه
طرف مقابلم دربارهام چی فکر میکنه
1384
01:04:38,975 --> 01:04:40,775
ترس نقش بزرگی داشت
1385
01:04:40,800 --> 01:04:43,530
تو این مدت کوتاه با اون ترس روبرو شدم
1386
01:04:44,170 --> 01:04:46,770
(با وجود مدت کوتاه،)
1387
01:04:47,200 --> 01:04:50,870
(اون از هر کس دیگهای صادقتر بود)
1388
01:04:51,410 --> 01:04:56,480
(سو آه از هر کس دیگهای صمیمیتر بود)
1389
01:04:56,480 --> 01:04:59,020
(میشه کریسمس رو با تو بگذرونم؟)
1390
01:05:00,350 --> 01:05:01,390
خوشبختانه...
1391
01:05:05,420 --> 01:05:09,060
هیچکس سعی نکرد منو پس بزنه
1392
01:05:10,730 --> 01:05:14,260
همه سعی کردن جنبه شکننده
ولی زیبای منو بپذیرن
1393
01:05:16,600 --> 01:05:18,070
پس با خودم فکر کردم، "حتما خیلی خوشبختم"
1394
01:05:19,770 --> 01:05:21,840
"دارم به خاطر تلاشهایی که
تو گذشته کردم، پاداش میگیرم"
1395
01:05:40,060 --> 01:05:42,630
این چیزی بود که فکر میکردم،
پس خیلی ممنونم
1396
01:05:44,960 --> 01:05:47,860
تمام تلاشمو میکنم
که برای مدت طولانی ادامه بدم
1397
01:05:58,780 --> 01:06:00,140
جهیون میخواد صحبت کنه
1398
01:06:06,050 --> 01:06:08,320
من با آدمای فوقالعادهای ملاقات کردم
1399
01:06:10,890 --> 01:06:15,830
وقت گذروندن باهاتون معنادار بود،
و منو خوشحال کرد
1400
01:06:15,830 --> 01:06:16,830
و...
1401
01:06:20,630 --> 01:06:24,670
من ازتون ممنونم
که ازم مراقبت کردین
1402
01:06:27,840 --> 01:06:30,540
من معمولا...
1403
01:06:30,810 --> 01:06:33,480
مشکلاتمو واسه خودم نگه میدارم
1404
01:06:34,010 --> 01:06:37,950
نتونستم به نگرانیهای
تک تکتون گوش کنم...
1405
01:06:40,180 --> 01:06:41,920
اوه، نه، حتما داره احساساتی میشه
1406
01:06:45,390 --> 01:06:46,460
اوه، نه
1407
01:07:01,610 --> 01:07:03,310
چرا دیدن گریه جهیون انقدر ناراحت کنندهست؟
1408
01:07:04,740 --> 01:07:06,810
-هانول، داری میری؟
-آره، دارم میرم
1409
01:07:07,180 --> 01:07:08,710
-نرو
-بمونم؟
1410
01:07:08,910 --> 01:07:10,710
-بمونم، جهیون؟
-بمون
1411
01:07:10,710 --> 01:07:11,720
(لی لی میکنه)
1412
01:07:11,720 --> 01:07:13,180
(سریع نبود)
1413
01:07:13,180 --> 01:07:15,150
بمونم؟
1414
01:07:15,490 --> 01:07:16,550
نرو
1415
01:07:16,550 --> 01:07:17,920
(با این حال،
(جهیون همیشه خونگرم و مهربون بود
1416
01:07:19,120 --> 01:07:20,860
چجوری ادا درآوردی؟
1417
01:07:20,860 --> 01:07:22,290
نه، من ادا در نیآوردم
1418
01:07:22,290 --> 01:07:24,530
-نه؟
-داره منو اذیت میکنه
1419
01:07:24,900 --> 01:07:26,560
-بیخیال
-من ادا در نیآوردم
1420
01:07:27,260 --> 01:07:28,300
نازه
1421
01:07:28,570 --> 01:07:29,700
اول بریزیمش
1422
01:07:29,700 --> 01:07:31,200
(با اینکه واضح نبود،)
1423
01:07:31,200 --> 01:07:32,240
امتحانش میکنم
1424
01:07:32,240 --> 01:07:37,040
(میتونستی گرما رو توش حس کنی)
1425
01:07:37,410 --> 01:07:38,640
-خیلی خوبه
-واقعا؟
1426
01:07:38,640 --> 01:07:40,040
-خوشمزهست
-خوشحالم که خوشت اومد
1427
01:07:40,740 --> 01:07:42,150
تو آشپز خوبی هستی
1428
01:07:42,150 --> 01:07:43,410
گومتانگت خوشمزهست
1429
01:07:43,410 --> 01:07:45,020
-واقعا خوبه
-واقعا؟
1430
01:07:45,020 --> 01:07:46,820
-آبگوشتشو چجوری درست میکنی؟
-درسته
1431
01:07:53,990 --> 01:07:55,590
کارت خوب بود
1432
01:07:55,990 --> 01:07:58,530
پیش ما عالی بودی، نگران نباش
1433
01:08:09,610 --> 01:08:10,810
ممنون
1434
01:08:13,980 --> 01:08:17,680
حتی بعد از گذروندن یه هفته تنهایی،
1435
01:08:17,680 --> 01:08:18,780
-جدی میگی
-آخرش همه گریه میکنن
1436
01:08:18,780 --> 01:08:19,820
همه خیلی صمیمی میشن
1437
01:08:19,820 --> 01:08:23,250
حتما تو این یه ماه از نظر احساسی خسته کننده بوده
1438
01:08:23,650 --> 01:08:25,120
به خاطر این همه احساسات قاطی پاتی...
1439
01:08:25,120 --> 01:08:26,790
(حتما یه عالمه احساسات مختلف دارن)
1440
01:08:28,020 --> 01:08:29,230
برای من،
1441
01:08:31,230 --> 01:08:32,260
فکر میکردم...
1442
01:08:36,500 --> 01:08:38,270
که دیگه هیچوقت از کسی خوشم نمیاد
1443
01:08:38,840 --> 01:08:43,110
مثل اوایل دهه ۲۰ زندگیمون...
1444
01:08:45,980 --> 01:08:48,480
فکر میکردم غیرممکنه
که آدما رو همونطوری که هستن بشناسم
1445
01:08:49,450 --> 01:08:50,810
میشه با هم بخوریمش؟
1446
01:08:51,150 --> 01:08:52,220
خیلی دوست دارم
1447
01:08:52,220 --> 01:08:53,420
باید پیشینه شون رو در نظر بگیری...
1448
01:08:54,380 --> 01:08:55,550
و سنشونو
1449
01:08:57,020 --> 01:08:58,720
ما تو اون محیط زندگی میکنیم
1450
01:09:02,260 --> 01:09:03,730
"میتونم از پسش بربیام؟"
1451
01:09:03,860 --> 01:09:06,100
این نگرانیای بود که داشتم
1452
01:09:07,100 --> 01:09:09,300
به خاطر من دو روزه داری
ماهی خام میخوری
1453
01:09:09,970 --> 01:09:11,270
-خیلی خوشحالم
-مشکلی نداری؟
1454
01:09:11,270 --> 01:09:12,340
من خیلی خوشحالم
1455
01:09:12,340 --> 01:09:14,070
-تو خیلی خوشحالی؟
-میتونم فردا هم بخورم
1456
01:09:14,340 --> 01:09:15,370
فردا؟
1457
01:09:15,370 --> 01:09:17,070
پس بیا فردا هم ماهی خام بخوریم
1458
01:09:19,110 --> 01:09:21,210
مثل نوجوونی و اوایل دهه ۲۰ زندگیم،
1459
01:09:21,210 --> 01:09:23,850
میتونم هنوزم انقدر خالصانه
عاشق کسی شم؟
1460
01:09:23,850 --> 01:09:26,150
فهمیدن اینکه هنوزم میتونم دلمو باز کنم...
1461
01:09:26,150 --> 01:09:28,350
و از کسی خوشم بیاد...
1462
01:09:29,620 --> 01:09:30,950
منو خوشحال میکنه
1463
01:09:30,950 --> 01:09:34,590
(یه ماه شاد بود)
1464
01:09:37,090 --> 01:09:38,200
این...
1465
01:09:39,860 --> 01:09:42,500
یه نقطه عطف خیلی مهم تو زندگی منه
1466
01:09:42,500 --> 01:09:44,330
افتخار بزرگی بود که...
1467
01:09:44,530 --> 01:09:48,040
آخرین سال دهه ۲۰ زندگیمو
با آدمای فوقالعادهای مثل شما بگذرونم
1468
01:09:50,140 --> 01:09:54,950
برای جنبه احساسی خودم
که میدونم کمبودشو دارم،
1469
01:09:55,850 --> 01:09:58,420
چیزای زیادی ازتون یاد گرفتم
1470
01:09:58,920 --> 01:10:01,620
(مدت زیادی ازشون بی خبر بودم)
1471
01:10:01,820 --> 01:10:04,150
(احساسات ناآشنا)
1472
01:10:08,020 --> 01:10:09,730
میخواستم قیافتو ببینم
1473
01:10:09,790 --> 01:10:11,390
قیافه منو؟
1474
01:10:11,530 --> 01:10:16,370
(فرصتی بود
تا خودمو بهتر بشناسم)
1475
01:10:20,740 --> 01:10:21,770
ممنون
1476
01:10:22,470 --> 01:10:23,870
مثل سانگ یون خوب و مختصر بود
1477
01:10:33,220 --> 01:10:34,880
-این مال...
