All language subtitles for 1Ignition

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,468 [car accelerating] 2 00:00:27,794 --> 00:00:29,194 [screeching] 3 00:01:02,563 --> 00:01:04,530 (Gelorum) WE HAVE THE WHEEL OF POWER. 4 00:01:04,598 --> 00:01:06,798 NOW DESTROY TEZLA. 5 00:01:07,468 --> 00:01:08,800 [beeping] 6 00:01:10,737 --> 00:01:11,937 [engine revving] 7 00:01:12,006 --> 00:01:13,271 [screeching] 8 00:01:18,878 --> 00:01:20,779 [rumbling] 9 00:01:20,848 --> 00:01:22,314 [crackling] 10 00:01:35,895 --> 00:01:37,628 [thudding] 11 00:01:45,506 --> 00:01:46,838 [growling] 12 00:01:52,913 --> 00:01:54,947 [clanking] 13 00:01:58,385 --> 00:01:59,718 [groaning] 14 00:02:09,696 --> 00:02:11,496 [electricity crackling] 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,366 [grunts] 16 00:02:14,434 --> 00:02:16,501 [screaming] 17 00:02:18,338 --> 00:02:19,637 [grunts] 18 00:02:24,711 --> 00:02:25,910 [gasps] 19 00:02:32,586 --> 00:02:33,852 [hissing] 20 00:02:37,124 --> 00:02:38,690 [groaning] 21 00:02:43,630 --> 00:02:45,330 [moaning] 22 00:04:04,845 --> 00:04:06,445 ♪[music playing] 23 00:04:07,614 --> 00:04:09,281 [people chattering] 24 00:04:10,817 --> 00:04:13,718 (Vert) I KNOW THE COAST ROAD BETTER THAN ANYBODY, NOLO. 25 00:04:13,787 --> 00:04:15,386 [Nolo laughs] 26 00:04:15,455 --> 00:04:17,488 DUDE, I USED TO COME OUT HERE SURFIN' BEFORE I COULD EVEN DRIVE. 27 00:04:17,558 --> 00:04:20,558 WHATEVER, MAN. I WAS DRIVING BEFORE I COULD DRIVE. 28 00:04:21,528 --> 00:04:23,361 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 29 00:04:23,430 --> 00:04:25,997 REMEMBER WHO'S THE TEKU LEADER, HUH? 30 00:04:27,534 --> 00:04:29,267 [car tires squealing] 31 00:04:32,172 --> 00:04:33,338 [tires screeching] 32 00:04:33,407 --> 00:04:35,006 [car engine running] 33 00:04:36,276 --> 00:04:39,678 THIS IS MY RACE, VERT. STAY OUT OF IT. 34 00:04:40,780 --> 00:04:43,447 HE'S ONLY THE LEADER BECAUSE OF HIS BROTHER. 35 00:04:43,516 --> 00:04:46,184 HEY, IT'S NOLO'S CALL WHO RACES. 36 00:04:48,054 --> 00:04:51,289 HEY, ARE YOU TEKU HERE TO RACE, OR TO FIGHT? 37 00:04:51,358 --> 00:04:53,024 [tires screeching] 38 00:04:56,964 --> 00:04:58,496 [tires screeching] 39 00:05:18,552 --> 00:05:20,718 (Kurt) LOOK WHAT YOU'VE TURNED INTO. 40 00:05:20,787 --> 00:05:23,287 YOU'RE NOT MY BIG BROTHER ANYMORE, KURT, ALL RIGHT? 41 00:05:23,356 --> 00:05:25,289 YOU'RE SCRAP, LIKE ALL TEKU. 42 00:05:26,894 --> 00:05:27,926 MARKIE... 43 00:05:27,994 --> 00:05:28,993 [grunts] 44 00:05:30,431 --> 00:05:32,464 THE NAME IS WYLDE. 45 00:05:40,173 --> 00:05:41,772 [engine starting] 46 00:05:55,655 --> 00:05:57,622 [engine revving] 47 00:06:00,094 --> 00:06:01,226 [tires screeching] 48 00:06:01,295 --> 00:06:03,929 WHY DIDN'T YOU TELL ME WE WERE TAKIN' ON THE TEKU? 49 00:06:03,997 --> 00:06:07,231 ME AGAINST NOLO. THAT'S HOW WE HAMMERED IT. 50 00:06:07,300 --> 00:06:09,167 (Wylde) I WANT 'EM, TORK. I WANT 'EM ALL. 51 00:06:09,236 --> 00:06:11,002 YOU KNEW THAT FROM THE START. 52 00:06:12,205 --> 00:06:13,971 [engines revving] 53 00:06:24,117 --> 00:06:25,349 OH, BOY. 54 00:06:25,986 --> 00:06:27,185 [grunts] 55 00:06:31,991 --> 00:06:34,626 THIS IS MONKEY. IS THE ROAD CLEAR NOW? 56 00:06:34,694 --> 00:06:36,094 [engine revving] 57 00:06:44,237 --> 00:06:46,605 THAT TEKU WON'T EVEN MAKE IT TO THE FINISH. 58 00:06:46,673 --> 00:06:48,740 EH? TONE'S GOOD. 59 00:06:48,808 --> 00:06:50,942 YEAH? I'M BETTER. 60 00:06:55,582 --> 00:06:57,482 [engine revving] 61 00:06:57,550 --> 00:06:59,617 THESE GUYS AREN'T GONNA WAIT MUCH LONGER. 62 00:07:13,433 --> 00:07:15,032 YOU TRYIN' TO TAKE MY PLACE? 63 00:07:15,102 --> 00:07:16,367 I KNOW I CAN BEAT TORK. 64 00:07:16,436 --> 00:07:17,468 [laughs] 65 00:07:17,537 --> 00:07:19,738 COME ON, TONE. LET ME RACE HIM. 66 00:07:19,806 --> 00:07:21,873 YOU WANT TO BE THE LEADER NOW, LITTLE BRO? 67 00:07:27,247 --> 00:07:28,913 [tires screeching] 68 00:07:30,149 --> 00:07:31,783 (Nolo) TONE! 69 00:07:32,886 --> 00:07:34,252 [exploding] 70 00:07:37,457 --> 00:07:38,523 [engine revving] 71 00:07:38,591 --> 00:07:40,191 (Nolo) ALL CLEAR. 72 00:07:42,428 --> 00:07:43,862 [tires screeching] 73 00:07:48,702 --> 00:07:50,368 HERE THEY COME! 74 00:07:50,437 --> 00:07:53,270 I'M GONNA SHOW YOU WHAT WYLDE IS ALL ABOUT. 75 00:07:54,073 --> 00:07:55,740 [tires screeching] 76 00:07:56,909 --> 00:07:58,175 WYLDE! 77 00:08:01,849 --> 00:08:03,481 [tires squealing] 78 00:08:17,764 --> 00:08:18,829 [grunts] 79 00:08:19,366 --> 00:08:21,166 [engine revving] 80 00:08:50,430 --> 00:08:53,431 (Tone) YOU WANT TO BE THE LEADER NOW, LITTLE BRO? 81 00:09:02,876 --> 00:09:04,108 [grunts] 82 00:09:05,211 --> 00:09:06,210 HUH. 83 00:09:08,348 --> 00:09:10,481 ♪[music playing on stereo] 84 00:09:16,256 --> 00:09:17,688 [tires screeching] 85 00:09:20,694 --> 00:09:21,959 BACK OFF, PUNK! 86 00:09:25,865 --> 00:09:27,398 THIS IS FOR TONE! 87 00:09:35,308 --> 00:09:36,641 [tires screeching] 88 00:09:36,709 --> 00:09:37,708 AHHH. 89 00:09:39,579 --> 00:09:40,945 [grunting] 90 00:09:50,356 --> 00:09:53,624 [laughing] GO, WYLDE! 