Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,060 --> 00:01:02,854
Always Two
2
00:01:02,854 --> 00:01:02,896
Always Two
3
00:01:02,896 --> 00:01:02,938
Always Two
4
00:01:02,938 --> 00:01:02,980
Always Two
5
00:01:02,980 --> 00:01:03,021
Always Two
6
00:01:03,021 --> 00:01:03,063
Always Two
7
00:01:08,902 --> 00:01:10,988
Sorry to keep you waiting, Alice!
8
00:01:12,447 --> 00:01:14,157
I'm sorry!
9
00:01:18,036 --> 00:01:20,080
The cleaning tasks held me up.
10
00:01:20,706 --> 00:01:23,000
You didn't need to run like that.
11
00:01:26,086 --> 00:01:26,503
Here.
12
00:01:30,257 --> 00:01:31,216
Thank youl!
13
00:01:35,679 --> 00:01:39,057
Why do we have cleanup duty in a school for detectives?
14
00:01:39,600 --> 00:01:41,310
It's a bit bothersome.
15
00:01:41,310 --> 00:01:42,978
Eh! Why!
16
00:01:42,978 --> 00:01:43,520
Huh!
17
00:01:44,271 --> 00:01:45,856
Cleaning up is fun!
18
00:01:45,856 --> 00:01:46,648
Ohl
19
00:01:47,566 --> 00:01:49,818
Well, I guess that's true.
20
00:01:53,572 --> 00:01:54,448
Kazumi-chan!
21
00:01:55,324 --> 00:01:59,745
Hey! Is it true that the commandeering class
has already started technique lessons!
22
00:01:59,745 --> 00:02:01,413
Yes! It started yesterday.
23
00:02:01,413 --> 00:02:03,457
Wow! As I expect, they started really quickly.
24
00:02:03,874 --> 00:02:05,417
However, it's obvious.
25
00:02:05,417 --> 00:02:08,545
If we can't finish our foundation classes, we won't
be able to get into the commandeering class.
26
00:02:08,545 --> 00:02:12,633
Say, by the way, do you know that the store's selling choux creme!
27
00:02:12,966 --> 00:02:13,967
Is it really true!
28
00:02:13,967 --> 00:02:14,968
It's true!
29
00:02:15,344 --> 00:02:17,054
See you at school!
30
00:02:17,054 --> 00:02:18,138
Okay! See you later at school!
31
00:02:19,473 --> 00:02:20,724
I'm sorry for what happened all of a sudden.
32
00:02:21,058 --> 00:02:23,935
Oh no. You've made more friends, haven't you?
33
00:02:23,935 --> 00:02:25,979
You're incredible, Kazumi-chan!
34
00:02:25,979 --> 00:02:27,314
Oh, that's not true!
35
00:02:27,981 --> 00:02:33,153
It would be so nice if I were also at the Holmes Detective Academy.
36
00:02:33,904 --> 00:02:36,698
It's troublesome the things we go through!
37
00:02:37,115 --> 00:02:40,535
In addition, Shion-san completely objects to the idea.
38
00:02:40,994 --> 00:02:47,000
Yes. Onii-chan would only allow it if I went to a different detective academy.
39
00:02:48,168 --> 00:02:52,422
Does Shion-san continue to overly worry about you!
40
00:02:53,090 --> 00:02:55,801
Yes. He's been especially worried these days.
41
00:02:56,259 --> 00:02:58,970
It's like he's been overly worried about my grades.
42
00:02:59,304 --> 00:03:00,013
Oh!
43
00:03:00,013 --> 00:03:00,555
Huh!
44
00:03:02,099 --> 00:03:02,933
Eh!
45
00:03:05,727 --> 00:03:07,688
It's Milky-san!
46
00:03:07,688 --> 00:03:10,232
Oh, they're in a place like this!
47
00:03:10,232 --> 00:03:13,443
Incredible! The crepes that Milky-san eat!
48
00:03:13,819 --> 00:03:16,947
As usual, you like Milky Holmes, don't you!
49
00:03:17,406 --> 00:03:22,494
Yes! It's because they're adorable, cool, and incredible detectives!
50
00:03:22,494 --> 00:03:24,705
I'm definitely going to aspire to be like them!
51
00:03:25,330 --> 00:03:26,373
I guess...
