All language subtitles for Care.Bears.Unlock.the.Magic.S01E08.Mixed.Signals.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,505 --> 00:00:02,574 THEME SONG: ♪♪Far away in a mysterious place♪ 2 00:00:02,641 --> 00:00:04,376 ♪called The Silver Lining, 3 00:00:04,443 --> 00:00:05,943 ♪The Care Bears face a mission♪ 4 00:00:06,010 --> 00:00:07,245 ♪that calls for Belly Badge Power!♪ 5 00:00:07,311 --> 00:00:09,914 ♪Gettin' help from back home through The Caring Tower.♪ 6 00:00:09,981 --> 00:00:11,716 ♪Good Luck, Funshine and Cheer, the leader.♪ 7 00:00:11,783 --> 00:00:13,951 ♪Dibble, Grumpy and Share rollin' in the Cloud Seeker.♪ 8 00:00:14,018 --> 00:00:16,421 ♪Protect as Seeds of Caring are sown,♪ 9 00:00:16,488 --> 00:00:18,590 ♪so Care-A-Lot continues to grow!♪ 10 00:00:18,657 --> 00:00:22,894 ♪Caring is the key to Unlock The Magic!♪ 11 00:00:22,961 --> 00:00:25,630 ♪Care Bears: helping others care and share!♪ 12 00:00:25,697 --> 00:00:30,435 ♪It's Magic. Care Bears: Unlock The Magic!♪♪ 13 00:00:41,413 --> 00:00:43,848 BLUSTER: That's awesome. 14 00:01:00,364 --> 00:01:02,200 Hey! What gives? 15 00:01:04,769 --> 00:01:06,771 Some kind of interference, boss! 16 00:01:06,838 --> 00:01:08,773 Can you see me now? 17 00:01:08,840 --> 00:01:11,343 Agh! A Care Bear! 18 00:01:11,410 --> 00:01:14,979 Ugh! Not enough you keep sticking your furry noses in 19 00:01:15,046 --> 00:01:17,349 my wicked life, now you take away 20 00:01:17,416 --> 00:01:19,551 my Wendell the Wacky Whiffle Show? 21 00:01:19,618 --> 00:01:22,554 Ugh! This is the last straw! The end! 22 00:01:22,621 --> 00:01:25,390 I'm sick and tired of living in the same Silver Lining 23 00:01:25,457 --> 00:01:27,659 with you bears! 24 00:01:33,865 --> 00:01:35,567 Well, it's better than it was. 25 00:01:35,634 --> 00:01:37,502 I can see you better here, too. 26 00:01:37,569 --> 00:01:41,406 Hi! Tenderheart! 27 00:01:41,473 --> 00:01:44,476 Hey, Dibble! 28 00:01:44,543 --> 00:01:46,043 So you had an assignment for us? 29 00:01:46,110 --> 00:01:49,347 Got a request from the Whiffles out in the Forest of Feelings; 30 00:01:49,414 --> 00:01:50,815 they're planting another Seed of Caring 31 00:01:50,882 --> 00:01:52,584 and would like you guys to attend. 32 00:01:52,651 --> 00:01:54,252 On our way, Tenderheart. 33 00:01:56,488 --> 00:01:59,056 Check in with you later, guys. Keep caring. 34 00:01:59,123 --> 00:02:01,225 Always. 35 00:02:10,469 --> 00:02:14,038 Seed of caring grow, grow, grow! 36 00:02:14,105 --> 00:02:17,375 Seed of caring grow, grow, grow! 37 00:02:19,110 --> 00:02:20,612 Woah! 38 00:02:20,679 --> 00:02:22,280 Ooo. 39 00:02:32,624 --> 00:02:34,426 ALL Wow! 40 00:02:34,493 --> 00:02:35,893 Beautiful. 41 00:02:35,960 --> 00:02:37,629 And now their work begins. 42 00:02:37,696 --> 00:02:41,265 And ours; making sure Bluster doesn't ruin it for them. 43 00:02:44,469 --> 00:02:46,638 Nothing. No activity from Bluster. 44 00:02:46,871 --> 00:02:48,573 What are they, asleep? 45 00:02:48,640 --> 00:02:50,908 A new Seed of Caring usually brings 'em running, 46 00:02:50,975 --> 00:02:52,744 trying to wreck things for the Whiffles. 47 00:02:52,811 --> 00:02:54,446 Weird. I wonder what's up? 48 00:02:55,680 --> 00:02:57,949 Are you hearing me, Care Bears? 