All language subtitles for Aoharu_Snatch_-_02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:13,320 Umm, thank you for participating in the literature club's training camp. 2 00:00:14,030 --> 00:00:16,530 The boys will use this large room 3 00:00:16,120 --> 00:00:19,330 {\fad(730,0)\an5\bord4\p1\candHFFFFFF 4 00:00:16,120 --> 00:00:19,330 {\fad(730,0)\an5\pos(136,120)\candH000000 5 00:00:16,530 --> 00:00:19,330 and I'll use the private quarters over there. 6 00:00:19,330 --> 00:00:24,460 {\fad(0,978)\pos(0,0)\fscx100\p1\candHFFFFFF 7 00:00:19,330 --> 00:00:24,460 {\fad(0,978)\an5\candH000000 8 00:00:19,330 --> 00:00:24,460 {\fad(0,978)\an5\candH000000 9 00:00:19,330 --> 00:00:24,460 {\fad(0,978)\an5\candH000000 10 00:00:19,330 --> 00:00:24,460 {\fad(0,978)\an5\candH000000 11 00:00:19,720 --> 00:00:22,380 Do you have any questions? 12 00:00:22,380 --> 00:00:24,460 Umm, Club Prez... 13 00:00:24,460 --> 00:00:26,940 What is it, Niijima-kun? 14 00:00:26,940 --> 00:00:29,670 Uhh... Umm, well... 15 00:00:30,190 --> 00:00:34,250 Err... Y-You see., umm... 16 00:00:30,550 --> 00:00:32,790 {\an8}Let's decide our order through a game, then. 17 00:00:32,790 --> 00:00:35,840 {\an8}Okay, no bitching if you end up last! 18 00:00:34,250 --> 00:00:35,840 E-Err... 19 00:00:35,840 --> 00:00:38,950 It's nothing... 20 00:00:39,490 --> 00:00:40,920 Right... 21 00:00:42,390 --> 00:00:44,260 Well then, Niijima-kun... 22 00:00:44,940 --> 00:00:46,510 Have a good night. 23 00:00:47,140 --> 00:00:48,360 Yes... 24 00:00:48,800 --> 00:00:50,500 Okay, that's it! Go! 25 00:00:50,500 --> 00:00:52,240 Ah, no way... You're kidding me! 26 00:00:52,240 --> 00:00:55,060 Take that! Die, die, die! 27 00:00:56,110 --> 00:01:00,370 Okay then, I'll be going to the toilet for a bit. 28 00:01:00,640 --> 00:01:03,190 Oh, go and dump that load! 29 00:01:03,190 --> 00:01:05,770 Yeah, don't be using the toilet for too long! 30 00:01:05,770 --> 00:01:06,620 Shaddup! 31 00:01:06,620 --> 00:01:11,000 {\an8}Don't get it dirty! We're gonna be using it later, after all! 32 00:01:10,390 --> 00:01:13,390 I wonder if she's asleep already... 33 00:01:11,000 --> 00:01:14,630 {\an8}Yeah, I know. I'll go ahead, then! 34 00:01:20,120 --> 00:01:23,270 Isn't it still early to be sleeping? 35 00:01:21,900 --> 00:01:23,700 {\an8}Uhh, stop! 36 00:01:24,020 --> 00:01:26,730 The night is still young, Prez! 37 00:01:27,540 --> 00:01:29,900 Okay, let's continue our afternoon activity. 38 00:01:29,900 --> 00:01:33,150 Ahh, no! We can't do this! 39 00:01:33,420 --> 00:01:35,990 Oh, what's this? 40 00:01:35,990 --> 00:01:38,140 Aren't you looking forward to it as well? 41 00:01:38,140 --> 00:01:40,160 No, this isn't... 42 00:01:40,430 --> 00:01:42,560 I guess I have no other choice. 43 00:01:42,560 --> 00:01:45,800 I should give it to you if you want it that badly. 44 00:01:45,800 --> 00:01:49,170 You're wrong, I don't want this! Don't! 45 00:01:49,520 --> 00:01:51,670 No... A-Ahh! 46 00:01:58,980 --> 00:02:01,610 Prez, you don't have to hold back your moans. 