All language subtitles for The.Care.Bears.S03E10-E11.The.Caring.Crystals.-.The.Best.Way.to.Make.Friends.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Dooky_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,067 --> 00:00:28,811 Who's that comin' from somewhere up in the sky? 2 00:00:31,988 --> 00:00:36,514 Movin' fast and bright as a firefly 3 00:00:40,170 --> 00:00:44,087 Just when you think that trouble's gonna pounce 4 00:00:44,131 --> 00:00:47,395 Who's gonna be there when it really counts? 5 00:00:47,438 --> 00:00:49,745 Do that Care Bears Countdown 6 00:00:49,788 --> 00:00:52,443 Five, four, three, two, one. 7 00:00:57,274 --> 00:00:59,233 Announcer: And now back to "The Care Bears." 8 00:01:04,151 --> 00:01:06,457 No Heart: At last my spell is finished. 9 00:01:06,501 --> 00:01:10,244 Now I can bring an end to all caring in the world 10 00:01:10,287 --> 00:01:13,551 with my Bubbles of Uncaring. 11 00:01:13,595 --> 00:01:16,380 What do the bubbles do, Uncle No Heart? 12 00:01:16,424 --> 00:01:17,599 I'll show you, my dear. 13 00:01:17,642 --> 00:01:19,035 Beastly! 14 00:01:19,079 --> 00:01:20,950 Yes, Your Meanness? 15 00:01:20,993 --> 00:01:23,344 How bad are you? 16 00:01:23,387 --> 00:01:26,303 Oh, I'm the baddest of the bad. 17 00:01:26,347 --> 00:01:27,826 And even badder than that. 18 00:01:27,870 --> 00:01:30,960 Good. Then you won't mind stepping into the pit. 19 00:01:32,353 --> 00:01:33,832 But I alreadyhad a... 20 00:01:33,876 --> 00:01:35,486 Bath. 21 00:01:35,530 --> 00:01:37,575 Beastly: Yeow! 22 00:01:42,232 --> 00:01:45,192 I'm so bad. 23 00:01:47,063 --> 00:01:49,021 Oh, Uncle No Heart. 24 00:01:49,065 --> 00:01:51,720 Beastly's turned into an animal! 25 00:01:51,763 --> 00:01:53,113 Exactly. 26 00:01:53,156 --> 00:01:55,506 And if my Bubbles of Uncaring 27 00:01:55,550 --> 00:01:57,204 can do this to Beastly, 28 00:01:57,247 --> 00:01:59,597 imagine what they'll do to the world. 29 00:01:59,641 --> 00:02:01,730 No one will ever care again. 30 00:02:03,079 --> 00:02:04,820 And we'll start 31 00:02:04,863 --> 00:02:07,170 with the little town of Pleasantville. 32 00:02:16,136 --> 00:02:18,268 Treat Heart: Oh, no, look! 33 00:02:18,312 --> 00:02:21,097 Those are No Heart's Bubbles of Uncaring. 34 00:02:21,141 --> 00:02:23,186 We'd better stop them. 35 00:02:23,230 --> 00:02:25,406 Care Bear Countdown. 36 00:02:25,449 --> 00:02:27,016 Four. Three. 37 00:02:27,059 --> 00:02:29,018 Two. One. 38 00:02:29,061 --> 00:02:30,541 Stare! 39 00:02:32,891 --> 00:02:34,415 Cheer Bear: That should stop them. 40 00:02:34,458 --> 00:02:36,373 At least for a while. 41 00:02:36,417 --> 00:02:38,070 What are you looking for, Bright Heart? 42 00:02:38,114 --> 00:02:39,681 Grumpy. 43 00:02:39,724 --> 00:02:42,031 We need those Caring Crystals 44 00:02:42,074 --> 00:02:43,946 from the Hall of Hearts vault. 45 00:02:43,989 --> 00:02:45,904 According to my Caring Meter, 46 00:02:45,948 --> 00:02:48,037 they're the only things that can get rid 47 00:02:48,080 --> 00:02:50,735 of No Heart's Bubbles of Uncaring. 48 00:02:51,693 --> 00:02:53,869 Champ, look out! 49 00:02:53,912 --> 00:02:55,479 Ah! 50 00:02:55,523 --> 00:02:57,177 Oh, no! 51 00:02:57,220 --> 00:02:59,135 Let me outta here. 52 00:02:59,179 --> 00:03:01,964 Let me out! 53 00:03:02,007 --> 00:03:04,401 Champ's turned uncaring. 54 00:03:04,445 --> 00:03:06,534 Where's Grumpy with those crystals? 