91 00:09:54,761 --> 00:09:55,993 [groans] 92 00:09:59,932 --> 00:10:01,066 WHOA! 93 00:10:01,134 --> 00:10:02,667 [tires screeching] 94 00:10:12,479 --> 00:10:13,845 [screaming] 95 00:10:19,519 --> 00:10:20,852 [groaning] 96 00:10:23,656 --> 00:10:25,056 [rope creaking] 97 00:10:27,760 --> 00:10:29,326 [brakes squealing] 98 00:10:41,474 --> 00:10:42,873 WYLDE'S OK. 99 00:10:43,744 --> 00:10:44,742 [exhaling] 100 00:10:44,810 --> 00:10:46,377 HE'S CRANKING BACK UP. 101 00:10:49,683 --> 00:10:51,282 WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 102 00:10:51,350 --> 00:10:52,984 DR. TEZLA NEEDS YOU. 103 00:10:53,053 --> 00:10:55,220 OH, REALLY? WHAT ABOUT AFTER THE WORLD RACE 104 00:10:55,288 --> 00:10:57,255 WHEN WE NEEDED HIM TO GIVE US MORE NITROX? 105 00:10:57,324 --> 00:10:58,689 HE WOULDN'T EVEN TALK TO US. 106 00:10:58,758 --> 00:11:01,526 DR. TEZLA NEEDED ALL THE FUEL FOR HIS RESEARCH. 107 00:11:01,594 --> 00:11:03,694 WELL, WE WANTED TO GO THROUGH THE PORTALS AGAIN 108 00:11:03,763 --> 00:11:05,396 AND RACE IN HIGHWAY 35. 109 00:11:05,465 --> 00:11:07,699 NO ONE CAN PASS THROUGH THE PORTALS NOW. 110 00:11:07,767 --> 00:11:11,435 GELORUM AND HER RACING DRONES HAVE TAKEN THE WHEEL OF POWER. 111 00:11:12,972 --> 00:11:14,406 HEY, TARO, 112 00:11:14,474 --> 00:11:16,641 WHAT'S THIS WHEEL OF POWER BUSINESS? WHAT DOES IT MEAN? 113 00:11:16,709 --> 00:11:18,042 TROUBLE. 114 00:11:21,014 --> 00:11:23,848 THESE RACING DRONES, WHAT ARE THEY? 115 00:11:23,917 --> 00:11:26,518 ROBOTS BUILT FOR DRIVING. 116 00:11:26,586 --> 00:11:28,019 ARE THEY ANY GOOD? 117 00:11:28,087 --> 00:11:30,187 THEY'RE ROBOTS. THEY'RE PERFECT. 118 00:11:32,358 --> 00:11:33,825 PERFECT. 119 00:11:33,894 --> 00:11:35,226 GIVE ME A CAR. 120 00:11:35,294 --> 00:11:37,762 I WANT TO FINISH THIS THING TONIGHT. 121 00:11:37,831 --> 00:11:40,331 THERE'S SOMETHING WE HAVE TO DO, NOLO. 122 00:11:40,400 --> 00:11:41,866 WHAT'S HE TALKIN' ABOUT? 123 00:11:41,934 --> 00:11:44,102 NOTHING'S MORE IMPORTANT THAN THE TEKU. 124 00:11:44,170 --> 00:11:45,403 THIS IS. 125 00:11:55,281 --> 00:11:56,614 [grunting] 126 00:11:58,218 --> 00:12:00,385 HEY, TARO, YOU KNOW THIS TEZLA DUDE? 127 00:12:00,454 --> 00:12:03,521 WYLDE TOLD ME HE PAID MILLIONS OF DOLLARS TO SOME OF HIS DRIVERS. 128 00:12:03,590 --> 00:12:05,090 YOU'RE COMING? 129 00:12:05,158 --> 00:12:06,958 YOU THINK TORK WOULD MIND? 130 00:12:07,727 --> 00:12:08,860 [clanking] 131 00:12:10,329 --> 00:12:11,328 [grunts] 132 00:12:13,099 --> 00:12:14,231 [grunts] 133 00:12:14,300 --> 00:12:15,299 [exclaims] 134 00:12:15,368 --> 00:12:17,502 HEY. WAIT UP, TARO! 135 00:12:26,912 --> 00:12:29,781 (Karma) SO WHAT'S THE BIG DEAL WITH THIS HIGHWAY 35? 136 00:12:29,849 --> 00:12:31,349 (Vert) THE REAL HIGHWAY 35 137 00:12:31,417 --> 00:12:33,317 WAS A TRACK BUILT IN ANOTHER DIMENSION 138 00:12:33,386 --> 00:12:36,320 BY THESE WEIRD ANCIENT DUDES CALLED ACCELERONS. 139 00:12:36,389 --> 00:12:37,822 THAT'S WHAT YOU CALL REAL? 140 00:12:37,890 --> 00:12:40,558 TEZLA RECRUITED THE BEST DRIVERS FOR THE WORLD RACE. 141 00:12:40,626 --> 00:12:42,626 YEAH, IT WAS ME AND KURT, TARO AND-- 142 00:12:42,695 --> 00:12:43,727 (Karma) SO WHO WON? 143 00:12:43,796 --> 00:12:45,763 (Kurt) IT DOESN'T MATTER WHO WON. 144 00:12:45,831 --> 00:12:48,733 ALL TEZLA WANTED WAS THE WHEEL OF POWER AT THE END OF THE TRACK. 145 00:12:49,602 --> 00:12:51,936 HEY, TARO. WYLDE'S HERE. 146 00:13:01,648 --> 00:13:03,581 [coughing] 147 00:13:03,649 --> 00:13:06,284 HEY! THIS ISN'T A RACE. 148 00:13:06,352 --> 00:13:08,019 IT'S ALWAYS A RACE. 149 00:13:15,962 --> 00:13:17,162 [grunting] 150 00:13:20,600 --> 00:13:21,766 MANIAC. 151 00:13:34,848 --> 00:13:36,246 [tires screeching] 152 00:13:50,931 --> 00:13:52,029 VERT. 153 00:13:53,166 --> 00:13:54,899 IT'S BEEN A LONG TIME. 154 00:13:54,967 --> 00:13:56,801 GOOD TO SEE YOU AGAIN. 155 00:13:56,869 --> 00:13:58,102 IS THAT TEZLA? 156 00:13:58,171 --> 00:14:01,372 MY NAME IS KADEEM. WHO ARE YOU? 157 00:14:01,441 --> 00:14:03,908 HE'S JUST A FREAKY LITTLE METAL MANIAC, KADEEM. 158 00:14:03,977 --> 00:14:06,810 THAT MEANS HE'S THE BEST, LIKE ME AND TARO, HUH? 159 00:14:06,879 --> 00:14:08,712 THE REAL DRIVERS ARE TEKU. 160 00:14:11,618 --> 00:14:14,552 [chuckles] YES, I SEE HOW IT IS. 161 00:14:14,620 --> 00:14:16,654 YOU GET EVERYTHING STRAIGHTENED OUT BACK HOME? 162 00:14:16,723 --> 00:14:18,188 [sighs] 163 00:14:18,257 --> 00:14:21,392 MY PEOPLE WILL HAVE TO WAIT BECAUSE THIS CANNOT. 164 00:14:21,461 --> 00:14:22,693 [snickers] 165 00:14:22,762 --> 00:14:25,363 IF THIS IS SO IMPORTANT, IT MUST PAY A LOT, RIGHT? 166 00:14:25,432 --> 00:14:26,430 [laughs] 167 00:14:26,499 --> 00:14:27,898 IS THAT A YES? 168 00:14:27,967 --> 00:14:30,101 [Kadeem continues laughing] 169 00:14:34,440 --> 00:14:36,807 (Kadeem) TEZLA HAS BUILT A NEW HEADQUARTERS 170 00:14:36,876 --> 00:14:38,776 WHERE NO ONE CAN FIND HIM. 171 00:14:41,814 --> 00:14:44,515 STAY BEHIND ME AND MATCH MY SPEED. 172 00:14:55,362 --> 00:14:57,728 WOW! DEAD END! 173 00:15:02,902 --> 00:15:04,535 THAT'S IMPOSSIBLE. 174 00:15:29,429 --> 00:15:31,728 WOW, CHECK IT OUT. 175 00:15:36,268 --> 00:15:40,237 WELCOME TO THE ACCELEDROME. 176 00:15:40,307 --> 00:15:42,172 [Monkey echoing] HELLO? 177 00:15:43,743 --> 00:15:45,142 IS ANYBODY... 178 00:15:48,714 --> 00:15:50,114 [gulping] 179 00:15:50,183 --> 00:15:54,751 GELORUM AND HER DRONES HAVE THE WHEEL OF POWER. 