47 00:02:01,610 --> 00:02:05,190 This room is far away so they won't hear you, I guess. 48 00:02:05,190 --> 00:02:09,850 Anyway, this isn't like the usual. It's just the two of us having sex. 49 00:02:09,850 --> 00:02:12,940 It gives quite a different mood, isn't it? 50 00:02:13,670 --> 00:02:17,350 Having sex like lovers ain't bad at all. 51 00:02:17,350 --> 00:02:20,070 Don't you think so too, Prez? 52 00:02:18,700 --> 00:02:20,070 {\an8}Nooo! 53 00:02:20,840 --> 00:02:24,460 You don't sound convincing when your legs are locked around me, Prez! 54 00:02:24,460 --> 00:02:26,930 Ah, you're wrong! They're doing it on their own! 55 00:02:27,430 --> 00:02:30,400 You crave my semen that much? 56 00:02:30,900 --> 00:02:34,090 Here, I'm coming! Coming! 57 00:02:31,140 --> 00:02:33,080 {\an8}No, don't! 58 00:02:43,460 --> 00:02:45,850 Phew, that was refreshing! 59 00:02:47,830 --> 00:02:53,190 {\fad(0,2353)}Let's have sex again next time, just the two of us. 60 00:02:54,840 --> 00:02:58,720 Phew, what a relief! The toilet is vacant now! 61 00:02:58,720 --> 00:03:00,340 I'm next, then! 62 00:03:00,340 --> 00:03:02,990 What, I'm last!? 63 00:03:17,840 --> 00:03:20,400 That's it, Prez! 64 00:03:20,400 --> 00:03:23,090 Yes, yes, use your tongue more! 65 00:03:23,090 --> 00:03:25,600 Oohooh! You're good at this! 66 00:03:26,560 --> 00:03:30,830 I'll spare your pussy if you give me a good blowjob. 67 00:03:30,830 --> 00:03:33,860 Am I not a good guy, unlike those two? 68 00:03:34,420 --> 00:03:36,940 Yes, yes, that's the way! 69 00:03:36,940 --> 00:03:39,360 Ooh! Ahh, suck it hard! 70 00:03:40,410 --> 00:03:44,500 Ahh, yes! Your mouth-pussy is the best, Prez! 71 00:04:02,670 --> 00:04:06,930 Here, I'll scent-mark your face so don't turn it away. 72 00:04:06,930 --> 00:04:12,600 {\fad(0,2475)}Giving a good cleanup blowjob is also part of your job, after all. 73 00:04:14,550 --> 00:04:18,240 It's available now. I got it a bit dirty, though. 74 00:04:18,240 --> 00:04:21,960 This bastard! It's finally my turn and you give me that crap!? 75 00:04:33,920 --> 00:04:39,040 Let's go back to where we left off earlier. I'll give you lots of love, Prez! 76 00:04:39,040 --> 00:04:41,920 Ahh, get this over with already! 77 00:04:42,310 --> 00:04:45,930 This part of you is saying it's dying to get some, though! 78 00:04:46,850 --> 00:04:50,580 No, not that! Don't do that! 79 00:04:50,580 --> 00:04:53,430 I'm gonna lose my mind! Nooo! 80 00:04:55,820 --> 00:04:57,940 Umm, Club Prez! 81 00:04:58,290 --> 00:05:01,280 This is Niijima. Are you still up? 82 00:05:05,340 --> 00:05:07,070 Ahh... Huh!? 83 00:05:07,490 --> 00:05:11,580 I-I'm sorry, I just had a shower... 84 00:05:12,010 --> 00:05:13,580 O-Oh no! 85 00:05:13,580 --> 00:05:17,460 I-I'm sorry for going here this late in the night! 86 00:05:17,460 --> 00:05:20,840 Oh, it's fine... So, do you need anything? 