Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,874 --> 00:00:04,409
Yeah!
2
00:00:05,744 --> 00:00:07,312
Woah-oah!
3
00:00:11,616 --> 00:00:13,852
Hm. What?
4
00:00:14,953 --> 00:00:16,755
Woah.
5
00:00:19,458 --> 00:00:20,157
What is that?
6
00:00:22,059 --> 00:00:23,862
Kinda dark in there.
7
00:00:30,802 --> 00:00:32,604
Woah.
8
00:00:33,605 --> 00:00:35,207
Huh?
9
00:00:40,645 --> 00:00:43,082
♪ Unlock the magic! ♪
10
00:00:53,592 --> 00:00:56,928
Well, Grumpy did a great job building it.
11
00:00:56,994 --> 00:00:59,565
But do you think he's the best driver?
12
00:00:59,998 --> 00:01:02,401
Wait'll they see my Cloud Jump!
13
00:01:09,008 --> 00:01:11,476
Wow. Amazing. Wow.
14
00:01:11,543 --> 00:01:14,914
I fly through the air with
the greatest of ease!
15
00:01:16,881 --> 00:01:18,650
He's gonna crash!
16
00:01:23,521 --> 00:01:25,790
With a little good luck, he won't.
17
00:01:39,070 --> 00:01:39,804
So! Amazing, eh?
18
00:01:39,871 --> 00:01:41,773
Amazing you
didn't c
19
00:01:42,006 --> 00:01:43,875
rash.
20
00:01:44,174 --> 00:01:49,514
Me? Cloudseeker was under my
complete control at all times.
21
00:01:49,747 --> 00:01:53,986
"Cloudseeker," uh?
Cool name. Beats "Crashlander."
22
00:01:54,552 --> 00:01:56,155
It's a pretty cool
ride, Grumpy.
23
00:01:57,188 --> 00:02:00,290
It's my passport to
a well-earned vacation.
24
00:02:00,357 --> 00:02:03,595
After all these missions of
helping people care n' share
25
00:02:03,662 --> 00:02:06,529
on Earth, I'm heading for
some peace n' quiet.
26
00:02:06,596 --> 00:02:09,334
Majestic mountains,
beautiful lakes,
27
00:02:09,401 --> 00:02:11,835
spectacular waterfa-
uh-uh-uh-uh!
28
00:02:11,902 --> 00:02:15,007
Careful you don't mess up my fresh paint job.
29
00:02:15,074 --> 00:02:18,077
It's okay, he
didn't mean it.
30
00:02:18,877 --> 00:02:20,479
Oh boy.
31
00:02:22,614 --> 00:02:24,177
Tenderheart, it's Wish Bear.
32
00:02:24,244 --> 00:02:25,817
We might have a problem.
33
00:02:25,884 --> 00:02:27,486
On the way.
34
00:02:33,692 --> 00:02:34,725
Funshine's CareLink.
35
00:02:34,792 --> 00:02:35,260
Something's inte
36
00:02:35,860 --> 00:02:38,395
rfering,
I keep losing him.
37
00:02:38,462 --> 00:02:39,129
I said, can anybody
hear me?
38
00:02:39,196 --> 00:02:40,599
Caring Tower here,
we gotcha, Funshine.
39
00:02:43,201 --> 00:02:44,736
Where are you?
40
00:02:44,803 --> 00:02:47,004
Lost! I heard
this weird sound.
41
00:02:47,071 --> 00:02:48,806
Found a giant gate!
42
00:02:48,873 --> 00:02:51,308
I shined my sunlight
and got pulled in, bro!
43
00:02:51,375 --> 00:02:53,178
Not nice! Can someone
come find me?
44
00:02:53,245 --> 00:02:57,048
We're on it. Stay where you
are, rescue's on the way.
45
00:02:57,115 --> 00:02:59,251
The lost Gateway to
the Silver Lining.
46
00:03:00,546 --> 00:03:02,087
What's that?
47
00:03:02,154 --> 00:03:03,720
Some kind of warning.
48
00:03:03,787 --> 00:03:07,092
But why is it way up there, when Funshine's way down here?
49
00:03:07,159 --> 00:03:08,928
Look! The Care-O-Meter!
50
00:03:10,429 --> 00:03:12,030
I've never seen
it that low!
