Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:13,320
Umm, thank you for participating in
the literature club's training camp.
2
00:00:14,030 --> 00:00:16,530
The boys will use this large room
3
00:00:16,120 --> 00:00:19,330
{\fad(730,0)\an5\bord4\p1\candHFFFFFF
4
00:00:16,120 --> 00:00:19,330
{\fad(730,0)\an5\pos(136,120)\candH000000
5
00:00:16,530 --> 00:00:19,330
and I'll use the private quarters over there.
6
00:00:19,330 --> 00:00:24,460
{\fad(0,978)\pos(0,0)\fscx100\p1\candHFFFFFF
7
00:00:19,330 --> 00:00:24,460
{\fad(0,978)\an5\candH000000
8
00:00:19,330 --> 00:00:24,460
{\fad(0,978)\an5\candH000000
9
00:00:19,330 --> 00:00:24,460
{\fad(0,978)\an5\candH000000
10
00:00:19,330 --> 00:00:24,460
{\fad(0,978)\an5\candH000000
11
00:00:19,720 --> 00:00:22,380
Do you have any questions?
12
00:00:22,380 --> 00:00:24,460
Umm, Club Prez...
13
00:00:24,460 --> 00:00:26,940
What is it, Niijima-kun?
14
00:00:26,940 --> 00:00:29,670
Uhh... Umm, well...
15
00:00:30,190 --> 00:00:34,250
Err... Y-You see., umm...
16
00:00:30,550 --> 00:00:32,790
{\an8}Let's decide our order through a game, then.
17
00:00:32,790 --> 00:00:35,840
{\an8}Okay, no bitching if you end up last!
18
00:00:34,250 --> 00:00:35,840
E-Err...
19
00:00:35,840 --> 00:00:38,950
It's nothing...
20
00:00:39,490 --> 00:00:40,920
Right...
21
00:00:42,390 --> 00:00:44,260
Well then, Niijima-kun...
22
00:00:44,940 --> 00:00:46,510
Have a good night.
23
00:00:47,140 --> 00:00:48,360
Yes...
24
00:00:48,800 --> 00:00:50,500
Okay, that's it! Go!
25
00:00:50,500 --> 00:00:52,240
Ah, no way... You're kidding me!
26
00:00:52,240 --> 00:00:55,060
Take that! Die, die, die!
27
00:00:56,110 --> 00:01:00,370
Okay then, I'll be going to the toilet for a bit.
28
00:01:00,640 --> 00:01:03,190
Oh, go and dump that load!
29
00:01:03,190 --> 00:01:05,770
Yeah, don't be using the toilet for too long!
30
00:01:05,770 --> 00:01:06,620
Shaddup!
31
00:01:06,620 --> 00:01:11,000
{\an8}Don't get it dirty! We're gonna be using it later, after all!
32
00:01:10,390 --> 00:01:13,390
I wonder if she's asleep already...
33
00:01:11,000 --> 00:01:14,630
{\an8}Yeah, I know. I'll go ahead, then!
34
00:01:20,120 --> 00:01:23,270
Isn't it still early to be sleeping?
35
00:01:21,900 --> 00:01:23,700
{\an8}Uhh, stop!
36
00:01:24,020 --> 00:01:26,730
The night is still young, Prez!
37
00:01:27,540 --> 00:01:29,900
Okay, let's continue our afternoon activity.
38
00:01:29,900 --> 00:01:33,150
Ahh, no! We can't do this!
39
00:01:33,420 --> 00:01:35,990
Oh, what's this?
40
00:01:35,990 --> 00:01:38,140
Aren't you looking forward to it as well?
41
00:01:38,140 --> 00:01:40,160
No, this isn't...
42
00:01:40,430 --> 00:01:42,560
I guess I have no other choice.
43
00:01:42,560 --> 00:01:45,800
I should give it to you if you want it that badly.
44
00:01:45,800 --> 00:01:49,170
You're wrong, I don't want this! Don't!