87 00:05:21,120 --> 00:05:21,840 Ah!? 88 00:05:24,650 --> 00:05:25,840 Huh? 89 00:05:26,410 --> 00:05:28,350 Wait, not now! 90 00:05:28,350 --> 00:05:30,350 What's wrong, Prez? 91 00:05:31,110 --> 00:05:33,990 Nothing! It's nothing! 92 00:05:33,990 --> 00:05:35,850 I'm okay! 93 00:05:36,320 --> 00:05:39,360 S-So, what would it be? 94 00:05:39,680 --> 00:05:42,860 Umm, I have something important to tell you. 95 00:05:42,860 --> 00:05:44,170 Huh? 96 00:05:44,170 --> 00:05:47,110 Can we talk in the backyard? 97 00:05:48,980 --> 00:05:53,060 Eh, what's the matter? Is that a no? 98 00:05:53,060 --> 00:05:55,620 J-Just... 99 00:05:56,170 --> 00:05:58,150 Wait there... 100 00:05:58,150 --> 00:06:01,760 Wait there for me... I'll go right away... 101 00:06:01,760 --> 00:06:03,130 Club Prez? 102 00:06:05,710 --> 00:06:06,620 I'm... 103 00:06:09,510 --> 00:06:11,540 C-Coming... Soon... 104 00:06:13,190 --> 00:06:17,060 I-I'm gonna come right away... I'm gonna come! 105 00:06:21,060 --> 00:06:23,400 O-Okay, I'll be waiting! 106 00:06:26,860 --> 00:06:30,480 A-Ahh, pull it out already... 107 00:06:30,480 --> 00:06:32,990 Ahh, I need to go... 108 00:06:36,540 --> 00:06:40,290 No, you already came... Why is it hard again? 109 00:06:41,000 --> 00:06:45,260 Please let me go! He's waiting for me! 110 00:06:45,260 --> 00:06:47,550 It's okay, let him be eagerly waiting. 111 00:06:47,900 --> 00:06:51,760 We'll bloat your belly up with our semen. 112 00:06:51,760 --> 00:06:54,360 Hear his confession right after we're done! 113 00:06:56,330 --> 00:06:59,060 The club president is taking too long. 114 00:06:59,400 --> 00:07:01,840 She said she'd come right away, though... 115 00:07:01,840 --> 00:07:03,060 Niijima-kun! 116 00:07:03,410 --> 00:07:06,070 You're here, Prez! 117 00:07:08,630 --> 00:07:11,080 Sorry for making you wait... 118 00:07:11,080 --> 00:07:13,540 Don't be, I should be apologizing instead. 119 00:07:13,540 --> 00:07:15,580 So, what do you want to talk about? 120 00:07:15,580 --> 00:07:17,080 You see... 121 00:07:17,400 --> 00:07:19,580 There's something I want to tell you! 122 00:07:20,160 --> 00:07:22,360 I-I'm... 123 00:07:22,360 --> 00:07:23,710 Niijima-kun... 124 00:07:23,710 --> 00:07:26,210 Club President, I... 125 00:07:36,230 --> 00:07:38,220 Senpai! 126 00:07:38,220 --> 00:07:40,730 Ah, Niijima-kun? 127 00:07:42,960 --> 00:07:45,820 I'm sorry for making you wait! 128 00:07:45,820 --> 00:07:49,380 Don't worry, I just got here as well. 129 00:07:49,380 --> 00:07:53,360 I couldn't sleep last night thinking how it'll be our first date! 130 00:07:54,530 --> 00:07:56,740 Shall we go, then? 131 00:07:57,180 --> 00:07:58,100 Yes! 132 00:08:01,760 --> 00:08:02,820 It's sweet! 133 00:08:02,820 --> 00:08:03,920 Really? 134 00:08:03,920 --> 00:08:05,490 Ah, there's a bookstore! 135 00:08:05,490 --> 00:08:07,110 You're right. Let's go there. 