-هانوله
1478
01:10:44,260 --> 01:10:45,800
-چت شده؟
-نمیدونم
1479
01:10:48,370 --> 01:10:50,330
من بیشتر از همه با گریه هایهانول همزاد پنداری میکنم
1480
01:10:50,570 --> 01:10:51,640
موافقم
1481
01:10:51,640 --> 01:10:53,100
(قوی باش، هانول)
1482
01:10:56,570 --> 01:10:58,210
جی وون هم داره گریه میکنه
1483
01:10:58,410 --> 01:10:59,510
خدای من
1484
01:10:59,780 --> 01:11:00,940
حتما حرفای زیادی برای گفتن داره
1485
01:11:03,210 --> 01:11:05,080
از همون اول،
1486
01:11:08,650 --> 01:11:10,020
امیدوار بودم که همه خوشحال باشن
1487
01:11:10,020 --> 01:11:11,390
(امیدوارم که همه تو مدتی که اینجا هستن خوشحال باشن)
1488
01:11:11,390 --> 01:11:13,690
امیدوار بودم که با شادی از اینجا بریم
1489
01:11:16,730 --> 01:11:18,090
این چیزی بود که فکر میکردم
1490
01:11:19,130 --> 01:11:20,200
سانگ هواتانگ؟
1491
01:11:20,660 --> 01:11:22,100
-خدای من
-هر دوشو بردار
1492
01:11:22,700 --> 01:11:25,070
-واسه معده دردت بخورش
-گریه کنم؟
1493
01:11:25,240 --> 01:11:26,300
واسه توئه
1494
01:11:26,300 --> 01:11:28,240
-خوب انجامش دادی؟
-آره
1495
01:11:29,840 --> 01:11:31,210
(این چیزی بود که اون تو این یه ماه امیدوار بود)
1496
01:11:31,210 --> 01:11:32,540
اینجوری؟
1497
01:11:34,880 --> 01:11:37,510
امروز صبح، همه...
1498
01:11:40,220 --> 01:11:41,620
خیلی خوشحال به نظر میرسیدن
1499
01:11:42,220 --> 01:11:45,060
این منو هم خوشحال کرد
1500
01:11:46,160 --> 01:11:48,960
منم خیالم راحت شد
1501
01:11:49,730 --> 01:11:53,100
(تو اون یه ماه،)
1502
01:11:54,430 --> 01:11:57,970
(آرزوهایهانول از قبل برآورده شده بود)
1503
01:11:58,800 --> 01:12:00,600
بیاین از این هم خوشحالتر باشیم
1504
01:12:01,440 --> 01:12:02,610
ممنون
1505
01:12:06,940 --> 01:12:08,140
خیلی شیرینه
1506
01:12:10,510 --> 01:12:11,650
پس دوباره از اول شروع کنم؟
1507
01:12:14,050 --> 01:12:15,550
-خیلی خندهداره
-عاشق وو جهام
1508
01:12:15,550 --> 01:12:17,750
ما سه تا احتمالا باید دوباره بریم
1509
01:12:17,750 --> 01:12:19,090
ما به خوبی شما نبودیم
1510
01:12:19,690 --> 01:12:20,890
شاید باید بیشتر حرف بزنی
1511
01:12:20,890 --> 01:12:22,590
-باید حرف بزنی
-من شروع خوبی نداشتم
1512
01:12:23,860 --> 01:12:25,530
فکر نکنم حرف شخصیای زده باشم
1513
01:12:25,530 --> 01:12:28,160
نمیدونم اوضاع کی تغییر کرد،
ولی...
1514
01:12:29,200 --> 01:12:33,340
(یه ماه پر از خاطره
داره به پایان میرسه)
1515
01:12:34,470 --> 01:12:36,570
(زنگ آخر بالاخره به صدا در میاد)
1516
01:12:36,570 --> 01:12:37,710
وقتشه
1517
01:12:38,610 --> 01:12:40,010
اون زنگ آخر بود؟
1518
01:12:40,010 --> 01:12:41,040
آره
1519
01:12:43,110 --> 01:12:44,510
-من یه گاز میخوام
-بذار اول ببرمش
1520
01:12:45,650 --> 01:12:47,550
-بیا کیک رو ببریم
-من اول امتحانش میکنم
1521
01:12:49,950 --> 01:12:52,790
"کسی رو پیدا کردین که بخواین
زندگیتون رو باهاش قسمت کنین؟"
1522
01:12:52,790 --> 01:12:56,760
(کسی رو پیدا کردین که بخواین
زندگیتون رو باهاش قسمت کنین؟)
1523
01:13:01,200 --> 01:13:07,000
(احساساتتون رو از طریق
یه کارت پستال بهشون ابراز کنین)
1524
01:13:09,740 --> 01:13:12,480
(کسی که براش مینویسین
انتخاب نهایی شما خواهد بود)
1525
01:13:12,480 --> 01:13:14,310
وای خدای من
1526
01:13:15,950 --> 01:13:18,950
حالا، وقت انتخاب نهاییه
1527
01:13:20,550 --> 01:13:22,720
(توسکانی، ایتالیا)
1528
01:13:24,450 --> 01:13:27,860
(جایی که هیچچیز آشنا نبود)
1529
01:13:27,860 --> 01:13:31,360
(برای یه لحظه،
(همه چیز رو فراموش کردن
1530
01:13:33,330 --> 01:13:38,540
(در عوض، تو اون مدت،
(فقط همدیگه رو میدیدن
1531
01:13:39,200 --> 01:13:41,070
-دلم میخواد دوباره برگردم اینجا
-منم همینطور
1532
01:13:42,010 --> 01:13:45,680
(بعد از ۵ روز با هم بودن،)
1533
01:13:45,680 --> 01:13:47,240
(اونا اولین کارت پستالاشون رو فرستادن)
1534
01:13:49,350 --> 01:13:51,110
(سئول)
1535
01:13:52,050 --> 01:13:54,520
(اونا با واقعیت روبرو شدن)
1536
01:13:55,120 --> 01:13:58,350
(بودن تو یه منطقه زمانی
و مکان متفاوت...)
1537
01:13:59,620 --> 01:14:03,290
(احساسشون رو نسبت به همدیگه تغییر داد)
1538
01:14:04,490 --> 01:14:07,400
(شروعهای جدید...)
1539
01:14:07,400 --> 01:14:11,130
(و خداحافظیها)
1540
01:14:12,140 --> 01:14:16,710
(احساسات ناآشنا و گیج کننده)
1541
01:14:18,480 --> 01:14:20,510
درسته؟ خیلی خوشمزه میشه
1542
01:14:23,310 --> 01:14:25,350
-از ملاقاتت خوشبختم
-باعث افتخار منه
1543
01:14:25,620 --> 01:14:29,020
(قلبهاشون به تپش اُفتاد،)
1544
01:14:29,020 --> 01:14:31,150
(از دلتنگی به درد اومد،)
1545
01:14:31,150 --> 01:14:34,260
(و سرشار از احساسات شد)
1546
01:14:43,470 --> 01:14:45,800
(زمان رو به عقب برگردونین)
1547
01:14:46,140 --> 01:14:49,810
(وقتی به عقب و به زمانی که داشتین نگاه میکنین،)
1548
01:14:50,240 --> 01:14:54,840
(قلب کی بیشتر از همه به تپش اُفتاد؟)
1549
01:14:54,840 --> 01:14:57,950
(کی بیشتر قلبتون رو به تپش انداخته؟)
1550
01:14:58,280 --> 01:15:03,190
(بعد از کلی فکر کردن،)
1551
01:15:03,650 --> 01:15:09,430
(وقتشه که چیزی که تو قلبتونه
رو ابراز کنین)
1552
01:15:09,430 --> 01:15:12,860
(حرفای صمیمانه
تو کارت پستالاشون...)
1553
01:15:12,860 --> 01:15:16,570
(به کسی که انتخابش کردن میرسه؟)
1554
01:15:16,570 --> 01:15:20,340
(زوجهایی که نیمه گمشده شون رو پیدا کردن
رو میبینین؟)
1555
01:15:21,070 --> 01:15:24,310
(ماموریت ۱۶:
(الان زوجهای نهایی رو حدس بزنین
1556
01:15:24,310 --> 01:15:25,780
تو این ماه،
1557
01:15:25,780 --> 01:15:27,480
حتما گردبادی از احساسات
رو تجربه کردن
1558
01:15:27,580 --> 01:15:30,050
اونا باید دل کسی که ازش خوششون میومد
رو به دست میاوردن،
1559
01:15:30,050 --> 01:15:32,520
در حالی که یه نفر غیر منتظره
بهشون نزدیک میشد
1560
01:15:32,520 --> 01:15:33,950
یه جایی،
1561
01:15:34,150 --> 01:15:36,490
تصور کردم که بودنِ...
1562
01:15:36,490 --> 01:15:37,750
جای اونا چه حسی داره
1563
01:15:37,750 --> 01:15:39,890
،بعضی روزا
از برگشتن به خونه پیوند...