55 00:03:06,577 --> 00:03:08,057 Grumpy: Here I am! 56 00:03:08,100 --> 00:03:09,624 Sorry I'm late. 57 00:03:09,667 --> 00:03:11,843 I thought I took the easy way here, 58 00:03:11,887 --> 00:03:14,281 but it wasn't so easy after all. 59 00:03:14,324 --> 00:03:16,979 Grumpy, give me some of those Caring Crystals. 60 00:03:19,851 --> 00:03:22,289 Let me out! Let me outta here! 61 00:03:24,291 --> 00:03:25,466 Huh? Oof! 62 00:03:25,814 --> 00:03:26,815 Huh? 63 00:03:27,294 --> 00:03:29,731 Give me the rest of the Caring Crystals, Grumpy. 64 00:03:29,774 --> 00:03:31,298 There are no more. 65 00:03:31,341 --> 00:03:33,082 You just used them all up. 66 00:03:33,125 --> 00:03:34,692 Oh, no! 67 00:03:34,736 --> 00:03:36,128 What are we gonna do now? 68 00:03:36,172 --> 00:03:38,696 The only other thing in the Hall of Hearts vault 69 00:03:38,740 --> 00:03:40,045 was this map. 70 00:03:40,872 --> 00:03:42,047 We're in luck. 71 00:03:42,091 --> 00:03:43,658 According to this map, 72 00:03:43,701 --> 00:03:44,876 there are more Caring Crystals 73 00:03:44,920 --> 00:03:46,965 in the Forest of Feelings mine. 74 00:03:47,009 --> 00:03:48,619 The rainbow net is weakening. 75 00:03:48,663 --> 00:03:50,404 It can't hold much longer. 76 00:03:50,447 --> 00:03:51,927 Take the map, Grumpy. 77 00:03:51,970 --> 00:03:54,190 It'll lead you straight to more Caring Crystals. 78 00:03:54,234 --> 00:03:55,539 We need lots of them. 79 00:03:55,931 --> 00:03:57,324 And hurry! 80 00:03:57,367 --> 00:03:58,890 There's no time to lose! 81 00:04:00,152 --> 00:04:02,111 Whoa! 82 00:04:02,154 --> 00:04:04,592 Oh, why do these things 83 00:04:04,635 --> 00:04:06,942 always happen to me? 84 00:04:08,944 --> 00:04:11,381 Beastly, stop that Care Bear 85 00:04:11,425 --> 00:04:13,644 from finding those Caring Crystals. 86 00:04:13,688 --> 00:04:15,429 They're the only things standing between me 87 00:04:15,472 --> 00:04:18,693 and a world of uncaring. 88 00:04:20,782 --> 00:04:23,828 He's as good as caught, boss. 89 00:04:23,872 --> 00:04:26,614 I'm sobad. 90 00:04:37,581 --> 00:04:39,235 Oh. 91 00:04:39,757 --> 00:04:43,283 That mine sure looks cold and damp. 92 00:04:43,326 --> 00:04:45,067 It's gonna take me forever 93 00:04:45,110 --> 00:04:48,113 to find those Caring Crystals using this old map. 94 00:04:48,331 --> 00:04:50,377 Well, here goes. 95 00:04:50,855 --> 00:04:55,120 I wish there was an easier way to do this. 96 00:04:55,164 --> 00:04:58,689 Oh, if that Care Bear wants an easy way, 97 00:04:58,733 --> 00:05:00,517 I'm going to give it to him. 98 00:05:00,561 --> 00:05:04,129 Because I'm sobad. 99 00:05:05,392 --> 00:05:07,132 Oh. 100 00:05:10,135 --> 00:05:11,354 Huh? 101 00:05:16,881 --> 00:05:19,884 Gee, this place sure is scary. 102 00:05:19,928 --> 00:05:21,843 Let's see now. 103 00:05:22,409 --> 00:05:25,716 The map says I should come to a fork in a tunnel. 104 00:05:25,977 --> 00:05:27,631 And here it is. 105 00:05:27,675 --> 00:05:30,547 "Easy way to Caring Crystals." 106 00:05:30,591 --> 00:05:31,722 Hmm. 107 00:05:31,766 --> 00:05:32,984 That's strange. 108 00:05:33,028 --> 00:05:35,291 The map says to go the other way. 109 00:05:35,639 --> 00:05:37,511 But if that way's easier, 110 00:05:37,554 --> 00:05:39,600 I'll find the crystals faster 111 00:05:39,643 --> 00:05:41,689 and I can get out of here quicker. 