49 00:02:58,817 --> 00:03:01,386 Wreck my Wendell Show, will you? 50 00:03:01,453 --> 00:03:04,889 That's it! I've had it! And now you can have it! 51 00:03:04,956 --> 00:03:06,924 You can have your Whiffles and your Seeds 52 00:03:06,991 --> 00:03:08,927 and your whole stinkin' Silver Lining! 53 00:03:10,962 --> 00:03:14,266 We're leaving! Gone! Outta here! 54 00:03:14,332 --> 00:03:15,933 Bluster, no! 55 00:03:16,000 --> 00:03:17,902 We're going to build a Blusterland someplace 56 00:03:17,969 --> 00:03:22,340 that isn't infested with all this disgusting niceness! 57 00:03:22,407 --> 00:03:24,276 I can't believe you're quitting! 58 00:03:24,342 --> 00:03:27,279 Oh, you can't? Watch me! 59 00:03:27,345 --> 00:03:30,782 Bluster, please! We should stay! Make the Bears leave! 60 00:03:30,849 --> 00:03:34,452 Fine, you stay! What do I care? 61 00:03:34,519 --> 00:03:36,555 Hey! Wait for me! 62 00:03:39,491 --> 00:03:41,626 Whoah. Bad day in Blusterland? 63 00:03:41,693 --> 00:03:44,296 That was one flipped-out dude. 64 00:03:44,362 --> 00:03:47,465 There's been so much caring in the Silver Lining lately. 65 00:03:47,532 --> 00:03:52,036 It must've finally pushed him over the edge! Poor guy. 66 00:03:52,103 --> 00:03:56,308 Well, well, well! Looks like big bad Bluster 67 00:03:56,374 --> 00:03:58,476 took his toys and left the playground! 68 00:03:58,543 --> 00:04:00,312 You saw that, too? 69 00:04:00,378 --> 00:04:03,281 It's hard to believe, but yeah! He's gone! 70 00:04:03,347 --> 00:04:06,318 And there'll be no more trouble in the Silver Lining. 71 00:04:06,384 --> 00:04:09,287 Mission accomplished! You can come home! 72 00:04:09,353 --> 00:04:11,823 We're going home! Hurray! 73 00:04:11,890 --> 00:04:13,658 I never thought we'd ever. Alright! 74 00:04:14,926 --> 00:04:16,294 Woo-hoo! 75 00:04:16,360 --> 00:04:17,695 For real? Tenderheart, for real? 76 00:04:17,762 --> 00:04:19,697 Abso-posi-lootely! 77 00:04:19,764 --> 00:04:23,401 With Bluster away, the Care Bears can play! 78 00:04:25,804 --> 00:04:28,306 Can't wait to see Care-A-Lot again! 79 00:04:28,372 --> 00:04:30,509 Can't wait to finally take my vacation! 80 00:04:30,742 --> 00:04:33,245 Can't wait to not have to eat Grumpy's cooking! 81 00:04:33,311 --> 00:04:36,348 Buckle in, everybody! We're headin' home! 82 00:04:36,415 --> 00:04:37,982 You okay? 83 00:04:38,049 --> 00:04:41,319 Huh? Oh, yeah! No-no, it's great! Just... 84 00:04:41,385 --> 00:04:44,356 hard to believe that after all this time, we... 85 00:04:44,423 --> 00:04:46,257 we aren't needed here any more. 86 00:04:52,063 --> 00:04:56,401 Dibble? Soon as we get home, I'm building you a Whiffle-mansion. 87 00:04:56,468 --> 00:04:58,269 Ooo! 88 00:05:01,640 --> 00:05:03,241 Cheer, where're we going? 89 00:05:03,307 --> 00:05:04,876 Is this the way home? 90 00:05:04,943 --> 00:05:07,579 Slight detour, Grumpy. I need to call Tenderheart; 91 00:05:07,646 --> 00:05:09,381 we'll get a better signal up here. 92 00:05:09,448 --> 00:05:12,584 Caring Control, Cloudseeker calling. Can you hear us? 93 00:05:12,651 --> 00:05:14,386 What's that? 94 00:05:14,453 --> 00:05:17,355 Eh, could be anything. Weird weather conditions. Anything. 