1564
01:15:39,890 --> 01:15:41,420
هیجان زده میشدم،
1565
01:15:41,420 --> 01:15:42,560
ولی بعضی روزا،
1566
01:15:42,560 --> 01:15:45,300
-دلم میخواست ازش فرار کنم
-دقیقا
1567
01:15:45,300 --> 01:15:46,830
تو این برنامه،
1568
01:15:46,830 --> 01:15:48,360
یاد گرفتم که چجوری...
1569
01:15:48,360 --> 01:15:49,600
تو یه رابطه باشم
1570
01:15:49,600 --> 01:15:51,430
همچنین، یادم اُفتاد که
حدس هام کاملا اشتباه بودن
1571
01:15:51,830 --> 01:15:53,870
(میخنده)
1572
01:15:54,070 --> 01:15:55,240
و حالا...
1573
01:15:55,240 --> 01:15:56,470
(توجه، همه)
1574
01:15:56,470 --> 01:15:58,410
این برای برنده شدن یه اقامت تو هتل تو ایتالیاست
1575
01:15:58,410 --> 01:15:59,910
این رو یادم رفته بود
1576
01:15:59,910 --> 01:16:01,140
کسی که بهترین حدس رو بزنه...
1577
01:16:01,140 --> 01:16:03,550
یه اقامت دو شبه
تو خونه جفت یابی توسکانی رو میبره
1578
01:16:03,550 --> 01:16:05,080
برای موندن بیشتر از دو شب،
باید هزینه شبهای اضافه رو خودتون بدین
1579
01:16:05,080 --> 01:16:06,380
چه ضد حالی
1580
01:16:06,380 --> 01:16:07,550
خب،
1581
01:16:07,550 --> 01:16:09,750
بیاین ببینیم کی دلِ...
1582
01:16:09,750 --> 01:16:10,990
ده تا ساکن رو برده
1583
01:16:10,990 --> 01:16:12,260
-وو جه
-وو جه
1584
01:16:12,260 --> 01:16:13,420
این آسونه
1585
01:16:13,860 --> 01:16:14,890
وو جه جی وون رو انتخاب میکنه
1586
01:16:14,890 --> 01:16:15,890
-معلومه
-حتما
1587
01:16:15,890 --> 01:16:17,430
بعدی جیمینه
1588
01:16:17,430 --> 01:16:18,430
(انتخاب جیمین)
1589
01:16:18,430 --> 01:16:19,600
-جهیون
-جهیون
1590
01:16:19,600 --> 01:16:20,860
جیمین جهیون رو انتخاب میکنه
1591
01:16:21,030 --> 01:16:22,030
چان هیونگ؟
1592
01:16:22,030 --> 01:16:23,270
-چه اون
-چه اون
1593
01:16:23,270 --> 01:16:24,670
درسته
1594
01:16:24,670 --> 01:16:26,940
-هیچ بحثی توش نیست
-معلومه
1595
01:16:27,040 --> 01:16:28,100
چانگ هوان
1596
01:16:28,140 --> 01:16:29,170
سو آه
1597
01:16:29,210 --> 01:16:30,270
اون سو آه رو انتخاب میکنه، درسته؟
1598
01:16:30,270 --> 01:16:31,370
-آره
-آره، سو آه
1599
01:16:31,510 --> 01:16:32,640
تا آخرش
1600
01:16:32,640 --> 01:16:34,080
(تا آخرش، اون سو آه رو انتخاب میکنه)
1601
01:16:34,080 --> 01:16:35,780
سختترین آدم برای شناختن، سانگ یون
1602
01:16:35,780 --> 01:16:38,620
(اون چه اون رو انتخاب میکنه،
(کسی که باهاش رابطه دوستانه داشت؟
1603
01:16:38,620 --> 01:16:40,820
یه صحنه هست که تو ذهنمه
1604
01:16:40,820 --> 01:16:42,350
هفته پیش،
1605
01:16:42,350 --> 01:16:44,350
اون درباره چه اون حرف نزد،
1606
01:16:44,350 --> 01:16:46,860
-در عوض اسم جهیون رو آورد
-درسته
1607
01:16:46,990 --> 01:16:48,890
(سانگ یون تمام شب
به جهیون فکر میکرد)
1608
01:16:49,330 --> 01:16:50,860
من معتقدم...
1609
01:16:50,860 --> 01:16:52,930
اون از ته دل حرف میزد
1610
01:16:53,000 --> 01:16:55,160
اونا پیامک نمیفرستن
بلکه کارت پستال مینویسن
1611
01:16:55,160 --> 01:16:56,500
از اونجایی که دارن کارت پستال مینویسن،
1612
01:16:56,500 --> 01:16:57,570
فکر میکنم...
1613
01:16:57,570 --> 01:17:00,500
اون برای کسی مینویسه
که باهاش خاطرات بیشتری داره
1614
01:17:00,500 --> 01:17:02,010
منم جهیون رو انتخاب میکنم
1615
01:17:02,570 --> 01:17:03,640
خیلی خب، پس
1616
01:17:04,170 --> 01:17:05,270
بعدی جهیونه
1617
01:17:05,980 --> 01:17:08,110
-جهیون...
-درسته، میدونیم کیو انتخاب میکنه
1618
01:17:08,210 --> 01:17:09,280
-جیمین
-جیمین
1619
01:17:09,280 --> 01:17:10,450
(آیا جهیون تصمیمشو درباره جیمین گرفته؟)
1620
01:17:10,650 --> 01:17:11,810
جی وون چی؟
1621
01:17:12,480 --> 01:17:13,580
وو جه
1622
01:17:14,480 --> 01:17:16,120
چه اون چان هیونگ رو انتخاب میکنه
1623
01:17:16,120 --> 01:17:17,850
چه اون، چان هیونگ
1624
01:17:17,850 --> 01:17:18,860
(اونا پیشبینی میکنن که چه اون
چان هیونگ رو انتخاب میکنه)
1625
01:17:21,160 --> 01:17:22,530
هانول چی؟
1626
01:17:22,530 --> 01:17:23,990
-جیمین، معلومه
-جیمین
1627
01:17:23,990 --> 01:17:26,230
-جیمین؟
-حدسم جیمینه
1628
01:17:26,560 --> 01:17:28,000
اون قدردانیشو ابراز میکنه
1629
01:17:28,730 --> 01:17:30,730
اگه اینطوری باشه،
سو آه هم جیمین رو انتخاب میکنه
1630
01:17:30,730 --> 01:17:32,070
(سو آه...)
1631
01:17:32,070 --> 01:17:33,800
(جیمین رو انتخاب کرده؟)
1632
01:17:33,800 --> 01:17:35,240
-جیمین برای من
-فکر کنم همینطوره
1633
01:17:35,410 --> 01:17:37,410
میخوام روی آخرین
مکالمه سو آه تمرکز کنم...
1634
01:17:37,410 --> 01:17:39,040
آخرین مکالمه سو آه تمرکز کنم
1635
01:17:39,040 --> 01:17:43,550
حس میکنم مکالمهاش با سانگ یون
یهویی اتفاق اُفتاد
1636
01:17:43,550 --> 01:17:47,050
-اون راه رو براش باز گذاشت
-درسته
1637
01:17:47,050 --> 01:17:48,380
فکر میکنم...
1638
01:17:48,380 --> 01:17:50,250
سو آه سانگ یون رو انتخاب کرد
1639
01:17:50,250 --> 01:17:52,160
صبر کن، یه لحظه
1640
01:17:52,160 --> 01:17:53,490
میخوام بگم که سانگ یون سو آه رو انتخاب کرد
1641
01:17:53,790 --> 01:17:54,820
واقعا؟
1642
01:17:54,820 --> 01:17:56,060
-پس اونا با هم جفت میشن
-درسته
1643
01:17:56,090 --> 01:17:57,360
منم دارم پیشبینیمو عوض میکنم
1644
01:17:57,530 --> 01:17:59,400
تو ذهن من،
نمیتونم اجازه بدم سو آه و سانگ یون...
1645
01:17:59,400 --> 01:18:00,600
با هم جفت بشن
1646
01:18:00,600 --> 01:18:02,000
(میخنده)
1647
01:18:02,000 --> 01:18:03,570
برنامه نمیتونه
این زوج رو توضیح بده
1648
01:18:03,570 --> 01:18:05,500
(هیچ راهی برای توصیف این زوج وجود نداره)
1649
01:18:05,700 --> 01:18:07,500
این زوج یهویی شکل گرفت
1650
01:18:07,500 --> 01:18:08,540
(یه زوج بدون پیشینه)
1651
01:18:08,570 --> 01:18:09,940
-فکر میکنیم سانگ یون جهیون رو انتخاب کرد
-جهیون
1652
01:18:10,040 --> 01:18:12,510
ما هم همین نظر رو داریم
1653
01:18:12,610 --> 01:18:14,640
-به جز سو آه
-درسته
1654
01:18:14,640 --> 01:18:16,480
-من و چونگ آه...