112 00:05:44,213 --> 00:05:45,780 Oof! 113 00:05:45,823 --> 00:05:47,912 Ooh. 114 00:05:47,956 --> 00:05:51,699 I'll stop that Care Bear somehow! 115 00:05:51,742 --> 00:05:55,180 Because I'm sobad! 116 00:05:57,879 --> 00:06:00,577 Oh, it's gotten so dark in here, 117 00:06:00,621 --> 00:06:02,579 I can hardly see. 118 00:06:02,623 --> 00:06:05,277 And this is supposed to be the easy way. 119 00:06:08,890 --> 00:06:12,284 As soon as the new bad Beastly is finished, 120 00:06:12,328 --> 00:06:14,896 then I will finally have beaten 121 00:06:14,939 --> 00:06:17,899 those Care Bears! 122 00:06:17,942 --> 00:06:19,422 Shreeky: Look, Uncle No Heart. 123 00:06:19,466 --> 00:06:22,947 My first batch of Uncaring Bubbles 124 00:06:22,991 --> 00:06:25,385 are ready. 125 00:06:25,559 --> 00:06:28,605 Excellent. You've done well, Shreeky. 126 00:06:30,520 --> 00:06:32,392 Not even old Beastly 127 00:06:32,435 --> 00:06:34,219 could botch my victory now. 128 00:06:42,793 --> 00:06:44,404 There. 129 00:06:44,447 --> 00:06:47,319 This should hold No Heart's bubbles for a while. 130 00:06:47,363 --> 00:06:50,018 That's what you think. Look! 131 00:06:50,061 --> 00:06:53,413 Oh, no. It's not gonna hold! 132 00:06:53,456 --> 00:06:55,371 Oh, no! 133 00:06:55,415 --> 00:06:57,460 What's happened to Grumpy? 134 00:06:57,504 --> 00:06:59,070 Pleasantville is doomed 135 00:06:59,114 --> 00:07:00,985 without those Caring Crystals. 136 00:07:02,291 --> 00:07:04,685 "Yet another easy way 137 00:07:04,728 --> 00:07:06,600 to the Caring Crystals." 138 00:07:06,643 --> 00:07:09,646 This will put that Care Bear on the wrong track. 139 00:07:13,824 --> 00:07:15,565 Aha! 140 00:07:15,696 --> 00:07:19,090 Well, looks like I'm in the right tunnel now. 141 00:07:22,354 --> 00:07:24,922 Oh, the map says I should hit 142 00:07:24,966 --> 00:07:26,924 some old mining tracks soon. 143 00:07:26,968 --> 00:07:28,883 But where are they? 144 00:07:28,926 --> 00:07:30,188 Whoa! 145 00:07:31,929 --> 00:07:35,063 Why do I always have to find things the hard way? 146 00:07:35,106 --> 00:07:36,717 Hey! 147 00:07:39,763 --> 00:07:42,853 Another "easy way" sign. 148 00:07:42,897 --> 00:07:44,507 Hmm. 149 00:07:44,551 --> 00:07:47,379 Well, this time I'm gonna take the right way. 150 00:07:47,423 --> 00:07:49,077 It might take me a little longer, 151 00:07:49,120 --> 00:07:51,383 but at least it'll get me to where I'm going. 152 00:07:51,427 --> 00:07:56,127 Oh, that lousy Care Bear ruined my plan. 153 00:07:56,171 --> 00:07:57,564 Harrumph. 154 00:07:57,694 --> 00:08:01,176 I'll just have to stop him myself with this. 155 00:08:02,307 --> 00:08:03,918 Whoa. 156 00:08:03,961 --> 00:08:06,224 According to the map, the Caring Crystals 157 00:08:06,268 --> 00:08:08,226 are right behind this wall. 158 00:08:08,270 --> 00:08:12,535 I'm sobad. 159 00:08:12,579 --> 00:08:15,190 But it'll take me years to dig through it. 160 00:08:16,452 --> 00:08:19,716 Huh? 161 00:08:19,760 --> 00:08:21,413 Whoa! 162 00:08:21,936 --> 00:08:23,024 Hey! 163 00:08:25,722 --> 00:08:28,246 Yahoo! 164 00:08:28,290 --> 00:08:30,684 I've struck Caring Crystals! 165 00:08:31,162 --> 00:08:34,426 The right way was the easier way after all. 166 00:08:34,470 --> 00:08:36,777 Beastly: That's what you think. 167 00:08:36,820 --> 00:08:38,082 Beastly! 168 00:08:38,126 --> 00:08:40,694 Correctamundo. 