All language subtitles for [English (autogenerated)] Pagdaong.2025.720p.(Philippines).ESubs [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
.
3
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
.
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
.
7
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
.
8
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
.
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
.
10
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
.
11
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
.
12
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
.
13
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
.
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
.
15
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
.
16
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
.
17
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
.
18
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
.
19
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
.
20
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
.
21
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
.
22
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
.
23
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
.
24
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
.
25
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
.
26
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
.
27
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
.
28
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
.
29
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
.
30
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
.
31
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
.
32
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
.
33
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
.
34
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
.
35
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
.
36
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
.
37
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
.
38
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
.
39
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
.
40
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
.
41
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
.
42
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
.
43
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
.
44
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
.
45
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
.
46
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
.
47
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
.
48
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
.
49
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
.
50
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
.
51
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
.
52
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
.
53
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
.
54
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
.
55
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
.
56
00:01:54,000 --> 00:02:07,960
.
57
00:02:07,960 --> 00:02:08,000
.
58
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
.
59
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
.
60
00:02:10,000 --> 00:02:11,140
.
61
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
.
62
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
.
63
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
.
64
00:02:15,000 --> 00:02:16,760
.
65
00:02:16,760 --> 00:02:46,740
Let's go.
66
00:02:46,760 --> 00:03:16,740
I don't know.
67
00:03:16,760 --> 00:03:28,760
Every day, every day, every day, every day, every day, every day.
68
00:03:28,760 --> 00:03:33,760
One of the most important things to read is the use of a particular clue.
69
00:03:33,760 --> 00:03:37,760
This is the life of a concrete concept.
70
00:03:37,760 --> 00:03:40,760
For example, this is a day today.
71
00:03:40,760 --> 00:03:47,760
If we can use this clue, we will be able to use the light of the day.
72
00:03:47,760 --> 00:03:52,760
We will give a light to our face and leave the light of our eyes.
73
00:03:52,760 --> 00:03:59,760
Now, let's go back to our work if there are parts that need to use this particular clue.
74
00:03:59,760 --> 00:04:02,760
Until next time.
75
00:04:02,760 --> 00:04:04,760
Thank you very much.
76
00:04:04,760 --> 00:04:11,760
Please be careful.
77
00:04:11,760 --> 00:04:30,760
I'm going to send the request letter to Jade.
78
00:04:30,760 --> 00:04:31,760
Jade.
79
00:04:40,760 --> 00:04:45,760
Maybe I'm busy and I'm not able to respond to you.
80
00:05:00,760 --> 00:05:01,760
Critic, huh?
81
00:05:01,760 --> 00:05:02,760
I don't believe in critics.
82
00:05:02,760 --> 00:05:15,760
Mag-isip ka na ng ibang trabaho na hindi man laid sa artwork ng iba.
83
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
Of course.
84
00:05:16,760 --> 00:05:17,760
Kailangan mo ng critics.
85
00:05:17,760 --> 00:05:23,760
Kailangan mo din sa discourse ang bawat gawa mo.
86
00:05:23,760 --> 00:05:29,760
Aside from that, tinutulungan namin ang mga nagbabasa na ipaliwanag ang mga gawa mo.
87
00:05:29,760 --> 00:05:30,760
Otherwise...
88
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
Otherwise, ano?
89
00:05:31,760 --> 00:05:36,760
Otherwise, yung mga tola mo are just lines and words grouped together.
90
00:05:36,760 --> 00:05:37,760
Na walang halaga?
91
00:05:37,760 --> 00:05:46,760
Hindi ko kasalanan kung hindi mo maunawaan kung saan nagagaling ang mga gawa ko.
92
00:05:46,760 --> 00:05:47,760
Simple lang.
93
00:05:47,760 --> 00:05:49,760
They are not for everyone.
94
00:05:49,760 --> 00:05:50,760
Hindi dapat nagtatapunt ang sining.
95
00:05:50,760 --> 00:05:51,760
Walang madamot sa gawa ko.
96
00:05:51,760 --> 00:05:55,760
Again, hindi ko kasalanan kung kulang ka sa kaalaman para unawain ito.
97
00:05:55,760 --> 00:06:10,760
Gusto mo nang madali?
98
00:06:10,760 --> 00:06:13,760
Dito ay nakalibing ang kritiko.
99
00:06:13,760 --> 00:06:17,760
Puno ng sigla, nang husga sa gawa ng iba.
100
00:06:17,760 --> 00:06:20,760
Ngunit walang sariling likha.
101
00:06:20,760 --> 00:06:22,760
Tila isang puno.
102
00:06:22,760 --> 00:06:25,760
Hitik sa dalya, sagana sa ganda.
103
00:06:25,760 --> 00:06:27,760
Ngunit walang bunga.
104
00:06:50,760 --> 00:07:00,760
Hindi nabubuang yung tulad sa pagsulat at pag-imprinta nito.
105
00:07:00,760 --> 00:07:04,760
Hilangan nito makarating sa puso o buhay ng iba.
106
00:07:04,760 --> 00:07:07,760
Paano ito mangyayari kung masyado kang indulgence sa mga gawa mo?
107
00:07:07,760 --> 00:07:10,760
Hindi ipinapaliwanag ang sining.
108
00:07:10,760 --> 00:07:13,760
But it could lose its meaning.
109
00:07:13,760 --> 00:07:17,760
There is a bigger world waiting to be served, Luna.
110
00:07:17,760 --> 00:07:22,760
Giang prehihila.
111
00:07:22,760 --> 00:07:24,760
Sabi, Nino?
112
00:07:24,760 --> 00:07:54,740
I don't know what to do.
113
00:07:54,760 --> 00:07:58,760
Why?
114
00:07:58,760 --> 00:08:03,760
You sound someone familiar.
115
00:08:03,760 --> 00:08:06,760
He must be your professor, right?
116
00:08:06,760 --> 00:08:08,760
Tano?
117
00:08:08,760 --> 00:08:12,760
Mr. Crisanto Balakyot.
118
00:08:12,760 --> 00:08:18,760
The most great person you'd ever know.