-ما پیشبینیهای یکسانی داریم
1655
01:18:16,480 --> 01:18:18,410
من و میمی پیشبینیهای یکسانی داریم
1656
01:18:18,510 --> 01:18:19,680
بیاین یه نگاهی بندازیم
1657
01:18:19,980 --> 01:18:22,420
وو جه کیو انتخاب کرد؟
1658
01:18:22,790 --> 01:18:23,890
طبل بزنین
1659
01:18:23,890 --> 01:18:24,920
(به زودی)
1660
01:18:25,250 --> 01:18:28,620
(تصمیمات مردونه)
1661
01:18:28,990 --> 01:18:32,560
(پایان یه زمستون به یاد موندنی)
1662
01:18:33,100 --> 01:18:34,230
(عصبی اما هیجان زده)
1663
01:18:34,230 --> 01:18:35,360
اون عصبیه
1664
01:18:35,360 --> 01:18:36,830
(عصبی اما هیجان زده)
1665
01:18:37,730 --> 01:18:41,170
(اونا به سمت محل ملاقاتشون میرن)
1666
01:18:43,370 --> 01:18:44,440
(چانگ هوان کیو انتخاب کرد؟)
1667
01:18:44,440 --> 01:18:47,210
اونا برای اولین بار
از تلفنهای واقعی شون به هم زنگ میزنن
1668
01:18:47,210 --> 01:18:50,010
(چانگ هوان کیو انتخاب کرد؟)
1669
01:18:58,820 --> 01:19:00,620
(خب...)
1670
01:19:00,620 --> 01:19:01,790
سو آه
1671
01:19:02,530 --> 01:19:04,430
منم
1672
01:19:05,260 --> 01:19:06,330
این خجالت آوره
1673
01:19:06,330 --> 01:19:08,630
(تصمیم نهایی چانگ هوان سو آهست)
1674
01:19:09,030 --> 01:19:10,600
همونطور که انتظار داشتیم،
1675
01:19:10,600 --> 01:19:12,670
-چانگ هوان سو آه رو انتخاب کرد
-درسته
1676
01:19:12,900 --> 01:19:15,100
(خط عشق پیوند قلب)
1677
01:19:15,100 --> 01:19:17,740
(چانگ هوان سو آه رو انتخاب کرد)
1678
01:19:19,880 --> 01:19:20,980
هوا سرده، مگه نه؟
1679
01:19:22,650 --> 01:19:24,510
شال گردن رو پوشیدی؟
1680
01:19:24,880 --> 01:19:28,920
(قبل از رفتن،
(اون یه شال گردن به سو آه داد
1681
01:19:29,520 --> 01:19:31,190
خوبه، خوشحالم
1682
01:19:31,190 --> 01:19:32,390
(سو آه شال گردن رو پوشید)
1683
01:19:32,390 --> 01:19:36,260
فقط ممنونم که امروز
شال گردن رو پوشیدی
1684
01:19:36,890 --> 01:19:37,990
خدای من
1685
01:19:37,990 --> 01:19:39,100
به هر حال،
1686
01:19:39,830 --> 01:19:41,500
این چیزیه که فکر میکنم
1687
01:19:46,500 --> 01:19:49,140
فکر کنم هر احساسی که داشتم
رو ابراز کردم
1688
01:19:50,970 --> 01:19:52,580
امیدوارم...
1689
01:19:53,310 --> 01:19:57,350
که تو هم از قلبت پیروی کنی
1690
01:20:00,020 --> 01:20:01,180
به لطف تو،
1691
01:20:03,220 --> 01:20:04,890
هفته آخر تو خونه خیلی خوش گذشت
1692
01:20:09,630 --> 01:20:10,760
خیلی خوش گذشت
1693
01:20:10,760 --> 01:20:12,430
دوست دارم که گفت خیلی خوش گذشت
1694
01:20:14,600 --> 01:20:19,340
(اون احساساتشو با آرامش ابراز کرد)
1695
01:20:19,340 --> 01:20:23,370
(احساسات چانگ هوان هم جبران میشه؟)
1696
01:20:23,815 --> 01:20:26,055
این بهترین کاری بود که میتونست بکنه، درسته؟
1697
01:20:26,080 --> 01:20:27,380
دقیقا، حق با توئه
1698
01:20:27,380 --> 01:20:29,010
(چانگ هوان تمام تلاششو کرد)
1699
01:20:32,680 --> 01:20:33,820
اون کیه؟ اون وو جهست
1700
01:20:33,820 --> 01:20:39,420
(تصمیم نهایی وو جه)
1701
01:20:40,590 --> 01:20:45,960
(وو جه به کی زنگ میزنه؟)
1702
01:20:46,630 --> 01:20:50,830
(کسی که وو جه تو قلبش نگه داشته)
1703
01:20:51,600 --> 01:20:53,640
-الو؟
-سلام
1704
01:20:54,900 --> 01:20:55,910
هی
1705
01:20:56,810 --> 01:20:57,870
جی وون
1706
01:21:00,010 --> 01:21:01,210
-معلومه
-منم
1707
01:21:01,210 --> 01:21:03,210
(تصمیم نهایی وو جه جی وونه)
1708
01:21:03,210 --> 01:21:04,780
جی وون داره مثل بچهها میخنده
1709
01:21:06,750 --> 01:21:09,190
من از تمام زمانی که با هم بودیم لذت بردم
1710
01:21:10,050 --> 01:21:12,260
(اون دو تا باعث خوشحالی همدیگه بودن)
1711
01:21:13,020 --> 01:21:14,120
ممنون بابت همه چی
1712
01:21:19,530 --> 01:21:20,730
میتونم امروز ببینمت؟
1713
01:21:21,300 --> 01:21:22,430
(خط عشق پیوند قلب)
1714
01:21:22,430 --> 01:21:26,170
تصمیم نهایی وو جه جی وونه
1715
01:21:26,500 --> 01:21:27,670
معلومه، اون جی وون رو انتخاب کرد
1716
01:21:29,940 --> 01:21:33,510
بعدی، میبینیم که چان هیونگ کیو انتخاب کرد
1717
01:21:33,510 --> 01:21:34,880
(چان هیونگ برای تصمیم نهایی
کیو انتخاب کرد؟)
1718
01:21:40,050 --> 01:21:41,720
من درباره این زوج نگرانم
1719
01:21:47,360 --> 01:21:49,930
شرط میبندم شنیدن صدای همدیگه
پشت تلفن حس متفاوتی داره
1720
01:21:52,500 --> 01:21:54,430
الو؟
1721
01:21:54,860 --> 01:21:56,030
الو؟
1722
01:21:56,930 --> 01:21:58,000
هی
1723
01:21:58,330 --> 01:21:59,440
هی
1724
01:22:00,670 --> 01:22:01,870
-معلومه
-بفرمایید
1725
01:22:01,870 --> 01:22:03,870
-همونطور که انتظار میرفت
-تصمیم نهایی چان هیونگ...
1726
01:22:03,870 --> 01:22:04,910
چه اونه
1727
01:22:05,470 --> 01:22:07,510
(خط عشق پیوند قلب)
1728
01:22:07,510 --> 01:22:10,450
(چان هیونگ چه اون رو انتخاب کرد)
1729
01:22:12,520 --> 01:22:14,350
این ماه گذشته...
1730
01:22:15,320 --> 01:22:17,950
برای من خاص بوده
1731
01:22:19,060 --> 01:22:21,390
من یه نوع کاملا جدیدی...
1732
01:22:21,890 --> 01:22:23,390
از هیجان تجربه کردم
1733
01:22:24,660 --> 01:22:28,260
تو تو شلوغترین روزام خیلی درک میکردی
1734
01:22:30,900 --> 01:22:34,170
(وقتی چان هیونگ سرش شلوغ بود،
(چه اون اولویت رو به اون میداد
1735
01:22:34,170 --> 01:22:37,540
تو بیشتر از اینکه من نگران خودم باشم، نگران من بودی
1736
01:22:37,840 --> 01:22:41,440
حس میکنم بیشتر از اینکه بتونم چیزی بهت بدم، ازت گرفتم...
1737
01:22:41,440 --> 01:22:43,850
بیشتر از اینکه بتونم چیزی بهت بدم، ازت گرفتم
1738
01:22:45,050 --> 01:22:47,620
اگه فرصتی پیش بیاد،
1739
01:22:49,790 --> 01:22:52,460
دلم میخواد بذاری ما...
1740
01:22:53,060 --> 01:22:55,120
وقت بیشتری رو با هم بگذرونیم،
1741
01:22:56,230 --> 01:22:58,290
تا بتونم جبران کنم
1742
01:23:01,760 --> 01:23:02,970
ممنون بابت همه چی
1743
01:23:05,630 --> 01:23:06,870
(مغرور)
1744
01:23:07,240 --> 01:23:09,840
-این عالیه، عاشقشم
-واقعا؟
1745
01:23:09,840 --> 01:23:10,840
(از دور ازش لذت میبره)
1746
01:23:14,440 --> 01:23:19,450
(جیمین قلبشو فقط به یه زن داد)
1747
01:23:21,520 --> 01:23:27,420
(تصمیم نهایی جیمین کی خواهد بود؟)
1748
01:23:36,330 --> 01:23:37,400
الو؟
1749
01:23:43,270 --> 01:23:45,910
-سلام
-اون از الان عاشقشه
1750
01:23:46,640 --> 01:23:47,780
میتونی حدس بزنی من کیم؟
1751
01:23:50,710 --> 01:23:51,710
هوا سرده، مگه نه؟
1752
01:23:53,650 --> 01:23:54,750
هوا یخبندونه
1753
01:23:55,790 --> 01:23:56,850
جهیون،
1754
01:23:59,860 --> 01:24:00,920
برای یه ماه کامل،
1755
01:24:03,490 --> 01:24:05,090
چون تو اینجا بودی،
1756
01:24:06,400 --> 01:24:09,700
قلبم به تپش اُفتاد، و خیلی خوش گذروندم
1757
01:24:11,130 --> 01:24:13,500
ما خاطرات عاشقانه زیادی ساختیم...