169 00:08:40,737 --> 00:08:43,044 And when this dynamite goes off, 170 00:08:43,087 --> 00:08:45,394 no one will get out of here. 171 00:08:45,437 --> 00:08:47,309 Not even me. 172 00:08:47,352 --> 00:08:50,181 No, you'll trap us in here forever! 173 00:08:50,225 --> 00:08:51,792 I don't care. 174 00:08:53,707 --> 00:08:54,751 Huh? 175 00:08:58,233 --> 00:08:59,539 Oh, my gosh. 176 00:08:59,582 --> 00:09:00,801 The dynamite! 177 00:09:00,844 --> 00:09:04,326 Oh, I feel so nice and happy. 178 00:09:04,369 --> 00:09:06,415 Gee, I'd better stop this thing 179 00:09:06,458 --> 00:09:08,243 before someone gets hurt. 180 00:09:08,286 --> 00:09:10,898 Looks like I botched another one. 181 00:09:10,941 --> 00:09:13,117 Isn't that nice? 182 00:09:13,161 --> 00:09:15,772 Well, you do make a better bad guy 183 00:09:15,816 --> 00:09:17,513 than a nice guy,Beastly. 184 00:09:17,557 --> 00:09:19,994 But I need all the help I can get. 185 00:09:20,255 --> 00:09:23,693 Oh, goody. I love helping. 186 00:09:23,737 --> 00:09:26,478 It makes me feel so good. 187 00:09:30,831 --> 00:09:32,093 Hurry, Grumpy. 188 00:09:32,136 --> 00:09:34,965 We need those Caring Crystals now. 189 00:09:35,009 --> 00:09:36,445 I don't have them. 190 00:09:36,488 --> 00:09:37,707 What? 191 00:09:37,751 --> 00:09:40,144 They weighed too much for my cloud car. 192 00:09:40,188 --> 00:09:41,755 But I got some help. 193 00:09:41,798 --> 00:09:42,930 It's too late! 194 00:09:42,973 --> 00:09:44,714 Here come more bubbles! 195 00:09:44,758 --> 00:09:47,195 Cheer Bear: Oh, no. Treat Heart: This is horrible. 196 00:09:48,283 --> 00:09:50,415 Oh, where is he? 197 00:09:50,459 --> 00:09:52,026 Beastly: You-hoo! 198 00:09:52,069 --> 00:09:53,157 Beastly! 199 00:09:53,201 --> 00:09:55,072 Hi, Care Bear buddies! 200 00:09:55,116 --> 00:09:57,335 Sorry it took me so long. 201 00:09:57,379 --> 00:09:59,120 But I took the scenic route. 202 00:09:59,163 --> 00:10:01,557 I just love scenery. 203 00:10:01,601 --> 00:10:02,993 Hurry, Beastly. 204 00:10:03,037 --> 00:10:05,343 The bubbles are heading straight for Pleasantville! 205 00:10:05,387 --> 00:10:07,694 Oh, you're such a worry wart. 206 00:10:07,737 --> 00:10:10,958 Everything's going to be just fine. 207 00:10:19,880 --> 00:10:21,751 Look, it's working. 208 00:10:21,795 --> 00:10:23,797 Bright Heart: It's working! 209 00:10:27,322 --> 00:10:30,455 Pleasantville is saved! 210 00:10:30,586 --> 00:10:32,719 Grumpy, you did it! 211 00:10:32,762 --> 00:10:36,548 You mean me and Beastly did it. 212 00:10:36,984 --> 00:10:39,421 No Heart: Beastly! 213 00:10:39,464 --> 00:10:40,857 I was so close, 214 00:10:40,901 --> 00:10:42,467 and you botched it. 215 00:10:42,511 --> 00:10:44,992 I'll turn you into a rug for this. 216 00:10:45,035 --> 00:10:48,865 Remember to leave a little piece of him 217 00:10:48,909 --> 00:10:50,780 for me, Uncle No Heart. 218 00:10:50,824 --> 00:10:52,260 Huh? 219 00:10:53,653 --> 00:10:55,916 Guess who? 220 00:10:57,134 --> 00:11:01,835 Oh, I am so happy to see you two. 221 00:11:01,878 --> 00:11:04,315 Let me give you a big hug. 222 00:11:04,359 --> 00:11:08,537 Ah, he's covered in Caring Crystals. 223 00:11:08,580 --> 00:11:09,843 Or how about a little kiss? 224 00:11:12,889 --> 00:11:16,763 Oh, it'll make you feel so good. 225 00:11:16,980 --> 00:11:18,547 Go away, Beastly! 