Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:07,050
Alrighty then! I though of something really fun for us to do.
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,530
Can any of you guess what it is?
3
00:00:09,850 --> 00:00:12,120
Gekkou-kun, take a guess.
4
00:00:12,220 --> 00:00:12,830
Shut up!
5
00:00:12,910 --> 00:00:14,060
Wrong!
6
00:00:14,430 --> 00:00:17,100
OK, Mirai-chan, try guessing!
7
00:00:21,230 --> 00:00:23,800
That we all put on swimsuits and go to the beach?
8
00:00:24,670 --> 00:00:29,050
That does sound like fun, but we've already done it, so wrong.
9
00:00:30,640 --> 00:00:32,300
Next up is Hime-chan!
10
00:00:32,570 --> 00:00:33,960
Take a guess.
11
00:00:34,140 --> 00:00:36,810
Hey, Taito! Give me a hug!
12
00:00:37,000 --> 00:00:38,040
A big hug!
13
00:00:38,090 --> 00:00:40,590
Himea, everyone's watching.
14
00:00:40,620 --> 00:00:41,900
I don't care!
15
00:00:41,900 --> 00:00:44,190
It's summer, it's really hot.
16
00:00:44,190 --> 00:00:45,470
I don't care!
17
00:00:45,470 --> 00:00:50,780
OK, the two of them are stuck in their own little world, so wrong.
18
00:00:51,100 --> 00:00:56,970
That means that nobody in the useless student council was able to guess what I thought of.
19
00:00:56,970 --> 00:00:58,830
Excuse me, useless?
20
00:01:00,330 --> 00:01:02,680
So that gets your attention?
21
00:01:03,450 --> 00:01:07,260
Well then, try and guess what's on my mind.
22
00:01:07,400 --> 00:01:08,350
I don't care.
23
00:01:08,430 --> 00:01:10,400
So, can I call you useless?
24
00:01:10,400 --> 00:01:11,230
No way!
25
00:01:11,340 --> 00:01:13,680
Gekkou-po, you're so cute!
26
00:01:13,680 --> 00:01:14,760
Shut up!
27
00:01:15,340 --> 00:01:18,750
Or should I just silence you forever?
28
00:01:19,370 --> 00:01:25,610
C-C-Come on, Gekkou-chin, is that really something you'd use on a girl?
29
00:01:25,740 --> 00:01:26,350
It is.
30
00:01:26,350 --> 00:01:28,200
And how would you be using it?
31
00:01:29,390 --> 00:01:31,760
You wouldn't try anything perverted, would you?
32
00:01:32,250 --> 00:01:35,720
Just so you know, I'm a virgin!
33
00:01:35,720 --> 00:01:36,380
Shut up!
34
00:01:36,430 --> 00:01:38,270
OK then, back on topic.
35
00:01:38,270 --> 00:01:40,110
How dare you ignore me?
36
00:01:40,110 --> 00:01:44,960
See how mean he is? He always goes off like that!
37
00:01:44,960 --> 00:01:45,600
Bully!
38
00:01:45,600 --> 00:01:46,430
Bully!
39
00:01:46,430 --> 00:01:47,160
Bully!
40
00:01:47,160 --> 00:01:48,490
Shut up, all of you!
41
00:01:48,490 --> 00:01:49,150
Perv!
42
00:01:49,150 --> 00:01:49,950
Perv!
43
00:01:49,950 --> 00:01:50,700
Perv!
44
00:01:50,700 --> 00:01:51,820
The hell I am!
45
00:01:52,300 --> 00:01:53,480
OK, I got it.
46
00:01:53,630 --> 00:01:55,520
You're all sentenced to death.
47
00:01:55,520 --> 00:01:56,200
Hey, Gekkou!
48
00:01:56,200 --> 00:01:57,120
Mirai, shut up!
49
00:01:57,120 --> 00:01:58,760
Don't interrupt me!
50
00:01:58,830 --> 00:02:01,020
Hey, Gekkou! Gekkou!
51
00:02:01,020 --> 00:02:02,300
For the love of God, what?!
52
00:02:02,460 --> 00:02:04,240
Are you a perv?
