Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:03,500
Picture drama: Each one's breakfast.
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,240
Kurogane Taito's.
3
00:00:11,840 --> 00:00:13,860
You're still sleepy?
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,060
You stayed up late again, didn't you?
5
00:00:18,820 --> 00:00:21,300
No, I went to bed early.
6
00:00:21,430 --> 00:00:22,220
Really?
7
00:00:22,220 --> 00:00:23,250
Yeah.
8
00:00:23,250 --> 00:00:24,590
At what hour?
9
00:00:24,590 --> 00:00:27,830
Uhm, at about... four?
10
00:00:28,230 --> 00:00:29,920
That's not early!
11
00:00:31,480 --> 00:00:34,610
Yeah, but that game was so much fun.
12
00:00:38,650 --> 00:00:39,790
Sleepy.
13
00:00:40,830 --> 00:00:41,930
Yawning again.
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,880
Aren't you sleepy?
15
00:00:45,330 --> 00:00:47,360
It's seven in the morning.
16
00:00:47,830 --> 00:00:49,520
I go to bed early.
17
00:00:49,520 --> 00:00:50,340
What hour?
18
00:00:51,490 --> 00:00:53,200
Good question...
19
00:00:53,830 --> 00:00:56,810
I think I'm in bed at around eleven.
20
00:00:56,810 --> 00:00:58,200
What a good girl.
21
00:00:58,880 --> 00:00:59,490
Yes!
22
00:00:59,950 --> 00:01:01,150
Don't praise yourself.
23
00:01:04,200 --> 00:01:07,570
But man, I'm so sleepy.
24
00:01:07,570 --> 00:01:08,820
And I'm starving.
25
00:01:10,110 --> 00:01:13,110
Don't tell me you skipped breakfast!
26
00:01:13,200 --> 00:01:14,340
Oops, slipped out.
27
00:01:14,450 --> 00:01:15,520
You can't do that!
28
00:01:15,980 --> 00:01:19,680
If you keep this up you're going to get sick.
29
00:01:20,480 --> 00:01:21,500
Yeah...
30
00:01:22,180 --> 00:01:23,210
I am sorry.
31
00:01:24,570 --> 00:01:27,550
Maybe I should get something from the store.
32
00:01:28,640 --> 00:01:31,020
That stuff isn't good for you.
33
00:01:31,090 --> 00:01:31,940
I guess...
34
00:01:33,890 --> 00:01:35,550
Well then...
35
00:01:37,640 --> 00:01:43,330
How about if I make breakfast tomorrow, and bring it over?
36
00:01:44,390 --> 00:01:48,050
If you don't want to, that's OK.
37
00:01:50,530 --> 00:01:54,120
No, I'd like that but...
38
00:01:54,920 --> 00:01:56,780
No, sorry!
39
00:01:59,390 --> 00:02:01,140
There's the store, let's go!
40
00:02:05,870 --> 00:02:07,210
Yeah...
41
00:02:10,280 --> 00:02:13,470
Each one's breakfast - Saitohimea's.
42
00:02:17,380 --> 00:02:20,130
Taito still isn't here...
43
00:02:20,580 --> 00:02:22,240
It's morning already.
44
00:02:22,860 --> 00:02:25,830
I want to see his face.
45
00:02:26,290 --> 00:02:29,490
I wouldn't care of the other stupid humans wouldn't come.
46
00:02:29,760 --> 00:02:32,260
I hope Taito gets here soon.
47
00:02:32,610 --> 00:02:35,310
Himea, I'm right here.
48
00:02:35,540 --> 00:02:36,750
Izumi, shut up.
49
00:02:36,750 --> 00:02:38,910
Himea, you're so cold.
50
00:02:39,290 --> 00:02:41,810
Have you grown to hate me?
51
00:02:41,810 --> 00:02:43,220
I said shut up.
52
00:02:43,610 --> 00:02:46,410
And you're not really Taito.