1758
01:24:13,500 --> 01:24:15,500
که هیچوقت فراموش نمیکنم
1759
01:24:17,870 --> 01:24:20,310
تصمیم نهایی اون جهیونه
1760
01:24:20,310 --> 01:24:22,680
(جیمین جهیون رو انتخاب کرد)
1761
01:24:23,050 --> 01:24:27,520
حالا،
بیاین ببینیم تصمیم نهایی سانگ یون کی بود
1762
01:24:27,520 --> 01:24:29,050
سانگ یون کیو انتخاب کرد؟
1763
01:24:29,050 --> 01:24:30,050
(لحظه حقیقت اینجاست)
1764
01:24:30,050 --> 01:24:31,390
هنوز نمیتونم سانگ یون رو بخونم
1765
01:24:31,390 --> 01:24:32,390
این سخته
1766
01:24:32,390 --> 01:24:33,420
(سخته حدس بزنی
سانگ یون چه حسی داره)
1767
01:24:36,190 --> 01:24:41,160
(تصمیم نهایی سانگ یون)
1768
01:24:43,030 --> 01:24:45,970
(اون وقت کمتری نسبت به بقیه داشت)
1769
01:24:46,300 --> 01:24:47,470
پس...
1770
01:24:47,470 --> 01:24:48,600
(به خاطر همینه که انتخاب کردن
براش سخت بود)
1771
01:24:48,600 --> 01:24:49,940
-فکر کنم اون جهیون رو انتخاب میکنه
-درسته
1772
01:24:52,910 --> 01:24:55,540
(سانگ یون کیو انتخاب کرد؟)
1773
01:24:56,050 --> 01:24:57,680
-الو؟
-این جهیونه
1774
01:24:57,680 --> 01:24:58,710
الو؟
1775
01:24:58,710 --> 01:25:00,220
(تصمیم نهایی سانگ یون جهیونه)
1776
01:25:00,220 --> 01:25:02,020
-خدای من
-این جهیونه
1777
01:25:03,620 --> 01:25:04,690
هوا سرده، مگه نه؟
1778
01:25:08,690 --> 01:25:09,760
آره
1779
01:25:10,390 --> 01:25:12,760
همیشه تو بودی
1780
01:25:13,130 --> 01:25:14,200
واقعا؟
1781
01:25:22,170 --> 01:25:25,270
هر جایی که رفتیم زیبا بود
1782
01:25:26,610 --> 01:25:28,210
من واقعا از زمانی که با هم بودیم لذت بردم
1783
01:25:31,010 --> 01:25:32,010
این تمام چیزی بود که باید میشنیدم
1784
01:25:37,920 --> 01:25:39,050
ممنون
1785
01:25:46,160 --> 01:25:47,300
البته، ضد حاله
1786
01:25:47,960 --> 01:25:50,970
احساسات سانگ یون نسبت به اون صمیمانه بود
1787
01:25:52,200 --> 01:25:55,070
(اون خیلی باحاله)
1788
01:25:55,570 --> 01:25:58,810
تصمیم نهایی سانگ یون جهیونه
1789
01:25:58,810 --> 01:26:00,110
(سانگ یون جهیون رو انتخاب کرد)
1790
01:26:00,340 --> 01:26:04,780
(حالا، بیاین ببینیم خانما کیو انتخاب کردن)
1791
01:26:05,850 --> 01:26:11,550
(زنا کیو انتخاب کردن؟)
1792
01:26:13,760 --> 01:26:17,260
(بعد از کلی فکر کردن،)
1793
01:26:18,390 --> 01:26:22,330
(حالا وقت انتخاب کردنه)
1794
01:26:26,300 --> 01:26:28,970
(هانول در آخر کیو انتخاب کرد؟)
1795
01:26:28,970 --> 01:26:32,210
میبینیم کههانول کیو انتخاب کرد
اون کیو انتخاب کرد؟
1796
01:26:32,210 --> 01:26:33,210
(خب؟)
1797
01:26:34,440 --> 01:26:36,410
نمیدونم الان چه حسی داره
1798
01:26:46,890 --> 01:26:50,230
(بعد از جمع کردن افکارش،)
1799
01:26:50,260 --> 01:26:54,800
(اون تماس میگیره)
1800
01:27:01,170 --> 01:27:02,200
الو؟
1801
01:27:02,710 --> 01:27:03,740
الو؟
1802
01:27:07,240 --> 01:27:08,840
-الو؟
-هی
1803
01:27:09,880 --> 01:27:10,880
تو کی هستی؟
1804
01:27:13,050 --> 01:27:14,220
میتونی بگی من کیم؟
1805
01:27:14,520 --> 01:27:16,050
فقط با صدات، آره
1806
01:27:18,620 --> 01:27:20,260
من فقط بهت زنگ زدم
1807
01:27:22,560 --> 01:27:26,100
جیمین، ممنون بابت این ماه گذشته
1808
01:27:28,800 --> 01:27:31,170
چرا ازم تشکر میکنی
وقتی فقط شکنجهت کردم؟
1809
01:27:32,270 --> 01:27:33,940
من حتی بابت همونم ممنون بودم
1810
01:27:39,740 --> 01:27:42,040
زیاد تو سرما بیرون نمون
1811
01:27:42,780 --> 01:27:43,850
تو هم
1812
01:27:44,250 --> 01:27:45,310
باشه
1813
01:27:48,650 --> 01:27:54,120
(تصمیم نهاییهانول جیمینه)
1814
01:27:54,120 --> 01:27:56,390
(خط عشق پیوند قلب)
1815
01:27:56,390 --> 01:27:58,990
(هانول جیمین رو انتخاب کرد)
1816
01:27:58,990 --> 01:28:00,330
اون رک و راسته
1817
01:28:00,460 --> 01:28:01,600
این خیلی بهترش میکنه
1818
01:28:01,600 --> 01:28:04,300
-تصمیم نهاییهانول جیمین بود
-آره
1819
01:28:04,570 --> 01:28:05,770
کارت عالی بود، هانول
1820
01:28:06,270 --> 01:28:08,970
خب حالا،
تصمیم نهایی چه اون چیه؟
1821
01:28:14,610 --> 01:28:15,740
(دل...)
1822
01:28:15,740 --> 01:28:19,550
(چه اون پیش کی گیر کرده؟)
1823
01:28:26,890 --> 01:28:29,830
(یه آدم مرموز)
1824
01:28:29,830 --> 01:28:33,100
(یه آدم شفاف)
1825
01:28:34,400 --> 01:28:35,400
اوه، نه
1826
01:28:36,070 --> 01:28:37,070
الو؟
1827
01:28:37,070 --> 01:28:38,630
(لبخند میزنه)
1828
01:28:39,100 --> 01:28:40,340
سلام، چان هیونگ
1829
01:28:40,940 --> 01:28:42,000
سلام
1830
01:28:42,270 --> 01:28:43,610
منتظر تماس من بودی؟
1831
01:28:44,040 --> 01:28:45,110
معلومه
1832
01:28:46,140 --> 01:28:48,710
(خط عشق پیوند قلب)
1833
01:28:48,710 --> 01:28:51,080
(چه اون چان هیونگ رو انتخاب کرد)
1834
01:28:51,080 --> 01:28:53,350
حتی آهنگ چه اون هم شاده
1835
01:28:53,350 --> 01:28:54,820
میدونم، درسته؟ آهنگ پس زمینه
1836
01:28:54,980 --> 01:28:56,050
آرامش بخشه
1837
01:28:57,590 --> 01:28:59,290
-از اونجایی که حتما سردته،
-بله؟
1838
01:28:59,790 --> 01:29:01,820
کوتاهش میکنم
1839
01:29:02,960 --> 01:29:04,960
-لازم نیست کوتاه باشه
-واقعا؟
1840
01:29:07,360 --> 01:29:09,400
-خودتو آماده کن
-"خودتو آماده کن"
1841
01:29:09,400 --> 01:29:10,630
بیا تا صبح بیدار بمونیم
1842
01:29:12,840 --> 01:29:14,700
دوست داری بیای اینجا؟
1843
01:29:15,470 --> 01:29:16,510
تو راهام
1844
01:29:17,410 --> 01:29:19,710
بریم یه چیزی با هم بخوریم؟
1845
01:29:20,680 --> 01:29:21,740
پاییم
1846
01:29:24,510 --> 01:29:27,120
-داره مثل بچهها راه میره
-چرا میدویی؟
1847
01:29:29,020 --> 01:29:30,690
-چرا دویدی؟
-چرا بیرونی؟
1848
01:29:31,020 --> 01:29:32,450
منتظرت بودم
1849
01:29:33,920 --> 01:29:35,260
خیلی سریع دویدی
1850
01:29:35,720 --> 01:29:38,430
حتی از دور هم صداتو میشنیدم
1851
01:29:39,660 --> 01:29:40,900
تو واقعا فرق داری
1852
01:29:40,900 --> 01:29:42,770
(چه اون هم چان هیونگ رو انتخاب کرد)
1853
01:29:42,770 --> 01:29:43,970