226 00:11:18,590 --> 00:11:19,983 Go away! 227 00:11:25,249 --> 00:11:26,729 Oh, come on! 228 00:11:26,773 --> 00:11:28,383 Just a little one. 229 00:11:31,865 --> 00:11:33,170 Go get 'em, Beastly. 230 00:11:33,214 --> 00:11:36,652 Boy, I never thought I'd be on Beastly's side. 231 00:11:36,696 --> 00:11:38,872 Well, it certainly wasn't the easy way 232 00:11:38,915 --> 00:11:40,351 to save the day, Grumpy. 233 00:11:40,395 --> 00:11:42,876 Yeah. I guess that really proves 234 00:11:42,919 --> 00:11:45,356 that taking the easy way is sometimes 235 00:11:45,400 --> 00:11:47,271 not the best way to get things done. 236 00:11:55,758 --> 00:11:58,500 Announcer: And now a new "Care Bear" adventure. 237 00:12:07,291 --> 00:12:09,685 Hey, what's happening, sports fan? 238 00:12:09,729 --> 00:12:11,948 This is my new video camera, Champ. 239 00:12:11,992 --> 00:12:14,342 I'm gonna make a video that will help people learn 240 00:12:14,385 --> 00:12:15,822 how to make new friends. 241 00:12:15,865 --> 00:12:17,737 Wow. Can I be in it? 242 00:12:17,780 --> 00:12:19,913 I always wanted to be in a video. 243 00:12:19,956 --> 00:12:20,957 Sure, Cheer. 244 00:12:21,001 --> 00:12:22,393 You can all be in it. 245 00:12:22,437 --> 00:12:24,918 After all, friends are what it's all about. 246 00:12:24,961 --> 00:12:26,658 So what do you want us to do? 247 00:12:26,702 --> 00:12:29,009 I want everyone to think of the best way 248 00:12:29,052 --> 00:12:30,184 to make new friends. 249 00:12:30,227 --> 00:12:31,446 Then I'll videotape them. 250 00:12:31,489 --> 00:12:33,796 Great idea, sports fans. 251 00:12:36,712 --> 00:12:37,931 With the help of my friends, 252 00:12:37,974 --> 00:12:41,021 I'll make the best video ever. 253 00:12:44,415 --> 00:12:47,592 Oh, my life's been so miserable 254 00:12:47,636 --> 00:12:49,246 since Shreeky came here. 255 00:12:49,290 --> 00:12:51,814 Yipe! 256 00:12:51,901 --> 00:12:54,599 Ooh, ta-da! 257 00:12:54,643 --> 00:12:56,732 Well, Beastly... Huh? 258 00:12:56,776 --> 00:12:59,430 How do you like my new outfit? 259 00:13:00,997 --> 00:13:04,218 Oh, I just love Halloween. 260 00:13:04,261 --> 00:13:06,394 It's not Halloween. 261 00:13:06,437 --> 00:13:09,527 No, not that! 262 00:13:10,659 --> 00:13:13,880 Beastly in the corner pocket. 263 00:13:17,057 --> 00:13:18,536 Oof. 264 00:13:18,580 --> 00:13:21,235 at me again, fur ball, 265 00:13:21,278 --> 00:13:24,499 and I'll have a Beastly cooked for my vacation. 266 00:13:24,542 --> 00:13:25,674 Huh? 267 00:13:25,717 --> 00:13:27,067 Vacation? 268 00:13:27,110 --> 00:13:29,112 You're going on a vacation? 269 00:13:29,156 --> 00:13:30,810 When? I'll help you pack. 270 00:13:30,853 --> 00:13:32,246 Don't forget to write. 271 00:13:32,289 --> 00:13:33,682 Slow down. 272 00:13:33,725 --> 00:13:35,989 I deserve a vacation... 273 00:13:36,032 --> 00:13:38,948 For putting up with you. 274 00:13:38,992 --> 00:13:41,037 Oh, yes, Shreeky. 275 00:13:41,081 --> 00:13:44,824 A long, long one. 276 00:13:44,867 --> 00:13:48,436 But I'm not going until I get rid of 277 00:13:48,479 --> 00:13:51,004 that good-for-nothing Care Bear team. 278 00:13:51,047 --> 00:13:52,962 I'll get you those Care Bears 279 00:13:53,006 --> 00:13:54,790 for a going-awaypresent. 280 00:13:55,530 --> 00:13:58,446 I'll just use one of my great ideas. 