53
00:02:04,240 --> 00:02:05,020
I am not!
54
00:02:05,020 --> 00:02:09,850
Let's stop talking about Gekkou-pon's pervy attitude and get back on topic.
55
00:02:09,850 --> 00:02:10,490
Why you...
56
00:02:10,600 --> 00:02:13,050
Today's activity will be brand new.
57
00:02:13,360 --> 00:02:18,730
And it is: Miyasaga Highschool Student Council's "What if?" series.
58
00:02:19,150 --> 00:02:21,870
I'm sure all of you have wondered about things.
59
00:02:22,330 --> 00:02:25,580
What would happen if you didn't wake up tomorrow.
60
00:02:25,900 --> 00:02:30,880
Or what you would eat if you could never get fat.
61
00:02:32,000 --> 00:02:33,520
I thought of something like that.
62
00:02:34,430 --> 00:02:36,280
Wow, that's unexpected of you.
63
00:02:36,280 --> 00:02:37,020
What was it?
64
00:02:39,040 --> 00:02:46,170
I often think about how great it would be if Taito and I were to kill all living things in this world.
65
00:02:46,170 --> 00:02:50,170
I see, that is the villain version of the "What if?" series.
66
00:02:50,170 --> 00:02:51,660
We're not doing that version!
67
00:02:52,520 --> 00:02:53,680
Pick me!
68
00:02:53,820 --> 00:02:55,130
I just thought of one!
69
00:02:55,130 --> 00:02:56,300
OK, sparky!
70
00:02:58,000 --> 00:03:01,560
It would be so great if I won on every single popsicle!
71
00:03:01,560 --> 00:03:02,440
Indeed...
72
00:03:02,440 --> 00:03:03,370
I'm going home.
73
00:03:03,370 --> 00:03:10,880
In honor of our beloved "What if?" series, I wrote down the best scenarios!
74
00:03:11,130 --> 00:03:11,950
Applause!
75
00:03:12,990 --> 00:03:17,000
Mirai-chan stayed up all night to practice applauding.
76
00:03:17,310 --> 00:03:20,940
OK then, let's start the scenario.
77
00:03:21,280 --> 00:03:23,600
Little boys, are you ready?
78
00:03:23,600 --> 00:03:25,020
Out of my way, I'm going home.
79
00:03:25,130 --> 00:03:26,280
Let's start!
80
00:03:26,280 --> 00:03:26,970
Applause!
81
00:03:27,920 --> 00:03:30,520
OK, Taito-chi, read this.
82
00:03:30,560 --> 00:03:31,800
What's this?
83
00:03:31,800 --> 00:03:34,360
Just read this paper outloud.
84
00:03:36,320 --> 00:03:37,000
What?
85
00:03:38,760 --> 00:03:43,310
And so, Izumi-chan's "What if?" series strated.
86
00:03:43,980 --> 00:03:44,720
What is this?
87
00:03:44,840 --> 00:03:46,720
Put some feeling into it.
88
00:03:47,040 --> 00:03:50,200
Like something amazing's happening.
89
00:03:50,200 --> 00:03:51,080
What the hell?
90
00:03:51,080 --> 00:03:56,010
I bet Hime-chan wants to hear your awesome reading voice.
91
00:03:56,140 --> 00:03:58,910
I want to hear anything out of Taito.
92
00:03:58,910 --> 00:04:00,480
What's that supposed to mean?
93
00:04:00,480 --> 00:04:02,890
Anyway, just try it.
94
00:04:03,070 --> 00:04:03,950
Act cool.
95
00:04:04,080 --> 00:04:06,540
Cool...
96
00:04:07,320 --> 00:04:08,750
OK, I'll try.
97
00:04:09,370 --> 00:04:10,410
Here I go!
98
00:04:13,040 --> 00:04:13,690
Action!
99
00:04:13,690 --> 00:04:14,240
Do it!
100
00:04:14,240 --> 00:04:14,830
Do it!
101
00:04:14,830 --> 00:04:15,690
Do it!
102
00:04:17,870 --> 00:04:21,600
And so, Izumi-chan's "What if?" series strated.