180 00:15:54,820 --> 00:15:56,421 BEFORE THE WHEEL WAS TAKEN, 181 00:15:56,489 --> 00:16:00,057 I DISCOVERED THAT IT'S MORE THAN JUST A SOURCE OF POWER. 182 00:16:00,126 --> 00:16:04,595 IT'S THE KEY TO SOMETHING MUCH BIGGER THAN HIGHWAY 35. 183 00:16:04,664 --> 00:16:07,664 COUNTLESS NEW TRACKS IN UNIQUE NEW WORLDS 184 00:16:07,733 --> 00:16:11,102 THAT I CALL THE RACING REALMS. 185 00:16:12,472 --> 00:16:14,071 [tires screeching] 186 00:16:17,043 --> 00:16:18,208 HERE GOES. 187 00:16:19,646 --> 00:16:21,245 [tires screeching] 188 00:16:24,083 --> 00:16:25,416 [screaming] 189 00:16:28,788 --> 00:16:32,924 REACHING THE END OF HIGHWAY 35 WAS ONLY THE FIRST STEP 190 00:16:32,992 --> 00:16:36,360 MAPPED OUT FOR US BY THE ACCELERONS. 191 00:16:36,428 --> 00:16:37,962 DID I MISS ANYTHING? 192 00:16:38,898 --> 00:16:41,332 THE JOURNEY OF DISCOVERY 193 00:16:41,401 --> 00:16:43,634 BEGINS HERE. 194 00:16:47,407 --> 00:16:50,073 SO, WHICH ONE IS THE WHEEL OF POWER? 195 00:16:50,142 --> 00:16:52,109 THEY ARE BOTH HOLOGRAMS. 196 00:16:52,178 --> 00:16:54,411 EXACT 3-DIMENSIONAL RECREATIONS. 197 00:16:54,480 --> 00:16:57,347 LANI! AH, IT'S GOOD TO SEE OTHER WAVE RIPPERS. 198 00:16:57,416 --> 00:16:58,883 I'M NOT DRIVING, VERT. 199 00:16:58,951 --> 00:17:01,252 I'VE BEEN WORKING WITH TEZLA IN THE ACCELEDROME. 200 00:17:01,321 --> 00:17:03,387 HE DIDN'T TELL ME WHO WAS COMING. 201 00:17:03,456 --> 00:17:05,023 (Gig) WHILE STUDYING THE WHEEL, 202 00:17:05,091 --> 00:17:07,425 DR. TEZLA RECORDED A UNIQUE PATTERN 203 00:17:07,493 --> 00:17:09,192 OF ITS WAVELENGTHS AND VIBRATIONS. 204 00:17:09,262 --> 00:17:10,928 YEAH, YEAH, SCRAP THE LECTURE, GIG. 205 00:17:10,997 --> 00:17:12,563 WE'RE HERE TO RACE. 206 00:17:12,631 --> 00:17:15,432 THE HOLOGRAPHIC IMAGE RESONATES WITH THE SAME EMANATIONS 207 00:17:15,501 --> 00:17:17,401 OF THE ACTUAL WHEEL OF POWER. 208 00:17:17,470 --> 00:17:20,437 IS HE SPEAKIN' ENGLISH? HE'S SPEAKIN' ENGLISH, RIGHT? 209 00:17:20,506 --> 00:17:24,074 IN A VERY REAL SENSE, THE IMAGE IS THE WHEEL. 210 00:17:24,144 --> 00:17:25,809 AND THAT MEANS? 211 00:17:25,878 --> 00:17:28,046 DR. TEZLA BELIEVES THE WHEEL OF POWER 212 00:17:28,114 --> 00:17:30,147 HAS BEEN OPENING THE RACING REALMS. 213 00:17:30,216 --> 00:17:34,285 AND THAT GELORUM'S RACING DRONES HAVE BEEN ENTERING THEM. 214 00:17:34,354 --> 00:17:38,756 WE MUST REACH THE END OF THE NEXT REALM BEFORE THE RACING DRONES. 215 00:17:38,825 --> 00:17:40,157 (Kurt) WHY SHOULD WE? 216 00:17:40,226 --> 00:17:42,926 LAST TIME IT WAS TO GET THE WHEEL FOR TEZLA. 217 00:17:42,995 --> 00:17:45,696 WHAT'S THE DOCTOR WANT NOW? 218 00:17:45,765 --> 00:17:49,099 THE DRONES HAVE ALREADY ACCESSED SEVERAL RACING REALMS. 219 00:17:49,169 --> 00:17:51,635 DR. TEZLA BELIEVES THAT WITH EACH NEW REALM, 220 00:17:51,704 --> 00:17:53,771 THEY BECOME MORE POWERFUL. 221 00:17:53,840 --> 00:17:56,273 WHATEVER'S AT THE END OF THE RACING REALMS 222 00:17:56,342 --> 00:17:58,910 MUST BE EVEN MORE POWERFUL. 223 00:17:58,978 --> 00:18:00,945 [chuckling] WELL, IF IT'S THAT POWERFUL 224 00:18:01,014 --> 00:18:04,182 IT MUST BE WORTH A LOT OF MONEY, RIGHT? 225 00:18:04,250 --> 00:18:05,416 [laughing] 226 00:18:05,485 --> 00:18:06,750 WHY IS HE LAUGHING? 227 00:18:06,819 --> 00:18:09,720 NOW, MORE THAN EVER, THE BEST DRIVERS ARE NEEDED. 228 00:18:09,788 --> 00:18:11,288 (Taro) IT'S MOVING. 229 00:18:13,960 --> 00:18:15,493 [siren buzzing] 230 00:18:20,533 --> 00:18:22,600 A NEW REALM IS ABOUT TO OPEN. 231 00:18:22,669 --> 00:18:25,303 ALL RIGHT. COME ON, LET'S GO! 232 00:18:25,371 --> 00:18:27,104 WE NEED NITROX. 233 00:18:36,149 --> 00:18:38,182 [sirens continue buzzing] 234 00:18:40,053 --> 00:18:42,286 LET'S GET THOSE DRONES. 235 00:18:42,354 --> 00:18:44,522 [pipe squeaking] 236 00:18:44,591 --> 00:18:46,624 WHAT EXACTLY DOES THIS JUICE DO? 237 00:18:46,692 --> 00:18:47,992 YOU'LL SEE. 238 00:19:08,615 --> 00:19:10,647 [sirens continue buzzing] 239 00:19:12,451 --> 00:19:14,785 THE RACING REALM IS OPEN. 240 00:19:20,026 --> 00:19:21,559 [tires squealing] 241 00:19:30,436 --> 00:19:31,935 [exclaims] 242 00:19:32,004 --> 00:19:33,970 [all gasp] 243 00:19:40,146 --> 00:19:43,847 YOU MUST BE GOING 300 MILES PER HOUR WHEN YOU REACH THE WHEEL. 244 00:19:48,153 --> 00:19:51,322 I WISH SOMEBODY WOULD TELL US HOW MUCH WE'RE GETTING PAID. 245 00:20:16,682 --> 00:20:18,648 I HAVE A BAD FEELING ABOUT THIS. 246 00:20:18,717 --> 00:20:20,684 COMPUTERS DON'T HAVE FEELINGS. 247 00:20:20,753 --> 00:20:23,687 WE SHOULD HAVE TOLD THEM EVERYTHING. 248 00:20:25,357 --> 00:20:26,590 [beeping] 249 00:20:40,706 --> 00:20:42,372 AW, THERE'S NO TRACK! 250 00:20:45,878 --> 00:20:47,511 [Wylde screaming] 251 00:20:50,750 --> 00:20:52,382 [tires screeching] 252 00:20:57,389 --> 00:20:58,856 [gasping] 253 00:20:58,925 --> 00:21:00,590 [tires screeching] 254 00:21:05,330 --> 00:21:07,764 THERE HAS TO BE A TRACK. THERE HAS TO BE A TRACK. 255 00:21:11,070 --> 00:21:12,669 [tires screeching] 256 00:21:16,842 --> 00:21:20,011 (Kadeem) DOES ANYBODY KNOW WHAT'S HOLDING THIS TRACK UP? 257 00:21:21,180 --> 00:21:23,313 ASK THE ACCELERONS. 258 00:21:26,486 --> 00:21:28,653 THE CAMERA ON KADEEM'S CAR IS TRANSMITTING. 