52
00:03:30,293 --> 00:03:34,256
Milky Holmes really exists, right!
53
00:03:34,256 --> 00:03:34,840
Huh!
54
00:03:36,049 --> 00:03:39,678
They were the great detectives that saved the
city of Yokohama from the phantom thieves.
55
00:03:40,053 --> 00:03:42,889
No one here hasn't heard of them.
56
00:03:43,432 --> 00:03:48,145
Yet, I haven't even seen a trace of them since
I entered Holmes Detective Academy.
57
00:03:48,603 --> 00:03:50,772
Milky-san is probably out and busy.
58
00:03:51,314 --> 00:03:55,527
They haven't been called to work lately, though.
59
00:03:56,319 --> 00:04:00,031
Not to mention, the leader of the phantom thieves has been in hiding.
60
00:04:00,574 --> 00:04:01,658
That's true.
61
00:04:01,658 --> 00:04:03,452
There's been no news.
62
00:04:03,869 --> 00:04:10,000
Therefore, regular folks think of Milky Holmes as just a legend.
63
00:04:13,503 --> 00:04:14,004
Here.
64
00:04:15,714 --> 00:04:17,174
Oh! Thank you.
65
00:04:19,801 --> 00:04:24,556
It would be nice if I could be as legendary as Milky Holmes.
66
00:04:24,556 --> 00:04:25,140
Eh!
67
00:04:25,766 --> 00:04:27,976
Of course, you wouldn't like me like that.
68
00:04:28,685 --> 00:04:30,937
However, if it comes to it...
69
00:04:32,147 --> 00:04:36,568
...it would be nice if we can become great detectives like Milky Holmes!
70
00:04:37,319 --> 00:04:38,361
Kazumi-chan...
71
00:04:39,446 --> 00:04:42,073
Oh well. I'm just talking about the near future.
72
00:04:42,741 --> 00:04:45,869
That's why we're aiming to become detectives.
73
00:04:46,244 --> 00:04:47,662
Don't you think so, Alice!
74
00:04:49,664 --> 00:04:53,126
It's incredible! You have such a lofty goal!
75
00:04:53,126 --> 00:04:54,377
You're incredible, Kazumi-chan!
76
00:04:58,089 --> 00:05:00,717
Haha! I suppose I'm incredible.
77
00:05:04,513 --> 00:05:08,517
Kazumi-chan, I had a good time.
78
00:05:09,351 --> 00:05:10,644
Is that so?
79
00:05:10,852 --> 00:05:17,609
Yes! It's just like you to have such a lofty goal
since your mother and father are detectives.
80
00:05:18,568 --> 00:05:20,111
It has nothing to do with my parents.
81
00:05:20,654 --> 00:05:23,323
We live totally separate lives.
82
00:05:23,657 --> 00:05:24,699
That's not true!
83
00:05:25,075 --> 00:05:25,784
It is!
84
00:05:28,036 --> 00:05:32,624
My father is rarely at home because he tries to make overtime pay.
85
00:05:34,584 --> 00:05:39,381
As for my mother, I have no idea what she's
doing, and she's often not at home.
86
00:05:40,090 --> 00:05:42,175
It's like they don't care about me.
87
00:05:44,261 --> 00:05:46,721
I don't want to be like my parents.
88
00:05:47,138 --> 00:05:49,140
At the age of ten, I wanted to become a detective.
89
00:05:49,599 --> 00:05:52,894
I want to be a famous detective that catches
phantom thieves and upholds justice!
90
00:05:53,854 --> 00:05:56,064
You're so cool, Kazumi-chan!
91
00:05:57,816 --> 00:06:00,944
However, I wonder why the phantom thieves have gone into hiding.
92
00:06:01,570 --> 00:06:02,112
Huh!
93
00:06:02,737 --> 00:06:06,992
Well, due the efforts of Milky Holmes, the incident
involving the phantom thieves have been resolved.
94
00:06:06,992 --> 00:06:10,328
But the perpetrators themselves are not finished, right!
95
00:06:10,871 --> 00:06:15,458
It would be nice if they could crack down on them more heavily, right!
96
00:06:15,834 --> 00:06:18,837
That would be incredible, Kazumi-chan! However...