53
00:02:46,560 --> 00:02:47,650
Yeah, but!
54
00:02:48,650 --> 00:02:52,560
OK, then pretend I'm Taito-kun, and listen to these lines!
55
00:02:53,480 --> 00:02:54,980
OK, one more time!
56
00:02:58,880 --> 00:03:00,890
I love you, Himea.
57
00:03:01,930 --> 00:03:03,630
You're as cute as ever today.
58
00:03:05,700 --> 00:03:07,730
Do you love me?
59
00:03:08,370 --> 00:03:08,840
Yeah!
60
00:03:09,280 --> 00:03:11,500
Then let me hear it.
61
00:03:12,160 --> 00:03:13,730
I love you, Taito!
62
00:03:13,730 --> 00:03:14,480
Again.
63
00:03:14,640 --> 00:03:16,030
I love you, Taito!
64
00:03:16,140 --> 00:03:16,960
Again!
65
00:03:17,780 --> 00:03:20,070
I love you, Taito!
66
00:03:20,140 --> 00:03:21,590
Then how about Izumi-chan?
67
00:03:21,660 --> 00:03:22,430
Not interested.
68
00:03:22,940 --> 00:03:26,420
Damn, I thought I could make you say you love me.
69
00:03:27,600 --> 00:03:29,800
Taito still isn't here...
70
00:03:30,010 --> 00:03:31,690
It's morning already.
71
00:03:32,190 --> 00:03:34,550
I wouldn't care of the other stupid humans wouldn't come.
72
00:03:35,070 --> 00:03:36,230
I hope Taito-
73
00:03:36,230 --> 00:03:37,240
By the way, Hime-chan!
74
00:03:37,240 --> 00:03:38,370
Don't interrupt me!
75
00:03:38,370 --> 00:03:39,670
Have you had breakfast?
76
00:03:39,980 --> 00:03:40,760
Jeez.
77
00:03:40,900 --> 00:03:44,190
Why do you keep interrupting me if I tell you not to?
78
00:03:44,400 --> 00:03:45,760
Because I love you.
79
00:03:45,810 --> 00:03:46,830
Well, I hate you.
80
00:03:46,830 --> 00:03:47,220
Lies!
81
00:03:47,390 --> 00:03:47,990
Truth.
82
00:03:48,140 --> 00:03:49,600
But I won't give yu!
83
00:03:50,150 --> 00:03:51,150
Go right ahead.
84
00:03:51,560 --> 00:03:53,510
I'm busy thinking of Taito.
85
00:03:53,670 --> 00:03:54,690
Leave me alone.
86
00:03:54,690 --> 00:03:55,440
OK.
87
00:03:57,120 --> 00:03:58,880
Taito still isn't here...
88
00:03:58,880 --> 00:04:00,040
By the way, Hime-chan!
89
00:04:00,040 --> 00:04:00,700
Jeez!
90
00:04:00,990 --> 00:04:02,900
I told you to leave me alone.
91
00:04:02,900 --> 00:04:05,650
Yeah, but this is kind of important.
92
00:04:05,740 --> 00:04:06,580
What?
93
00:04:06,740 --> 00:04:08,030
I can see your panties.
94
00:04:10,600 --> 00:04:12,060
Your panties are exposed.
95
00:04:12,860 --> 00:04:14,970
I'll let you see mine in exchange!
96
00:04:14,970 --> 00:04:16,010
Don't do that!
97
00:04:16,180 --> 00:04:20,260
Did you drop these golden panties?
98
00:04:20,700 --> 00:04:23,000
Or these silver panties?
99
00:04:23,590 --> 00:04:27,160
Or perhaps, Izumi-chan's panties!
100
00:04:27,910 --> 00:04:29,680
What are you talking about?!
101
00:04:30,450 --> 00:04:33,180
I'm telling you, don't do that!
102
00:04:36,400 --> 00:04:39,770
Each one's breakfast: Kurenai Gekkou's.