103
00:04:22,640 --> 00:04:28,080
The first part: What if Saitohimea and Shigure Haruka were best friends?
104
00:04:30,010 --> 00:04:30,880
Wait, what the hell?
105
00:04:31,040 --> 00:04:32,240
Start!
106
00:04:36,240 --> 00:04:38,730
Wow, Haruka, you're a great cook.
107
00:04:40,300 --> 00:04:44,360
Thanks. But your food was good too.
108
00:04:44,650 --> 00:04:47,790
But I can't make anything except meat.
109
00:04:47,870 --> 00:04:50,200
Well, I loved your stew.
110
00:04:50,640 --> 00:04:55,770
If you can cook delicious meat, you're bound to get a guy.
111
00:04:56,190 --> 00:04:58,520
Yeah, that's why I learned...
112
00:04:59,360 --> 00:05:02,970
Don't tell me... You're making it for someone?
113
00:05:03,040 --> 00:05:07,130
Well, no, not exactly...
114
00:05:09,360 --> 00:05:10,730
So, is there someone you like?
115
00:05:11,560 --> 00:05:12,190
Yeah...
116
00:05:13,690 --> 00:05:15,370
I had no idea!
117
00:05:16,830 --> 00:05:17,400
Who is it?
118
00:05:19,950 --> 00:05:22,030
I'm too embarrassed to tell you.
119
00:05:22,680 --> 00:05:24,040
Come on, tell me!
120
00:05:24,490 --> 00:05:26,140
I won't tell anyone.
121
00:05:26,270 --> 00:05:27,870
No, it's too embarrassing.
122
00:05:29,080 --> 00:05:31,390
You must really like him.
123
00:05:32,750 --> 00:05:33,070
Yeah...
124
00:05:33,440 --> 00:05:35,450
You have my support!
125
00:05:35,450 --> 00:05:36,490
Thank you!
126
00:05:36,940 --> 00:05:40,430
Do you have someone you like?
127
00:05:41,580 --> 00:05:42,270
Me?
128
00:05:42,540 --> 00:05:42,910
Yeah.
129
00:05:47,740 --> 00:05:48,540
Secret.
130
00:05:48,700 --> 00:05:49,770
So you do.
131
00:05:50,750 --> 00:05:51,160
Yeah...
132
00:05:51,640 --> 00:05:52,700
Is that so?
133
00:05:53,120 --> 00:05:55,800
So, you're not going to tell me?
134
00:05:56,240 --> 00:05:57,880
Well, you won't either...
135
00:05:58,040 --> 00:06:02,250
Then let's race, and see who gets a boyfriend first.
136
00:06:02,780 --> 00:06:04,250
OK, let's do it.
137
00:06:04,410 --> 00:06:06,410
I won't lose.
138
00:06:07,950 --> 00:06:09,370
I won't either.
139
00:06:13,610 --> 00:06:18,620
And so the two continued to happily chat and cook away.
140
00:06:18,960 --> 00:06:19,320
Cut!
141
00:06:20,300 --> 00:06:24,640
Now, I'd like to get everyone's feelings on that.
142
00:06:24,920 --> 00:06:27,020
First, Taito-kun, what do you think?
143
00:06:28,700 --> 00:06:30,110
Why are you asking me?
144
00:06:30,680 --> 00:06:33,020
I see, great observation.
145
00:06:33,390 --> 00:06:36,040
Next, Taito-kun, what do you think?
146
00:06:36,600 --> 00:06:37,960
You're being mean!
147
00:06:38,440 --> 00:06:40,800
I see, great observation.
148
00:06:41,260 --> 00:06:44,760
You look amused, President Gekkou.
149
00:06:44,880 --> 00:06:45,900
Did you enjoy that?
150
00:06:48,360 --> 00:06:50,590
Not a bad way to harras someone.
151
00:06:50,620 --> 00:06:51,790
You son of a...
152
00:06:51,790 --> 00:06:53,740
Thank you for the kind words.
153
00:06:54,080 --> 00:06:57,310
Let's continue to the next "What if?" scenario.