119
00:08:18,760 --> 00:08:23,760
I can't believe he is teaching something about the world.
120
00:08:23,760 --> 00:08:30,760
Shhh!
121
00:08:43,760 --> 00:08:45,760
Ba't bante kas ng ulo mo?
122
00:08:45,760 --> 00:08:47,760
Okay ka naman magsulat ng romance eh.
123
00:08:47,760 --> 00:08:51,760
Pero huwag mo nang ipilit ang papowe poetic mo.
124
00:08:53,760 --> 00:08:55,760
Bakit?
125
00:08:55,760 --> 00:09:00,760
Eh hindi na nga kinakagat ng market ang mga padip mong lingway sa romance novels eh.
126
00:09:00,760 --> 00:09:06,760
Kahit gaano pa kagandang ang gawa mo, kung hindi ito maintindihan ng tao, it could lose its meaning.
127
00:09:06,760 --> 00:09:08,760
Dapat nakakunik ito sa magbabasa.
128
00:09:08,760 --> 00:09:12,760
There is a bigger world waiting to be served.
129
00:09:12,760 --> 00:09:14,760
Hindi naman ganun kalalim.
130
00:09:14,760 --> 00:09:29,760
There is no way my publishing house will release this kind of work.
131
00:09:29,760 --> 00:09:30,760
Look.
132
00:09:30,760 --> 00:09:33,760
Hindi na natin kailangan pahirapan yung sarili natin.
133
00:09:33,760 --> 00:09:36,760
Kung anong bebenta, that's it.
134
00:09:36,760 --> 00:09:38,760
End of story.
135
00:09:38,760 --> 00:09:51,760
Is it Sam?
136
00:09:51,760 --> 00:09:55,760
That's it.
137
00:09:55,760 --> 00:09:57,760
That's what it's like.
138
00:10:05,760 --> 00:10:11,760
And now he's taught us how to live in the world.
139
00:10:11,760 --> 00:10:16,760
Come on Jade, don't you find it pathetic?
140
00:10:19,760 --> 00:10:23,760
But he's not the one who's writing to your book.
141
00:10:25,760 --> 00:10:29,760
Well, not entirely.
142
00:10:33,760 --> 00:10:36,760
I don't want to talk about this.
143
00:10:42,760 --> 00:10:45,760
Thank you very much for your visit.
144
00:11:15,760 --> 00:11:19,760
Thank you very much for taking care of me.
145
00:11:19,760 --> 00:11:20,560
I've missed a dream.
146
00:11:23,760 --> 00:11:28,760
I just felt like I was feeling like this.
147
00:11:28,760 --> 00:11:33,760
My heart was a dream.
148
00:11:33,760 --> 00:11:38,760
Now I'm going to die.
149
00:11:47,760 --> 00:11:51,760
Where is she?
150
00:11:51,760 --> 00:11:54,880
Hanggang kailan lulutang sa kawalan,
151
00:11:55,280 --> 00:11:58,680
sa pagkaligaw na walang hangganan,
152
00:12:00,080 --> 00:12:02,900
isang planetang walang orbitong masumpungan,
153
00:12:04,260 --> 00:12:06,980
kalungkutay singlawak ng kalawakan.
154
00:12:21,760 --> 00:12:42,120
Isa siyang betwina, hindi kayang.
155
00:12:51,760 --> 00:13:21,740
Sampai jumpa.
156
00:13:21,760 --> 00:13:51,740
Sampai jumpa.
157
00:13:51,760 --> 00:14:21,740
Sampai jumpa.
158
00:14:21,760 --> 00:14:51,740
Sampai jumpa.
159
00:14:51,760 --> 00:15:21,740
Sampai jumpa.
160
00:15:21,740 --> 00:15:23,740
Sampai jumpa.
161
00:15:23,740 --> 00:15:25,740
Sampai jumpa.
162
00:15:25,740 --> 00:15:27,740
Sampai jumpa.
163
00:15:27,740 --> 00:15:29,740
Sampai jumpa.
164
00:15:29,740 --> 00:15:31,740
Sampai jumpa.
165
00:15:31,740 --> 00:15:33,740
Sampai jumpa.
166
00:15:33,740 --> 00:15:35,740
Sampai jumpa.
167
00:15:35,740 --> 00:15:39,740
Sampai jumpa.
168
00:15:39,740 --> 00:15:41,740
Sampai jumpa.
169
00:15:41,740 --> 00:15:43,740
Sampai jumpa.
170
00:15:43,740 --> 00:15:45,740
Sampai jumpa.
171
00:15:45,740 --> 00:15:47,740
Sampai jumpa.
172
00:15:47,740 --> 00:15:49,740
Sampai jumpa.
173
00:15:49,740 --> 00:15:51,740
Sampai jumpa.
174
00:15:51,740 --> 00:15:53,740
Sampai jumpa.
175
00:15:53,740 --> 00:15:54,740
Sampai jumpa.
176
00:15:54,740 --> 00:15:55,740
Sampai jumpa.
177
00:15:55,740 --> 00:15:57,740
Sampai jumpa.
178
00:15:57,740 --> 00:15:59,740
Sampai jumpa.
179
00:15:59,740 --> 00:16:01,740
Sampai jumpa.
180
00:16:01,740 --> 00:16:03,740
Sampai jumpa.
181
00:16:03,740 --> 00:16:05,740
Sampai jumpa.
182
00:16:05,740 --> 00:16:07,740
Sampai jumpa.
183
00:16:07,740 --> 00:16:09,740
Sampai jumpa.
184
00:16:09,740 --> 00:16:11,740
Sampai jumpa.
185
00:16:11,740 --> 00:16:13,740
Sampai jumpa.
186
00:16:13,740 --> 00:16:15,740
Sampai jumpa.
187
00:16:15,740 --> 00:16:17,740
Sampai jumpa.
188
00:16:17,740 --> 00:16:19,740
Sampai jumpa.
189
00:16:19,740 --> 00:16:21,740
Sampai jumpa.
190
00:16:21,740 --> 00:16:41,740
Hi, Ma.
191
00:16:41,740 --> 00:16:42,740
Hi, Ma.