97
00:06:19,921 --> 00:06:23,758
...doesn't that mean that we wouldn't have jobs!
98
00:06:23,758 --> 00:06:24,676
Yeah...
99
00:06:29,931 --> 00:06:32,601
Akechi-senpai, my work is done.
100
00:06:32,601 --> 00:06:34,227
Okay. Good work.
101
00:06:35,395 --> 00:06:41,610
Even if phantom thieves don't show up, we still have to do traffic enforcement.
102
00:06:41,902 --> 00:06:49,409
I'm extremely honored to have Akechi Kokoro-san
of the famous Genius 4, personally mentor me.
103
00:06:49,701 --> 00:06:51,953
Hmmph! I don't want to hear such tripe.
104
00:06:52,996 --> 00:06:54,915
By the way, where is everyone else!
105
00:06:57,125 --> 00:06:58,293
They're doing desk work right now.
106
00:06:58,877 --> 00:07:02,631
General affairs, accounting, and personnel administration.
107
00:07:03,214 --> 00:07:06,885
It's best for me to stay on the scene.
108
00:07:08,178 --> 00:07:09,262
Emergency transmission.
109
00:07:09,262 --> 00:07:11,348
Phantom thieves last sighted at the City Museum.
110
00:07:11,681 --> 00:07:13,934
Genius 4, make your way to the scene.
111
00:07:15,644 --> 00:07:18,063
They're here! It's the long awaited dispatch!
112
00:07:18,063 --> 00:07:19,814
Totsugawa, start driving the car!
113
00:07:20,398 --> 00:07:22,609
But, I'm from the traffic enforcement...
114
00:07:22,609 --> 00:07:24,152
This is an emergency!
115
00:07:24,152 --> 00:07:24,611
Yes, ma'am!
116
00:07:28,239 --> 00:07:28,281
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
117
00:07:28,281 --> 00:07:28,323
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
118
00:07:28,323 --> 00:07:28,365
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
119
00:07:28,365 --> 00:07:28,406
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
120
00:07:28,406 --> 00:07:28,448
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
121
00:07:28,448 --> 00:07:28,490
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
122
00:07:28,490 --> 00:07:28,531
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
123
00:07:28,531 --> 00:07:28,573
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
124
00:07:28,573 --> 00:07:28,615
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
125
00:07:28,615 --> 00:07:28,657
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
126
00:07:28,657 --> 00:07:28,698
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
127
00:07:28,698 --> 00:07:28,740
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
128
00:07:28,740 --> 00:07:28,782
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
129
00:07:28,782 --> 00:07:28,823
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
130
00:07:28,823 --> 00:07:28,865
Menu
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
131
00:07:28,865 --> 00:07:28,907
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
132
00:07:28,907 --> 00:07:28,949
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
133
00:07:28,949 --> 00:07:28,990
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
134
00:07:28,990 --> 00:07:29,032
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
135
00:07:29,032 --> 00:07:29,074
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
136
00:07:29,074 --> 00:07:29,115
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
137
00:07:29,115 --> 00:07:29,157
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
138
00:07:29,157 --> 00:07:29,199
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
139
00:07:29,199 --> 00:07:29,240
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
140
00:07:29,240 --> 00:07:29,282
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
141
00:07:29,282 --> 00:07:29,324
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
142
00:07:29,324 --> 00:07:29,366
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
143
00:07:29,366 --> 00:07:29,407
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
144
00:07:29,407 --> 00:07:29,449
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
145
00:07:29,449 --> 00:07:29,491
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
146
00:07:29,491 --> 00:07:29,532
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
147
00:07:29,532 --> 00:07:29,574
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
148
00:07:29,574 --> 00:07:29,616
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
149
00:07:29,616 --> 00:07:29,658
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
150
00:07:29,658 --> 00:07:29,699
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
151
00:07:29,699 --> 00:07:29,741
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
152
00:07:29,741 --> 00:07:29,783
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
153
00:07:29,783 --> 00:07:29,824
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
154
00:07:29,824 --> 00:07:29,866