281 00:14:02,493 --> 00:14:04,582 Treat Heart: Okay, Bright Heart. Let's go. 282 00:14:04,626 --> 00:14:06,715 Now, what do you think 283 00:14:06,758 --> 00:14:09,283 the best way to make new friends is? 284 00:14:09,326 --> 00:14:11,415 The best way to make new friends 285 00:14:11,459 --> 00:14:13,678 is to show people how smart you are. 286 00:14:13,853 --> 00:14:16,072 Allow me to demonstrate... 287 00:14:16,116 --> 00:14:17,682 With my ingenious 288 00:14:17,726 --> 00:14:20,381 automatic banana split maker. 289 00:14:20,424 --> 00:14:22,078 Just watch. 290 00:14:29,999 --> 00:14:31,479 Hmm. 291 00:14:43,708 --> 00:14:45,232 Ta-da! 292 00:14:47,103 --> 00:14:49,192 Huh? Yikes! 293 00:14:51,891 --> 00:14:53,588 Uh-oh. 294 00:14:56,417 --> 00:14:58,158 It's out of control! 295 00:14:59,986 --> 00:15:02,684 This should do the trick. 296 00:15:02,727 --> 00:15:04,338 Oh! 297 00:15:04,381 --> 00:15:07,167 Huh? Yeow! 298 00:15:09,909 --> 00:15:11,171 Aha! 299 00:15:11,214 --> 00:15:14,130 Now's my chance to get Bright Heart. 300 00:15:22,182 --> 00:15:24,140 Huh? Whoa! 301 00:15:25,185 --> 00:15:26,838 Whoa! 302 00:15:26,882 --> 00:15:28,928 Ow, oh, ow, ooh, ow! 303 00:15:28,971 --> 00:15:30,059 Ow! 304 00:15:32,279 --> 00:15:35,804 Ow! Yeow! 305 00:15:35,847 --> 00:15:38,067 I don't think showing how bright you are 306 00:15:38,111 --> 00:15:40,330 is the best way to make friends, Bright Heart. 307 00:15:42,158 --> 00:15:45,161 But you do make a yummy-looking banana split. 308 00:15:48,295 --> 00:15:50,123 I wonder what's gotten into him. 309 00:15:50,166 --> 00:15:51,254 Oh, well. 310 00:15:51,298 --> 00:15:52,864 Maybe Cheer has a good idea 311 00:15:52,908 --> 00:15:54,388 on how to make new friends. 312 00:15:57,434 --> 00:16:00,524 Oh, if I'm going to catch those Care Bears, 313 00:16:00,568 --> 00:16:03,788 I'll have to come up with my best idea ever. 314 00:16:03,832 --> 00:16:07,662 Then, so long, Shreeky. 315 00:16:11,013 --> 00:16:12,145 I'm ready, Cheer. 316 00:16:12,188 --> 00:16:13,842 What are you going to do? 317 00:16:13,885 --> 00:16:15,757 The best way to make friends 318 00:16:15,800 --> 00:16:17,585 is to show how good you look. 319 00:16:17,628 --> 00:16:19,021 I'm going to demonstrate 320 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 some of the latest beauty tips. 321 00:16:21,023 --> 00:16:25,201 First, a mudpack to soften the skin. 322 00:16:30,032 --> 00:16:34,123 Ooh, this is even better than my last idea. 323 00:16:34,167 --> 00:16:35,951 I'll get them this time 324 00:16:35,995 --> 00:16:38,867 with my new fishnet on a skateboard trick. 325 00:16:38,910 --> 00:16:41,696 Hmm, where is that jar? 326 00:16:45,091 --> 00:16:47,180 Whoa! 327 00:16:47,223 --> 00:16:49,095 Oof! Huh? 328 00:16:49,138 --> 00:16:52,359 Cucumbers! 329 00:16:55,318 --> 00:16:58,582 I don't think showing people how good you look 330 00:16:58,626 --> 00:17:00,802 is the best way to make new friends, Cheer. 331 00:17:02,238 --> 00:17:04,327 But you certainly were funnier than Bright Heart. 332 00:17:05,763 --> 00:17:08,592 I certainly hope Champ has a good idea. 333 00:17:08,636 --> 00:17:09,941 Oh. 334 00:17:09,985 --> 00:17:13,032 Now I'll really have to wrack my brains 335 00:17:13,075 --> 00:17:15,904 to catch those Care Bears. 336 00:17:15,947 --> 00:17:18,298 It's your turn, Champ. 