All language subtitles for Care.Bears.Unlock.the.Magic.S01E11.The.Great.Giggle.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,271 --> 00:00:02,307 THEME SONG: ♪♪Far away in a mysterious place♪ 2 00:00:02,373 --> 00:00:04,142 ♪called The Silver Lining, 3 00:00:04,208 --> 00:00:05,710 ♪The Care Bears face a mission♪ 4 00:00:05,777 --> 00:00:06,978 ♪that calls for Belly Badge Power!♪ 5 00:00:07,045 --> 00:00:09,647 ♪Gettin' help from back home through The Caring Tower.♪ 6 00:00:09,714 --> 00:00:11,416 ♪Good Luck, Funshine and Cheer, the leader.♪ 7 00:00:11,483 --> 00:00:13,718 ♪Dibble, Grumpy and Share rollin' in the Cloud Seeker.♪ 8 00:00:13,785 --> 00:00:16,154 ♪Protect as Seeds of Caring are sown,♪ 9 00:00:16,220 --> 00:00:18,323 ♪so Care-A-Lot continues to grow!♪ 10 00:00:18,389 --> 00:00:22,660 ♪Caring is the key to Unlock The Magic!♪ 11 00:00:22,727 --> 00:00:25,397 ♪Care Bears, helping others care and share!♪ 12 00:00:25,464 --> 00:00:29,701 ♪It's Magic. Care Bears: Unlock The Magic!♪♪ 13 00:00:31,302 --> 00:00:34,339 BEDTIME: Care Bears. Today, we witness an event that has happened 14 00:00:34,406 --> 00:00:38,576 every year in the Silver Lining since ancient times. 15 00:00:38,643 --> 00:00:40,178 The blooming of... 16 00:00:40,244 --> 00:00:42,414 the magical Pinata Tree! 17 00:00:44,416 --> 00:00:47,752 BEDTIME: Every spring for thousands of years, the "Keeper of the Tree" 18 00:00:47,819 --> 00:00:51,289 emerges at sunrise from his underground home 19 00:00:51,355 --> 00:00:54,192 and then waits for someone or thing 20 00:00:54,258 --> 00:00:57,529 to make him erupt in uncontrollable giggles 21 00:00:57,596 --> 00:01:00,798 which must happen before sunset! 22 00:01:00,865 --> 00:01:03,801 If he giggles hard enough, color riiiises up 23 00:01:03,868 --> 00:01:07,038 the tree's trunk like a thermometer, a "happiness meter" 24 00:01:07,105 --> 00:01:09,307 that measures his happiness. 25 00:01:09,373 --> 00:01:14,045 If it reaches the top, the Pinata Tree explodes into bloom 26 00:01:14,112 --> 00:01:16,214 and showers the surrounding forest 27 00:01:16,280 --> 00:01:18,550 with replenishing magical energy! 28 00:01:20,452 --> 00:01:23,721 So you see, Care Bears, witnessing this event 29 00:01:23,788 --> 00:01:29,561 is a chance of a life time! Or at least until next year. 30 00:01:29,628 --> 00:01:34,066 So, is everyone up for giving that Whiffle a big giggle! 31 00:01:34,132 --> 00:01:35,533 Yeah! 32 00:01:35,600 --> 00:01:39,071 Then let's get this show on the road! Who's up first? 33 00:01:39,137 --> 00:01:43,208 I'll be the first and the last, 'cause after watching me, 34 00:01:43,274 --> 00:01:46,078 that Whiffle's gonna be gigglin' his galoshes off! 35 00:01:50,281 --> 00:01:54,218 Maestro, please. Release the rainbows! 36 00:02:01,092 --> 00:02:05,363 Ta-da, da, da, daaaa. Da, da, da, daaaa! 37 00:02:05,430 --> 00:02:08,032 Ooo! Ow! Ah! 38 00:02:10,301 --> 00:02:12,270 Daaa! 39 00:02:14,238 --> 00:02:15,707 Hmmm! 40 00:02:16,174 --> 00:02:18,076 Whoah. Tough crowd. 41 00:02:18,142 --> 00:02:21,679 Aw, nice try, Good Luck. Next! 42 00:02:23,347 --> 00:02:26,451 Da dad da da da daaa! 43 00:02:26,518 --> 00:02:28,086 Oops. 44 00:02:31,155 --> 00:02:32,557 Meh. 45 00:02:32,624 --> 00:02:34,292 Next! 46 00:02:34,358 --> 00:02:40,698 I got this, guys! Hey! ha ha ha! Yee-he-he-he! 47 00:02:40,765 --> 00:02:44,102 Hey! Huh? 48 00:02:44,636 --> 00:02:47,672 Next! Wait, that's us! 49 00:02:50,274 --> 00:02:52,777 Tee-hee-hee! Chortle and guffaw! 50 00:02:52,844 --> 00:02:56,081 Hiccups, belly laughs, Cackle and ha! 51 00:02:56,147 --> 00:03:00,151 Yay! Woo-hoo! Fun-nee! 52 00:03:05,524 --> 00:03:07,992 Not exactly a red-hot review. 