136 00:08:07,110 --> 00:08:08,060 Okay! 137 00:08:10,290 --> 00:08:13,270 Wasn't our date last time fun? 138 00:08:13,270 --> 00:08:16,690 Let's visit the used bookstore next town this coming week! 139 00:08:16,690 --> 00:08:18,260 Yeah, let's go there... 140 00:08:18,260 --> 00:08:22,770 I'm excited! I wonder what the place looks like! 141 00:08:23,250 --> 00:08:24,770 Senpai? 142 00:08:24,770 --> 00:08:25,900 Oh yeah... 143 00:08:26,240 --> 00:08:30,150 I forgot something at school. I'll go back and get it. 144 00:08:30,150 --> 00:08:33,280 It's important so I need to pick it up right away. 145 00:08:33,680 --> 00:08:35,980 Ah, I'll go with you... 146 00:08:35,980 --> 00:08:38,880 No, it's fine. Go home without me. 147 00:08:38,880 --> 00:08:40,780 See you tomorrow! 148 00:08:40,780 --> 00:08:42,910 Ah, Senpai! 149 00:08:43,350 --> 00:08:46,640 She's been acting weird since our date last time. 150 00:08:46,640 --> 00:08:49,920 It's like her head is in the clouds... 151 00:08:50,490 --> 00:08:51,920 Ah... 152 00:08:51,920 --> 00:08:53,920 {\an8\p1\bord2\pos(360,15)\candH7DACCE 153 00:08:51,920 --> 00:08:53,920 {\an8\fs32\pos(360,26)\fnSegoe UI\candH11314D 154 00:08:54,300 --> 00:08:56,300 Hey, what should we do now? 155 00:08:57,030 --> 00:08:59,800 Since the Prez started dating Niijima, 156 00:08:59,800 --> 00:09:02,810 she stopped showing up here in the clubroom. 157 00:09:02,810 --> 00:09:06,190 I can't wait any longer! 158 00:09:06,190 --> 00:09:09,440 We can only threaten her to show up using vids and pics. 159 00:09:09,720 --> 00:09:13,190 Well, just wait. I bet it wouldn't be long... 160 00:09:13,510 --> 00:09:14,920 Huh? 161 00:09:19,730 --> 00:09:22,700 See, isn't it just like I said? 162 00:09:23,040 --> 00:09:26,710 That she won't be able to hold back and will return here... 163 00:09:29,830 --> 00:09:31,350 I'm begging you! 164 00:09:32,710 --> 00:09:35,910 I can't take this anymore! 165 00:09:37,740 --> 00:09:40,160 Tease them already! 166 00:09:41,010 --> 00:09:43,400 Are you sure about that, Prez? 167 00:09:43,400 --> 00:09:48,320 Should you be doing this when you finally started dating Niijima? 168 00:09:48,820 --> 00:09:53,080 Please, doing it by myself isn't working at all! 169 00:09:55,150 --> 00:09:58,900 I guess we have no choice when you beg us that much. 170 00:09:58,900 --> 00:10:01,350 Be grateful to us. 171 00:10:01,350 --> 00:10:02,500 That's it! 172 00:10:03,740 --> 00:10:05,260 More! 173 00:10:07,000 --> 00:10:10,660 Do it even harder! 174 00:10:13,830 --> 00:10:16,080 More, I want more! 175 00:10:25,260 --> 00:10:28,920 You came way too hard. Just how sexually frustrated were you? 176 00:10:30,270 --> 00:10:33,910 Do you want a cock so badly that you couldn't help it? 177 00:10:41,450 --> 00:10:44,910 Yes, I want it... 178 00:10:45,800 --> 00:10:49,300 Look, I'll shove this cheating cock. 179 00:10:50,310 --> 00:10:52,470 Cock! Your cock! 180 00:10:52,470 --> 00:10:56,520 Hurry up and let me cheat with that cock! 181 00:11:09,570 --> 00:11:14,140 This is it... Yes, This is it! 182 00:11:16,110 --> 00:11:19,700 This is it! I've been craving this! 183 00:11:24,910 --> 00:11:28,820 I knew it! You're the best female toilet! 