45
00:01:49,520 --> 00:01:51,670
No... A-Ahh!
46
00:01:58,980 --> 00:02:01,610
Prez, you don't have to hold back your moans.
47
00:02:01,610 --> 00:02:05,190
This room is far away so they won't hear you, I guess.
48
00:02:05,190 --> 00:02:09,850
Anyway, this isn't like the usual.
It's just the two of us having sex.
49
00:02:09,850 --> 00:02:12,940
It gives quite a different mood, isn't it?
50
00:02:13,670 --> 00:02:17,350
Having sex like lovers ain't bad at all.
51
00:02:17,350 --> 00:02:20,070
Don't you think so too, Prez?
52
00:02:18,700 --> 00:02:20,070
{\an8}Nooo!
53
00:02:20,840 --> 00:02:24,460
You don't sound convincing when
your legs are locked around me, Prez!
54
00:02:24,460 --> 00:02:26,930
Ah, you're wrong! They're doing it on their own!
55
00:02:27,430 --> 00:02:30,400
You crave my semen that much?
56
00:02:30,900 --> 00:02:34,090
Here, I'm coming! Coming!
57
00:02:31,140 --> 00:02:33,080
{\an8}No, don't!
58
00:02:43,460 --> 00:02:45,850
Phew, that was refreshing!
59
00:02:47,830 --> 00:02:53,190
{\fad(0,2353)}Let's have sex again next time, just the two of us.
60
00:02:54,840 --> 00:02:58,720
Phew, what a relief! The toilet is vacant now!
61
00:02:58,720 --> 00:03:00,340
I'm next, then!
62
00:03:00,340 --> 00:03:02,990
What, I'm last!?
63
00:03:17,840 --> 00:03:20,400
That's it, Prez!
64
00:03:20,400 --> 00:03:23,090
Yes, yes, use your tongue more!
65
00:03:23,090 --> 00:03:25,600
Oohooh! You're good at this!
66
00:03:26,560 --> 00:03:30,830
I'll spare your pussy if you give me a good blowjob.
67
00:03:30,830 --> 00:03:33,860
Am I not a good guy, unlike those two?
68
00:03:34,420 --> 00:03:36,940
Yes, yes, that's the way!
69
00:03:36,940 --> 00:03:39,360
Ooh! Ahh, suck it hard!
70
00:03:40,410 --> 00:03:44,500
Ahh, yes! Your mouth-pussy is the best, Prez!
71
00:04:02,670 --> 00:04:06,930
Here, I'll scent-mark your face so don't turn it away.
72
00:04:06,930 --> 00:04:12,600
{\fad(0,2475)}Giving a good cleanup blowjob
is also part of your job, after all.
73
00:04:14,550 --> 00:04:18,240
It's available now. I got it a bit dirty, though.
74
00:04:18,240 --> 00:04:21,960
This bastard! It's finally my turn
and you give me that crap!?
75
00:04:33,920 --> 00:04:39,040
Let's go back to where we left off earlier.
I'll give you lots of love, Prez!
76
00:04:39,040 --> 00:04:41,920
Ahh, get this over with already!
77
00:04:42,310 --> 00:04:45,930
This part of you is saying it's dying to get some, though!
78
00:04:46,850 --> 00:04:50,580
No, not that! Don't do that!
79
00:04:50,580 --> 00:04:53,430
I'm gonna lose my mind! Nooo!
80
00:04:55,820 --> 00:04:57,940
Umm, Club Prez!
81
00:04:58,290 --> 00:05:01,280
This is Niijima. Are you still up?
82
00:05:05,340 --> 00:05:07,070
Ahh... Huh!?
83
00:05:07,490 --> 00:05:11,580
I-I'm sorry, I just had a shower...
84
00:05:12,010 --> 00:05:13,580
O-Oh no!
85
00:05:13,580 --> 00:05:17,460
I-I'm sorry for going here this late in the night!