51
00:03:12,097 --> 00:03:14,231
We need the fastest
way we've got to
52
00:03:14,298 --> 00:03:16,035
get Funshine
out of there!
53
00:03:19,571 --> 00:03:20,333
Oh, all right,
I'll go get him.
54
00:03:20,400 --> 00:03:22,607
A Care B
55
00:03:23,007 --> 00:03:24,709
ear is
in need.
56
00:03:24,776 --> 00:03:25,142
My vacation'll
just have to wait.
57
00:03:25,209 --> 00:03:27,046
If that "sound" Funshi
58
00:03:27,846 --> 00:03:30,914
ne heard
turns out to be more than one
59
00:03:30,981 --> 00:03:32,750
bear can handle,
you'll need backup.
60
00:03:32,817 --> 00:03:36,586
I'm in. Share Bear's the name
and caring's the game.
61
00:03:36,653 --> 00:03:38,223
Never know when the
Great Grumpster
62
00:03:38,290 --> 00:03:40,257
might need a bit
of my good luck.
63
00:03:40,324 --> 00:03:42,995
Hey, that mountain just
jumped outta nowhere!
64
00:03:44,324 --> 00:03:47,565
Fine. I'll take
a co-pilot.
65
00:03:47,632 --> 00:03:49,668
But good luck finding
someone better'n me!
66
00:03:55,374 --> 00:03:58,743
You are the number one winner in the World of Adventure!
67
00:03:58,810 --> 00:04:00,744
You mean make-believe adventure.
68
00:04:00,811 --> 00:04:03,615
All this practice
for a game.
69
00:04:04,982 --> 00:04:05,117
I wish some day I could go
on a real adventure.
70
00:04:05,184 --> 00:04:07,786
Cheer
71
00:04:08,019 --> 00:04:09,586
Bear.
72
00:04:09,653 --> 00:04:12,291
You might be able to make
that wish come true.
73
00:04:13,658 --> 00:04:14,224
How?
74
00:04:14,291 --> 00:04:15,255
Ah! Woah!
75
00:04:18,195 --> 00:04:20,898
Me? Pilot the
Cloudseeker?
76
00:04:20,965 --> 00:04:22,767
Grumpy doesn't let
anyone touch it.
77
00:04:22,834 --> 00:04:24,802
We don't know what
you'll face out there.
78
00:04:24,869 --> 00:04:28,438
You'd be a great pilot
if Grumpy can't...
79
00:04:28,505 --> 00:04:30,075
Can't what?
80
00:04:30,142 --> 00:04:32,777
Oh, y'know,
if you...
81
00:04:32,844 --> 00:04:34,947
need to take a break
or something.
82
00:04:35,014 --> 00:04:38,050
Just don't scratch
the paint, okay?
83
00:04:42,221 --> 00:04:45,257
I might be good at games,
yeah, but this is for real.
84
00:04:45,324 --> 00:04:47,559
Okay, let's go.
85
00:04:48,660 --> 00:04:50,828
Do we wipe our
feet first?
86
00:04:50,895 --> 00:04:52,864
That'd be nice.
87
00:04:57,069 --> 00:04:58,636
I believe
you can do it.
88
00:04:58,703 --> 00:05:00,771
I believe you
can, too.
89
00:05:00,838 --> 00:05:03,008
If you just believe it yourself,
90
00:05:03,075 --> 00:05:06,545
you'll be able to accomplish
things you never dreamed of.
91
00:05:11,383 --> 00:05:12,650
♪ We just need a
little magic. ♪♪
92
00:05:12,717 --> 00:05:13,652
Caring Tower?
Cl
93
00:05:13,952 --> 00:05:15,852
oudseeker.
94
00:05:15,919 --> 00:05:16,187
We're reaching the edge of Care-A-Lot, no sign of-
95
00:05:16,254 --> 00:05:18,991
Wait a m
96
00:05:19,224 --> 00:05:20,791
inute.
97
00:05:22,461 --> 00:05:24,027
Aw.
98
00:05:24,094 --> 00:05:26,198
The gate to the Sliver Lining!
99
00:05:27,232 --> 00:05:29,501
Showtime.
100
00:05:36,275 --> 00:05:39,511
What's wrong? Funshine said
his sunlight opened it.
101
00:05:44,649 --> 00:05:46,285
What if it wasn't
the light?