337 00:17:18,341 --> 00:17:19,995 Well, sports fans. 338 00:17:20,039 --> 00:17:22,389 The best way to make new friends 339 00:17:22,432 --> 00:17:25,087 is to show how strong you are. 340 00:17:25,131 --> 00:17:28,830 Now, for my first show of strength, 341 00:17:28,873 --> 00:17:32,181 I will lift three barbells at once. 342 00:17:36,794 --> 00:17:39,971 This is my best idea yet. 343 00:17:43,149 --> 00:17:46,282 Not bad, huh, sports fans? 344 00:17:56,162 --> 00:18:00,166 Somehow, I don't think showing how strong you are 345 00:18:00,209 --> 00:18:02,559 is the best way to make friends, Champ. 346 00:18:02,603 --> 00:18:04,866 But it sure was a funnier show than the others. 347 00:18:10,176 --> 00:18:14,093 Oh, that was a bad idea. 348 00:18:14,136 --> 00:18:16,921 I'll have to use my greatest idea ever 349 00:18:16,965 --> 00:18:19,010 to catch those Care Bears now. 350 00:18:19,054 --> 00:18:21,361 All I have to do is think of it. 351 00:18:26,279 --> 00:18:27,628 Whee! 352 00:18:27,671 --> 00:18:30,674 Why so glum, chums? 353 00:18:30,718 --> 00:18:32,807 We did our best to help you 354 00:18:32,850 --> 00:18:34,896 with your friendship video. 355 00:18:34,939 --> 00:18:36,898 And all you did was at us. 356 00:18:36,941 --> 00:18:40,684 But you were so funny. 357 00:18:40,728 --> 00:18:43,513 But we were being serious. 358 00:18:43,557 --> 00:18:45,907 You at everything, Treat Heart. 359 00:18:46,125 --> 00:18:48,692 Find your own new friends. 360 00:18:50,303 --> 00:18:52,305 No wonder they're angry at me. 361 00:18:52,348 --> 00:18:54,655 I guess sometimes laughter can hurt. 362 00:18:54,698 --> 00:18:57,440 All I wanted to do was to make a video 363 00:18:57,484 --> 00:18:59,050 on how to make new friends, 364 00:18:59,094 --> 00:19:02,837 and now I've lost all my friends. 365 00:19:05,666 --> 00:19:07,885 Oh, what an idea! 366 00:19:09,757 --> 00:19:13,587 If I can't capture those Care Bears one at a time, 367 00:19:13,630 --> 00:19:16,198 I'll capture them all at once... 368 00:19:16,242 --> 00:19:17,417 With this! 369 00:19:17,460 --> 00:19:20,898 My new Care Bears Scooper. 370 00:19:20,942 --> 00:19:23,336 Shreeky: You mean you haven't caught them yet? 371 00:19:23,379 --> 00:19:25,076 Uh, Shreeky! 372 00:19:25,120 --> 00:19:27,688 Huh? 373 00:19:29,994 --> 00:19:31,735 Grr! 374 00:19:31,779 --> 00:19:32,780 No! 375 00:19:33,824 --> 00:19:34,869 Yeow! 376 00:19:34,912 --> 00:19:36,436 It's been bronzed! 377 00:19:36,479 --> 00:19:38,438 I'll bronze you if you don't 378 00:19:38,481 --> 00:19:41,484 get me those Care Bears for Uncle No Heart. 379 00:19:41,528 --> 00:19:42,616 Don't worry. 380 00:19:42,659 --> 00:19:44,357 Your going-away gift 381 00:19:44,400 --> 00:19:46,185 is as good as caught. 382 00:19:46,707 --> 00:19:49,753 And away I go! 383 00:19:51,538 --> 00:19:54,018 Oh, if this isn't 384 00:19:54,062 --> 00:19:55,846 the best idea I've ever had, 385 00:19:55,890 --> 00:19:58,371 I don't know what is. 386 00:20:00,938 --> 00:20:02,201 No more silly . 387 00:20:02,244 --> 00:20:04,203 I'll go tell Champ and the others 388 00:20:04,246 --> 00:20:06,727 they'll be able to call me Serious Heart Pig from now on. 389 00:20:06,770 --> 00:20:07,554 [ Beastly's bike copter approaching ] 390 00:20:07,597 --> 00:20:09,817 Huh? Oh, no! 391 00:20:09,860 --> 00:20:11,340 It's Beastly! 392 00:20:11,384 --> 00:20:13,560 I've got to warn the others! 393 00:20:13,603 --> 00:20:17,172 I can't find those Care Bears anywhere. 394 00:20:17,216 --> 00:20:18,782 I don't know about you guys, 395 00:20:18,826 --> 00:20:20,567 but I think we were too hard on Treat Heart. 