53 00:03:08,059 --> 00:03:10,162 Maybe we should try something else. 54 00:03:10,228 --> 00:03:14,099 Or, if I might suggest, you could do what you were doing, 55 00:03:14,165 --> 00:03:18,136 but just better, if you give it a bit of practice first! 56 00:03:18,202 --> 00:03:22,373 Aaa... Did he say "practice?" 57 00:03:24,709 --> 00:03:28,112 Da da da daa! 58 00:03:34,218 --> 00:03:36,588 CHEER: Hey, uh, Good Luck? 59 00:03:36,655 --> 00:03:39,491 Aren't we all supposed to be, you know, practicing? 60 00:03:39,558 --> 00:03:42,194 Don't need to. This time when it's my turn, 61 00:03:42,260 --> 00:03:45,697 Ha ha. I'm just gonna use my good luck powers. 62 00:03:45,764 --> 00:03:48,066 You remember back in Care-A-Lot... 63 00:04:05,717 --> 00:04:08,620 I was pret-ty amazing. 64 00:04:08,687 --> 00:04:10,522 True that but our belly badge powers 65 00:04:10,589 --> 00:04:12,624 are on the fritz in the Silver Lining. 66 00:04:12,691 --> 00:04:16,027 Funshine's right. We can't depend on them here. 67 00:04:16,094 --> 00:04:19,631 Meaning we all need to practice what we're going to do. 68 00:04:19,698 --> 00:04:21,399 Come on. If I don't practice, 69 00:04:21,466 --> 00:04:23,068 what's the worse that can happen? 70 00:04:23,134 --> 00:04:24,802 The Whiffle doesn't giggle. 71 00:04:24,869 --> 00:04:26,671 The Pinata Tree doesn't bloom. 72 00:04:26,738 --> 00:04:29,807 The land isn't replenished with magical energy. 73 00:04:29,874 --> 00:04:32,511 Like an epic fail, dude. 74 00:04:32,811 --> 00:04:35,046 How'd you do that? 75 00:04:35,113 --> 00:04:36,515 Practice, bro! 76 00:04:36,881 --> 00:04:41,385 Well, if that Whiffle's gonna giggle, I guess it's up to us. 77 00:04:43,422 --> 00:04:49,561 Calling all Whifflepersons! Check it ouuuut! 78 00:04:49,628 --> 00:04:52,431 Da da da da daaa! 79 00:04:55,166 --> 00:04:57,602 Gotcha! Ta-daaah! 80 00:05:01,740 --> 00:05:05,177 Well, little dudette, looks like mission accomplished. 81 00:05:05,243 --> 00:05:07,045 Whoa! Uh! 82 00:05:08,346 --> 00:05:10,282 Hmmm... 83 00:05:10,348 --> 00:05:13,285 C'mon, Share! Let's raise that Happiness Meter 84 00:05:13,351 --> 00:05:15,754 with some poetry power! Woo! 85 00:05:18,289 --> 00:05:22,627 Oh, Keeper of the Tree, Watch us and tee-hee. 86 00:05:22,694 --> 00:05:27,465 We wiggle and we squiggle, to make you giggle. 87 00:05:27,532 --> 00:05:32,070 We're funny, dont you agree? 88 00:05:32,136 --> 00:05:34,072 Coochie-coochie coo! Coochie-coochie cooooo! 89 00:05:38,209 --> 00:05:41,413 He liked us! He really liked us! 90 00:05:46,384 --> 00:05:49,154 So, are you ready for some real 'good luck?' 91 00:05:49,220 --> 00:05:50,588 Are we ever! But-- 92 00:05:50,655 --> 00:05:52,224 Showtime! 93 00:05:52,290 --> 00:05:56,161 I would just feel better if you had practiced. 94 00:05:56,227 --> 00:06:02,167 No need! Watch and learn, fellow bears, watch and learn. 95 00:06:05,570 --> 00:06:07,672 Bedtime! It's happening! 96 00:06:11,075 --> 00:06:14,546 Da da da. Whoaah, no! 97 00:06:20,218 --> 00:06:21,553 Hmmm! 98 00:06:27,559 --> 00:06:29,528 No! 99 00:06:30,228 --> 00:06:34,166 Please, Mr. Keeper of the Tree, won't you come back out 100 00:06:34,232 --> 00:06:35,533 and let us try again? 101 00:06:38,336 --> 00:06:42,707 Oh, all these highs and lows have worn me out! 102 00:06:42,774 --> 00:06:45,176 Wake me if anything changes. 103 00:06:47,412 --> 00:06:50,047 You're our best bet to get the Whiffle giggling. 104 00:06:50,114 --> 00:06:53,685 Won't you please practice your act and then try again? 105 00:06:53,752 --> 00:06:56,221 This time, without the shamrock? 