184 00:11:29,770 --> 00:11:33,880 Don't just focus on Moriya. Take care of mine too, Prez! 185 00:11:34,690 --> 00:11:36,130 Okay... 186 00:11:36,910 --> 00:11:38,600 Isn't my cock delicious? 187 00:11:38,600 --> 00:11:41,340 Yes, it's delicious! 188 00:11:47,950 --> 00:11:51,660 Waiting for days without getting a blowjob was hell! 189 00:11:51,660 --> 00:11:54,510 Oh yeah, looks like you went on a date with Niijima. 190 00:11:54,510 --> 00:11:56,820 Have you given him a blowjob? 191 00:11:57,730 --> 00:12:01,320 My relationship with Niijima-kun isn't like that... 192 00:12:01,800 --> 00:12:03,720 Are you for real? 193 00:12:03,720 --> 00:12:07,010 That's basically what you're good for and you won't give him some? 194 00:12:07,010 --> 00:12:11,080 Niijima haven't gotten his cherry popped? Poor guy. 195 00:12:11,080 --> 00:12:15,190 Well, whatever! Don't you ever have sex with him! 196 00:12:15,190 --> 00:12:17,040 Come on, answer me! 197 00:12:17,040 --> 00:12:20,090 Ah! Okay, I won't! 198 00:12:20,560 --> 00:12:23,140 I'll reward you with the semen that you love so much! 199 00:12:23,140 --> 00:12:25,340 I'm gonna dump lots of it into your womb! 200 00:12:25,980 --> 00:12:29,180 Yes, please! 201 00:12:29,180 --> 00:12:31,350 Give me your semen! 202 00:12:32,600 --> 00:12:34,530 Coming! I'm coming! 203 00:12:34,530 --> 00:12:38,110 My balls feel like bursting from all the load they've saved up! 204 00:12:38,110 --> 00:12:40,780 Prez, don't forget about us here! 205 00:12:40,780 --> 00:12:44,030 We're gonna cover you with plenty of semen as well. 206 00:12:45,790 --> 00:12:47,750 Hey, turn your face here! 207 00:13:02,210 --> 00:13:04,310 Coming! Coming! 208 00:13:14,100 --> 00:13:17,530 There you go! Get knocked up! Get knocked up with a baby! 209 00:13:17,530 --> 00:13:20,300 You idiot, what if she actually gets pregnant? 210 00:13:20,300 --> 00:13:22,980 I'm gonna punch her belly when that happens! 211 00:13:23,540 --> 00:13:25,860 What a huge scumbag! 212 00:13:26,240 --> 00:13:29,240 It's okay, after all... 213 00:13:31,340 --> 00:13:34,750 This girl is gonna be our toy forever. Am I right, Prez? 214 00:13:34,750 --> 00:13:40,500 Yes, Shiori is everyone's toy... 215 00:13:40,500 --> 00:13:43,170 What an adorable thing to say! 216 00:13:43,170 --> 00:13:45,510 Come on, stop slacking. 217 00:13:45,980 --> 00:13:50,310 You haven't shown up for a while, so you'll make up for all that wasted time. 218 00:13:50,310 --> 00:13:52,410 I'll do my best... 219 00:13:55,280 --> 00:13:58,940 Senpai, are you there? 220 00:14:00,020 --> 00:14:01,760 She's not here. 221 00:14:01,760 --> 00:14:05,060 I tried catching up right away, though... I wonder where she went. 222 00:14:05,060 --> 00:14:07,650 Maybe in the clubroom? 