95 00:05:17,422 --> 00:05:21,426 Well, hello, Care Bears! Happy to be heading home? 96 00:05:21,493 --> 00:05:23,027 Are we ever! 97 00:05:23,094 --> 00:05:25,029 And so are we! 98 00:05:25,096 --> 00:05:28,233 All the bears in Care-A-Lot are planning a big 99 00:05:28,299 --> 00:05:30,735 Welcome Home Party for you! 100 00:05:30,802 --> 00:05:32,437 A party! 101 00:05:32,504 --> 00:05:36,040 You, uh, sure there's nothing more we need to do here? 102 00:05:36,107 --> 00:05:41,246 Nah, nothing you need to care about. 103 00:05:41,312 --> 00:05:42,714 Tenderheart, are you okay? 104 00:05:42,781 --> 00:05:45,417 That almost didn't sound like you. 105 00:05:45,484 --> 00:05:48,753 Just catching a little cold. 106 00:05:48,820 --> 00:05:53,425 Oh, sorry to hear that. I hope you feel better. 107 00:05:53,492 --> 00:05:58,430 Hey, who cares; the important thing is you're coming home! 108 00:05:58,497 --> 00:06:00,065 See ya here! 109 00:06:00,131 --> 00:06:02,234 Tenderheart? Tenderheart? 110 00:06:02,300 --> 00:06:04,236 SHARE: Oh. Lost him. 111 00:06:04,302 --> 00:06:07,405 Is something bothering you? 112 00:06:07,472 --> 00:06:10,442 Yeah. But I don't know what it is. 113 00:06:12,043 --> 00:06:13,611 BLUSTER: Hurry home, guys. 114 00:06:15,313 --> 00:06:16,914 Can't wait to see you. 115 00:06:19,918 --> 00:06:23,321 It's so easy to con a Care Bear. 116 00:06:23,387 --> 00:06:25,523 Give it up for Robbie! 117 00:06:33,832 --> 00:06:36,668 Hurry home, guys! We can't wait to see you! 118 00:06:43,575 --> 00:06:46,311 Okay, here's what you do at the party: 119 00:06:46,377 --> 00:06:48,012 take a deep breath. 120 00:06:49,914 --> 00:06:53,351 Get ready. And then you- 121 00:06:53,418 --> 00:06:54,986 Why've we stopped? 122 00:06:57,622 --> 00:07:00,224 Good, that's good. You'll be the life of the party. 123 00:07:01,760 --> 00:07:03,528 Cheer, what's going on? 124 00:07:03,595 --> 00:07:06,864 I think we need to wait before we head home. 125 00:07:06,931 --> 00:07:08,666 Wait? Wait for what? 126 00:07:08,733 --> 00:07:10,668 I'm not sure yet. 127 00:07:10,735 --> 00:07:14,672 Uh, look Tenderheart said "Mission accomplished, 128 00:07:14,739 --> 00:07:18,410 come home, party's waiting!" What's the problem? 129 00:07:18,477 --> 00:07:22,347 I haven't figured that out. But there is a problem. 130 00:07:22,414 --> 00:07:24,215 Tenderheart doesn't seem like himself. 131 00:07:26,317 --> 00:07:28,553 And who does he seem like? 132 00:07:28,620 --> 00:07:30,388 Looked like Tenderheart to me. 133 00:07:30,455 --> 00:07:34,426 Would you care to share with us how long you want us to wait? 134 00:07:34,493 --> 00:07:37,229 Until I'm sure we're really supposed to go home. 135 00:07:37,295 --> 00:07:38,696 Until you're sure!? 136 00:07:38,763 --> 00:07:41,933 Yes. As the mission leader, I'm responsible for the- 137 00:07:42,000 --> 00:07:45,703 Oh, mission leader! So that's the reason! 138 00:07:45,770 --> 00:07:50,408 Out here, she's in charge! Back home, Tenderheart's the boss! 139 00:07:50,475 --> 00:07:52,344 That's not the reason, Grumpy! 140 00:07:52,411 --> 00:07:54,412 Cheer is the leader of this mission; 141 00:07:54,479 --> 00:07:57,282 her good judgment is telling her something's not right, 142 00:07:57,348 --> 00:07:59,451 and we should listen to her! 143 00:08:04,589 --> 00:08:06,358 Now see what you've done? 144 00:08:06,425 --> 00:08:09,561 It's okay, it's okay, we're just arguing; 145 00:08:09,628 --> 00:08:11,296 we still care about each other. 