103
00:04:41,810 --> 00:04:44,970
I was awoken by a horrible racket.
104
00:04:46,300 --> 00:04:47,770
I checked the clock.
105
00:04:48,880 --> 00:04:50,700
The time was 6:22 AM.
106
00:04:51,590 --> 00:04:55,000
I still had over 30 minutes left to sleep.
107
00:04:55,840 --> 00:04:58,960
By the way, I had only fallen asleep around dawn.
108
00:04:59,530 --> 00:05:00,570
I was very sleepy.
109
00:05:01,070 --> 00:05:02,940
So much that my eyes were closing.
110
00:05:04,160 --> 00:05:06,730
Yet when I tried sleeping again...
111
00:05:11,030 --> 00:05:12,000
Shit.
112
00:05:12,550 --> 00:05:13,460
So loud.
113
00:05:15,120 --> 00:05:17,420
What am I doing to do?!
114
00:05:17,730 --> 00:05:19,620
Just let me sleep, please!
115
00:05:21,480 --> 00:05:23,620
I have to do something before Gekkou wakes up!
116
00:05:23,800 --> 00:05:27,370
If I don't, I'm in big trouble!
117
00:05:27,760 --> 00:05:30,010
You're the one who woke me up!
118
00:05:31,260 --> 00:05:33,460
What do I do?!
119
00:05:33,650 --> 00:05:34,740
Goddammit!
120
00:05:35,150 --> 00:05:35,850
Can't sleep!
121
00:05:37,440 --> 00:05:40,970
Dear lord, what is it this time?
122
00:05:43,460 --> 00:05:45,210
And so, I woke up.
123
00:05:45,790 --> 00:05:48,200
I left my room, and climbed down the stairs.
124
00:05:49,220 --> 00:05:55,080
I went to check what my stupid demon was yelling about.
125
00:05:55,350 --> 00:05:56,830
Something stupid, I reckon.
126
00:05:57,520 --> 00:05:59,600
What do I do?!
127
00:06:00,330 --> 00:06:00,850
Hey.
128
00:06:01,770 --> 00:06:06,130
If he sees me like this, he'll get mad for sure!
129
00:06:06,560 --> 00:06:07,150
Hey!
130
00:06:09,110 --> 00:06:10,720
I have to think!
131
00:06:13,500 --> 00:06:14,950
Hey, are you deaf?
132
00:06:14,950 --> 00:06:17,560
Anyway, gotta hide these!
133
00:06:17,820 --> 00:06:22,450
If I tell him I washed every single one of my clothes and have nothing to wear,
134
00:06:22,730 --> 00:06:28,290
he'll make a really mean face, and call me "trash"!
135
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
But I'm not trash.
136
00:06:31,860 --> 00:06:34,500
Anyway, I have to dry everything.
137
00:06:34,770 --> 00:06:36,180
Hey, for crying out loud!
138
00:06:37,630 --> 00:06:40,590
I got it, I'll lite the fire in the kitchen!
139
00:06:41,250 --> 00:06:46,020
So, that stupid demon wouldn't notice me no matter how much I shouted.
140
00:06:46,520 --> 00:06:51,300
I picked up the manga she's always leaving around the house.
141
00:06:51,690 --> 00:06:54,090
And hit Mirai in the face with it.
142
00:06:54,770 --> 00:06:55,390
Now!
143
00:06:58,460 --> 00:07:01,030
Gekkou, why did you do that?!
144
00:07:01,140 --> 00:07:02,660
Don't give me that.
145
00:07:02,800 --> 00:07:05,070
Why are you running around in your underwear?
146
00:07:06,230 --> 00:07:07,010
Underwear?
147
00:07:10,990 --> 00:07:14,050
That's right! I'm in my underwear!
148
00:07:15,850 --> 00:07:17,600
G... Gekkou, you...
149
00:07:17,600 --> 00:07:18,400
Shut up!