-بریم داخل؟
-آره
1854
01:29:43,970 --> 01:29:44,970
باشه
1855
01:29:44,970 --> 01:29:46,740
-از دیدنت واقعا خوشحالم
-منم همینطور
1856
01:29:46,870 --> 01:29:49,710
چان هیونگ و چه اون یه زوج شدن
1857
01:29:49,710 --> 01:29:52,940
(چان هیونگ و چه اون)
1858
01:29:52,940 --> 01:29:55,080
اون دو تا به هم میان، درسته؟
1859
01:29:55,210 --> 01:29:56,210
هیچ پیچیدگیای وجود نداشت
1860
01:29:56,210 --> 01:29:59,280
بعدی تصمیم نهایی جی وونه
1861
01:29:59,880 --> 01:30:01,680
(آیا وو جه هم تصمیم نهایی جی وونه؟)
1862
01:30:01,680 --> 01:30:02,680
لطفا
1863
01:30:02,680 --> 01:30:05,720
(آیا وو جه هم تصمیم نهایی جی وونه؟)
1864
01:30:09,190 --> 01:30:10,260
الو؟
1865
01:30:10,490 --> 01:30:12,060
-وو جه، منم
-هی
1866
01:30:16,930 --> 01:30:17,930
یه تماس برگشتی
1867
01:30:17,930 --> 01:30:19,030
(تحت تاثیر قرار گرفته)
1868
01:30:19,030 --> 01:30:21,100
(خط عشق پیوند قلب)
1869
01:30:21,100 --> 01:30:23,910
(جی وون وو جه رو انتخاب کرد)
1870
01:30:26,040 --> 01:30:28,580
-وو جه خوشحال به نظر میرسه
-الان کجایی؟
1871
01:30:30,050 --> 01:30:31,110
من؟
1872
01:30:31,950 --> 01:30:33,220
یه جاییام
1873
01:30:35,050 --> 01:30:36,220
زیر یه درختم
1874
01:30:36,220 --> 01:30:38,090
-"زیر یه درخت؟"
-کجا؟
1875
01:30:40,190 --> 01:30:42,260
بیا با هم شام بخوریم
1876
01:30:45,560 --> 01:30:49,700
(تصمیم نهایی جی وون وو جهست)
1877
01:30:52,840 --> 01:30:54,540
-جی وون
-وو جه
1878
01:30:57,440 --> 01:30:58,810
(بغل میکنن)
1879
01:30:59,070 --> 01:31:01,540
(رویاهاشون به حقیقت میپیونده)
1880
01:31:01,780 --> 01:31:03,450
(اونا خیلی خوشحالن)
1881
01:31:03,450 --> 01:31:04,650
خیلی خوشحالم
1882
01:31:07,180 --> 01:31:08,650
(بغل میکنن)
1883
01:31:09,850 --> 01:31:11,320
-این چی بود؟
-دلم میخواست بغلت کنم
1884
01:31:12,220 --> 01:31:14,090
-سردت نیست؟
-من خوبم
1885
01:31:15,220 --> 01:31:16,460
ممنون که اومدی
1886
01:31:19,700 --> 01:31:21,030
خیلی خب، جی وون
1887
01:31:21,830 --> 01:31:23,100
(یهو با واقعیت روبرو میشه)
1888
01:31:23,100 --> 01:31:24,730
پس من این شکلی میشم
1889
01:31:25,670 --> 01:31:28,070
وو جه و جی وون یه زوج شدن
1890
01:31:28,070 --> 01:31:29,940
(تبریک میگم)
1891
01:31:29,940 --> 01:31:35,910
(وو جه و جی وون)
1892
01:31:36,480 --> 01:31:38,010
بریم بعدی؟
1893
01:31:38,350 --> 01:31:39,380
تصمیم نهایی... چیه؟
1894
01:31:39,920 --> 01:31:42,820
تصمیم نهایی سو آه چیه؟
1895
01:31:43,050 --> 01:31:44,650
-حدسهای ما اینجا فرق داره
-آره
1896
01:31:45,920 --> 01:31:47,060
فکر کنم جیمین باشه
1897
01:31:47,060 --> 01:31:48,190
(مطمئن نیست)
1898
01:31:50,330 --> 01:31:51,930
-سو آه سخته
-من خیلی استرس دارم
1899
01:31:51,930 --> 01:31:57,500
(سو آه به کی حس داره؟)
1900
01:32:03,710 --> 01:32:04,910
(تو لحظه آخر،)
1901
01:32:04,910 --> 01:32:09,710
(چهرهها تو قلبش میگذرن)
1902
01:32:18,690 --> 01:32:20,620
برام مهم نیست اشتباه کنم
فقط امیدوارم یه زوج بشن
1903
01:32:21,390 --> 01:32:23,490
(لطفا بذار سانگ یون باشه)
1904
01:32:39,040 --> 01:32:40,040
الو؟
1905
01:32:40,810 --> 01:32:41,810
الو؟
1906
01:32:48,920 --> 01:32:49,990
چیه؟
1907
01:32:50,590 --> 01:32:51,620
-سانگ یونه
-سانگ یون
1908
01:32:51,620 --> 01:32:52,620
-سانگ یونه، درسته؟
-آره
1909
01:32:52,690 --> 01:32:54,860
(جی سون، سی وون و میمی
تصمیم سو آه رو حدس زدن)
1910
01:32:54,860 --> 01:32:56,330
درسته؟ آره!
1911
01:32:56,330 --> 01:32:57,330
(بیا، توسکانی!)
1912
01:32:57,560 --> 01:32:58,990
عجب غافلگیریای
1913
01:32:58,990 --> 01:33:00,230
(این برنامه غافلگیریهای خوبی داره)
1914
01:33:03,600 --> 01:33:06,000
-فکر نمیکردم زنگ بزنی
-انتظارشو نداشت
1915
01:33:06,000 --> 01:33:07,300
-درسته؟
-همونطور که گفتی،
1916
01:33:07,300 --> 01:33:09,570
-وقت کافی نداشتیم
-آره
1917
01:33:09,870 --> 01:33:11,670
-حیف شد
-دقیقا
1918
01:33:12,240 --> 01:33:14,310
فکر نکنم دیگه بتونم...
1919
01:33:15,340 --> 01:33:17,480
چنین خوشحالیای رو تجربه کنم
1920
01:33:18,180 --> 01:33:19,950
نه، بعد از برنامه میتونی
1921
01:33:21,550 --> 01:33:24,750
میتونیم بعد از برنامه با هم خوب باشیم
1922
01:33:24,950 --> 01:33:25,950
درسته
1923
01:33:30,260 --> 01:33:31,530
(آه میکشه)
1924
01:33:31,760 --> 01:33:34,860
من واقعا از زمانی که با هم بودیم لذت بردم
1925
01:33:35,630 --> 01:33:39,130
در حالی که خیلی چیزا رو تجربه میکردم،
بیشتر از همه با تو میخندیدم
1926
01:33:40,100 --> 01:33:41,240
-حرفات...
-بله؟
1927
01:33:41,240 --> 01:33:43,240
-خوشحالم میکنه
-واقعا؟
1928
01:33:47,640 --> 01:33:48,810
ممنون، جدی میگم
1929
01:33:49,040 --> 01:33:50,780
(فکر میکنه)
1930
01:33:51,680 --> 01:33:55,120
تصمیم نهایی سو آه سانگ یونه
1931
01:33:55,120 --> 01:33:56,650
(سو آه سانگ یون رو انتخاب کرد)
1932
01:33:56,650 --> 01:33:59,390
دارم فکر میکنم که
من و میمی همه رو درست حدس زدیم
1933
01:33:59,620 --> 01:34:02,060
فکر کنم پروفسور جی سون باشه
1934
01:34:02,460 --> 01:34:03,530
خب حالا،
1935
01:34:04,490 --> 01:34:06,500
تصمیم نهایی جهیون چیه؟
1936
01:34:07,400 --> 01:34:08,400
زود باش!
1937
01:34:17,210 --> 01:34:23,210
(جهیون به کی حس داره؟)
1938
01:34:27,520 --> 01:34:28,750
(کسی که...)
1939
01:34:28,750 --> 01:34:33,420
(یه روز یهویی
باعث شد قلبم به تپش بیاُفته)
1940
01:34:34,120 --> 01:34:35,260
(کسی که...)
1941
01:34:35,260 --> 01:34:40,830
(همیشه چشمش به من بود)
1942
01:34:52,470 --> 01:34:54,640
(بعد از کلی فکر کردن،)
1943
01:34:54,640 --> 01:34:58,550
(اون تماس میگیره)
1944
01:35:00,220 --> 01:35:04,420
(انتخاب نهایی جهیون کیه؟)
1945
01:35:16,530 --> 01:35:17,570
سلام
1946
01:35:17,630 --> 01:35:20,440
تصمیم نهایی جهیون جیمین بود
1947
01:35:20,440 --> 01:35:22,500
(جهیون جیمین رو انتخاب کرد)
1948
01:35:22,700 --> 01:35:24,710
بودن تو تو این برنامه...