192
00:16:42,740 --> 00:16:55,740
Ay, may ganito pala. Mga likas na yamang tubig.
193
00:16:55,740 --> 00:16:56,740
Ano yan?
194
00:16:56,740 --> 00:16:59,740
Bakit kayo ito tinawag na likas na yamang tubig?
195
00:16:59,740 --> 00:17:02,740
Likas kasi nandyan lang sa paligid.
196
00:17:02,740 --> 00:17:04,740
Eh, Ma, yun pong dagat?
197
00:17:04,740 --> 00:17:08,740
Oo, kasama ang dagat sa likas na yaman.
198
00:17:08,740 --> 00:17:14,740
Dahil nagbibigay ito ng turismo, hanap buhay, at pagkain.
199
00:17:14,740 --> 00:17:16,740
Pwede ba kaming pumunta sa grotto?
200
00:17:16,740 --> 00:17:17,740
Ha?
201
00:17:19,740 --> 00:17:22,740
O sige, basta huwag kayo pupunta dun sa malalim, ha?
202
00:17:25,740 --> 00:17:28,740
Uy, teka lang. Takotin muna natin to.
203
00:17:29,740 --> 00:17:32,740
Sige na ako na bahala rito. Sumama ka na sa kanila.
204
00:17:34,740 --> 00:17:35,740
Salamat, Ma.
205
00:17:35,740 --> 00:17:37,740
Ingat kayo, ha? Huwag sa malalim.
206
00:17:38,740 --> 00:17:39,740
Hindi po, Ma.
207
00:17:47,740 --> 00:17:48,740
AC!
208
00:17:49,740 --> 00:17:50,740
Ellie!
209
00:17:51,740 --> 00:17:52,740
JL!
210
00:17:55,740 --> 00:17:56,740
AC!
211
00:17:57,740 --> 00:17:59,740
JL! Ellie! Asan na kayo?
212
00:17:59,740 --> 00:18:00,740
Ah!
213
00:18:04,740 --> 00:18:06,740
Sana ba itong mga batang to, ha?
214
00:18:08,740 --> 00:18:10,740
Sabi kong huwag lalayo, eh. Mga pasaway.
215
00:18:10,740 --> 00:18:11,740
Macapasaway.
216
00:18:24,740 --> 00:18:25,740
AC! JL! Ellie!
217
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
JL!
218
00:18:26,740 --> 00:18:27,740
Ellie!
219
00:18:37,740 --> 00:18:39,740
Anong ginagawa mo rito? Ano nangyari sa'yo?
220
00:18:40,740 --> 00:18:41,740
Pinuligat ako.
221
00:18:41,740 --> 00:18:42,740
Okay lang ba?
222
00:18:42,740 --> 00:18:46,740
Okay lang ba?
223
00:18:46,740 --> 00:18:47,740
Ah!
224
00:18:51,740 --> 00:18:52,740
Ah!
225
00:18:53,740 --> 00:18:54,740
Sorry.
226
00:18:57,740 --> 00:18:58,740
Aray!
227
00:18:58,740 --> 00:18:59,740
Aray!
228
00:18:59,740 --> 00:19:00,740
Tingnan mo ko.
229
00:19:00,740 --> 00:19:01,740
Kaya mo yan.
230
00:19:01,740 --> 00:19:03,740
Bibilang ako ng tatlo.
231
00:19:04,740 --> 00:19:05,740
One, two, three!
232
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
Ah!
233
00:19:08,740 --> 00:19:09,740
Opo ka nga muna.
234
00:19:10,740 --> 00:19:11,740
E relax natin yung paa mo.
235
00:19:12,740 --> 00:19:13,740
Ah, dahan-dahan.
236
00:19:14,740 --> 00:19:16,740
Ganina itong library na to?
237
00:19:17,740 --> 00:19:18,740
Ah!
238
00:19:18,740 --> 00:19:19,740
Ito?
239
00:19:19,740 --> 00:19:20,740
Pinatayo ito ng mga army.
240
00:19:21,740 --> 00:19:22,740
Nag-volunteer lang ako.
241
00:19:27,740 --> 00:19:28,740
Teacher ka ba?
242
00:19:29,740 --> 00:19:30,740
Hindi.
243
00:19:35,740 --> 00:19:36,740
Isa akong writer.
244
00:19:37,740 --> 00:19:38,740
A writer?
245
00:19:39,740 --> 00:19:41,740
Anong sinasulat mo?
246
00:19:43,740 --> 00:19:44,740
Kung ano-ano.
247
00:19:47,740 --> 00:19:48,740
Anong kung ano-ano?
248
00:19:50,740 --> 00:19:51,740
Kung ano-ano pwede.
249
00:19:53,740 --> 00:19:54,740
Ah!
250
00:19:57,740 --> 00:19:58,740
Sorry.
251
00:19:58,740 --> 00:19:59,740
Okay lang.
252
00:20:01,740 --> 00:20:03,740
Ganyan ba kayong mga writers?
253
00:20:05,740 --> 00:20:06,740
Ma-mysterious?
254
00:20:09,740 --> 00:20:10,740
Hindi ah.
255
00:20:11,740 --> 00:20:12,740
Nakakahiya.
256
00:20:14,740 --> 00:20:15,740
Huwag ka na mahiya.
257
00:20:17,740 --> 00:20:18,740
Anong sinasulat mo?
258
00:20:20,740 --> 00:20:21,740
Ah.
259
00:20:22,740 --> 00:20:24,740
Mga tula.
260
00:20:30,740 --> 00:20:35,740
Kaya ba meron kayong spoken word and poetry camp?
261
00:20:35,740 --> 00:20:36,740
Alin dito yung masakit ah?
262
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
Alin dito yung masakit ah?
263
00:20:43,740 --> 00:20:44,740
Ah.
264
00:20:45,740 --> 00:20:46,740
Dito.
265
00:20:46,740 --> 00:20:48,740
No akamit.
266
00:20:52,740 --> 00:20:54,740
Ngayang asakitlah.
267
00:20:56,740 --> 00:20:57,740
Feojabuot kawa j Saidopsis.