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
155
00:07:29,866 --> 00:07:29,908
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
156
00:07:29,908 --> 00:07:29,950
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
157
00:07:29,950 --> 00:07:29,991
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
158
00:07:29,991 --> 00:07:30,033
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
159
00:07:30,033 --> 00:07:30,075
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
160
00:07:30,075 --> 00:07:30,116
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
161
00:07:30,116 --> 00:07:30,158
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
162
00:07:30,158 --> 00:07:30,200
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
163
00:07:30,200 --> 00:07:30,241
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
164
00:07:30,241 --> 00:07:30,283
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
165
00:07:30,283 --> 00:07:30,325
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
166
00:07:30,325 --> 00:07:30,367
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
167
00:07:30,367 --> 00:07:30,408
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
168
00:07:30,408 --> 00:07:30,450
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
169
00:07:30,450 --> 00:07:30,492
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
170
00:07:30,492 --> 00:07:30,533
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
171
00:07:30,533 --> 00:07:30,575
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
172
00:07:30,575 --> 00:07:30,617
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
173
00:07:30,617 --> 00:07:30,659
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
174
00:07:30,659 --> 00:07:30,700
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
175
00:07:30,700 --> 00:07:30,742
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
176
00:07:30,742 --> 00:07:30,784
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
177
00:07:30,784 --> 00:07:30,825
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
178
00:07:30,825 --> 00:07:30,867
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
179
00:07:30,867 --> 00:07:30,909
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
180
00:07:30,909 --> 00:07:30,951
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
181
00:07:30,951 --> 00:07:30,992
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
182
00:07:30,992 --> 00:07:31,034
Menu
Channel
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
183
00:07:31,034 --> 00:07:33,370
Q-Queen's Phantom Thieves have been spotted at the Minato Art Museum!
184
00:07:33,370 --> 00:07:36,164
They're at the Animal Exhibits! They're at the Central Gallery too!
185
00:07:37,290 --> 00:07:39,417
The phantom thieves simultaneously appeared at different places...
186
00:07:39,417 --> 00:07:40,794
Which way do we go!
187
00:07:42,087 --> 00:07:44,547
I don't care which way we go! Just take us to the nearest crime scene!
188
00:07:44,547 --> 00:07:45,048
Yes, ma'am!
189
00:07:46,925 --> 00:07:49,678
It's getting quite late, isn't it?
190
00:07:49,678 --> 00:07:50,512
Yes!
191
00:07:50,512 --> 00:07:51,888
However, it was fun!
192
00:07:53,139 --> 00:07:54,432
It's about time we went home!
193
00:07:55,266 --> 00:07:56,142
Huh!
194
00:07:58,561 --> 00:07:59,521
What is that!
195
00:07:59,521 --> 00:08:01,314
Could it be a phantom thief!
196
00:08:01,773 --> 00:08:02,774
Let's go after him!
197
00:08:03,525 --> 00:08:03,942
Okay!
198
00:08:07,612 --> 00:08:08,488
Hold it right there!
199
00:08:13,702 --> 00:08:15,078
Which way did he go?
200
00:08:15,745 --> 00:08:19,833
If I think about the psychological aspects of the criminal,
it's a good possibility that he'll head right.
201
00:08:20,375 --> 00:08:22,168
Kazumi-chan! Over there!
202
00:08:24,379 --> 00:08:25,130
Something he dropped?
203
00:08:26,798 --> 00:08:28,466
Leave an indicator, Alice!
204
00:08:34,931 --> 00:08:36,683
You're not getting away, phantom thief!
205
00:08:37,183 --> 00:08:39,227
A detective! No, just a student.
206
00:08:43,398 --> 00:08:44,065
Hold it right there!
207
00:08:44,899 --> 00:08:46,609
Even though I don't have a license...
208
00:08:50,030 --> 00:08:52,115
...I have the right to catch you in the commission of a crime!
209
00:08:53,199 --> 00:08:55,618
Eat my Toys!
210
00:09:00,040 --> 00:09:01,124
You're not getting away this time!
211
00:09:08,214 --> 00:09:09,799
Are you all right, Kazumi-chan!
212
00:09:10,216 --> 00:09:11,301
Yes.
213
00:09:12,469 --> 00:09:14,929
You should play detectives only during school time.
214
00:09:47,003 --> 00:09:49,005
You should reflect on what you have done!
215
00:09:51,007 --> 00:09:52,217
Is that so?
216
00:09:54,969 --> 00:09:56,304
Wait. Something is coming.