154
00:06:57,310 --> 00:06:59,000
Let's just stop!
155
00:06:59,000 --> 00:07:00,280
Here we go!
156
00:07:00,440 --> 00:07:02,410
Taito-chi, read this paper.
157
00:07:02,600 --> 00:07:03,440
Hell no!
158
00:07:03,440 --> 00:07:04,600
I'm not reading it.
159
00:07:05,400 --> 00:07:07,320
Then Gekkou-pon, you read it.
160
00:07:07,440 --> 00:07:07,960
Fine.
161
00:07:08,120 --> 00:07:09,240
You bastard!
162
00:07:10,040 --> 00:07:11,530
I just have to read it...
163
00:07:11,950 --> 00:07:12,620
Here I go!
164
00:07:12,730 --> 00:07:13,880
Make it awesome.
165
00:07:14,940 --> 00:07:16,440
Like I need you to tell me.
166
00:07:16,940 --> 00:07:18,430
Leave it to me.
167
00:07:19,050 --> 00:07:19,420
Let's do it!
168
00:07:21,470 --> 00:07:25,200
And so, Izumi-chan's "What if?" series strated.
169
00:07:26,250 --> 00:07:32,560
The second part: What if Kurenai Gekkou and Kurenai Hinata were loving brothers?
170
00:07:33,310 --> 00:07:34,400
Wait, what?
171
00:07:34,750 --> 00:07:35,640
The hell is this?!
172
00:07:35,640 --> 00:07:37,400
Let's start!
173
00:07:44,380 --> 00:07:46,800
Nii-san, this show is great.
174
00:07:47,960 --> 00:07:49,450
You're right.
175
00:07:49,770 --> 00:07:51,180
What are you reading?
176
00:07:51,440 --> 00:07:52,270
This?
177
00:07:52,650 --> 00:07:53,840
A porn magazine.
178
00:07:54,060 --> 00:07:55,360
Again?
179
00:07:56,250 --> 00:07:57,740
You sure do love those.
180
00:07:57,880 --> 00:07:58,680
Yeah...
181
00:07:59,440 --> 00:08:00,910
It's my hobby.
182
00:08:01,080 --> 00:08:04,380
I think it's a good hobby.
183
00:08:04,990 --> 00:08:08,170
I checked some of them out and thought they were pretty good.
184
00:08:08,720 --> 00:08:09,720
Well, we are twins.
185
00:08:09,880 --> 00:08:10,880
Well, yeah...
186
00:08:11,450 --> 00:08:13,120
We are similar in some ways.
187
00:08:13,560 --> 00:08:14,990
By the way...
188
00:08:16,320 --> 00:08:18,540
Do you have someone you like?
189
00:08:18,880 --> 00:08:19,770
Why so interested?
190
00:08:19,770 --> 00:08:21,710
I was just curious.
191
00:08:21,950 --> 00:08:25,600
I go to an all-boys school, but yours is co-ed.
192
00:08:25,840 --> 00:08:26,270
Yeah...
193
00:08:26,700 --> 00:08:28,270
I was wondering if you've met someone.
194
00:08:28,600 --> 00:08:32,190
Well, that school doesn't have any loose women.
195
00:08:32,190 --> 00:08:33,680
Is that why you're reading porn mags?
196
00:08:35,070 --> 00:08:36,700
No, that's not really it.
197
00:08:37,880 --> 00:08:38,960
What about you?
198
00:08:39,960 --> 00:08:40,540
Me?
199
00:08:41,180 --> 00:08:41,900
Secret.
200
00:08:41,900 --> 00:08:42,960
What?
201
00:08:43,550 --> 00:08:44,510
Never mind.
202
00:08:44,680 --> 00:08:45,790
I do mind.
203
00:08:46,620 --> 00:08:48,700
If you get a girlfriend, introduce her to me.
204
00:08:50,200 --> 00:08:51,000
Yeah...
205
00:08:52,700 --> 00:08:53,500
I will...
206
00:08:54,650 --> 00:08:59,770
And so, the two of them kept on chatting and reading porn mags on the sofa.