268
00:20:59,740 --> 00:21:00,740
Ach Oh!
269
00:21:00,740 --> 00:21:30,720
What's your favorite quote?
270
00:21:30,720 --> 00:21:32,720
Why?
271
00:21:32,720 --> 00:21:37,720
It's not random.
272
00:21:37,720 --> 00:21:42,720
Are you a chef?
273
00:21:42,720 --> 00:21:44,720
No.
274
00:21:44,720 --> 00:21:47,720
I'm not eating.
275
00:21:47,720 --> 00:21:51,720
It's a meat.
276
00:21:51,720 --> 00:21:53,720
It's a meat.
277
00:21:53,720 --> 00:21:54,720
It's a meat.
278
00:21:54,720 --> 00:21:56,720
It's not ordinary.
279
00:22:00,720 --> 00:22:07,720
There's nothing special with being a writer.
280
00:22:07,720 --> 00:22:19,720
Ah, thank you.
281
00:22:19,720 --> 00:22:26,720
Ipahinga mo mo na yan.
282
00:22:26,720 --> 00:22:43,720
Ah, pinakan ko na umalis.
283
00:22:43,720 --> 00:22:44,720
Ha?
284
00:22:44,720 --> 00:22:46,720
Ah, sigurada ka ba?
285
00:22:46,720 --> 00:22:56,720
Ella nga pala.
286
00:22:56,720 --> 00:22:58,720
Luna!
287
00:22:58,720 --> 00:23:13,720
Sanyalas na gusto pa niya makipagkita.
288
00:23:13,720 --> 00:23:18,720
It wasn't love.
289
00:23:18,720 --> 00:23:20,720
Who cares?
290
00:23:20,720 --> 00:23:25,720
Who cares kung paano nagsimula ang pag-ipig?
291
00:23:25,720 --> 00:23:30,720
Paligid na luntian, aking pinagmamastan.
292
00:23:30,720 --> 00:23:33,720
Ihip ng hangin kay sarap pakinggan.
293
00:23:33,720 --> 00:23:37,720
Dampi sa balat, ramdam ay kaginhawaan.
294
00:23:37,720 --> 00:23:41,720
Tunay ngang kay ganda ng ating kaligasan.
295
00:23:41,720 --> 00:23:44,720
Mga along na tila nag-iimbita.
296
00:23:44,720 --> 00:23:47,720
Linaw ng tubig, sadyang kahangahana.
297
00:23:47,720 --> 00:23:50,720
Ito ang imaga, ganda'y kahangahana.
298
00:23:50,720 --> 00:23:51,720
Pinagamari.
299
00:23:51,720 --> 00:23:52,720
Oh.
300
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
Aking kaibigan.
301
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
Bakit?
302
00:23:54,720 --> 00:23:55,720
Halika, halika.
303
00:23:55,720 --> 00:23:56,720
Tawal ba?
304
00:23:56,720 --> 00:23:58,720
Hindi naman.
305
00:23:58,720 --> 00:23:59,720
Hindi pala eh.
306
00:24:01,720 --> 00:24:03,720
Pinagruto kita.
307
00:24:04,720 --> 00:24:06,720
Anong ninyo?
308
00:24:06,720 --> 00:24:07,720
Asunog.
309
00:24:19,720 --> 00:24:25,720
Ano ang buhay ng isang writer?
310
00:24:27,720 --> 00:24:28,720
Ito ang hibigan.
311
00:24:29,720 --> 00:24:31,720
Can and I go to my family?
312
00:24:32,720 --> 00:24:34,720
Ano ang buhay ng isang writer?
313
00:24:34,720 --> 00:24:36,720
Ito.
314
00:24:42,720 --> 00:24:44,720
Why?
315
00:24:44,720 --> 00:24:46,720
Why are you laughing?
316
00:24:46,720 --> 00:24:48,720
You're always laughing.
317
00:24:48,720 --> 00:24:50,720
No.
318
00:24:52,720 --> 00:24:54,720
It's normal.
319
00:24:54,720 --> 00:24:58,720
It's normal to sleep,
320
00:24:58,720 --> 00:25:00,720
to sleep,
321
00:25:00,720 --> 00:25:02,720
to eat,
322
00:25:02,720 --> 00:25:04,720
to sleep.
323
00:25:10,720 --> 00:25:12,720
You just want to write it.
324
00:25:12,720 --> 00:25:14,720
It's like that.
325
00:25:16,720 --> 00:25:20,720
But you're different to see the world, right?
326
00:25:20,720 --> 00:25:22,720
Hmm...
327
00:25:22,720 --> 00:25:24,720
There's a lot.
328
00:25:24,720 --> 00:25:26,720
Sometimes.
329
00:25:26,720 --> 00:25:30,720
But you don't need to be a writer
330
00:25:30,720 --> 00:25:32,720
to be able to live in the world.
331
00:25:34,720 --> 00:25:36,720
We're different.
332
00:25:36,720 --> 00:25:40,720
And when we express ourselves
333
00:25:40,720 --> 00:25:42,720
...
334
00:25:42,720 --> 00:25:44,720
...
335
00:25:44,720 --> 00:25:46,720
...
336
00:25:46,720 --> 00:25:48,720
...
337
00:25:48,720 --> 00:25:50,720
...
338
00:25:50,720 --> 00:25:52,720
...
339
00:25:52,720 --> 00:25:54,720
...
340
00:25:54,720 --> 00:25:56,720
...
341
00:25:56,720 --> 00:25:58,720
...
342
00:25:58,720 --> 00:26:00,720
...
343
00:26:00,720 --> 00:26:02,720
...
344
00:26:02,720 --> 00:26:04,720
...
345
00:26:04,720 --> 00:26:06,720
...
346
00:26:06,720 --> 00:26:08,720
...
347
00:26:08,720 --> 00:26:10,720
...
348
00:26:10,720 --> 00:26:12,720
...
349
00:26:12,720 --> 00:26:14,720
...
350
00:26:14,720 --> 00:26:16,720
...
351
00:26:16,720 --> 00:26:18,720
...