1949
01:35:26,040 --> 01:35:27,080
باعث شد لذت ببرم
1950
01:35:27,740 --> 01:35:30,150
و هر چی بیشتر میشناسمت،
1951
01:35:31,780 --> 01:35:34,150
بیشتر میفهمم که چقدر با ملاحظه
و مهربونی
1952
01:35:36,650 --> 01:35:37,720
من گشنمه
1953
01:35:39,620 --> 01:35:41,490
(چه نازه)
1954
01:35:44,790 --> 01:35:46,260
-سلام
-منتظرم گذاشتی، مگه نه؟
1955
01:35:47,830 --> 01:35:49,360
چرا اینقدر طولش دادی؟
1956
01:35:50,070 --> 01:35:51,070
دلم داره پر میزنه
1957
01:35:51,070 --> 01:35:53,170
جیمین و جهیون یه زوج شدن
1958
01:35:53,670 --> 01:35:55,140
تبریک میگم
1959
01:35:55,140 --> 01:35:56,870
(جیمین و جهیون)
1960
01:35:57,240 --> 01:35:58,470
عالیه
1961
01:35:58,840 --> 01:36:01,140
(این مقصد نهایی عشقه)
1962
01:36:02,740 --> 01:36:04,050
اینجا گرم و خوبه
1963
01:36:05,750 --> 01:36:07,880
من یه چیزی برات دارم
1964
01:36:12,920 --> 01:36:15,020
چک کن ببین زیر سینی چیه
1965
01:36:15,020 --> 01:36:16,190
(متعجب میشه)
1966
01:36:17,130 --> 01:36:18,230
یه سورپرایزه؟
1967
01:36:21,000 --> 01:36:22,360
چی نوشته؟
1968
01:36:23,300 --> 01:36:25,700
(چه اون عزیز،
(...من خاطرات فراموش نشدنیای ساختم
1969
01:36:25,700 --> 01:36:28,070
(تو این یه ماه،
(که هم طولانی بود و هم کوتاه
1970
01:36:28,070 --> 01:36:30,710
(لطفا بهم فرصت بده
که از این هم خوشحال ترت کنم)
1971
01:36:30,710 --> 01:36:33,240
(ممنون، و تو منو خوشحال میکنی!)
1972
01:36:33,240 --> 01:36:35,210
(از طرف چان هیونگ)
1973
01:36:35,410 --> 01:36:38,680
چان هیونگ
این واقعا از مهربونی توئه
1974
01:36:38,850 --> 01:36:43,150
نحوه نوشتنت دقیقا همون چیزیه که من دوست دارم
1975
01:36:43,150 --> 01:36:44,820
فکر کنم اونا واقعا باحالن
1976
01:36:44,820 --> 01:36:47,220
(چان هیونگ
ملاقات با تو کمکم کرد کشف کنم...)
1977
01:36:47,220 --> 01:36:49,420
(بخشهایی از خودمو و احساساتی رو حس کنم
که قبلا تجربه نکرده بودم)
1978
01:36:49,420 --> 01:36:50,460
ممنون
1979
01:36:50,460 --> 01:36:52,460
(ممنون که لحظات سرگرم کننده، هیجانانگیز
و آرومش بخشی رو بهم هدیه دادی، از طرف چه اون)
1980
01:36:59,700 --> 01:37:02,470
(به جیمین، من هنوز به وضوح یادمه،)
1981
01:37:02,470 --> 01:37:05,370
(و هیچوقت فراموش نمیکنم،
(...لحظهای که در رو باز کردی
1982
01:37:05,370 --> 01:37:07,810
(و تو اولین روزمون تو ایتالیا اومدی تو)
1983
01:37:07,810 --> 01:37:09,510
اون همه چیزو یادشه
1984
01:37:11,010 --> 01:37:12,710
فکر میکردم تو یه جوجه تیغی هستی
1985
01:37:12,710 --> 01:37:13,780
من؟
1986
01:37:15,620 --> 01:37:17,920
ولی تو یه توله سگ از آب در اومدی
که میخواد روباه بشه
1987
01:37:18,120 --> 01:37:20,720
(هر چی بیشتر باهات حرف میزدم،
(...بیشتر میفهمیدم که چقدر با ملاحظهای
1988
01:37:20,720 --> 01:37:23,660
(و مهربونی، خیلی بیشتر
از تصوری که اول ازت داشتم)
1989
01:37:23,660 --> 01:37:26,490
(بیا به مکالمات سرگرم کننده
و صادقانمون ادامه بدیم!)
1990
01:37:26,490 --> 01:37:29,300
(کارت تو ماه گذشته عالی بود!
(از طرف جهیون
1991
01:37:30,370 --> 01:37:33,200
(سلام، جهیون
یه ماهی که با هم داشتیم چطور بود؟)
1992
01:37:33,200 --> 01:37:36,070
(به خاطر تو،
(خاطرات زیادی ساختم که هیچوقت فراموش نمیکنم
1993
01:37:36,070 --> 01:37:38,270
(امیدوارم فقط خوشبختی
در انتظار تو باشه)
1994
01:37:38,270 --> 01:37:40,440
(ممنون که یه دسامبر فراموش نشدنی
رو)
1995
01:37:40,440 --> 01:37:41,480
(درکل یه ماه...)
1996
01:37:41,480 --> 01:37:42,540
ممنون
1997
01:37:42,540 --> 01:37:44,010
(توی خونه پیوند با تو بهم هدیه دادی)
1998
01:37:44,210 --> 01:37:45,310
منم همینطور
1999
01:37:46,850 --> 01:37:48,220
چه هیجانانگیز
2000
01:37:51,820 --> 01:37:53,860
(به جی وون، نحوه نگاه کردن چشمای مهربونت...)
2001
01:37:53,860 --> 01:37:55,960
(با صمیمیت به من
حس گرم و خوبی بهم میداد)
2002
01:37:55,960 --> 01:37:57,590
(شاید زمان ما اینجا داره به پایان میرسه،)
2003
01:37:57,590 --> 01:37:59,630
(اما امیدوارم این شروع
فصل جدیدی برای ما باشه)
2004
01:37:59,630 --> 01:38:02,700
(ممنون که یه دسامبر فراموش نشدنی
رو بهم هدیه دادی! از طرف وو جه)
2005
01:38:06,430 --> 01:38:08,600
(به وو جه، شناختن تو...)
2006
01:38:08,600 --> 01:38:10,870
(و گذروندن یه زمان فوقالعاده با هم
برام یه نعمت بزرگ بوده)
2007
01:38:10,870 --> 01:38:15,510
(امیدوارم اون نعمت ادامه داشته باشه)
2008
01:38:15,510 --> 01:38:17,250
نمیتونم تصور کنم
که چقدر باید هیجان زده باشن
2009
01:38:17,510 --> 01:38:19,750
-حالا که شماره تلفنتو دارم،
-بله؟
2010
01:38:20,380 --> 01:38:23,390
میتونم درباره چیزایی که
نتونستم تو برنامه بگم حرف بزنم
2011
01:38:24,150 --> 01:38:26,190
اینطوری یه جور دیگه
خودمو نشون میدم
2012
01:38:26,920 --> 01:38:27,960
خوب به نظر میرسه
2013
01:38:28,520 --> 01:38:29,990
حس میکنم کاملا طبیعیه که...
2014
01:38:30,490 --> 01:38:32,230
بهتر بشناسمت
2015
01:38:33,530 --> 01:38:34,860
با این حساب،
2016
01:38:34,860 --> 01:38:36,430
به هم نزدیکتر میشیم
2017
01:38:36,970 --> 01:38:38,530
این چیزیه که انتظارشو دارم
2018
01:38:40,570 --> 01:38:42,000
میتونم قبل از خواب بهت زنگ بزنم؟
2019
01:38:43,970 --> 01:38:45,210
-میشه؟
-آره
2020
01:38:45,870 --> 01:38:47,010
فردا چیکار میکنی؟
2021
01:38:48,880 --> 01:38:50,010
خیلی بامزهست
2022
01:38:50,650 --> 01:38:51,810
-راستی...
-بله؟
2023
01:38:56,550 --> 01:38:58,850
دوست دارم همه چی رو شفاف بدونم
2024
01:38:58,990 --> 01:39:00,020
باشه
2025
01:39:02,560 --> 01:39:03,660
پس...