102
00:05:49,254 --> 00:05:51,523
What if it was his
belly badge power?
103
00:05:51,590 --> 00:05:53,392
Good idea, Cheer.
Give it a try.
104
00:06:04,003 --> 00:06:05,971
This is no
video game!
105
00:06:12,777 --> 00:06:14,947
Bedtime? Bedtime, wake up!
106
00:06:16,847 --> 00:06:19,017
What? What time is it?
107
00:06:19,084 --> 00:06:21,386
Sorry to wake you before
your night shift.
108
00:06:21,453 --> 00:06:23,121
We've got a situation.
109
00:06:23,188 --> 00:06:26,356
I've got to sleep.
Call me at sunset.
110
00:06:26,423 --> 00:06:28,393
We found a Gateway
to the Silver Lining.
111
00:06:28,460 --> 00:06:30,527
What? Woah!
112
00:06:30,594 --> 00:06:33,098
Why didn't you tell me?
On my way!
113
00:06:33,165 --> 00:06:34,766
10 degrees west, Grumpy.
114
00:06:34,833 --> 00:06:36,735
10 west, got it.
115
00:06:38,498 --> 00:06:40,305
They're closing in
on Funshine.
116
00:06:40,372 --> 00:06:42,341
But there's that.
117
00:06:43,608 --> 00:06:44,576
Hmm.
118
00:06:44,643 --> 00:06:46,978
It's a warning,
but for what?
119
00:06:47,045 --> 00:06:48,914
Whatever it is,
it's getting stronger.
120
00:06:50,349 --> 00:06:52,918
Can't be... Bluster?
121
00:06:57,356 --> 00:06:59,391
Hey, hey guys!
Yo! Hey!
122
00:06:59,458 --> 00:07:01,025
There he is!
123
00:07:02,861 --> 00:07:05,429
Grumpy, bro. Am I glad to see you!
124
00:07:05,496 --> 00:07:07,132
I'm glad to
see you!
125
00:07:07,199 --> 00:07:09,801
Because now I can start
my vacation.
126
00:07:11,303 --> 00:07:12,903
Mission accomplished;
headin' home.
127
00:07:12,970 --> 00:07:13,105
Home? And lose this opportunit
128
00:07:13,471 --> 00:07:16,173
y to explore?
129
00:07:16,240 --> 00:07:18,776
We need to know if the
ancient books are right
130
00:07:18,843 --> 00:07:20,410
about the Silver Lining,
131
00:07:20,477 --> 00:07:22,447
not to mention the things
that live there!
132
00:07:22,514 --> 00:07:24,915
Wait, things?
What things?
133
00:07:25,184 --> 00:07:27,152
What is
134
00:07:27,385 --> 00:07:29,487
that?
135
00:07:31,190 --> 00:07:33,824
Okay, That's what I heard
in the forest.
136
00:07:33,891 --> 00:07:36,428
Sounds to me like
it's sad.
137
00:07:36,495 --> 00:07:39,264
Whatever it is, it doesn't feel
like something that'd hurt us.
138
00:07:40,932 --> 00:07:42,499
Huh! You wish!
139
00:07:42,566 --> 00:07:43,033
No, I'm Wish, and right now I'm
wishing you'd get out of there!
140
00:07:43,100 --> 00:07:45,971
I'll second that emotion.
141
00:07:51,676 --> 00:07:53,512
I can't shake it loose!
142
00:07:54,513 --> 00:07:56,081
Look out!
143
00:08:09,961 --> 00:08:12,264
What's wrong with
my cloud power?
144
00:08:18,803 --> 00:08:22,807
My good luck power
never fails.
145
00:08:32,117 --> 00:08:33,085
♪ We just need a
little magic. ♪
146
00:08:33,152 --> 00:08:34,286
♪ K
147
00:08:35,086 --> 00:08:37,189
eep holding on. ♪
Look out
148
00:08:38,222 --> 00:08:41,325
♪ Just a little magic. ♪
Oh, come on!
149
00:08:41,392 --> 00:08:43,161
♪ To get along. ♪
Come on!
150
00:08:43,228 --> 00:08:45,363
♪ Woah! ♪♪
151
00:08:45,897 --> 00:08:47,466
Oh no! Oh!