217
00:10:04,229 --> 00:10:09,400
You all, as if you are detectives, were able to foil my grand plan!
218
00:10:09,901 --> 00:10:10,693
Who is it!
219
00:10:11,486 --> 00:10:12,278
Over there!
220
00:10:12,278 --> 00:10:12,320
Josicenzak Ture]
221
00:10:12,320 --> 00:10:12,362
Joaicanzak Tunnel]
222
00:10:12,362 --> 00:10:12,403
Joaicanzak Tunnel]
223
00:10:12,403 --> 00:10:12,445
Joaicanzak Tunnel]
224
00:10:12,445 --> 00:10:12,487
Jocikanzaka rumel
225
00:10:12,487 --> 00:10:12,529
Joaicenzak Tue]
226
00:10:12,529 --> 00:10:12,570
Foaicanzaka Tue]
227
00:10:12,570 --> 00:10:12,612
Joaicenzak Ture]
228
00:10:12,612 --> 00:10:12,654
Poaicanzaka Tue]
229
00:10:12,654 --> 00:10:12,695
Josicanzak Tune]
230
00:10:12,695 --> 00:10:12,737
Poaicanzak Tunnel]
231
00:10:12,737 --> 00:10:12,779
Joaikanzaka rumel
232
00:10:12,779 --> 00:10:12,821
foaicanzaka rumelI
233
00:10:12,821 --> 00:10:12,862
Joaikanzaka rome
234
00:10:12,862 --> 00:10:12,904
foaikanzaka rome
235
00:10:12,904 --> 00:10:12,946
Josikanzata Tune]
236
00:10:12,946 --> 00:10:12,987
Poaicanzaka ume]
237
00:10:12,987 --> 00:10:13,029
Joaikanzaka rue
238
00:10:13,029 --> 00:10:13,071
Joaikanzaka rue
239
00:10:13,071 --> 00:10:13,113
Joaikanzaka rue
240
00:10:13,113 --> 00:10:13,154
foaikanzaka rue
241
00:10:13,154 --> 00:10:13,196
Josikanzata Tune]
242
00:10:13,196 --> 00:10:13,238
Joaikanzata Tune]
243
00:10:13,238 --> 00:10:13,279
foaikanzata Tune]
244
00:10:13,279 --> 00:10:13,321
Josikanzata Tune]
245
00:10:13,321 --> 00:10:13,363
Joaikanzaa rune
246
00:10:13,363 --> 00:10:13,404
oaikanzaka rune
247
00:10:13,404 --> 00:10:13,446
[oaikanzaka rune
248
00:10:13,446 --> 00:10:13,488
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
249
00:10:13,488 --> 00:10:13,530
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
250
00:10:13,530 --> 00:10:13,571
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
251
00:10:13,571 --> 00:10:13,613
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
252
00:10:13,613 --> 00:10:13,655
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
253
00:10:13,655 --> 00:10:13,696
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
254
00:10:13,696 --> 00:10:13,738
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
255
00:10:13,738 --> 00:10:13,780
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
256
00:10:13,780 --> 00:10:13,822
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
257
00:10:13,822 --> 00:10:13,863
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
258
00:10:13,863 --> 00:10:13,905
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
259
00:10:13,905 --> 00:10:13,947
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
260
00:10:13,947 --> 00:10:13,988
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
261
00:10:13,988 --> 00:10:14,030
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
262
00:10:14,030 --> 00:10:14,072
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
263
00:10:14,072 --> 00:10:14,114
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
264
00:10:14,114 --> 00:10:14,155
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
265
00:10:14,155 --> 00:10:14,197
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
266
00:10:14,197 --> 00:10:14,239
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
267
00:10:14,239 --> 00:10:14,280
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
268
00:10:14,280 --> 00:10:14,322
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
269
00:10:14,322 --> 00:10:14,364
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
270
00:10:14,364 --> 00:10:14,405
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
271
00:10:14,405 --> 00:10:14,447
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
272
00:10:14,447 --> 00:10:14,489
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
273
00:10:14,489 --> 00:10:14,531
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
274
00:10:14,531 --> 00:10:14,572
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
275
00:10:14,572 --> 00:10:14,614
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
276
00:10:14,614 --> 00:10:14,656
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
277
00:10:14,656 --> 00:10:14,697
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
278
00:10:14,697 --> 00:10:14,739
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
279
00:10:14,739 --> 00:10:14,781
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
280
00:10:14,781 --> 00:10:14,823
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
281
00:10:14,823 --> 00:10:14,864
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
282
00:10:14,864 --> 00:10:14,906
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
283
00:10:14,906 --> 00:10:14,948
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
284
00:10:14,948 --> 00:10:14,989
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
285
00:10:14,989 --> 00:10:15,031
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
286
00:10:15,031 --> 00:10:15,073
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