2026
01:39:04,330 --> 01:39:05,560
ما با هم قرار میذاریم، درسته؟
2027
01:39:10,230 --> 01:39:11,370
میخوای با من قرار بذاری؟
2028
01:39:15,670 --> 01:39:17,440
آره، حتما
2029
01:39:19,040 --> 01:39:20,510
امروز روز اولمونه
2030
01:39:20,510 --> 01:39:22,310
-آره
-چی؟
2031
01:39:22,310 --> 01:39:23,580
عاشقشم
2032
01:39:36,520 --> 01:39:37,860
-بعد از اینکه از خونه رفتیم،
-خب؟
2033
01:39:39,490 --> 01:39:40,800
بعد از ظهر جمعه همدیگه رو ببینیم
2034
01:39:41,730 --> 01:39:43,730
بعد از ظهر جمعه، بعد از اینکه کارم تموم شد
2035
01:39:43,730 --> 01:39:44,870
باشه
2036
01:39:45,300 --> 01:39:46,800
هستم، جمعه همدیگه رو ببینیم
2037
01:39:46,800 --> 01:39:48,070
خوبه، جمعه همدیگه رو ببینیم
2038
01:39:48,070 --> 01:39:49,900
تو "جمعه" میبینمت
2039
01:39:50,240 --> 01:39:51,410
(میخنده)
2040
01:39:53,540 --> 01:39:55,410
-باشه، جمعه میبینمت
-یه آهنگه
2041
01:39:56,380 --> 01:39:57,480
"جمعه"
2042
01:39:57,480 --> 01:39:59,350
(به نظر میرسه این جمعه
خاص باشه)
2043
01:39:59,350 --> 01:40:01,220
(تحت تاثیر قرار گرفته)
2044
01:40:01,220 --> 01:40:04,290
با این حساب،
در مجموع سه زوج با هم جفت شدن
2045
01:40:04,290 --> 01:40:05,950
(۳ زوج با هم جفت شدن)
2046
01:40:05,990 --> 01:40:07,760
-هیچ پیچیدگیای وجود نداشت
-نه
2047
01:40:07,760 --> 01:40:09,220
کارت عالی بود
2048
01:40:09,220 --> 01:40:10,360
-آره
-ای بابا
2049
01:40:10,360 --> 01:40:12,460
از بین تمام سریهای قلب،
2050
01:40:12,460 --> 01:40:14,230
پیوند قلبها بیشترین تعداد
زوج رو با هم جفت کرد
2051
01:40:14,230 --> 01:40:15,560
-این عالیه
-واقعا
2052
01:40:15,560 --> 01:40:17,230
نتیجه فوقالعادهایه
2053
01:40:17,230 --> 01:40:19,570
-جدی میگی
-جفت کردن حتی یه زوج هم سخته
2054
01:40:19,570 --> 01:40:20,870
این تاثیر گذاره
2055
01:40:20,870 --> 01:40:22,600
و اینطوری،
2056
01:40:22,600 --> 01:40:24,640
برندهای که میتونه تو خونه پیوند بمونه...
2057
01:40:24,640 --> 01:40:27,510
تو توسکانی، ایتالیا، جایی که ساکنین
برای پیدا کردن سرنوشتشون رفتن،
2058
01:40:27,510 --> 01:40:28,640
هست...
2059
01:40:29,040 --> 01:40:31,680
(یه لحظه هیجانانگیز)
2060
01:40:31,680 --> 01:40:32,750
اون...
2061
01:40:32,880 --> 01:40:34,820
پروفسور پارک جی سونه
2062
01:40:34,820 --> 01:40:37,920
(پارک جی سون،
(کسی که همیشه تو استدلالهاش جدی بود
2063
01:40:37,920 --> 01:40:40,160
(ضد حال خوردن ولی نمیتونن انکارش کنن)
2064
01:40:40,560 --> 01:40:41,590
بفرما
2065
01:40:42,020 --> 01:40:43,560
باید...
2066
01:40:43,560 --> 01:40:44,730
برای سفر دو شبه بری
2067
01:40:44,730 --> 01:40:46,030
(هزینه پرواز با خودشه)
2068
01:40:46,030 --> 01:40:47,360
فقط برای دو شب
2069
01:40:47,360 --> 01:40:48,500
(فقط کوپن
اقامت ۲ شبه بهش داده میشه)
2070
01:40:48,500 --> 01:40:50,670
حالا نتیجه همه رو میدونیم
2071
01:40:50,800 --> 01:40:52,470
بودن تو پیوند قلبها چطور بود؟
2072
01:40:52,470 --> 01:40:54,940
"من تا حالا اینقدر برای
عشق کسی خوشحال شده بودم..."
2073
01:40:54,940 --> 01:40:57,410
"که اینقدر تشویقش کنم؟"
2074
01:40:57,410 --> 01:40:58,570
-درسته؟
-من همش...
2075
01:40:58,570 --> 01:41:01,580
این سوالو وقتی تو پیوند قلبها بودم از خودم میپرسیدم
2076
01:41:01,580 --> 01:41:04,550
"من باید با همچین آدمی ازدواج کنم"
2077
01:41:04,550 --> 01:41:07,920
تو این زمینه خیلی چیزا بهم یاد داد
2078
01:41:07,920 --> 01:41:09,550
و...
2079
01:41:09,550 --> 01:41:11,990
لحظات زیادی هست...
2080
01:41:11,990 --> 01:41:14,890
که آدما از ترس
از عشق عقب میکشن
2081
01:41:15,020 --> 01:41:17,790
تماشای ساکنین پیوند قلبها...
2082
01:41:17,790 --> 01:41:19,730
باعث شد به وقتایی فکر کنم...
2083
01:41:19,730 --> 01:41:22,130
که ترسو بودم و احساساتی که...
2084
01:41:22,130 --> 01:41:23,330
حتی نمیدونستم دارم
2085
01:41:23,330 --> 01:41:24,930
فکر کنم الان بهتر میتونم...
2086
01:41:24,930 --> 01:41:27,670
راه خودمو برای رسیدن به خوشبختی پیدا کنم
2087
01:41:27,900 --> 01:41:30,410
-ممنون، پیوند قلبها
-عالیه
2088
01:41:30,840 --> 01:41:33,340
و اینطوری، پیوند قلبها به پایان رسید
2089
01:41:33,340 --> 01:41:34,880
ممنون از بینندههایی که...
2090
01:41:34,880 --> 01:41:37,710
تا آخرش غرق تماشا بودن
2091
01:41:37,710 --> 01:41:39,350
آره، امیدوارم همه خوشحال باشن
2092
01:41:39,350 --> 01:41:40,450
-ممنون
-ممنون
2093
01:41:40,450 --> 01:41:42,050
-ممنون
-خداحافظ
2094
01:41:42,050 --> 01:41:43,990
لحظه آخر
2095
01:41:43,990 --> 01:41:45,320
منتظر صحنههای بعد از تیتراژ باشین
::::@AirenTeam::::
2096
01:41:45,344 --> 01:42:50,444
آيرني هاي عزيز، ممنون که تا آخر همراه ما بوديد (。♡‿♡。)
::::@AirenTeam::::
2097
01:41:46,150 --> 01:41:47,690
چطوره؟
2098
01:41:47,690 --> 01:41:51,930
اون سونگبوک دونگ بک سوک بود؟
2099
01:41:52,190 --> 01:41:54,000
-نورونگجی بک سوک؟
-نورونگجی بک سوک
2100
01:41:54,260 --> 01:41:55,600
نزدیکه
2101
01:41:56,230 --> 01:41:57,330
میخوای بریم؟
2102
01:41:57,330 --> 01:41:59,370
-واقعا؟
-آره، جدی میگم
2103
01:41:59,370 --> 01:42:00,700
همین الان به ذهنم رسید
2104
01:42:00,700 --> 01:42:02,840
-نزدیکه
-من هستم
2105
01:42:02,840 --> 01:42:04,670
-میتونیم بریم
-باشه
2106
01:42:05,970 --> 01:42:07,080
با همه؟
2107
01:42:07,940 --> 01:42:09,840
میتونیم یواشکی وسطش در بریم
2108
01:42:09,840 --> 01:42:11,010
-باشه
-عالیه
2109
01:42:12,180 --> 01:42:13,350
-بزن بریم
-باشه
2110
01:42:14,250 --> 01:42:16,450
خیلی خوب میشه
اگه بتونیم دوباره از ایتالیا دیدن کنیم
2111
01:42:16,650 --> 01:42:18,050
-درسته؟
-آره
2112
01:42:19,220 --> 01:42:21,390
میتونیم دوباره جاهایی که رفتیم رو ببینیم
2113
01:42:21,390 --> 01:42:22,490
آره
2114
01:42:23,660 --> 01:42:24,890
فکر نکنم...
2115
01:42:24,960 --> 01:42:26,630
بتونیم از اون خونه
تو ایتالیا دیدن کنیم
2116
01:42:26,630 --> 01:42:27,800
نه
2117
01:42:28,230 --> 01:42:30,000
-اون خونه...
-اون...
2118
01:42:32,200 --> 01:42:34,040
ما تو ایتالیا قرار نذاشتیم
2119
01:42:34,040 --> 01:42:36,440
نه، دفعه بعد کارایی که نکردیم رو میکنیم
2120
01:42:38,570 --> 01:42:40,940
وقتی سه تایی بودیم،
تو عقب نشسته بودی،
2121
01:42:40,940 --> 01:42:42,510
واسه همین خیلی کم حرف میزدی
2122
01:42:42,510 --> 01:42:43,580
درسته؟
2123
01:42:44,550 --> 01:42:45,680
راستش،
2124
01:42:45,680 --> 01:42:47,120
یه داستان خیلی خندهداره
2125
01:42:49,320 --> 01:42:51,990
فکر میکردم اون موقعها
از من خوشت میومد
2126
01:42:50,514 --> 01:44:30,514
::::::::: برای دیدن برنامه و سریال های بیشتر به کانال تلگرام ما مراجعه کنید :::::::::
::::@AirenTeam :آدرس کانال::::
2127
01:42:52,790 --> 01:42:54,060
واقعا؟
2128
01:42:56,930 --> 01:42:58,460
شاید میومد
2129
01:43:07,170 --> 01:43:08,700
الان اصلا شبیه خودت نبودی
2130
01:43:10,470 --> 01:43:12,140
اگه پیداش کنم،
2131
01:43:13,470 --> 01:43:15,110
-با هم بریم
-باشه
2132
01:43:15,980 --> 01:43:18,010
-شنیدم شباش خیلی قشنگه
-آره
204787