106 00:06:56,287 --> 00:06:59,056 Spend time practicing when we only have until sunset 107 00:06:59,123 --> 00:07:01,159 to make the Whiffle laugh? No way! 108 00:07:01,225 --> 00:07:02,994 I'll get my shamrock back instead! 109 00:07:04,262 --> 00:07:07,165 Wait, Funshine, we need your help. We're running out of time! 110 00:07:07,231 --> 00:07:11,669 Okay, running out of time. Time to giggle. I got it! 111 00:07:11,736 --> 00:07:16,174 We need to giggle! If we're all laughing and giggling, 112 00:07:16,240 --> 00:07:19,043 the Whiffle will come out to see why, and when he does, 113 00:07:19,110 --> 00:07:21,479 we lay on the entertainment! 114 00:07:21,546 --> 00:07:23,315 Well, it's worth a try. 115 00:07:23,381 --> 00:07:27,552 Lead the way! I mean, lead the laughter Funshine! 116 00:07:35,627 --> 00:07:38,096 Guys! Guys! It worked! 117 00:07:43,635 --> 00:07:47,539 It's working! Way to go, Funshine! 118 00:07:47,606 --> 00:07:51,076 Hey, ha ha ha! Whoa whoa! 119 00:07:53,277 --> 00:07:56,181 Cheer! It's time to wake up Bedtime! 120 00:07:56,247 --> 00:07:57,782 Right! 121 00:07:57,849 --> 00:08:00,285 Give me back my shamrock! Gimme! Gimme! Gimmeeee! 122 00:08:05,023 --> 00:08:06,658 Gotcha! 123 00:08:08,092 --> 00:08:10,095 Whoa. 124 00:08:14,699 --> 00:08:18,970 Whoa, talk about my act going from bodacious to bogus. 125 00:08:19,037 --> 00:08:23,040 Not your fault, bro. It was my shamrock. Sorry, guys. 126 00:08:23,107 --> 00:08:27,612 Well, no use in looking back now, what's done is done. 127 00:08:27,679 --> 00:08:31,048 Right. So we just have to start where we are 128 00:08:31,115 --> 00:08:33,151 and work together to fix the problem. 129 00:08:33,217 --> 00:08:36,020 I could try my juggling act again. 130 00:08:40,391 --> 00:08:43,661 But this time, practice makes perfect. 131 00:08:43,728 --> 00:08:47,131 And while you practice, we'll keep trying too. 132 00:08:48,467 --> 00:08:51,469 Da da da da! Da da daaa! 133 00:08:51,536 --> 00:08:53,171 Meh. 134 00:08:55,707 --> 00:08:58,109 Uh, not yet. 135 00:08:59,243 --> 00:09:01,979 Every year there's a tree that goes boom. 136 00:09:02,046 --> 00:09:05,016 Not yet but we hope really soon! 137 00:09:06,518 --> 00:09:11,055 But the Whiffle was dour. And his face was all sour. 138 00:09:15,694 --> 00:09:21,133 Oh yeah, I'm getting it! Oh man! 139 00:09:21,199 --> 00:09:24,536 Looook out! Watch me now! 140 00:09:24,603 --> 00:09:26,171 Stand back, everybody! 141 00:09:26,237 --> 00:09:29,441 I'm practiced and I'm ready! Sorta. 142 00:09:29,508 --> 00:09:33,278 Lucky shamrock or not, we believe in you, kiddo. 143 00:09:33,344 --> 00:09:35,313 Yeah, bro, you got this! 144 00:09:38,517 --> 00:09:40,718 Yeah, I got this one! Yeah! There it is! 145 00:09:43,455 --> 00:09:45,457 Oh yeah! Ha ha ha! 146 00:10:03,274 --> 00:10:06,311 Bedtime! Wake up! You can't miss this! 147 00:10:06,377 --> 00:10:12,350 What? Oh! Ha ha! Marvelous! 148 00:10:24,496 --> 00:10:28,066 Oh no! I forgot to film it! 149 00:10:30,134 --> 00:10:32,203 DIBBLE: Aaaand cut! 150 00:10:36,575 --> 00:10:39,644 It's a wrap! 151 00:10:40,344 --> 00:10:41,746 Let's do it! Woohoo! 152 00:10:41,813 --> 00:10:43,748 All right! 153 00:10:43,815 --> 00:10:45,683 Yay! 154 00:10:45,750 --> 00:10:47,285 What's with all the racket? 155 00:10:47,351 --> 00:10:50,588 What have you done to my cloudseeker? 156 00:10:50,655 --> 00:10:52,424 You guys gotta help me clean it! 157 00:10:52,491 --> 00:10:55,560 Me love! 158 00:10:55,627 --> 00:10:58,663 I suppose we can leave it for a little while. 11992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.