259 00:21:28,721 --> 00:21:31,389 GOOD. THEN WE SHOULD HAVE RADIO CONTACT, TOO. 260 00:21:50,576 --> 00:21:54,912 OH, MAN, THIS IS EVEN COOLER THAN HIGHWAY 35. 261 00:22:21,240 --> 00:22:22,773 KEEP ACCELERATING, KARMA. 262 00:22:22,842 --> 00:22:26,376 THE AERODYNAMICS OF THE CAR WILL HOLD YOU ON THE TRACK. 263 00:22:26,446 --> 00:22:28,378 YEAH, I GOT IT. 264 00:22:28,448 --> 00:22:31,214 CHECK OUT THIS VERTICAL! 265 00:22:31,283 --> 00:22:32,983 OH. OH, MY GOODNESS. 266 00:22:33,052 --> 00:22:35,018 [tires screech] 267 00:22:35,087 --> 00:22:36,520 [gasping] 268 00:22:36,588 --> 00:22:39,022 (Lani) CAN ANYONE HEAR ME? WHAT'S THE SITUATION? 269 00:22:39,091 --> 00:22:41,826 (Monkey) WHATEVER THIS DUDE'S PAYING US IS NOT ENOUGH. 270 00:22:41,894 --> 00:22:44,161 WHO SAID ANYTHING ABOUT BEING PAID? 271 00:22:44,230 --> 00:22:45,763 NO! 272 00:22:52,605 --> 00:22:54,204 [Monkey yelling] 273 00:23:02,948 --> 00:23:04,114 [exhales] 274 00:23:07,186 --> 00:23:09,253 HUH, THIS TRACK'S NOT SO TOUGH. 275 00:23:09,321 --> 00:23:10,321 [screaming] 276 00:23:35,581 --> 00:23:37,181 [groans] 277 00:23:37,249 --> 00:23:38,415 [brakes squealing] 278 00:23:39,418 --> 00:23:40,985 [engine failing] 279 00:23:42,321 --> 00:23:43,320 [grunts] 280 00:23:56,769 --> 00:23:58,168 YES, GELORUM? 281 00:23:58,237 --> 00:24:00,437 THERE ARE HUMAN DRIVERS. 282 00:24:01,673 --> 00:24:03,340 DESTROY THEM. 283 00:24:03,408 --> 00:24:05,042 UNDERSTOOD. 284 00:24:34,973 --> 00:24:37,107 GO, WYLDE! 285 00:24:48,821 --> 00:24:50,687 [engine accelerating] 286 00:24:54,493 --> 00:24:55,959 LOOK OUT! 287 00:24:56,028 --> 00:24:57,027 WHOA! 288 00:25:07,106 --> 00:25:08,105 HUH? 289 00:25:15,581 --> 00:25:16,813 [grunts] 290 00:25:26,592 --> 00:25:28,592 THE RACING DRONES ARE HERE. 291 00:25:28,661 --> 00:25:31,595 WHERE? I DON'T SEE ANY RACING DRONES. 292 00:25:32,331 --> 00:25:33,697 [buzzing] 293 00:25:34,399 --> 00:25:35,799 [crackling] 294 00:25:53,986 --> 00:25:56,653 MAYBE I'LL DRAFT WITH YOU FOR A WHILE. 295 00:26:06,966 --> 00:26:08,398 [tires screech] 296 00:26:21,613 --> 00:26:22,712 [grunts] 297 00:26:24,550 --> 00:26:26,183 [engine failing] 298 00:26:42,801 --> 00:26:43,801 [gasping] 299 00:26:53,278 --> 00:26:54,545 [sighs] 300 00:26:54,613 --> 00:26:56,312 THAT WASN'T SO BAD. 301 00:26:59,084 --> 00:27:00,317 [shuddering] 302 00:27:02,288 --> 00:27:03,287 [gasps] 303 00:27:03,355 --> 00:27:05,389 [grunting] 304 00:27:05,457 --> 00:27:07,190 I WISH PORKCHOP WAS HERE. 305 00:27:09,795 --> 00:27:11,494 [Monkey grunting] 306 00:27:12,130 --> 00:27:13,330 CLIMB IN. 307 00:27:13,399 --> 00:27:14,565 SLOW DOWN. 308 00:27:14,633 --> 00:27:16,933 YOUR SEAT'S CAUSIN' TOO MUCH DRAG. 309 00:27:17,002 --> 00:27:19,269 I'M GONNA SCRAPE YOU OFF. 310 00:27:19,338 --> 00:27:20,870 WHAT? WAIT! 311 00:27:33,018 --> 00:27:34,551 HEY, HEY, HOW YOU DOING, WYLDE? 312 00:27:47,700 --> 00:27:49,266 [tires screeching] 313 00:27:49,335 --> 00:27:50,767 NO WAY. 314 00:27:59,445 --> 00:28:00,810 [computer buzzing] 315 00:28:12,424 --> 00:28:13,790 [exclaiming] 316 00:28:18,464 --> 00:28:19,696 [grunts] 317 00:28:19,765 --> 00:28:20,764 [sighs] 318 00:28:42,054 --> 00:28:43,553 I DON'T THINK SO. 319 00:29:01,439 --> 00:29:05,275 GOOD, TARO. WE CAN TAKE ON THESE DRONES TOGETHER. 320 00:29:05,344 --> 00:29:06,976 I'M GOING TO PASS YOU. 321 00:29:15,988 --> 00:29:17,887 ENGAGE GRAPPLING HOOK. 322 00:29:21,860 --> 00:29:22,825 [clanging] 323 00:29:22,894 --> 00:29:23,894 [grunts] 324 00:29:31,469 --> 00:29:32,669 [tires screeching] 325 00:29:32,738 --> 00:29:34,004 [yelling] 326 00:29:36,641 --> 00:29:37,641 [gasps] 327 00:29:46,051 --> 00:29:47,217 KADEEM. 328 00:29:51,489 --> 00:29:53,323 I'VE GOT YOU, KADEEM! 329 00:29:55,894 --> 00:29:57,193 [laughing] YES! 330 00:29:58,930 --> 00:29:59,929 NO. 331 00:30:13,478 --> 00:30:15,378 [grunting] 332 00:30:15,447 --> 00:30:18,314 KADEEM. KADEEM. CAN YOU HEAR ME? 333 00:30:18,383 --> 00:30:20,450 (Kadeem) I'M TRYING TO GET MY-- 334 00:30:20,519 --> 00:30:21,851 [buzzing] 335 00:30:22,921 --> 00:30:24,321 [gasps] 336 00:30:28,860 --> 00:30:30,560 [crackling] 337 00:30:41,173 --> 00:30:42,572 [lightning zapping] 338 00:30:45,477 --> 00:30:46,676 [groans] 339 00:31:03,928 --> 00:31:05,595 [tires screeching] 340 00:31:11,503 --> 00:31:13,136 KARMA, ARE YOU ALL RIGHT? 341 00:31:13,205 --> 00:31:15,605 YEAH, GO WIN THE RACE. 342 00:31:19,478 --> 00:31:21,211 WYLDE, WE GOTTA HELP TARO. 343 00:31:21,280 --> 00:31:23,280 I'VE GOTTA WIN THIS RACE. 344 00:31:25,650 --> 00:31:27,384 [brakes screeching] 345 00:31:28,254 --> 00:31:29,920 DON'T EVER TOUCH MY CAR. 346 00:31:29,989 --> 00:31:31,754 TARO'S A METAL MANIAC, WYLDE. 347 00:31:31,824 --> 00:31:33,390 WE'RE WELDED. 348 00:31:39,064 --> 00:31:41,164 (Vert) I'M MAKING MY MOVE AS SOON AS THE DRONES 349 00:31:41,232 --> 00:31:42,766 ARE INSIDE THAT THING. 350 00:31:42,834 --> 00:31:44,701 THE LIGHTNING SHOULD DISTRACT THEM. 351 00:31:44,769 --> 00:31:46,736 JUST MAKE SURE YOU STAY FOCUSED. 352 00:31:46,805 --> 00:31:48,338 KEEP YOUR EYES ON YOUR LINE. 353 00:31:48,407 --> 00:31:50,974 (Vert) I CAN HANDLE IT. COMIN' UP BEHIND US. 354 00:31:51,043 --> 00:31:52,675 DON'T LET HIM GET PAST. 355 00:31:54,112 --> 00:31:55,411 [grunts] 356 00:32:06,391 --> 00:32:07,890 WHAT WAS THAT? 357 00:32:11,996 --> 00:32:13,429 THEY'RE GOIN' IN! 358 00:32:25,778 --> 00:32:27,577 USE THE NITROX. 