152
00:08:54,573 --> 00:08:56,174
Well done, Cheer.
153
00:08:56,241 --> 00:08:57,942
Hey, I had it
under control.
154
00:08:58,009 --> 00:09:00,379
Just got something in my eye,
and, uh, well...
155
00:09:03,182 --> 00:09:05,083
couldn't see where
I was going.
156
00:09:05,150 --> 00:09:06,716
Anyway, Cheer Bear,
157
00:09:06,783 --> 00:09:09,121
thanks for not putting a scratch
on the Cloudseeker.
158
00:09:09,188 --> 00:09:11,288
I didn't?
Are you sure?
159
00:09:11,355 --> 00:09:13,891
My Scratch n' Scrape Alarm
would've gone off.
160
00:09:13,958 --> 00:09:16,626
But hey, no more
Rainbows or Clouds.
161
00:09:16,693 --> 00:09:19,564
'‘Til we figure out why
they're acting so weird.
162
00:09:19,631 --> 00:09:21,532
I think I might
know why.
163
00:09:21,599 --> 00:09:24,402
Whatever's interfering with our
communication is also doing
164
00:09:24,469 --> 00:09:27,071
strange things to
your badge powers.
165
00:09:27,138 --> 00:09:29,907
Expect them to do the unexpected.
166
00:09:31,875 --> 00:09:34,646
If our ride on the rainbow
didn't shake that thing loose,
167
00:09:34,713 --> 00:09:36,646
nothing will. We'll have to
168
00:09:36,713 --> 00:09:39,151
go outside, and find
out what it is.
169
00:09:54,633 --> 00:09:56,168
Ah!
170
00:09:56,235 --> 00:09:58,101
A little piece of metal!
171
00:09:58,168 --> 00:09:58,236
CHEER;
Ah, we were scard of that, huh?
172
00:09:58,303 --> 00:10:00,372
Gonn
173
00:10:00,672 --> 00:10:02,172
a get us!
174
00:10:04,576 --> 00:10:07,279
It sounds like it's...inside.
175
00:10:14,653 --> 00:10:15,887
It sounds like
it's afraid.
176
00:10:15,954 --> 00:10:17,056
It's afraid?
177
00:10:32,270 --> 00:10:33,838
Not funny, guys.
178
00:10:33,905 --> 00:10:36,208
Hey, we weren't laughing.
She was.
179
00:10:50,022 --> 00:10:51,789
Amazing.
180
00:10:51,856 --> 00:10:53,391
It's a Whiffle!
181
00:10:53,458 --> 00:10:55,060
A what-fle?
182
00:10:59,864 --> 00:11:02,601
It looks like Grumpy's got a friend!
183
00:11:03,201 --> 00:11:06,004
Doesn't this thing have
a home to go to?
184
00:11:08,072 --> 00:11:10,042
Dibble, Dibble.
185
00:11:11,576 --> 00:11:13,913
Lost, lost!
186
00:11:16,215 --> 00:11:20,519
Oh, all right, fine, my vacation
can wait a little longer.
187
00:11:22,121 --> 00:11:24,089
Let's get dibble home.
188
00:11:32,164 --> 00:11:33,198
ORANGE WHIFFLE
We look for Dibble that way!
189
00:11:35,466 --> 00:11:37,970
We go this way! This way!
190
00:11:54,286 --> 00:11:56,821
Robie! Robie! Robie!
191
00:11:57,021 --> 00:11:59,024
As the leader of the Bad Crowd!
192
00:11:59,091 --> 00:12:03,095
Allow me to say, congratulations
on your new invention!
193
00:12:03,162 --> 00:12:08,000
You are one hundred
percent pure badness!
194
00:12:09,468 --> 00:12:11,036
Thank you. Thank you.
195
00:12:11,103 --> 00:12:15,607
It's true, bad and
brilliant. Deal with it.
196
00:12:15,740 --> 00:12:16,274
Throw the switch!
197
00:12:16,341 --> 00:12:18,277
(Rob l
198
00:12:18,510 --> 00:12:20,444
aughs)
199
00:12:20,511 --> 00:12:23,982
As we all know, the Silver Lining is turned into new areas
200
00:12:24,049 --> 00:12:27,718
of Care-A-Lot by those
crummy Care Bears!