86
00:05:17,460 --> 00:05:20,840
Oh, it's fine... So, do you need anything?
87
00:05:21,120 --> 00:05:21,840
Ah!?
88
00:05:24,650 --> 00:05:25,840
Huh?
89
00:05:26,410 --> 00:05:28,350
Wait, not now!
90
00:05:28,350 --> 00:05:30,350
What's wrong, Prez?
91
00:05:31,110 --> 00:05:33,990
Nothing! It's nothing!
92
00:05:33,990 --> 00:05:35,850
I'm okay!
93
00:05:36,320 --> 00:05:39,360
S-So, what would it be?
94
00:05:39,680 --> 00:05:42,860
Umm, I have something important to tell you.
95
00:05:42,860 --> 00:05:44,170
Huh?
96
00:05:44,170 --> 00:05:47,110
Can we talk in the backyard?
97
00:05:48,980 --> 00:05:53,060
Eh, what's the matter? Is that a no?
98
00:05:53,060 --> 00:05:55,620
J-Just...
99
00:05:56,170 --> 00:05:58,150
Wait there...
100
00:05:58,150 --> 00:06:01,760
Wait there for me... I'll go right away...
101
00:06:01,760 --> 00:06:03,130
Club Prez?
102
00:06:05,710 --> 00:06:06,620
I'm...
103
00:06:09,510 --> 00:06:11,540
C-Coming... Soon...
104
00:06:13,190 --> 00:06:17,060
I-I'm gonna come right away... I'm gonna come!
105
00:06:21,060 --> 00:06:23,400
O-Okay, I'll be waiting!
106
00:06:26,860 --> 00:06:30,480
A-Ahh, pull it out already...
107
00:06:30,480 --> 00:06:32,990
Ahh, I need to go...
108
00:06:36,540 --> 00:06:40,290
No, you already came... Why is it hard again?
109
00:06:41,000 --> 00:06:45,260
Please let me go! He's waiting for me!
110
00:06:45,260 --> 00:06:47,550
It's okay, let him be eagerly waiting.
111
00:06:47,900 --> 00:06:51,760
We'll bloat your belly up with our semen.
112
00:06:51,760 --> 00:06:54,360
Hear his confession right after we're done!
113
00:06:56,330 --> 00:06:59,060
The club president is taking too long.
114
00:06:59,400 --> 00:07:01,840
She said she'd come right away, though...
115
00:07:01,840 --> 00:07:03,060
Niijima-kun!
116
00:07:03,410 --> 00:07:06,070
You're here, Prez!
117
00:07:08,630 --> 00:07:11,080
Sorry for making you wait...
118
00:07:11,080 --> 00:07:13,540
Don't be, I should be apologizing instead.
119
00:07:13,540 --> 00:07:15,580
So, what do you want to talk about?
120
00:07:15,580 --> 00:07:17,080
You see...
121
00:07:17,400 --> 00:07:19,580
There's something I want to tell you!
122
00:07:20,160 --> 00:07:22,360
I-I'm...
123
00:07:22,360 --> 00:07:23,710
Niijima-kun...
124
00:07:23,710 --> 00:07:26,210
Club President, I...
125
00:07:36,230 --> 00:07:38,220
Senpai!
126
00:07:38,220 --> 00:07:40,730
Ah, Niijima-kun?
127
00:07:42,960 --> 00:07:45,820
I'm sorry for making you wait!
128
00:07:45,820 --> 00:07:49,380
Don't worry, I just got here as well.
129
00:07:49,380 --> 00:07:53,360
I couldn't sleep last night
thinking how it'll be our first date!
130
00:07:54,530 --> 00:07:56,740
Shall we go, then?
131
00:07:57,180 --> 00:07:58,100
Yes!
132
00:08:01,760 --> 00:08:02,820
It's sweet!
133
00:08:02,820 --> 00:08:03,920
Really?