359 00:32:28,247 --> 00:32:30,013 [engine revving] 360 00:32:40,191 --> 00:32:41,791 [Vert grunting] 361 00:32:41,860 --> 00:32:43,392 [tires screeching] 362 00:32:48,934 --> 00:32:49,933 NO! 363 00:32:54,139 --> 00:32:55,338 [scraping] 364 00:33:16,895 --> 00:33:18,094 [tires screeching] 365 00:33:36,014 --> 00:33:37,313 [crackling] 366 00:33:46,925 --> 00:33:48,291 [rumbling] 367 00:33:54,066 --> 00:33:55,965 [brakes screeching] 368 00:33:56,034 --> 00:33:57,834 IT'S OVER, VERT. GET IN. 369 00:33:57,903 --> 00:33:59,803 I'M GOIN' BACK FOR KADEEM. 370 00:33:59,871 --> 00:34:01,370 [tires screeching] 371 00:34:15,387 --> 00:34:17,521 THE PORTAL IS ABOUT TO CLOSE. 372 00:34:18,624 --> 00:34:21,024 VERT, YOU CAN'T GO AFTER KADEEM. 373 00:34:21,092 --> 00:34:23,593 OH, YEAH? WATCH ME. 374 00:34:23,662 --> 00:34:26,796 VERT, THE PORTAL ONLY STAYS OPEN FOR AN HOUR. 375 00:34:26,865 --> 00:34:30,032 YOU ONLY HAVE A MINUTE LEFT. YOU HAVE TO COME THROUGH NOW. 376 00:34:30,101 --> 00:34:33,136 REALLY? WHAT? WHY DIDN'T YOU TELL US THIS EARLIER? 377 00:34:33,205 --> 00:34:34,804 WELL, I... 378 00:34:34,872 --> 00:34:37,808 UH, DR. TEZLA FELT IT MIGHT DISTRACT YOU FROM YOUR DRIVING. 379 00:34:37,876 --> 00:34:39,009 [sighs] 380 00:34:41,079 --> 00:34:42,378 I'M COMIN' OUT. 381 00:34:46,618 --> 00:34:48,751 VERT, COME ON. COME ON. 382 00:34:50,955 --> 00:34:52,088 [grunts] 383 00:35:09,074 --> 00:35:10,707 [siren blaring] 384 00:35:14,145 --> 00:35:15,345 [sighs] 385 00:35:15,413 --> 00:35:18,114 I BELIEVE THAT'S CALLED "CUTTING IT CLOSE." 386 00:35:19,584 --> 00:35:20,717 [sighs] 387 00:35:24,923 --> 00:35:25,955 [glass shattering] 388 00:35:26,024 --> 00:35:27,657 [grunts] 389 00:35:27,726 --> 00:35:29,125 [groaning] 390 00:35:37,736 --> 00:35:39,168 [crackling] 391 00:35:39,938 --> 00:35:40,937 [shudders] 392 00:35:45,444 --> 00:35:46,743 [yelling] 393 00:35:48,713 --> 00:35:50,212 [tires screeching] 394 00:35:51,283 --> 00:35:52,748 [growling] 395 00:35:52,817 --> 00:35:54,417 [tires screeching] 396 00:36:04,662 --> 00:36:06,863 (Lani) COME ON. LET'S GET EVERYONE TO THE INFIRMARY. 397 00:36:06,931 --> 00:36:10,666 NO! WE HAVE TO GET BACK IN THERE AND FIND KADEEM. 398 00:36:10,735 --> 00:36:13,069 [snickers] YOU CAN'T EVEN FIND HALF YOUR CAR. 399 00:36:13,137 --> 00:36:15,738 HEY, BACK OFF, MARKIE. 400 00:36:15,807 --> 00:36:18,341 THE STORM REALM CAN'T BE REOPENED. 401 00:36:18,410 --> 00:36:22,245 THE WHEEL OF POWER DECIDES WHICH RACING REALM TO OPEN AND WHEN. 402 00:36:22,313 --> 00:36:24,548 GREAT, 'CAUSE ONE REALM'S ENOUGH FOR ME. 403 00:36:24,616 --> 00:36:26,483 TYPICAL METAL MANIAC. 404 00:36:26,551 --> 00:36:28,151 THE TEKU AREN'T AFRAID TO TRY-- 405 00:36:28,219 --> 00:36:29,752 AH, SCRAP THE TEKU. 406 00:36:29,821 --> 00:36:32,622 METAL MANIACS DO WHATEVER WE WANT. RIGHT, WYLDE? 407 00:36:32,690 --> 00:36:35,391 NOBODY SCARES WYLDE AWAY FROM A RACE. 408 00:36:35,460 --> 00:36:38,028 WHAT? YOU WANT TO GO BACK IN THERE? 409 00:36:38,096 --> 00:36:40,930 LOOK WHAT THOSE DRONES DUDES DID TO US. 410 00:36:40,998 --> 00:36:43,800 (Dr. Tezla) LOOK WHAT THEY DID TO ME. 411 00:36:46,271 --> 00:36:48,405 WE HAVE WORK TO DO. 412 00:36:55,347 --> 00:36:57,346 [cardiogram beeping] 413 00:37:01,419 --> 00:37:03,119 [crackling] 414 00:37:03,188 --> 00:37:04,687 [machines whirring] 415 00:37:05,790 --> 00:37:08,057 [metal clanking] 416 00:37:08,126 --> 00:37:09,759 [Monkey laughing] 417 00:37:12,530 --> 00:37:14,330 HEY, NEED SOME HELP? 418 00:37:14,399 --> 00:37:16,032 NO. NO, I'M ALL RIGHT. 419 00:37:16,101 --> 00:37:18,334 YOU'RE IN NO CONDITION TO KEEP WORKING, KURT. 420 00:37:18,403 --> 00:37:19,568 NONE OF US ARE. 421 00:37:19,637 --> 00:37:22,071 THE NEXT RACING REALM COULD OPEN AT ANY TIME. 422 00:37:22,140 --> 00:37:24,306 SO WE SKIP THE NEXT REALM. SO WHAT? 423 00:37:24,375 --> 00:37:26,609 THE STRANGE POWERS YOU REPORTED, 424 00:37:26,678 --> 00:37:28,845 THE THINGS THEIR CARS CAN DO. 425 00:37:28,914 --> 00:37:30,913 I BELIEVE THEY EARN NEW POWERS 426 00:37:30,982 --> 00:37:34,116 EVERY TIME THEY COMPLETE A RACING REALM. 427 00:37:34,185 --> 00:37:38,487 SOON IT WILL BE IMPOSSIBLE TO STOP THEM. 428 00:37:38,556 --> 00:37:40,789 BUT IT'S ALREADY IMPOSSIBLE. 429 00:37:40,858 --> 00:37:45,161 THE CARS AREN'T READY AND WE'RE ALL EXHAUSTED. 430 00:37:45,229 --> 00:37:47,263 THEY ARE ONLY HUMAN, DR. TEZLA. 431 00:37:47,331 --> 00:37:48,565 UNFORTUNATELY. 432 00:37:48,633 --> 00:37:50,667 THEY CAN'T GO AGAINST THE DRONES AGAIN. 433 00:37:50,735 --> 00:37:52,468 NOT NOW. 434 00:37:52,537 --> 00:37:53,969 [stuttering] 435 00:37:54,038 --> 00:37:56,439 ♪[music playing] DOES ANYBODY ELSE HEAR MUSIC? 436 00:37:56,508 --> 00:37:58,407 THAT MUST BE MY RIDE. 437 00:37:58,476 --> 00:38:01,477 I GOT IN TOUCH WITH TORK. I TOLD HIM WHAT HAPPENED. 438 00:38:02,247 --> 00:38:04,847 THAT'S NO METAL MANIAC. 439 00:38:04,916 --> 00:38:07,016 ♪[music playing on stereo] 440 00:38:09,521 --> 00:38:10,820 SHIRAKO. 441 00:38:15,760 --> 00:38:17,360 [tires screeching] 442 00:38:28,073 --> 00:38:29,506 [brakes screeching] 443 00:38:35,147 --> 00:38:36,346 [beeps] 444 00:38:37,615 --> 00:38:40,083 YO. LET'S PUMP UP THE BASSLINE. 