150
00:07:18,400 --> 00:07:20,210
...pervert!
151
00:07:20,280 --> 00:07:21,260
Shut up!
152
00:07:21,420 --> 00:07:22,490
You're hurting my ears.
153
00:07:23,300 --> 00:07:25,870
And who would want to see a brat like you?
154
00:07:26,080 --> 00:07:27,870
I'm not a brat!
155
00:07:27,960 --> 00:07:29,490
I'm 14!
156
00:07:29,560 --> 00:07:30,960
Yeah, a 14 year old brat.
157
00:07:31,030 --> 00:07:32,620
I'm not a brat!
158
00:07:33,810 --> 00:07:34,530
Is that so?
159
00:07:35,380 --> 00:07:40,080
Then you would do childish things like
160
00:07:40,580 --> 00:07:42,420
washing all your clothes as once, right?
161
00:07:43,770 --> 00:07:46,950
You wouldn't wonder what to do about clothes, right?
162
00:07:47,360 --> 00:07:48,580
Yeah, well...
163
00:07:48,680 --> 00:07:49,880
What a brat!
164
00:07:49,880 --> 00:07:52,380
I'm not a brat!
165
00:07:52,630 --> 00:07:53,400
Shut up!
166
00:07:53,810 --> 00:07:54,740
I'm hungry.
167
00:07:55,930 --> 00:07:58,840
Oh yeah, I'm hungry too.
168
00:07:58,840 --> 00:07:59,330
Really?
169
00:07:59,330 --> 00:07:59,770
Yeah!
170
00:07:59,970 --> 00:08:02,360
Then let's go buy something at the store.
171
00:08:02,360 --> 00:08:03,500
Yeah!
172
00:08:03,500 --> 00:08:04,310
OK, let's go.
173
00:08:04,540 --> 00:08:04,970
Yeah!
174
00:08:05,180 --> 00:08:10,230
You know, today I really want to eat a sandwich.
175
00:08:10,380 --> 00:08:12,520
But hotdogs are good too.
176
00:08:12,520 --> 00:08:13,660
Gekkou!
177
00:08:13,790 --> 00:08:14,410
What?
178
00:08:14,770 --> 00:08:17,470
I just remembered, I'm in my underwear.
179
00:08:17,570 --> 00:08:18,230
So?
180
00:08:18,230 --> 00:08:20,360
I can't go out like this!
181
00:08:20,360 --> 00:08:21,050
Don't care.
182
00:08:21,200 --> 00:08:23,200
What do I do?!
183
00:08:23,200 --> 00:08:24,750
God, you're annoying.
184
00:08:25,270 --> 00:08:26,410
Bring something of mine.
185
00:08:26,500 --> 00:08:28,200
I hadn't thought of that!
186
00:08:28,370 --> 00:08:29,250
Wait here!
187
00:08:31,500 --> 00:08:36,000
And thus, the stupid demon went in my room for a second time.
188
00:08:36,910 --> 00:08:40,180
To be sure, I check the clock again.
189
00:08:40,800 --> 00:08:42,660
It was 6:40 AM.
190
00:08:43,940 --> 00:08:47,760
And I was already fed up with everything.
191
00:08:49,010 --> 00:08:50,870
I'm so sleepy.
192
00:08:52,140 --> 00:08:53,550
Can't I have one peaceful mor-
193
00:08:53,550 --> 00:08:55,550
Hey, Gekkou!
194
00:08:55,550 --> 00:08:59,080
They all feel great, but what should I pick?
195
00:08:59,240 --> 00:09:00,260
Oh, God!
196
00:09:00,690 --> 00:09:03,260
Stop going though my things!
197
00:09:05,550 --> 00:09:09,940
Thus, clothing obtained, Gekkou and Mirai headed to the store.
198
00:09:10,190 --> 00:09:11,560
As did Taito and Haruka.
199
00:09:12,690 --> 00:09:16,240
The tale of the fated store will be concluded!
12613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.