146 00:08:11,362 --> 00:08:14,599 Caring! 147 00:08:17,368 --> 00:08:21,239 CHEER: You, uh, sure there's nothing more we need to do here? 148 00:08:21,305 --> 00:08:24,542 Nah, nothing you need to care about. 149 00:08:27,546 --> 00:08:30,382 Nothing you need to care about. 150 00:08:30,449 --> 00:08:34,419 That's what was wrong. "Nothing you need to care about." 151 00:08:34,486 --> 00:08:36,921 Tenderheart would never say that. 152 00:08:36,988 --> 00:08:38,957 She's right. 153 00:08:40,324 --> 00:08:43,495 Care Tower, come in. Cloudseeker here. 154 00:08:43,562 --> 00:08:47,299 Can't wait to leave the Silver Lining and get back home! 155 00:08:47,365 --> 00:08:49,601 It can't be soon enough! See ya there! 156 00:08:49,668 --> 00:08:53,438 I mean, here! 157 00:08:53,505 --> 00:08:55,573 That video isn't coming from Care-A-Lot. 158 00:08:55,640 --> 00:08:58,910 It's coming from Blusterland. 159 00:09:01,680 --> 00:09:05,483 Cloudseeker, this is Caring Control! Cheer, come in! 160 00:09:05,550 --> 00:09:09,321 We're baking a big Welcome Home Cake, just for you! 161 00:09:09,387 --> 00:09:11,289 No, Cheer, that's not me! 162 00:09:11,355 --> 00:09:14,225 It's a fake! Don't listen to it! It's not me! 163 00:09:15,326 --> 00:09:18,363 Okay. Now that our broadcast is connected to 164 00:09:18,430 --> 00:09:21,333 the rainbow converted our stares should boost the signal 165 00:09:21,400 --> 00:09:23,367 all the way to Blusterland. 166 00:09:25,404 --> 00:09:26,771 I'm sorry I doubted you. 167 00:09:26,838 --> 00:09:28,640 It's all right, my friend. 168 00:09:30,909 --> 00:09:32,277 You ready? 169 00:09:32,343 --> 00:09:33,311 Oh, yeah. 170 00:09:34,679 --> 00:09:36,214 Yee-haw! 171 00:09:36,280 --> 00:09:38,382 Care Bear Stare! 172 00:09:55,434 --> 00:09:58,670 Ah, you guys you smell somethin' burning? 173 00:09:59,704 --> 00:10:02,340 Still caring, still sharing! 174 00:10:02,407 --> 00:10:05,243 Agh! Care Bears! 175 00:10:11,450 --> 00:10:14,018 I was so worried I couldn't reach you! 176 00:10:14,085 --> 00:10:17,322 Well done, Cheer. Very well done. 177 00:10:17,388 --> 00:10:18,923 Everything turned out great! 178 00:10:18,990 --> 00:10:21,559 Thanks, but Bluster won't think so. 179 00:10:21,626 --> 00:10:23,595 He'll want revenge. 180 00:10:23,662 --> 00:10:26,831 I agree. First chance he gets, he's um... 181 00:10:26,898 --> 00:10:28,533 what's that noise? 182 00:10:28,600 --> 00:10:31,403 A little party we're having. 183 00:10:31,470 --> 00:10:35,407 Celebrating not coming home yet! 184 00:10:37,442 --> 00:10:39,277 FUNSHINE: Yeah, I mean I love parties, right? 185 00:10:40,412 --> 00:10:42,614 I can't wait to see the look on Grumpy's face. 186 00:10:42,681 --> 00:10:45,617 Just wait til he sees we made pancakes for him. 187 00:10:45,684 --> 00:10:48,386 I can't wait to get these pancakes to the team. 188 00:10:48,453 --> 00:10:51,389 I made an extra batch just for them. 189 00:10:51,456 --> 00:10:52,924 He's coming! Quick, hide! 190 00:10:54,626 --> 00:10:57,529 Surprise! Ahh! Ah! 191 00:10:57,596 --> 00:10:59,063 Er, surprise. 14327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.