352
00:26:18,720 --> 00:26:20,720
...
353
00:26:20,720 --> 00:26:22,720
...
354
00:26:22,720 --> 00:26:24,720
...
355
00:26:24,720 --> 00:26:34,720
...
356
00:26:34,720 --> 00:26:36,720
...
357
00:26:36,720 --> 00:26:38,720
...
358
00:26:38,720 --> 00:26:40,720
...
359
00:26:40,720 --> 00:26:42,720
...
360
00:26:42,720 --> 00:26:44,720
...
361
00:26:44,720 --> 00:26:46,720
...
362
00:26:46,720 --> 00:26:48,720
...
363
00:26:48,720 --> 00:26:50,720
...
364
00:26:50,720 --> 00:26:52,720
...
365
00:26:52,720 --> 00:26:54,720
...
366
00:26:54,720 --> 00:26:56,720
...
367
00:26:56,720 --> 00:26:58,720
...
368
00:26:58,720 --> 00:27:14,720
...
369
00:27:14,720 --> 00:27:16,720
...
370
00:27:16,720 --> 00:27:18,720
...
371
00:27:18,720 --> 00:27:36,720
...
372
00:27:36,720 --> 00:27:38,720
...
373
00:27:38,720 --> 00:27:40,720
...
374
00:27:40,720 --> 00:28:00,720
...
375
00:28:00,720 --> 00:28:02,720
...
376
00:28:02,720 --> 00:28:22,720
...
377
00:28:22,720 --> 00:28:24,720
...
378
00:28:24,720 --> 00:28:42,720
...
379
00:28:42,720 --> 00:28:44,720
...
380
00:28:44,720 --> 00:28:46,720
...
381
00:28:46,720 --> 00:29:04,720
...
382
00:29:04,720 --> 00:29:06,720
...
383
00:29:06,720 --> 00:29:08,720
...
384
00:29:08,720 --> 00:29:26,720
...
385
00:29:26,720 --> 00:29:28,720
...
386
00:29:28,720 --> 00:29:30,720
...
387
00:29:30,720 --> 00:29:40,720
...
388
00:29:40,720 --> 00:29:54,720
...
389
00:29:55,320 --> 00:30:03,840
Bakit ba masyado kayong concerned sa age o kung sino ang nauna, or even gender for that matter?
390
00:30:09,140 --> 00:30:13,200
When you're in love, lahat yan baliwala.
391
00:30:24,720 --> 00:30:37,920
Mukhang malayo pa yung uuwihan mo, hindi ka kailangan mo na umalis.
392
00:30:40,680 --> 00:30:44,420
Mag-aalala ka sakin? That's rather surprising.
393
00:30:50,920 --> 00:30:52,240
Bakit ka iniwan na Ella?
394
00:30:54,720 --> 00:30:56,720
Okay.
395
00:31:10,720 --> 00:31:12,720
Sinubukan kong lumayo sa kanya.
396
00:31:17,720 --> 00:31:20,720
Ikaw bang nagbigay niwanag sa dilin?
397
00:31:20,720 --> 00:31:22,720
Ngiti mo ay sapat nga para ako'y kilitin.
398
00:31:25,720 --> 00:31:28,720
Tinig mo yung musika sa bawat panaginip at damdamin.
399
00:31:28,720 --> 00:31:30,720
Sa'yo ko lang naramdaman gantong saya.
400
00:31:31,720 --> 00:31:32,720
Puso yung dati tahini.
401
00:31:33,720 --> 00:31:34,720
Ngayon na titoy umawit.
402
00:31:37,720 --> 00:31:38,720
Bakit?
403
00:31:39,720 --> 00:31:40,720
Pangit ba?
404
00:31:40,720 --> 00:31:41,720
Hindi.
405
00:31:41,720 --> 00:31:42,720
Ang sweet na ay.
406
00:31:47,720 --> 00:31:48,720
Di bali.
407
00:31:50,720 --> 00:31:54,720
Pag magaling na ako, gagawin kita ng mas magandang pala.
408
00:31:58,720 --> 00:32:01,720
Kahit anong, basta galing sa'yo.
409
00:32:02,720 --> 00:32:03,720
Aray!
410
00:32:04,720 --> 00:32:05,720
Aray!
411
00:32:05,720 --> 00:32:06,720
Bakit?
412
00:32:07,720 --> 00:32:08,720
Ano nangyari sa'yo?
413
00:32:09,720 --> 00:32:10,720
Wala.
414
00:32:11,720 --> 00:32:12,720
Wala.
415
00:32:12,720 --> 00:32:13,720
Ano po?
416
00:32:13,720 --> 00:32:14,720
Nabanga ko sa kabinet.
417
00:32:15,720 --> 00:32:16,720
Ano yan?
418
00:32:16,720 --> 00:32:17,720
Ano ang mga ka-grupo mo?
419
00:32:17,720 --> 00:32:18,720
Wala ba kayong practice?
420
00:32:18,720 --> 00:32:19,720
Ano nikay atid kita.
421
00:32:46,720 --> 00:32:47,720
Ano?
422
00:32:49,720 --> 00:32:50,720
Ella.
423
00:32:52,720 --> 00:32:53,720
May dapat kang malaman.
424
00:32:53,720 --> 00:32:54,720
Nagsusulat ka din?
425
00:33:09,720 --> 00:33:11,720
Ah, nag-aaral pa lang.
426
00:33:14,720 --> 00:33:16,720
Bukutin nagka-interes ka.
427
00:33:17,720 --> 00:33:19,720
Na-inspire kasi ako kay Luna.
428
00:33:23,720 --> 00:33:36,720
Ba't hindi ka nalang dito magpalipas ng gabi?
429
00:33:49,720 --> 00:33:50,720
Ayaw ka na. Kano ba tahan mo ako?
430
00:33:50,720 --> 00:33:52,720
Ano ba tahan mo nasataktan ako?
431
00:33:53,720 --> 00:33:54,720
Gusto mo talaga pinapahirapan ako ha?
432
00:33:57,720 --> 00:33:58,720
What?
433
00:33:59,720 --> 00:34:00,720
Ella.