134
00:08:03,920 --> 00:08:05,490
Ah, there's a bookstore!
135
00:08:05,490 --> 00:08:07,110
You're right. Let's go there.
136
00:08:07,110 --> 00:08:08,060
Okay!
137
00:08:10,290 --> 00:08:13,270
Wasn't our date last time fun?
138
00:08:13,270 --> 00:08:16,690
Let's visit the used bookstore next town this coming week!
139
00:08:16,690 --> 00:08:18,260
Yeah, let's go there...
140
00:08:18,260 --> 00:08:22,770
I'm excited! I wonder what the place looks like!
141
00:08:23,250 --> 00:08:24,770
Senpai?
142
00:08:24,770 --> 00:08:25,900
Oh yeah...
143
00:08:26,240 --> 00:08:30,150
I forgot something at school. I'll go back and get it.
144
00:08:30,150 --> 00:08:33,280
It's important so I need to pick it up right away.
145
00:08:33,680 --> 00:08:35,980
Ah, I'll go with you...
146
00:08:35,980 --> 00:08:38,880
No, it's fine. Go home without me.
147
00:08:38,880 --> 00:08:40,780
See you tomorrow!
148
00:08:40,780 --> 00:08:42,910
Ah, Senpai!
149
00:08:43,350 --> 00:08:46,640
She's been acting weird since our date last time.
150
00:08:46,640 --> 00:08:49,920
It's like her head is in the clouds...
151
00:08:50,490 --> 00:08:51,920
Ah...
152
00:08:51,920 --> 00:08:53,920
{\an8\p1\bord2\pos(360,15)\candH7DACCE
153
00:08:51,920 --> 00:08:53,920
{\an8\fs32\pos(360,26)\fnSegoe UI\candH11314D
154
00:08:54,300 --> 00:08:56,300
Hey, what should we do now?
155
00:08:57,030 --> 00:08:59,800
Since the Prez started dating Niijima,
156
00:08:59,800 --> 00:09:02,810
she stopped showing up here in the clubroom.
157
00:09:02,810 --> 00:09:06,190
I can't wait any longer!
158
00:09:06,190 --> 00:09:09,440
We can only threaten her to show up using vids and pics.
159
00:09:09,720 --> 00:09:13,190
Well, just wait. I bet it wouldn't be long...
160
00:09:13,510 --> 00:09:14,920
Huh?
161
00:09:19,730 --> 00:09:22,700
See, isn't it just like I said?
162
00:09:23,040 --> 00:09:26,710
That she won't be able to hold back and will return here...
163
00:09:29,830 --> 00:09:31,350
I'm begging you!
164
00:09:32,710 --> 00:09:35,910
I can't take this anymore!
165
00:09:37,740 --> 00:09:40,160
Tease them already!
166
00:09:41,010 --> 00:09:43,400
Are you sure about that, Prez?
167
00:09:43,400 --> 00:09:48,320
Should you be doing this when you
finally started dating Niijima?
168
00:09:48,820 --> 00:09:53,080
Please, doing it by myself isn't working at all!
169
00:09:55,150 --> 00:09:58,900
I guess we have no choice when you beg us that much.
170
00:09:58,900 --> 00:10:01,350
Be grateful to us.
171
00:10:01,350 --> 00:10:02,500
That's it!
172
00:10:03,740 --> 00:10:05,260
More!
173
00:10:07,000 --> 00:10:10,660
Do it even harder!
174
00:10:13,830 --> 00:10:16,080
More, I want more!
175
00:10:25,260 --> 00:10:28,920
You came way too hard. Just how
sexually frustrated were you?
176
00:10:30,270 --> 00:10:33,910
Do you want a cock so badly that you couldn't help it?
177
00:10:41,450 --> 00:10:44,910
Yes, I want it...
178
00:10:45,800 --> 00:10:49,300
Look, I'll shove this cheating cock.
179
00:10:50,310 --> 00:10:52,470
Cock! Your cock!