207
00:08:59,980 --> 00:09:00,670
Cut!
208
00:09:01,070 --> 00:09:04,060
Now, Gekkou-pon, your thoughts?
209
00:09:05,580 --> 00:09:06,940
I guess words aren't needed.
210
00:09:07,080 --> 00:09:09,360
Please put down the sword.
211
00:09:09,360 --> 00:09:11,040
Oh, don't be so modest.
212
00:09:11,720 --> 00:09:14,730
Just now, I decided to kill you.
213
00:09:15,120 --> 00:09:17,610
You have a scary look in your eyes...
214
00:09:18,410 --> 00:09:19,900
Should I don a kind look?
215
00:09:20,910 --> 00:09:23,520
I don't mind, since I'm killing you anyway.
216
00:09:23,630 --> 00:09:24,250
I see..
217
00:09:24,250 --> 00:09:25,200
Hey, Gekkou!
218
00:09:25,200 --> 00:09:26,330
Shut up! I'm busy.
219
00:09:26,380 --> 00:09:28,240
Hey, Gekkou! Gekkou!
220
00:09:28,240 --> 00:09:29,360
I said shut up!
221
00:09:29,360 --> 00:09:33,520
Hey, Gekkou! Do you always read porn mags with Hinata?
222
00:09:34,000 --> 00:09:36,330
Are you a perv?
223
00:09:36,330 --> 00:09:36,970
You're a perv.
224
00:09:37,210 --> 00:09:37,920
A perv.
225
00:09:37,920 --> 00:09:38,490
Shut up!
226
00:09:38,600 --> 00:09:43,800
And so, while Gekkou-pon tries to hide his perverdedness, let's get back on topic.
227
00:09:43,800 --> 00:09:45,480
Will you knock it off?!
228
00:09:45,580 --> 00:09:48,190
We've finally reached this far.
229
00:09:48,680 --> 00:09:50,720
This is the last part of the "What if?" series.
230
00:09:51,120 --> 00:09:52,110
Applause!
231
00:09:52,890 --> 00:09:55,760
I love the applauding Mirai-chan.
232
00:09:55,760 --> 00:09:57,470
I love Izumi!
233
00:09:57,550 --> 00:10:01,740
Now that we've gotten that out of the way, on to the last episode!
234
00:10:01,740 --> 00:10:02,600
Yeah!
235
00:10:02,600 --> 00:10:03,710
No...
236
00:10:03,900 --> 00:10:05,880
I'm tired, I'm going home.
237
00:10:06,110 --> 00:10:07,920
Taito! Taito! Hug me!
238
00:10:07,930 --> 00:10:08,590
No!
239
00:10:08,590 --> 00:10:09,870
Why not?!
240
00:10:09,920 --> 00:10:12,750
Let's have the screaming Hime-chan read this paper.
241
00:10:12,860 --> 00:10:13,520
Here you go.
242
00:10:15,080 --> 00:10:15,690
What's this?
243
00:10:15,690 --> 00:10:16,520
Read it.
244
00:10:16,520 --> 00:10:17,550
OK then.
245
00:10:19,260 --> 00:10:26,780
"What if?" series, last part: What kind of life would Izumi-chan be living if she wasn't so ill...
246
00:10:27,240 --> 00:10:28,910
Huh? What's this?
247
00:10:29,920 --> 00:10:31,740
Wait, are you ill?
248
00:10:32,120 --> 00:10:33,450
What the hell is this about?
249
00:10:35,390 --> 00:10:38,970
Hey, why'd you all go quiet?
250
00:10:42,030 --> 00:10:46,960
Hey... I didn't think you guys would be so worried...
251
00:10:47,340 --> 00:10:48,360
Now I'm shocked.
252
00:10:48,360 --> 00:10:49,390
Skip the small-talk!
253
00:10:49,850 --> 00:10:51,390
Just tell us the truth!
254
00:10:52,520 --> 00:10:54,170
What's this about you being ill?
255
00:10:54,510 --> 00:11:00,560
Well, OK, then... Since we're all here and all, might as well confess.
256
00:11:01,680 --> 00:11:06,760
I really wanted to tell you guys sooner...