396 00:20:20,610 --> 00:20:23,265 Oh, I'm losing steam fast. 397 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 This thing is too heavy. 398 00:20:25,963 --> 00:20:27,269 There they are. 399 00:20:27,313 --> 00:20:28,314 Oh! 400 00:20:32,013 --> 00:20:34,363 Cheer Bear: Let us out! Whoa! 401 00:20:34,407 --> 00:20:35,495 I caught them! 402 00:20:35,538 --> 00:20:38,324 I knew my idea was good. 403 00:20:40,021 --> 00:20:41,936 Champ Bear: Let us out! 404 00:20:41,979 --> 00:20:44,330 Oh, no! Beastly's got my friends. 405 00:20:44,373 --> 00:20:46,332 I've got to save them! 406 00:20:46,375 --> 00:20:49,509 Beastly: I've got you now, Care Bears. 407 00:20:49,552 --> 00:20:51,293 At least most of you. 408 00:20:51,337 --> 00:20:55,863 Well, at least enough to make Shreeky go bye-bye. 409 00:20:55,906 --> 00:20:57,604 No, you can't do this to us. Oh, no! 410 00:20:57,647 --> 00:20:58,996 Let us go! Let us go! 411 00:20:59,040 --> 00:21:01,869 Well, I'm all packed, fur ball. 412 00:21:01,912 --> 00:21:04,350 So where's those Care-- 413 00:21:04,393 --> 00:21:06,090 you caught them! 414 00:21:07,962 --> 00:21:10,834 Now I can have some fun... 415 00:21:10,878 --> 00:21:12,619 By giving Uncle No Heart 416 00:21:12,662 --> 00:21:15,317 some bronzed Care Bears. 417 00:21:16,579 --> 00:21:18,929 Stand still, Care Bears. 418 00:21:20,279 --> 00:21:22,933 Being bronzed isn't so bad. 419 00:21:24,631 --> 00:21:26,937 Let them go, and this time I'm serious. 420 00:21:30,550 --> 00:21:34,075 That's the silliest outfit I've ever seen. 421 00:21:35,772 --> 00:21:38,819 It's the silliest outfit 422 00:21:38,862 --> 00:21:40,560 I've ever seen, too. 423 00:21:41,822 --> 00:21:43,911 What am I saying? 424 00:21:43,954 --> 00:21:46,130 Yeow! 425 00:21:46,174 --> 00:21:48,611 Stand still, fur ball! 426 00:21:49,656 --> 00:21:52,136 Come on, let's get out of here. 427 00:21:53,312 --> 00:21:54,748 Yeow! 428 00:21:54,791 --> 00:21:56,402 Come on, gang. Let's go! 429 00:21:57,185 --> 00:21:59,100 Whoa! 430 00:21:59,143 --> 00:22:00,754 You little-- 431 00:22:00,797 --> 00:22:04,279 Shreeky, the Care Bears are getting away! 432 00:22:04,323 --> 00:22:06,368 Let 'em! But-- 433 00:22:06,412 --> 00:22:08,457 b-but what about your vacation? 434 00:22:08,501 --> 00:22:10,851 I'm going to have it right here. 435 00:22:10,894 --> 00:22:13,332 Beastly zapping. 436 00:22:16,160 --> 00:22:18,554 I'd like to apologize for at you. 437 00:22:18,598 --> 00:22:20,382 Sometimes laughingtoo much 438 00:22:20,426 --> 00:22:22,776 can hurt even the best of friends. 439 00:22:22,819 --> 00:22:26,606 Well, I guess we did look a bit silly, Treat Heart. 440 00:22:26,649 --> 00:22:29,304 Thanks to you, we learned the best way 441 00:22:29,348 --> 00:22:31,262 to make new friends is... 442 00:22:31,306 --> 00:22:33,308 To just be yourself. 443 00:22:33,352 --> 00:22:36,485 And since is what you do best, Treat Heart... 444 00:22:36,529 --> 00:22:38,748 We wouldn't have it any other way. 445 00:22:39,967 --> 00:22:42,056 Well, then. Let's make my video. 446 00:22:42,099 --> 00:22:44,188 But this time, I'll try not to . 447 00:22:44,232 --> 00:22:45,146 Oh, really? Really? 448 00:22:45,189 --> 00:22:46,190 Sure. 449 00:22:46,234 --> 00:22:48,105 Well, not so loud. 29369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.