201
00:12:27,785 --> 00:12:29,754
But we don't want
more Care-A-Lot,
202
00:12:29,821 --> 00:12:32,184
we want... Blusterland!
203
00:12:32,351 --> 00:12:34,926
Where we get to be bad!
204
00:12:37,361 --> 00:12:40,298
Rob's invention takes bad feelings
205
00:12:40,365 --> 00:12:43,233
and turns them
into bad seeds.
206
00:12:43,300 --> 00:12:45,170
Seeds that will make
Blusterland grow!
207
00:12:45,237 --> 00:12:47,471
And grow! And grow!
208
00:12:50,309 --> 00:12:53,745
Now, this is what
I call a Bad Seed.
209
00:12:53,812 --> 00:12:57,082
Pure, compressed unhappiness.
210
00:12:59,718 --> 00:13:01,320
Fire!
211
00:13:08,493 --> 00:13:10,028
Ha!
212
00:13:10,095 --> 00:13:12,262
Nice work. Today
the silver lining!
213
00:13:12,329 --> 00:13:12,530
Tomorrow, Care-A-Lot!
Next tuesday,
214
00:13:12,597 --> 00:13:14,733
okay, wait,
215
00:13:15,399 --> 00:13:17,468
wait, wait.
Wednesday, latest,
216
00:13:17,535 --> 00:13:19,104
the world!
217
00:13:24,243 --> 00:13:26,078
Home!
218
00:13:26,844 --> 00:13:28,378
No, it's that way!
219
00:13:28,445 --> 00:13:30,015
Nah-uh! No!
220
00:13:32,783 --> 00:13:35,387
Will someone please tell
me what's wrong?
221
00:13:36,187 --> 00:13:38,289
Dibble! Dibble lost!
222
00:13:42,394 --> 00:13:46,398
What's all the boo-hooing?
Dibble's not lost, we found her!
223
00:13:48,567 --> 00:13:51,136
Dibble!
224
00:13:51,203 --> 00:13:53,170
Okay! She found us!
225
00:13:53,237 --> 00:13:54,834
Group hug!
226
00:13:58,043 --> 00:13:59,811
Grumpy! Grumpy!
227
00:13:59,878 --> 00:14:02,407
Dibble like Grumpy!
228
00:14:02,474 --> 00:14:06,085
Grumpy! Grumpy!
229
00:14:07,086 --> 00:14:09,354
Great! Wonderful!
Thank you!
230
00:14:15,227 --> 00:14:18,230
Seeds of Caring, grow and grow!
231
00:14:18,730 --> 00:14:20,265
Grow and grow!
232
00:14:20,332 --> 00:14:21,899
Grow and grow!
233
00:14:24,836 --> 00:14:26,838
Care Tower, are you
seeing this?
234
00:14:26,905 --> 00:14:28,439
Incredible.
235
00:14:28,506 --> 00:14:30,608
We're seeing how
Care-A-Lot was created
236
00:14:30,675 --> 00:14:32,242
and continues to grow!
237
00:14:32,309 --> 00:14:35,280
When all creatures in
the universe "care a lot,"
238
00:14:35,347 --> 00:14:38,717
the Caring Seeds are created
and planted by the Whiffles!
239
00:14:44,289 --> 00:14:46,123
They're like gardeners.
240
00:14:46,190 --> 00:14:49,889
They tend the new land with
magical nutrients of caring.
241
00:14:50,189 --> 00:14:51,763
Yah-hoo-hoo!
242
00:14:51,830 --> 00:14:54,833
Seed of Caring, grow, grow, grow!
243
00:14:55,299 --> 00:14:58,303
Seed of Caring,
grow, grow, grow!
244
00:15:00,172 --> 00:15:03,475
Seed of Caring,
grow and grow!
245
00:15:03,542 --> 00:15:05,109
Beautiful.
246
00:15:05,176 --> 00:15:06,778
Amazing.
247
00:15:09,181 --> 00:15:10,915
Grow, grow, grow!
248
00:15:10,982 --> 00:15:12,983
Seed of Caring,
grow, grow, grow!
249
00:15:13,050 --> 00:15:16,521
What is making
the Whiffles happy?
250
00:15:19,791 --> 00:15:22,861
Whatever it is we're
going to un-happy it!
251
00:15:26,465 --> 00:15:30,302
Grow and grow! Grow and grow!