287
00:10:15,073 --> 00:10:15,115
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
288
00:10:15,115 --> 00:10:15,156
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
289
00:10:15,156 --> 00:10:15,198
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
290
00:10:15,198 --> 00:10:15,240
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
291
00:10:15,240 --> 00:10:15,281
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
292
00:10:15,281 --> 00:10:15,323
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
293
00:10:15,323 --> 00:10:15,365
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
294
00:10:15,365 --> 00:10:15,406
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
295
00:10:15,406 --> 00:10:15,448
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
296
00:10:15,448 --> 00:10:15,490
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
297
00:10:15,490 --> 00:10:15,532
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
298
00:10:15,532 --> 00:10:15,573
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
299
00:10:15,573 --> 00:10:15,615
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
300
00:10:15,615 --> 00:10:15,657
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
301
00:10:15,657 --> 00:10:15,698
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
302
00:10:15,698 --> 00:10:15,740
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
303
00:10:15,740 --> 00:10:15,782
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
304
00:10:15,782 --> 00:10:15,824
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
305
00:10:15,824 --> 00:10:15,865
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
306
00:10:15,865 --> 00:10:15,907
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
307
00:10:15,907 --> 00:10:15,949
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
308
00:10:15,949 --> 00:10:15,990
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
309
00:10:15,990 --> 00:10:16,032
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
310
00:10:16,032 --> 00:10:16,074
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
311
00:10:16,074 --> 00:10:16,116
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
312
00:10:16,116 --> 00:10:16,157
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
313
00:10:16,157 --> 00:10:16,199
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
314
00:10:16,199 --> 00:10:16,241
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
315
00:10:16,241 --> 00:10:16,282
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
316
00:10:16,282 --> 00:10:16,324
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
317
00:10:16,324 --> 00:10:16,366
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
318
00:10:16,366 --> 00:10:16,407
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
319
00:10:16,407 --> 00:10:16,449
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
320
00:10:16,449 --> 00:10:16,491
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
321
00:10:16,491 --> 00:10:16,533
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
322
00:10:16,533 --> 00:10:16,574
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
323
00:10:16,574 --> 00:10:16,616
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
324
00:10:16,616 --> 00:10:16,658
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
325
00:10:16,658 --> 00:10:16,699
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
326
00:10:16,699 --> 00:10:16,741
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
327
00:10:16,741 --> 00:10:16,783
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
328
00:10:16,783 --> 00:10:16,825
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
329
00:10:16,825 --> 00:10:16,866
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
330
00:10:16,866 --> 00:10:16,908
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
331
00:10:16,908 --> 00:10:16,950
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
332
00:10:16,950 --> 00:10:19,452
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
other, and are making secret deals behind the scenes.
333
00:10:19,452 --> 00:10:21,412
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
Kanetherand are making secret deals behind the scenes.
334
00:10:21,412 --> 00:10:22,413
What is he saying...
Lately, thieves and detectives have acknowledged each
Kanetherand are making secret deals behind the scenes.
335
00:10:22,413 --> 00:10:23,289
What is he saying...
Kanegawa
336
00:10:23,289 --> 00:10:24,374
Kanegawa
337
00:10:24,374 --> 00:10:25,542
Kotsreagalwa
338
00:10:25,917 --> 00:10:31,005
However, thieves and detectives will always
be on opposite sides of justice and crime!
339
00:10:31,881 --> 00:10:36,010
Hostility and hatred will not become our downfall!
340
00:10:36,678 --> 00:10:45,353
We seven, will now declare war against the world, the detectives
and those phantoms who have ground away their fangs.
341
00:10:45,979 --> 00:10:50,817
Our name is... "Colored Phantom!"
34713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.