434
00:34:06,720 --> 00:34:07,720
Paano mo ito natitiis?
435
00:34:07,720 --> 00:34:08,720
Hindi ka na alam.
436
00:34:16,720 --> 00:34:17,720
Hindi ka na alam.
437
00:34:17,720 --> 00:34:18,720
Hindi ka na alam.
438
00:34:24,720 --> 00:34:25,720
Nagkakot ako.
439
00:34:25,720 --> 00:34:26,720
Niki.
440
00:34:26,720 --> 00:34:27,720
Pihet.
441
00:34:38,720 --> 00:34:39,720
Niki.
442
00:41:11,660 --> 00:41:13,660
Guys.
443
00:41:17,660 --> 00:41:37,840
Guys, picture muna!
444
00:41:47,660 --> 00:42:17,640
Ella! She must be a writer.
445
00:42:17,640 --> 00:42:24,640
I told her that she was a volunteer at the Army Library.
446
00:42:24,640 --> 00:42:27,640
Huh? Where is that?
447
00:42:27,640 --> 00:42:45,640
I'm going to die. I'm not going to die.
448
00:42:45,640 --> 00:42:52,640
I'm not going to die.
449
00:42:52,640 --> 00:42:59,640
I'm not going to die.
450
00:42:59,640 --> 00:43:01,640
I'm not going to die.
451
00:43:01,640 --> 00:43:08,640
I'm not going to die.
452
00:43:08,640 --> 00:43:15,640
I'm not going to die.
453
00:43:15,640 --> 00:43:17,640
I'm not going to die.
454
00:43:17,640 --> 00:43:24,640
I'm not going to die.
455
00:43:24,640 --> 00:43:26,640
I'm not going to die.
456
00:43:26,640 --> 00:43:33,640
I'm not going to die.
457
00:43:33,640 --> 00:43:35,640
I'm not going to die.
458
00:43:35,640 --> 00:43:42,640
I'm not going to die.
459
00:43:42,640 --> 00:43:49,640
I'm not going to die.
460
00:43:49,640 --> 00:44:01,640
I'm not going to die.
461
00:44:01,640 --> 00:44:02,640
I'm not going to die.
462
00:44:02,640 --> 00:44:03,640
I'm not going to die.
463
00:44:03,640 --> 00:44:08,640
I'm not going to die.
464
00:44:08,640 --> 00:44:10,640
I'm going to die.
465
00:44:10,640 --> 00:44:12,640
I'm not going to die.
466
00:44:12,640 --> 00:44:17,640
I'm not going to die.
467
00:44:17,640 --> 00:44:19,640
I'm not going to die.
468
00:44:19,640 --> 00:44:20,640
Why?
469
00:44:20,640 --> 00:44:21,640
I don't know.
470
00:44:21,640 --> 00:44:22,640
Why?
471
00:44:22,640 --> 00:44:23,640
Why?
472
00:44:49,640 --> 00:44:50,640
Why?
473
00:44:50,640 --> 00:44:51,640
That's my favourite.
474
00:44:51,640 --> 00:44:52,640
Why?
475
00:44:55,640 --> 00:44:56,640
Why?
476
00:44:56,640 --> 00:44:57,640
Chay...
477
00:44:58,640 --> 00:44:59,640
Why?
478
00:44:59,640 --> 00:45:00,640
Why?
479
00:45:00,640 --> 00:45:01,640
Why?
480
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Why?
481
00:45:02,640 --> 00:45:03,640
Why?
482
00:45:03,640 --> 00:45:04,640
Why?
483
00:45:04,640 --> 00:45:05,640
Why?
484
00:45:05,640 --> 00:45:06,640
Why?
485
00:45:06,640 --> 00:45:07,640
Why?
486
00:45:07,640 --> 00:45:08,640
Why?
487
00:45:08,640 --> 00:45:09,220
Why?
488
00:45:09,220 --> 00:45:09,640
Why?
489
00:45:13,640 --> 00:45:15,640
I was hoping that Hallo's...
490
00:45:15,640 --> 00:45:16,640
... they're the olo,
491
00:45:16,640 --> 00:45:17,640
ItSlye...
492
00:45:17,640 --> 00:45:18,400
... it's all about to see you!
493
00:45:18,400 --> 00:45:19,600
It's all about to see you!
494
00:45:19,600 --> 00:45:36,600
I need to get out of the way.
495
00:45:36,600 --> 00:45:37,600
Tala.
496
00:45:37,600 --> 00:45:48,600
I know.
497
00:45:48,600 --> 00:45:54,600
But I still have to choose.
498
00:45:54,600 --> 00:45:56,600
I'm going to get out of the way,
499
00:45:56,600 --> 00:45:58,600
so...
500
00:45:58,600 --> 00:46:04,600
I don't want to understand the things that I can do.
501
00:46:04,600 --> 00:46:08,600
I'm going to get out of the way,
502
00:46:08,600 --> 00:46:12,600
and I still have to choose her.
503
00:46:18,600 --> 00:46:24,600
I'm going to get out of the way.
504
00:46:24,600 --> 00:46:26,600
I'm going to get out of the way.
505
00:46:26,600 --> 00:46:32,600
I'm going to get out of the way.
506
00:46:32,600 --> 00:46:34,600
I'm going to get out of the way.
507
00:46:34,600 --> 00:46:44,600
I'm going to get out of the way.
508
00:46:44,600 --> 00:46:54,600
I'm going to get out of the way.
509
00:46:54,600 --> 00:46:56,600
I'm going to get out of the way.
510
00:46:56,600 --> 00:46:58,600
I'm going to get out of the way.
511
00:46:58,600 --> 00:47:00,600
I'm going to get out of the way.
512
00:47:00,600 --> 00:47:02,600
Babe,
513
00:47:02,600 --> 00:47:06,600
what's going to happen to you?
514
00:47:06,600 --> 00:47:08,600
I'm okay.
515
00:47:08,600 --> 00:47:10,600
I'm okay.
516
00:47:10,600 --> 00:47:12,600
I'm okay.
517
00:47:12,600 --> 00:47:14,600
I'm okay.