445 00:38:40,152 --> 00:38:42,852 YOU HAVE NO RIGHT TO REVEAL THE LOCATION OF THE ACCELEDROME. 446 00:38:42,921 --> 00:38:45,588 HEY, HEY, I DON'T TALK TO TEKU, OK? 447 00:38:45,657 --> 00:38:47,190 YOU CAN DROP THAT RIGHT THERE. 448 00:38:47,258 --> 00:38:49,959 I TOLD THEM. BECAUSE WE NEED HELP. 449 00:38:50,028 --> 00:38:53,529 LISTEN, WHAT WE ARE DOING HERE MUST BE KEPT SECRET. 450 00:38:53,598 --> 00:38:56,432 WHY? WHO'RE YOU AFRAID OF? 451 00:38:57,702 --> 00:38:59,069 THE DRONES. 452 00:38:59,137 --> 00:39:01,171 THE DRONES ARE FINISHED. 453 00:39:01,239 --> 00:39:02,906 NOBODY BEATS THE TEKU. 454 00:39:02,974 --> 00:39:05,407 YOU MEAN NOBODY BUT THE METAL MANIACS. 455 00:39:05,476 --> 00:39:07,309 I MEAN NOBODY. 456 00:39:07,378 --> 00:39:09,311 YEAH, YEAH. WHATEVER. 457 00:39:13,552 --> 00:39:14,550 [chuckles] 458 00:39:14,619 --> 00:39:17,053 THAT IS MY RIDE. 459 00:39:17,122 --> 00:39:19,155 HEY, LET'S GET OUT OF HERE, TORK. 460 00:39:19,224 --> 00:39:22,325 AFTER WHAT YOU SAID THE DRONES DID TO YOU AND TARO, NO WAY. 461 00:39:22,393 --> 00:39:23,993 THAT'S THE IDEA OF LEAVING, TORK. 462 00:39:24,062 --> 00:39:25,361 SO THEY DON'T DO IT AGAIN. 463 00:39:25,429 --> 00:39:27,129 NOBODY DOES THIS TO MY GUYS. 464 00:39:27,198 --> 00:39:28,331 WE'RE WELDED. 465 00:39:28,400 --> 00:39:29,999 LET'S JUST GET OUT OF HERE, OK, MAN? 466 00:39:30,068 --> 00:39:33,269 SEND THIS MANIAC SCUM BACK TO THE JUNKYARD. 467 00:39:33,338 --> 00:39:34,337 [growls] 468 00:39:34,406 --> 00:39:36,338 LET'S JUST GET OUT OF HERE, TORK. 469 00:39:36,408 --> 00:39:38,441 [horn blowing] HEY, WATCH IT, PUNK. 470 00:39:38,509 --> 00:39:40,109 [horn blowing] IS THAT? 471 00:39:42,380 --> 00:39:44,280 NO, IT COULDN'T BE. 472 00:39:44,349 --> 00:39:46,182 HE SAID HE'D BE GONE FOR MONTHS. 473 00:39:56,628 --> 00:39:58,128 [horn blowing] 474 00:39:58,964 --> 00:40:00,629 [tires screeching] 475 00:40:10,508 --> 00:40:12,408 YOU REALLY DIDN'T HAVE TO COME, PORKCHOP. 476 00:40:12,477 --> 00:40:13,509 [grunts] 477 00:40:13,578 --> 00:40:16,345 ALL RIGHT. WHO DID THIS TO YOU? 478 00:40:17,081 --> 00:40:18,114 HELP. 479 00:40:18,183 --> 00:40:20,549 THEY'RE GONNA PAY. YOU HEAR ME? 480 00:40:20,618 --> 00:40:22,751 STOP MONKEYING AROUND, PORKCHOP. 481 00:40:22,820 --> 00:40:25,121 [choking] PORKCHOP, YOU'RE KILLING ME. 482 00:40:25,189 --> 00:40:26,422 WHATEVER. 483 00:40:26,490 --> 00:40:27,857 (Taro) HEY. 484 00:40:33,531 --> 00:40:35,265 LET'S GET EVEN. 485 00:40:37,068 --> 00:40:38,434 [crackling] 486 00:40:45,910 --> 00:40:47,610 [grunts] 487 00:40:47,679 --> 00:40:49,378 [machine whirring] 488 00:40:52,284 --> 00:40:53,316 [grunts] 489 00:40:54,052 --> 00:40:55,050 WOW. 490 00:40:56,087 --> 00:40:57,553 WHAT? 491 00:40:57,622 --> 00:41:00,056 YOU GOT-- YOU GOT-- YOU GOT GREASE UNDER YOUR FINGERNAILS. 492 00:41:08,632 --> 00:41:10,532 ARE YOU CUSTOMIZING IT? 493 00:41:10,601 --> 00:41:12,134 TEKU-IZING. 494 00:41:18,843 --> 00:41:20,476 ♪[music playing] 495 00:41:24,816 --> 00:41:26,115 [grunting] 496 00:41:27,352 --> 00:41:28,785 [growling] 497 00:41:33,124 --> 00:41:35,691 SCRAP THAT NOISE, STINKU. 498 00:41:39,064 --> 00:41:40,696 [beeps] 499 00:41:40,765 --> 00:41:42,498 ♪[music tempo ascending] 500 00:41:46,738 --> 00:41:48,004 [groaning] 501 00:41:48,807 --> 00:41:50,640 DO YOU HEAR THAT? 502 00:41:50,709 --> 00:41:52,174 WHAT? 503 00:41:52,244 --> 00:41:53,876 [siren blaring] 504 00:41:53,945 --> 00:41:55,311 [music stops] 505 00:41:55,380 --> 00:41:56,879 THAT. 506 00:41:56,948 --> 00:41:58,982 [siren continues blaring] 507 00:42:03,488 --> 00:42:06,822 (Dr. Tezla) THE NEXT RACING REALM IS OPENING. 508 00:42:06,891 --> 00:42:08,224 THE SWAMP REALM. 509 00:42:09,561 --> 00:42:11,160 [tires screeching] 510 00:42:15,667 --> 00:42:17,733 [Kurt groans] 511 00:42:17,802 --> 00:42:19,602 KURT, YOU'RE IN NO SHAPE TO DRIVE. 512 00:42:19,670 --> 00:42:21,404 YOU CAN BARELY WALK. 513 00:42:22,106 --> 00:42:23,606 WHO'S WALKIN'? 514 00:42:29,014 --> 00:42:30,613 [tires screeching] 515 00:42:32,516 --> 00:42:34,650 LET ME JUST GET THIS GAUGE HOOKED UP. 516 00:42:34,719 --> 00:42:36,052 [exclaiming] 517 00:42:39,190 --> 00:42:40,523 [grunting] 518 00:42:43,027 --> 00:42:45,061 [grunts] MANIACS. 519 00:43:08,453 --> 00:43:11,286 YOU HAVE ONE HOUR. 520 00:43:11,355 --> 00:43:12,789 [beeping] 521 00:43:20,931 --> 00:43:21,998 [Porkchop whooping] 522 00:43:22,067 --> 00:43:24,033 YOU DON'T EVEN HAVE TO STOP, PORKCHOP. 523 00:43:24,102 --> 00:43:26,269 JUST SLOW DOWN, I'LL JUMP. 524 00:43:26,337 --> 00:43:28,404 I LOVE THIS JOB. 525 00:43:28,472 --> 00:43:30,173 [Porkchop laughing] 526 00:43:30,241 --> 00:43:32,975 (Monkey) PORKCHOP! 527 00:43:40,951 --> 00:43:41,951 WHOA! 528 00:44:10,514 --> 00:44:13,716 (Gelorum) SOMETHING IS INTERFERING WITH THE RECON DRONES. 529 00:44:13,785 --> 00:44:16,051 YOU'LL HAVE TO FIND YOUR OWN LINE. 530 00:44:16,120 --> 00:44:17,386 UNDERSTOOD. 531 00:44:38,409 --> 00:44:40,809 (Nolo) HEY, WHICH TRACK ARE WE SUPPOSED TO TAKE? 532 00:44:40,878 --> 00:44:42,778 THEY MAY ALL LEAD TO THE END. 533 00:44:42,847 --> 00:44:44,847 THE LAST TIME THEY LED TO NOWHERE. 