252
00:15:30,435 --> 00:15:33,505
Bye!
253
00:15:39,344 --> 00:15:41,746
Listen, just don't
go wandering off
254
00:15:41,813 --> 00:15:43,347
and gettin' lost again.
255
00:15:43,414 --> 00:15:45,817
Just take care
of yourself.
256
00:15:45,884 --> 00:15:48,485
She'll be all right.
She's home.
257
00:15:48,552 --> 00:15:50,622
Her friends'll
look after her.
258
00:15:51,923 --> 00:15:52,490
Well, they better.
259
00:15:52,557 --> 00:15:53,525
(Dibble wi
260
00:15:53,758 --> 00:15:56,193
mpers)
261
00:15:56,260 --> 00:15:58,263
Mission accomplished,
I guess.
262
00:15:58,330 --> 00:16:00,165
Let's go home.
263
00:16:00,832 --> 00:16:02,367
Come back!
264
00:16:14,946 --> 00:16:16,514
Ah! There goes one!
265
00:16:16,581 --> 00:16:18,216
Ah, let '‘em go.
Down there.
266
00:16:18,382 --> 00:16:19,282
That's where they store
the Seeds of Caring.
267
00:16:19,349 --> 00:16:21,020
When we destroy those, there'll be en
268
00:16:21,420 --> 00:16:24,121
ough unhappiness
269
00:16:24,188 --> 00:16:24,388
to make a billion
Bad Seeds!
270
00:16:24,455 --> 00:16:26,425
(Dibble wimp
271
00:16:26,625 --> 00:16:28,593
ers)
272
00:16:34,899 --> 00:16:36,969
Help help!
273
00:16:38,868 --> 00:16:41,506
We got trouble. Tell the Control
Tower we're heading back.
274
00:16:43,207 --> 00:16:45,477
I said, we are heading back,
275
00:16:45,544 --> 00:16:49,180
the Whiffles are in some kind
of trouble! They need help!
276
00:16:49,247 --> 00:16:51,649
Cloudseeker,
please repeat!
277
00:16:51,716 --> 00:16:53,285
Share, can you hear us?
278
00:16:55,987 --> 00:16:57,555
Which way?
279
00:16:57,622 --> 00:17:00,424
There! They'll be trying to save the seeds.
280
00:17:00,491 --> 00:17:02,861
They'll lead us
right to '‘em!
281
00:17:09,801 --> 00:17:12,670
Ew! Care Bears?
282
00:17:12,737 --> 00:17:14,372
What're they
doing here?
283
00:17:14,439 --> 00:17:17,107
They never come into
the Silver Lining!
284
00:17:17,174 --> 00:17:19,611
Them them!
285
00:17:22,514 --> 00:17:24,216
Who are those guys?
286
00:17:24,283 --> 00:17:26,117
♪ Care Bears are coming! ♪
287
00:17:26,184 --> 00:17:29,187
♪ Gonna hit the ground
runnin'! Oh yeah! ♪
288
00:17:29,254 --> 00:17:31,588
♪ Help is on the way! ♪
289
00:17:31,655 --> 00:17:34,359
Warning. Warning. Paint job compromised.
290
00:17:34,426 --> 00:17:36,193
♪ Sharing and caring! ♪
291
00:17:36,260 --> 00:17:36,794
Time to lose
those losers.
292
00:17:36,861 --> 00:17:38,630
Rainbow Wrecke
293
00:17:38,796 --> 00:17:40,363
r.
294
00:17:40,430 --> 00:17:42,501
♪ Look out for the
Rainbow Wrecker! ♪♪
295
00:17:46,205 --> 00:17:47,772
The engine!
296
00:17:47,839 --> 00:17:49,908
Ah! Are we bad?
297
00:17:50,108 --> 00:17:52,344
Yes we are!
298
00:18:00,352 --> 00:18:01,919
Ah, man!
299
00:18:01,986 --> 00:18:03,621
They drained the
rainbow converter.
300
00:18:03,688 --> 00:18:05,723
Woah. Now what'll
we do?
301
00:18:05,790 --> 00:18:07,626
Care Bears Stare.
302
00:18:19,238 --> 00:18:20,839
There it is!
303
00:18:23,708 --> 00:18:26,011
This time give '‘em
a double blast.