223 00:14:22,080 --> 00:14:25,100 There, get a preggo belly! 224 00:14:25,100 --> 00:14:29,890 {\fad(0,1981)}Yes, I'll get pregnant! 225 00:14:42,440 --> 00:14:45,840 Here you go, Prez. Say aah... 226 00:14:48,020 --> 00:14:51,970 Prez, hurry up and start lactating... 227 00:14:51,970 --> 00:14:53,910 I'm gonna drink it. 228 00:14:53,910 --> 00:14:55,200 Yesh... 229 00:14:56,500 --> 00:14:59,550 Ahh, they're rubbing together! Wow! 230 00:15:01,220 --> 00:15:04,210 The friction is scraping my belly! 231 00:15:04,210 --> 00:15:06,510 Ahh, I can't take this! 232 00:15:10,940 --> 00:15:12,530 The friction! 233 00:15:18,790 --> 00:15:20,230 Coming! Coming! 234 00:15:20,230 --> 00:15:24,190 {\fad(0,3437)}I'm comiiiiiiiiiiing! 235 00:15:37,150 --> 00:15:40,960 Come on, Prez! Face the camera and say it! 236 00:15:40,960 --> 00:15:45,670 We'll use this to recruit plenty of members so be grateful! 237 00:15:45,670 --> 00:15:49,690 Yes, Shiori will be the literature club's toilet forever! 238 00:15:49,690 --> 00:15:51,690 If you need to relieve yourselves, 239 00:15:51,690 --> 00:15:55,260 please use me any way you want. 240 00:15:55,260 --> 00:15:59,270 {\an8\p1\bord2\pos(360,15)\candHA592BC 241 00:15:55,260 --> 00:15:59,270 {\an8\fs32\pos(360,26)\fnSegoe UI\candH371E30 242 00:15:56,620 --> 00:15:59,270 I can hear people talking in the clubroom... 243 00:15:59,270 --> 00:16:03,270 I see, Senpai really is in there. 244 00:17:38,070 --> 00:17:43,870 {\fad(1071,0)\an8\p1\bord2\pos(360,15)\candH7DACCE 245 00:17:38,070 --> 00:17:43,870 {\fad(1071,0)\an8\fs32\pos(360,26)\fnSegoe UI\candH11314D 246 00:17:39,190 --> 00:17:43,870 Sakura... You see, I took a peek in the clubroom last time... 247 00:17:43,870 --> 00:17:46,910 Whoa, what are you doing!? 248 00:17:46,910 --> 00:17:50,630 S-Stop that! 249 00:17:50,630 --> 00:17:54,240 Ooh, stop! Why are you doing this!? 250 00:17:54,240 --> 00:17:56,130 Wow, it's so stiff... 251 00:17:57,030 --> 00:18:01,220 Sakura, where did you learn that tongue technique? 252 00:18:01,960 --> 00:18:04,240 Sensei, what do you think? 253 00:18:04,240 --> 00:18:06,390 I'm good at this, right? 254 00:18:06,780 --> 00:18:10,130 Sakura... I thought you were a serious student... 255 00:18:10,130 --> 00:18:12,760 How could you be such a bad girl!? 256 00:18:12,760 --> 00:18:15,520 I'm gonna set you straight under my guidance! 257 00:18:17,230 --> 00:18:19,250 Yes, please do just that! 258 00:18:19,250 --> 00:18:23,160 Guidance... This is my guidance! 259 00:18:34,870 --> 00:18:37,880 {\fad(0,1974)}A-Ahh, so intense! 260 00:18:45,700 --> 00:18:48,930 Sakura, this is your fault... 261 00:18:48,930 --> 00:18:54,600 That's why I'll be supervising you even more, okay? 262 00:18:55,310 --> 00:18:59,450 Yes, please do... 263 00:18:59,950 --> 00:19:04,950 {\fad(981,974)\pos(358,440)\be0.1}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji18920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.