534 00:44:44,916 --> 00:44:47,316 (Nolo) I DIDN'T COPY THAT. SAY AGAIN? 535 00:44:47,385 --> 00:44:48,750 THEY'LL HAVE TO SPLIT UP. 536 00:44:48,819 --> 00:44:50,987 IF THEY DO, THEY WON'T BE ABLE TO HELP EACH OTHER. 537 00:44:51,055 --> 00:44:53,522 IT'S THE ONLY WAY. TELL THEM, LANI. 538 00:44:54,391 --> 00:44:56,992 NO, YOU TELL THEM. 539 00:44:57,061 --> 00:44:58,694 (Dr. Tezla) THIS IS DR. TEZLA. 540 00:44:58,763 --> 00:45:01,129 WE THINK YOU SHOULD SPLIT UP. 541 00:45:01,198 --> 00:45:02,498 COPY THAT. 542 00:45:02,567 --> 00:45:06,168 TEKU, WE'RE SPLITTING UP. STAY ONLINE. 543 00:45:08,807 --> 00:45:10,940 LET'S MOVE SOME METAL, MANIACS. 544 00:45:38,569 --> 00:45:39,735 [glass shattering] 545 00:45:46,610 --> 00:45:48,144 [computer buzzing] 546 00:45:59,824 --> 00:46:01,924 IT LOOKS PRETTY GOOD ACROSS THE WATER, PORKCHOP. 547 00:46:01,992 --> 00:46:03,225 IT LOOKS CLEAR. 548 00:46:03,294 --> 00:46:04,293 HMM. 549 00:46:05,996 --> 00:46:07,596 [brakes screeching] 550 00:46:13,605 --> 00:46:15,670 WHAT ARE YOU DOING, PORKCHOP? 551 00:46:15,739 --> 00:46:17,606 THE OTHER WAY WAS EASY. 552 00:46:17,674 --> 00:46:19,241 HA. WHO NEEDS EASY? 553 00:46:23,047 --> 00:46:24,646 [drones droning] 554 00:46:27,752 --> 00:46:29,385 ♪[music playing] 555 00:46:34,892 --> 00:46:37,159 [drones screeching] 556 00:46:37,228 --> 00:46:40,296 [drones buzzing] MAN, IF YOU'RE GOING TO BUZZ, BUZZ IN TUNE. 557 00:46:41,866 --> 00:46:43,632 ♪[music playing loudly] 558 00:47:03,153 --> 00:47:04,753 [drones screeching] 559 00:47:11,462 --> 00:47:12,461 [clanking] 560 00:47:14,799 --> 00:47:15,798 [grunts] 561 00:47:16,834 --> 00:47:18,166 [shrieking] 562 00:47:46,164 --> 00:47:47,163 [gasps] 563 00:47:48,032 --> 00:47:49,565 ♪[music playing] 564 00:48:18,229 --> 00:48:19,294 NICE TRY. 565 00:48:19,363 --> 00:48:20,963 [grunts] 566 00:48:21,031 --> 00:48:23,031 [brakes screeching] 567 00:48:23,100 --> 00:48:24,099 [grunts] 568 00:48:24,168 --> 00:48:25,167 DEAD END. 569 00:48:30,741 --> 00:48:32,808 LANI, COULD THE ACCELERONS HAVE LEFT 570 00:48:32,877 --> 00:48:34,977 SOME KIND OF MACHINE INSIDE THE REALM? 571 00:48:35,046 --> 00:48:37,947 YOU KNOW, MAYBE--MAYBE SOMETHING THAT WOULD HELP A DRIVER. 572 00:48:38,015 --> 00:48:39,347 HE'S FOUND A HYPERPOD. 573 00:48:39,416 --> 00:48:41,617 AN ACCELERON VEHICLE TRANSFORMER. 574 00:48:41,686 --> 00:48:43,853 YES, KURT, WE THINK YOU COULD USE IT. 575 00:49:09,347 --> 00:49:13,382 HEY, MONKEY MAN, HAND ME THAT ANCHOR CHAIN. 576 00:49:13,450 --> 00:49:15,350 WHAT DO YOU HAVE AN ANCHOR CHAIN FOR? 577 00:49:15,419 --> 00:49:16,852 MY ANCHOR. 578 00:49:21,258 --> 00:49:22,791 [chain rattling] 579 00:49:30,033 --> 00:49:31,800 [Porkchop grunting] 580 00:49:34,605 --> 00:49:36,038 [machinery whirring] 581 00:49:37,642 --> 00:49:39,241 WHAT IS THIS THING? 582 00:49:39,309 --> 00:49:42,211 I DON'T KNOW. BUT I LIKE IT. 583 00:49:52,289 --> 00:49:53,889 [crickets chirping] 584 00:50:04,268 --> 00:50:05,867 [exclaims] 585 00:50:05,936 --> 00:50:07,236 [growling] 586 00:50:16,781 --> 00:50:18,381 [brakes squealing] 587 00:50:18,883 --> 00:50:20,115 [snarling] 588 00:50:20,184 --> 00:50:21,517 [grunts] 589 00:50:21,586 --> 00:50:23,151 [tires screeching] 590 00:50:43,907 --> 00:50:47,108 THEY CAN'T STOP THE ACCELECHARGERS. 591 00:50:47,177 --> 00:50:48,810 NOT THIS TIME. 592 00:50:51,883 --> 00:50:53,448 [engine revving] 593 00:50:55,152 --> 00:50:56,886 [tires screeching] 594 00:50:58,689 --> 00:51:00,088 [shuddering] 595 00:51:04,728 --> 00:51:05,694 [grunts] 596 00:51:11,168 --> 00:51:13,002 [whirring] 597 00:51:17,108 --> 00:51:18,674 [Porkchop laughing] 598 00:51:26,283 --> 00:51:28,717 (Vert) HEY, I CAN SEE THE END OF THE TRACK. 599 00:51:35,526 --> 00:51:36,959 [roaring] 600 00:51:37,027 --> 00:51:38,027 WHOA! 601 00:51:59,617 --> 00:52:00,816 [grunts] 602 00:52:10,928 --> 00:52:13,462 [grunting] 603 00:52:13,530 --> 00:52:16,698 IF WE GO FAST ENOUGH, THEY WON'T EVEN BE ABLE TO CATCH US. 604 00:52:16,767 --> 00:52:19,835 (Lani) IT'S NO GOOD TRYING TO DODGE THE VINES, PORKCHOP. 605 00:52:19,904 --> 00:52:23,605 (Monkey) DRIVE! DRIVE! DRIVE! USE THE NITROX. 606 00:52:24,208 --> 00:52:25,841 [engine revving] 607 00:52:25,910 --> 00:52:29,177 WOW. STAY IN THE GROOVE, PORKCHOP! 608 00:52:31,015 --> 00:52:32,247 (Monkey) LOOK OUT! 609 00:52:35,719 --> 00:52:37,886 YOU DID NOT STAY IN THE GROOVE, PORKCHOP. 610 00:52:37,954 --> 00:52:40,488 [mimicking Monkey] "YOU DID NOT STAY IN THE GROOVE, PORKCHOP." 611 00:52:40,557 --> 00:52:42,524 UH, THE NITROX BOOST ISN'T ENOUGH. 612 00:52:42,592 --> 00:52:44,159 THEY HAVE TO GO EVEN FASTER. 613 00:52:44,228 --> 00:52:45,794 THERE'S ONLY ONE WAY. 614 00:52:45,863 --> 00:52:48,864 NOLO, TORK. YOU HAVE TO DRAFT TOGETHER. 615 00:52:48,933 --> 00:52:50,900 IT'S THE ONLY WAY TO GET MORE SPEED. 616 00:52:50,968 --> 00:52:54,069 YEAH, HA, HA, YOU CAN STAY BEHIND ME, NOLO 617 00:52:54,138 --> 00:52:56,205 WHERE YOU TEKU TRASH BELONG. 618 00:52:56,273 --> 00:52:57,272 [grunts] 619 00:52:57,874 --> 00:52:59,207 [engine revving] 620 00:52:59,276 --> 00:53:01,310 NOLO, WHAT ARE YOU DOING? 