180
00:10:52,470 --> 00:10:56,520
Hurry up and let me cheat with that cock!
181
00:11:09,570 --> 00:11:14,140
This is it... Yes, This is it!
182
00:11:16,110 --> 00:11:19,700
This is it! I've been craving this!
183
00:11:24,910 --> 00:11:28,820
I knew it! You're the best female toilet!
184
00:11:29,770 --> 00:11:33,880
Don't just focus on Moriya. Take care of mine too, Prez!
185
00:11:34,690 --> 00:11:36,130
Okay...
186
00:11:36,910 --> 00:11:38,600
Isn't my cock delicious?
187
00:11:38,600 --> 00:11:41,340
Yes, it's delicious!
188
00:11:47,950 --> 00:11:51,660
Waiting for days without getting a blowjob was hell!
189
00:11:51,660 --> 00:11:54,510
Oh yeah, looks like you went on a date with Niijima.
190
00:11:54,510 --> 00:11:56,820
Have you given him a blowjob?
191
00:11:57,730 --> 00:12:01,320
My relationship with Niijima-kun isn't like that...
192
00:12:01,800 --> 00:12:03,720
Are you for real?
193
00:12:03,720 --> 00:12:07,010
That's basically what you're good for
and you won't give him some?
194
00:12:07,010 --> 00:12:11,080
Niijima haven't gotten his cherry popped? Poor guy.
195
00:12:11,080 --> 00:12:15,190
Well, whatever! Don't you ever have sex with him!
196
00:12:15,190 --> 00:12:17,040
Come on, answer me!
197
00:12:17,040 --> 00:12:20,090
Ah! Okay, I won't!
198
00:12:20,560 --> 00:12:23,140
I'll reward you with the semen that you love so much!
199
00:12:23,140 --> 00:12:25,340
I'm gonna dump lots of it into your womb!
200
00:12:25,980 --> 00:12:29,180
Yes, please!
201
00:12:29,180 --> 00:12:31,350
Give me your semen!
202
00:12:32,600 --> 00:12:34,530
Coming! I'm coming!
203
00:12:34,530 --> 00:12:38,110
My balls feel like bursting
from all the load they've saved up!
204
00:12:38,110 --> 00:12:40,780
Prez, don't forget about us here!
205
00:12:40,780 --> 00:12:44,030
We're gonna cover you with plenty of semen as well.
206
00:12:45,790 --> 00:12:47,750
Hey, turn your face here!
207
00:13:02,210 --> 00:13:04,310
Coming! Coming!
208
00:13:14,100 --> 00:13:17,530
There you go! Get knocked up!
Get knocked up with a baby!
209
00:13:17,530 --> 00:13:20,300
You idiot, what if she actually gets pregnant?
210
00:13:20,300 --> 00:13:22,980
I'm gonna punch her belly when that happens!
211
00:13:23,540 --> 00:13:25,860
What a huge scumbag!
212
00:13:26,240 --> 00:13:29,240
It's okay, after all...
213
00:13:31,340 --> 00:13:34,750
This girl is gonna be our toy forever. Am I right, Prez?
214
00:13:34,750 --> 00:13:40,500
Yes, Shiori is everyone's toy...
215
00:13:40,500 --> 00:13:43,170
What an adorable thing to say!
216
00:13:43,170 --> 00:13:45,510
Come on, stop slacking.
217
00:13:45,980 --> 00:13:50,310
You haven't shown up for a while,
so you'll make up for all that wasted time.
218
00:13:50,310 --> 00:13:52,410
I'll do my best...
219
00:13:55,280 --> 00:13:58,940
Senpai, are you there?
220
00:14:00,020 --> 00:14:01,760
She's not here.
221
00:14:01,760 --> 00:14:05,060
I tried catching up right away, though...
I wonder where she went.
222
00:14:05,060 --> 00:14:07,650
Maybe in the clubroom?