518
00:47:14,600 --> 00:47:16,600
I'm okay.
519
00:47:16,600 --> 00:47:18,600
I'm okay.
520
00:47:18,600 --> 00:47:20,600
I'm okay.
521
00:47:20,600 --> 00:47:22,600
I'm okay.
522
00:47:22,600 --> 00:47:24,600
I'm okay.
523
00:47:24,600 --> 00:47:26,600
I'm okay.
524
00:47:34,600 --> 00:47:36,600
I'm okay.
525
00:47:36,600 --> 00:47:38,600
No, I don't have a lot of stuff.
526
00:47:44,600 --> 00:47:46,600
I don't have a lot of stuff,
527
00:47:46,600 --> 00:47:50,600
but I don't have a lot of stuff.
528
00:47:50,600 --> 00:47:57,600
Thank you, Jade.
529
00:48:20,600 --> 00:48:23,100
Fah!
530
00:48:23,100 --> 00:48:26,600
Sisiuratuhin mo maganda ako dyan, ah!
531
00:48:26,700 --> 00:48:27,600
Fah!
532
00:48:27,600 --> 00:48:32,600
Ah!
533
00:48:32,600 --> 00:48:33,600
Ah!
534
00:48:33,600 --> 00:48:34,600
Ah!
535
00:48:34,600 --> 00:48:35,600
Ah!
536
00:48:35,600 --> 00:48:40,600
Sasiguraduhin mo maganda ako dyan, ah!
537
00:48:40,600 --> 00:48:41,600
Ah!
538
00:48:41,600 --> 00:48:42,600
Ah!
539
00:48:42,600 --> 00:48:43,600
Ah!
540
00:48:43,600 --> 00:48:44,600
Ah!
541
00:48:44,600 --> 00:48:45,600
Ah!
542
00:48:45,600 --> 00:48:47,600
Ah!
543
00:48:47,600 --> 00:48:48,600
Ah!
544
00:48:48,600 --> 00:48:49,600
Ah!
545
00:48:49,600 --> 00:48:53,600
How did you do it?
546
00:48:57,600 --> 00:49:01,600
Do you want to make a picture?
547
00:49:01,600 --> 00:49:03,600
What about it?
548
00:49:07,600 --> 00:49:10,600
And every day, every day,
549
00:49:10,600 --> 00:49:15,600
I don't think I'm going to die.
550
00:49:19,600 --> 00:49:25,600
I'm going to die.
551
00:49:25,600 --> 00:49:27,600
I'm going to die, Luna.
552
00:49:27,600 --> 00:49:29,600
I'm going to die!
553
00:49:39,600 --> 00:49:42,600
Because we don't have any problems.
554
00:49:42,600 --> 00:49:46,600
I'm going to die.
555
00:49:46,600 --> 00:49:48,600
But I'm going to die.
556
00:49:53,600 --> 00:49:56,600
And I'm happy when you're here,
557
00:49:56,600 --> 00:49:58,600
when you come back.
558
00:49:58,600 --> 00:50:00,600
I'm going to die.
559
00:50:04,600 --> 00:50:06,600
You're the one who's loved, Ella.
560
00:50:15,600 --> 00:50:17,600
But if you don't die,
561
00:50:20,600 --> 00:50:21,600
I'm not able to die.
562
00:50:23,600 --> 00:50:24,600
I'm not able to die.
563
00:50:28,600 --> 00:50:29,600
Ella.
564
00:50:37,600 --> 00:50:38,600
Ella.
565
00:50:45,600 --> 00:50:47,600
You're the one who's loved.
566
00:50:47,600 --> 00:50:48,600
Ella.
567
00:50:49,600 --> 00:50:50,600
Ella.
568
00:50:50,600 --> 00:50:51,600
Ella.
569
00:50:51,600 --> 00:50:52,600
Ella.
570
00:50:52,600 --> 00:50:53,600
Ella.
571
00:50:53,600 --> 00:50:54,600
Ella.
572
00:50:54,600 --> 00:50:55,600
Ella.
573
00:50:55,600 --> 00:50:56,600
Ella.
574
00:50:56,600 --> 00:51:03,600
.
575
00:51:03,600 --> 00:51:08,600
.
576
00:51:08,600 --> 00:51:09,600
.
577
00:51:09,600 --> 00:51:10,600
.
578
00:51:10,600 --> 00:51:14,600
.
579
00:51:14,600 --> 00:51:16,600
.
580
00:51:16,600 --> 00:51:18,600
.
581
00:51:18,600 --> 00:51:22,600
.
582
00:51:22,600 --> 00:51:24,600
.
583
00:51:24,600 --> 00:51:26,600
.
584
00:51:26,600 --> 00:51:28,600
.
585
00:51:28,600 --> 00:51:30,600
.
586
00:51:30,600 --> 00:51:32,600
.
587
00:51:32,600 --> 00:51:34,600
.
588
00:51:34,600 --> 00:51:36,600
.
589
00:51:36,600 --> 00:51:38,600
.
590
00:51:38,600 --> 00:51:40,600
.
591
00:51:40,600 --> 00:51:42,600
.
592
00:51:42,600 --> 00:51:44,600
.
593
00:51:44,600 --> 00:51:46,600
.
594
00:51:46,600 --> 00:51:48,600
.
595
00:51:48,600 --> 00:51:50,600
.
596
00:51:50,600 --> 00:51:52,600
.
597
00:51:52,600 --> 00:51:54,600
.
598
00:51:54,600 --> 00:51:56,600
.
599
00:51:56,600 --> 00:51:58,600
.
600
00:51:58,600 --> 00:52:00,600
.
601
00:52:00,600 --> 00:52:02,600
.
602
00:52:02,600 --> 00:52:04,600
.
603
00:52:04,600 --> 00:52:06,600
.
604
00:52:06,600 --> 00:52:08,600
.
605
00:52:08,600 --> 00:52:10,600
.
606
00:52:10,600 --> 00:52:12,600
.
607
00:52:12,600 --> 00:52:14,600
.
608
00:52:14,600 --> 00:52:16,600
.