257
00:11:07,290 --> 00:11:10,350
Hey, don't tell me it's serious?!
258
00:11:10,430 --> 00:11:13,360
Yeah... It is...
259
00:11:13,870 --> 00:11:15,710
You see I...
260
00:11:16,810 --> 00:11:20,880
I've had a stomach ache all day!
261
00:11:25,960 --> 00:11:28,510
It was a waste of time to worry about this idiot.
262
00:11:29,020 --> 00:11:30,140
You were worried?
263
00:11:30,140 --> 00:11:30,830
Shut up!
264
00:11:32,330 --> 00:11:36,060
Anyway, if your stomach hurts, go to the nurse's office.
265
00:11:36,800 --> 00:11:38,400
Will you take me there?
266
00:11:38,400 --> 00:11:39,160
No way.
267
00:11:40,520 --> 00:11:41,600
I'll take you!
268
00:11:41,840 --> 00:11:44,970
I love the nurse, cause she gives me candy!
269
00:11:45,050 --> 00:11:46,920
Then let's both go get candy!
270
00:11:46,920 --> 00:11:47,850
Let's go!
271
00:11:47,850 --> 00:11:49,210
Then go already!
272
00:11:49,290 --> 00:11:50,050
You're a pain.
273
00:11:51,280 --> 00:11:53,120
I know! Hey, Taito!
274
00:11:53,250 --> 00:11:54,220
I'm not hugging you.
275
00:11:54,280 --> 00:11:55,290
Why not?!
276
00:11:55,290 --> 00:11:57,260
Let's get going already!
277
00:11:57,260 --> 00:11:59,360
She'll run out of candy!
278
00:12:00,560 --> 00:12:01,530
You're right.
279
00:12:01,790 --> 00:12:04,280
Guess I'll whisper it.
280
00:12:04,280 --> 00:12:05,250
Let's go!
281
00:12:05,250 --> 00:12:14,040
I'll whisper the answer to the question of what kind of life would Izumi-chan be living if she wasn't so ill.
282
00:12:14,180 --> 00:12:16,010
Hurry up!
283
00:12:16,010 --> 00:12:17,390
Hug me!
284
00:12:17,390 --> 00:12:18,410
No!
285
00:12:18,450 --> 00:12:20,050
Why not?!
286
00:12:20,200 --> 00:12:22,320
God, they're annoying.
287
00:12:23,240 --> 00:12:25,320
Is there nowhere I can be at peace?
288
00:12:27,560 --> 00:12:32,090
And my answer would probably be: the same kind.
289
00:12:32,970 --> 00:12:35,360
Even if I wasn't ill, I'd still want to be here.
290
00:12:36,160 --> 00:12:41,070
It's probably because of my illness that I ended up in this crazy student council to begin with.
291
00:12:41,550 --> 00:12:48,030
But even if I wasn't ill, I'd still like to be here, having fun with everyone.
292
00:12:49,080 --> 00:12:51,820
I'm very glad I met them, so...
293
00:12:51,950 --> 00:12:54,620
Izumi! Hurry up!
294
00:12:55,780 --> 00:12:57,800
OK, I'm coming!
295
00:12:58,300 --> 00:13:00,350
Let's go get our candy!
296
00:13:00,350 --> 00:13:02,910
Yeah, and don't come back.
297
00:13:03,090 --> 00:13:06,590
You say that, but you'd be sad if we were gone.
298
00:13:07,280 --> 00:13:08,200
Just get lost.
299
00:13:08,200 --> 00:13:08,810
Sure, sure.
300
00:13:09,000 --> 00:13:09,620
Bye.
301
00:13:09,690 --> 00:13:10,000
Bye.
302
00:13:10,120 --> 00:13:11,650
We'll be right back though.
303
00:13:13,420 --> 00:13:15,730
I know, get going.
304
00:13:15,730 --> 00:13:16,440
OK!
305
00:13:19,410 --> 00:13:22,540
The student council made a huge racket today.
306
00:13:23,410 --> 00:13:27,330
And thus, the story will be concluded.
19914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.