223
00:14:22,080 --> 00:14:25,100
There, get a preggo belly!
224
00:14:25,100 --> 00:14:29,890
{\fad(0,1981)}Yes, I'll get pregnant!
225
00:14:42,440 --> 00:14:45,840
Here you go, Prez. Say aah...
226
00:14:48,020 --> 00:14:51,970
Prez, hurry up and start lactating...
227
00:14:51,970 --> 00:14:53,910
I'm gonna drink it.
228
00:14:53,910 --> 00:14:55,200
Yesh...
229
00:14:56,500 --> 00:14:59,550
Ahh, they're rubbing together! Wow!
230
00:15:01,220 --> 00:15:04,210
The friction is scraping my belly!
231
00:15:04,210 --> 00:15:06,510
Ahh, I can't take this!
232
00:15:10,940 --> 00:15:12,530
The friction!
233
00:15:18,790 --> 00:15:20,230
Coming! Coming!
234
00:15:20,230 --> 00:15:24,190
{\fad(0,3437)}I'm comiiiiiiiiiiing!
235
00:15:37,150 --> 00:15:40,960
Come on, Prez! Face the camera and say it!
236
00:15:40,960 --> 00:15:45,670
We'll use this to recruit plenty
of members so be grateful!
237
00:15:45,670 --> 00:15:49,690
Yes, Shiori will be the literature club's toilet forever!
238
00:15:49,690 --> 00:15:51,690
If you need to relieve yourselves,
239
00:15:51,690 --> 00:15:55,260
please use me any way you want.
240
00:15:55,260 --> 00:15:59,270
{\an8\p1\bord2\pos(360,15)\candHA592BC
241
00:15:55,260 --> 00:15:59,270
{\an8\fs32\pos(360,26)\fnSegoe UI\candH371E30
242
00:15:56,620 --> 00:15:59,270
I can hear people talking in the clubroom...
243
00:15:59,270 --> 00:16:03,270
I see, Senpai really is in there.
244
00:17:38,070 --> 00:17:43,870
{\fad(1071,0)\an8\p1\bord2\pos(360,15)\candH7DACCE
245
00:17:38,070 --> 00:17:43,870
{\fad(1071,0)\an8\fs32\pos(360,26)\fnSegoe UI\candH11314D
246
00:17:39,190 --> 00:17:43,870
Sakura... You see, I took a peek in the clubroom last time...
247
00:17:43,870 --> 00:17:46,910
Whoa, what are you doing!?
248
00:17:46,910 --> 00:17:50,630
S-Stop that!
249
00:17:50,630 --> 00:17:54,240
Ooh, stop! Why are you doing this!?
250
00:17:54,240 --> 00:17:56,130
Wow, it's so stiff...
251
00:17:57,030 --> 00:18:01,220
Sakura, where did you learn that tongue technique?
252
00:18:01,960 --> 00:18:04,240
Sensei, what do you think?
253
00:18:04,240 --> 00:18:06,390
I'm good at this, right?
254
00:18:06,780 --> 00:18:10,130
Sakura... I thought you were a serious student...
255
00:18:10,130 --> 00:18:12,760
How could you be such a bad girl!?
256
00:18:12,760 --> 00:18:15,520
I'm gonna set you straight under my guidance!
257
00:18:17,230 --> 00:18:19,250
Yes, please do just that!
258
00:18:19,250 --> 00:18:23,160
Guidance... This is my guidance!
259
00:18:34,870 --> 00:18:37,880
{\fad(0,1974)}A-Ahh, so intense!
260
00:18:45,700 --> 00:18:48,930
Sakura, this is your fault...
261
00:18:48,930 --> 00:18:54,600
That's why I'll be supervising you even more, okay?
262
00:18:55,310 --> 00:18:59,450
Yes, please do...
263
00:18:59,950 --> 00:19:04,950
{\fad(981,974)\pos(358,440)\be0.1}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji18920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.