609
00:52:16,600 --> 00:52:18,600
.
610
00:52:18,600 --> 00:52:22,600
.
611
00:52:22,600 --> 00:52:24,600
.
612
00:52:24,600 --> 00:52:26,600
.
613
00:52:26,600 --> 00:52:28,600
.
614
00:52:28,600 --> 00:52:30,600
.
615
00:52:30,600 --> 00:52:32,600
.
616
00:52:32,600 --> 00:52:34,600
.
617
00:52:34,600 --> 00:52:36,600
.
618
00:52:36,600 --> 00:52:38,600
.
619
00:52:38,600 --> 00:52:40,600
.
620
00:52:40,600 --> 00:52:42,600
.
621
00:52:42,600 --> 00:52:44,600
.
622
00:52:44,600 --> 00:52:48,600
.
623
00:52:48,600 --> 00:52:50,600
.
624
00:52:50,600 --> 00:52:52,600
.
625
00:52:52,600 --> 00:52:54,600
.
626
00:52:54,600 --> 00:52:56,600
.
627
00:52:56,600 --> 00:52:58,600
.
628
00:52:58,600 --> 00:53:00,600
.
629
00:53:00,600 --> 00:53:02,600
.
630
00:53:02,600 --> 00:53:04,600
.
631
00:53:04,600 --> 00:53:06,600
.
632
00:53:06,600 --> 00:53:08,600
.
633
00:53:08,600 --> 00:53:10,600
.
634
00:53:10,600 --> 00:53:14,600
.
635
00:53:16,600 --> 00:53:17,600
.
636
00:53:17,600 --> 00:53:18,600
.
637
00:53:18,600 --> 00:53:32,600
.
638
00:53:32,600 --> 00:53:37,600
.
639
00:53:37,600 --> 00:53:47,320
Ito kaya'y nadama mo din, hanggang sa aking pag-uwi, ikaw ang laging nais-isipin.
640
00:53:50,500 --> 00:54:00,600
Sayang, lahat ng bagay ay nakataktang magwakas, parang mga dahong sa panahon ng taglagas.
641
00:54:00,600 --> 00:54:12,780
Pagkupas ko ay di kaya'ng ipakita, ngunit hanggang sa uling sandali, ikaw lang ang aking alaala.
642
00:54:16,100 --> 00:54:21,600
Ngayoy abo na ako sa dapit hapon, tangay ng hanging hahalik sa iyong pisngi.
643
00:54:24,500 --> 00:54:28,600
Sa gabi ako naman ang anino ng buwan, nandyan.
644
00:54:30,600 --> 00:54:36,020
Tahimik na nagmamasid, sa iyo'y laging nagbabantay.
645
00:55:00,600 --> 00:55:02,600
Pagkupas.
646
00:55:02,600 --> 00:55:04,600
Pagkupas.
647
00:55:04,600 --> 00:55:06,600
Pagkupas.
648
00:55:06,600 --> 00:55:08,600
Pagkupas.
649
00:55:08,600 --> 00:55:10,600
Pagkupas.
650
00:55:10,600 --> 00:55:12,600
Pagkupas.
651
00:55:12,600 --> 00:55:14,600
Pagkupas.
652
00:55:14,600 --> 00:55:16,600
Pagkupas.
653
00:55:16,600 --> 00:55:18,600
Pagkupas.
654
00:55:18,600 --> 00:55:20,600
Pagkupas.
655
00:55:20,600 --> 00:55:22,600
Pagkupas.
656
00:55:22,600 --> 00:55:24,600
Pagkupas.
657
00:55:24,600 --> 00:55:26,600
Pagkupas.
658
00:55:26,600 --> 00:55:27,600
Pagkupas.
659
00:55:27,600 --> 00:55:28,600
Pagkupas.
660
00:55:28,600 --> 00:55:30,600
Pagkupas.
661
00:55:30,600 --> 00:55:31,600
Pagkupas.
662
00:55:31,600 --> 00:55:32,600
Pagkupas.
663
00:55:32,600 --> 00:55:33,600
Pagkupas.
664
00:55:33,600 --> 00:55:34,600
Pagkupas.
665
00:55:34,600 --> 00:55:35,600
Pagkupas.
666
00:55:35,600 --> 00:55:36,600
Pagkupas.
667
00:55:36,600 --> 00:55:37,600
Pagkupas.
668
00:55:37,600 --> 00:55:40,600
Pagkupas.
669
00:55:44,600 --> 00:55:45,600
Pagkupas.
670
00:55:45,600 --> 00:55:46,600
Pagkupas.
671
00:55:46,600 --> 00:55:50,600
Ikaw ang bulalakaw na dumaan sa gabi ng mga pag-aalinlangan.
672
00:55:50,600 --> 00:55:55,600
Nag-iwan ang liwanag sa madilim na kalooban.
673
00:55:55,600 --> 00:55:57,600
Sa haplos ng hangin.
674
00:55:57,600 --> 00:56:00,600
Damangin ang bawat paalam.
675
00:56:00,600 --> 00:56:03,340
Tila Samuel ng Rosal
676
00:56:03,340 --> 00:56:05,260
Sa ilalim ng buwan
677
00:56:30,600 --> 00:57:00,580
Sa ilalim ng buwan
678
00:57:00,600 --> 00:57:07,240
Hindi kita naangkin gaya ng alon na di maaaring kurungin
679
00:57:07,240 --> 00:57:13,700
Ngunit dinalisay ang dalampasigan ng puso kong puno ng panalangin
680
00:57:13,700 --> 00:57:19,140
Tadhana ang sumulat yaring saklit nating panakinip
681
00:57:19,140 --> 00:57:23,540
At hit ang bituwing patuloy na magunin
682
00:57:30,600 --> 00:57:37,960
May dalang bagong paglalakbay
683
00:57:37,960 --> 00:57:40,240
Ang liwanag sa silangan
684
00:57:40,240 --> 00:57:42,620
Bagong umaga
685
00:57:42,620 --> 00:57:45,000
Ang hadit ng kalangitan
686
00:57:45,000 --> 00:58:05,560
Buh-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-boom35623