621 00:53:01,378 --> 00:53:02,644 (Nolo) WATCH ME. 622 00:53:06,184 --> 00:53:08,817 AH, COME ON, DRAFT WITH ME, TORK. 623 00:53:11,088 --> 00:53:12,654 [tires screeching] 624 00:53:14,057 --> 00:53:16,025 YEAH, IT'S YOU AND ME, BABY. 625 00:53:19,463 --> 00:53:20,763 [growling] 626 00:53:25,203 --> 00:53:26,435 [grunts] 627 00:53:30,608 --> 00:53:31,607 WHOA. 628 00:53:35,612 --> 00:53:37,312 WYLDE, STAY IN THE MIDDLE OF THE TRACK. 629 00:53:37,381 --> 00:53:38,847 SCRAP IT, MONKEY. 630 00:53:38,916 --> 00:53:40,950 (Monkey) IT'S STICKIER. IT'S GOT BETTER TRACTION. 631 00:53:41,018 --> 00:53:43,185 NOBODY TELLS WYLDE WHAT TO DO. 632 00:53:53,964 --> 00:53:55,264 [Wylde grunting] 633 00:53:55,333 --> 00:53:56,698 [gasping] 634 00:53:56,767 --> 00:53:58,800 WHAT'S GOING ON? WHAT'S HAPPENING? 635 00:53:58,869 --> 00:54:00,936 THEY DIDN'T MAKE IT, LANI. 636 00:54:01,405 --> 00:54:02,637 [gasps] 637 00:54:02,706 --> 00:54:06,007 YOUR HEAD IS NEXT, HUMAN. 638 00:54:08,913 --> 00:54:10,212 [trumpeting] 639 00:54:15,886 --> 00:54:16,885 WHOA. 640 00:54:17,821 --> 00:54:19,188 [snarling] 641 00:54:22,226 --> 00:54:24,292 [engine revving] 642 00:54:30,568 --> 00:54:32,534 (Tone) YOU TRYING TO TAKE MY PLACE? 643 00:54:32,603 --> 00:54:34,769 YOU WANT TO BE THE LEADER NOW, LITTLE BRO? 644 00:54:34,838 --> 00:54:36,471 I DON'T KNOW, MAN. 645 00:54:36,540 --> 00:54:39,908 BEING LEADER, SOUNDS LIKE A HEAVY LOAD, MAN. 646 00:54:39,976 --> 00:54:42,344 IT'S LIKE TAKING A CURVE, BRO. 647 00:54:42,413 --> 00:54:44,212 IT'S NOT SO HARD FINDING THE RIGHT LINE. 648 00:54:44,281 --> 00:54:46,782 THE HARD PART IS STAYING IN IT. 649 00:54:46,850 --> 00:54:48,917 JUST REMEMBER, NOLO, 650 00:54:48,986 --> 00:54:50,719 STAY IN THE GROOVE. 651 00:54:52,489 --> 00:54:54,690 YOU CUT THE GROOVE, TONE. 652 00:54:57,895 --> 00:54:59,727 NO, LISTEN TO ME. 653 00:54:59,796 --> 00:55:02,397 YOU HAVE TO WAIT FOR ANOTHER CAR TO DRAFT WITH. 654 00:55:02,466 --> 00:55:05,301 IF HE WAITS, THE DRONES WILL WIN. 655 00:55:12,576 --> 00:55:14,776 (Lani) YOU CAN'T MAKE IT ON YOUR OWN, NOLO. 656 00:55:14,845 --> 00:55:17,946 I'LL MAKE IT. IF I STAY IN THE GROOVE. 657 00:55:26,724 --> 00:55:28,156 I CAN SEE THE END! 658 00:55:35,599 --> 00:55:36,798 [growling] 659 00:55:51,715 --> 00:55:53,282 [tires screeching] 660 00:56:13,971 --> 00:56:15,170 [grunting] 661 00:56:21,178 --> 00:56:22,344 OOH! 662 00:56:22,412 --> 00:56:23,912 [drones shrieking] 663 00:56:29,352 --> 00:56:30,919 [both screaming] 664 00:56:40,697 --> 00:56:41,997 [growling] 665 00:57:08,959 --> 00:57:10,459 ♪[music playing] 666 00:57:15,299 --> 00:57:17,599 OH, DUDE, GIDDYUP. 667 00:57:19,236 --> 00:57:21,669 STUPID STEREO ON WHEELS. 668 00:57:21,738 --> 00:57:22,737 [grunts] 669 00:57:28,545 --> 00:57:30,478 [tires screech] 670 00:57:30,547 --> 00:57:32,181 HEY, THANKS FOR THE LIFT. 671 00:57:32,249 --> 00:57:33,782 [chuckling] OH, YO. 672 00:57:35,919 --> 00:57:37,519 [siren blaring] 673 00:57:43,894 --> 00:57:46,027 [sighs] 674 00:57:46,096 --> 00:57:48,897 DR. TEZLA WILL WANT TO STUDY THAT. 675 00:57:50,267 --> 00:57:52,467 JUST BE SURE HE GIVES IT BACK. 676 00:57:53,637 --> 00:57:55,837 TORK. 677 00:57:55,906 --> 00:57:58,272 THIS HASN'T CHANGED ANYTHING. 678 00:57:58,341 --> 00:58:00,275 I'M STILL TAKIN' YOU DOWN. 679 00:58:00,344 --> 00:58:01,809 HEY, YOU WANT TO TAKE ON SOMEBODY? 680 00:58:01,879 --> 00:58:03,011 HOW ABOUT YOU TAKE ON ME? 681 00:58:03,080 --> 00:58:04,646 TAME IT, WYLDE. 682 00:58:04,714 --> 00:58:08,183 ANYTIME YOU'RE READY, NOLO. ANYTIME. 683 00:58:09,452 --> 00:58:11,553 [Kadeem laughing] 684 00:58:12,189 --> 00:58:13,354 KADEEM? 685 00:58:13,424 --> 00:58:16,157 YOU RECOGNIZE THE VOICE IN THE RECORDING. 686 00:58:16,226 --> 00:58:19,427 KADEEM DIDN'T DRIVE FOR REVENGE. 687 00:58:19,496 --> 00:58:23,532 HE DROVE BECAUSE HE KNEW GELORUM HAD TO BE STOPPED. 688 00:58:25,202 --> 00:58:27,302 WE HAVE WORK TO DO. 689 00:58:27,370 --> 00:58:29,504 BEFORE THE NEXT REALM OPENS. 690 00:58:35,979 --> 00:58:37,613 COME ON, MANIACS. 691 00:58:37,681 --> 00:58:39,614 LET'S GO MOVE SOME METAL. 692 00:58:39,683 --> 00:58:41,216 [tires screeching] 693 00:58:58,502 --> 00:58:59,868 [buzzing] 694 00:59:03,640 --> 00:59:06,975 (Gelorum) YOUR MEMORIES HAVE BEEN DOWNLOADED INTO A NEW UNIT. 695 00:59:07,044 --> 00:59:09,544 IF YOU FAIL AGAIN, I'LL ERASE THEM. 696 00:59:10,313 --> 00:59:12,614 I WILL NOT FAIL. 697 00:59:12,683 --> 00:59:15,083 WE CANNOT LET THE HUMANS STOP US 698 00:59:15,152 --> 00:59:18,320 FROM GETTING ALL THE ACCELECHARGERS. 699 00:59:18,389 --> 00:59:20,689 WE NEED A NEW WAY TO DEFEAT THEM. 700 00:59:20,757 --> 00:59:23,458 SOMETHING THEY HAVEN'T SEEN. 701 00:59:23,527 --> 00:59:26,561 SOMETHING NO ONE HAS EVER SEEN. 702 00:59:31,768 --> 00:59:34,803 ♪ ARE YOU READY FOR THE RACE OF A LIFETIME ♪ 703 00:59:34,871 --> 00:59:37,906 ♪ HOTWHEELS GET SET TO ROLL ♪ 704 00:59:37,974 --> 00:59:39,874 ♪ REV IT UP, SHUT 'EM DOWN ♪ 705 00:59:39,943 --> 00:59:42,210 ♪ 'CAUSE THE REDLINE GOT TO BE THE BEST ♪ 706 00:59:42,279 --> 00:59:43,945 ♪ IF YOU WANT TO WIN IT ALL ♪ 707 00:59:44,013 --> 00:59:47,582 ♪ ACCELERACERS ♪ 708 00:59:47,650 --> 00:59:50,485 ♪ HOTWHEELS KEEP YOU ALIVE ♪ 709 00:59:50,554 --> 00:59:53,655 ♪ ACCELERACERS ♪ 710 00:59:53,724 --> 00:59:57,692 ♪ LIVE TO DRIVE, DRIVE TO SURVIVE ♪ 44462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.