304
00:18:27,146 --> 00:18:29,481
♪ We just need a little magic! ♪
305
00:18:29,548 --> 00:18:32,217
♪ Keep holding on! ♪
306
00:18:33,518 --> 00:18:35,487
♪ Just a little magic ♪
307
00:18:35,554 --> 00:18:38,189
♪ To get along! ♪
308
00:18:38,256 --> 00:18:40,359
♪ Woah! ♪♪
309
00:18:43,395 --> 00:18:45,197
What're you doing?
310
00:18:45,264 --> 00:18:47,097
Rainbow power!
311
00:18:47,164 --> 00:18:48,934
Our powers
don't work right!
312
00:18:49,001 --> 00:18:50,534
Exactly!
313
00:18:57,109 --> 00:18:58,976
This is way better then a video game!
314
00:18:59,043 --> 00:18:59,511
Don't let that Care Bear beat y
315
00:18:59,711 --> 00:19:03,008
ou!
316
00:19:03,075 --> 00:19:05,483
Grumpy, how much faster
can you make it go?
317
00:19:05,550 --> 00:19:07,718
It's never been tested
any faster!
318
00:19:07,785 --> 00:19:10,150
Now's the time to find out!
319
00:19:29,607 --> 00:19:31,176
You did it!
320
00:19:31,243 --> 00:19:32,809
Wow!
Awesome!
321
00:19:32,876 --> 00:19:34,412
Cloudseeker, can you hear me?
322
00:19:34,479 --> 00:19:37,380
Gotcha, Control.
We're okay.
323
00:19:37,447 --> 00:19:39,718
Have quite a story
to tell you!
324
00:19:40,819 --> 00:19:42,387
What?
325
00:19:42,454 --> 00:19:44,021
You were amazing.
326
00:19:44,088 --> 00:19:46,024
I scratched your paint job.
327
00:19:46,091 --> 00:19:48,358
Aw! It's only paint.
328
00:19:48,425 --> 00:19:52,064
Cheer Bear, the Cloudseeker
is yours to pilot.
329
00:20:01,573 --> 00:20:04,709
Bye, everybody! Bye! See you, guys!
330
00:20:07,412 --> 00:20:11,016
Well, take care.
I'll miss you.
331
00:20:23,662 --> 00:20:26,398
Whoever that guy
was, he'll be back.
332
00:20:26,465 --> 00:20:30,635
Soon as we're gone and he's
fixed that junk jalopy of his.
333
00:20:32,204 --> 00:20:33,805
Cheer's right.
His name is Bluster.
334
00:20:33,872 --> 00:20:34,439
Ages ago, he made a deal with
335
00:20:35,005 --> 00:20:38,142
the elder Care Bears:
336
00:20:38,209 --> 00:20:39,945
He'd stay out of
the Silver Lining,
337
00:20:40,012 --> 00:20:42,146
and the bears would
leave him alone.
338
00:20:42,446 --> 00:20:43,380
It appears he's
broken the agreement.
339
00:20:43,447 --> 00:20:44,283
Care Bears, we have a new
mission: Protect the Whi
340
00:20:44,516 --> 00:20:47,284
ffles
341
00:20:47,351 --> 00:20:50,122
so they can do their job
of growing Care-A-Lot.
342
00:20:50,189 --> 00:20:52,624
A mission to save the
Silver Lining
343
00:20:52,691 --> 00:20:53,257
and save Care-A-Lot.
344
00:20:53,324 --> 00:20:54,293
And stop that Bluster guy
al
345
00:20:54,626 --> 00:20:57,127
ong the way.
346
00:20:59,198 --> 00:21:01,131
Would you look at that.
347
00:21:01,198 --> 00:21:03,335
Majestic mountains, beautiful lakes,
348
00:21:03,402 --> 00:21:05,898
spectacular waterfalls.
349
00:21:05,965 --> 00:21:07,505
Good place for
a vacation.
350
00:21:13,645 --> 00:21:15,180
Dibble!
351
00:21:15,247 --> 00:21:16,814
Is everything okay?
352
00:21:16,881 --> 00:21:20,052
Dibble Dibble,
home home!
353
00:21:23,488 --> 00:21:24,522
Now you're home dibble.
354
00:21:25,890 --> 00:21:27,692
Dibble happy!
23701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.