Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,067 --> 00:00:28,811
Who's that comin'
from somewhere up
in the sky?
2
00:00:31,814 --> 00:00:36,949
Movin' fast
and bright as a firefly
3
00:00:39,996 --> 00:00:43,913
Just when you think
that trouble's gonna pounce
4
00:00:43,956 --> 00:00:47,221
Who's gonna be there
when it really counts?
5
00:00:47,264 --> 00:00:49,571
Do that
Care Bears Countdown
6
00:00:49,614 --> 00:00:52,269
Five, four,
three, two, one.
7
00:00:57,187 --> 00:00:59,711
Announcer:
And now back to
"The Care Bears."
8
00:01:09,808 --> 00:01:11,245
Hurry up, Hugs.
9
00:01:11,288 --> 00:01:13,682
I'm almost finished
planting all my flowers.
10
00:01:13,725 --> 00:01:15,031
Ooh!
11
00:01:15,075 --> 00:01:17,425
Sorry, Grams.
12
00:01:17,468 --> 00:01:18,861
Now which one
of you cubs
13
00:01:18,904 --> 00:01:20,384
would like
to run up the hill
14
00:01:20,428 --> 00:01:22,517
and bring down
the rest of the flowers?
15
00:01:22,560 --> 00:01:23,866
Let me, Grams.
16
00:01:23,909 --> 00:01:26,303
I'll get them here
safe and sound.
17
00:01:26,347 --> 00:01:27,870
And I'll get
them here fast.
18
00:01:27,913 --> 00:01:29,654
But, Tugs, Hugs!
19
00:01:29,698 --> 00:01:31,265
Why not do it together?
20
00:01:35,399 --> 00:01:37,097
Let me do it, Tugs.
21
00:01:37,140 --> 00:01:39,142
No way, Hugs.
I'm gonna do it.
22
00:01:39,186 --> 00:01:40,796
Whoa!
23
00:01:42,928 --> 00:01:45,105
Help!
24
00:01:47,281 --> 00:01:49,152
Oh, my.
25
00:01:49,196 --> 00:01:50,849
Are you two all right?
26
00:01:50,893 --> 00:01:52,634
We're okay, Grams.
27
00:01:52,677 --> 00:01:54,592
Sorry about
the flowers.
28
00:01:54,636 --> 00:01:56,203
Oh, they'll be all right.
29
00:01:56,246 --> 00:01:59,075
In fact, this reminds me
of a little story.
30
00:01:59,119 --> 00:02:00,468
A story?
31
00:02:00,511 --> 00:02:01,904
Oh, goody,
goody, gosh!
32
00:02:01,947 --> 00:02:03,514
Well, it's nice
to see you two
33
00:02:03,558 --> 00:02:05,168
agree about something.
34
00:02:05,212 --> 00:02:06,517
Now let's see.
35
00:02:06,561 --> 00:02:07,997
"Once upon a time,
36
00:02:08,040 --> 00:02:10,521
in the faraway kingdom
of Heartland,
37
00:02:10,565 --> 00:02:12,175
there lived
two princesses.
38
00:02:12,219 --> 00:02:14,743
Two sisters as different
as hot and cold.
39
00:02:14,786 --> 00:02:17,789
Princess Cheer Bear
and Princess Treat Heart."
40
00:02:17,833 --> 00:02:19,791
And so the damsel in distress
says to the knight,
41
00:02:21,924 --> 00:02:23,447
"I didn't know
the big green thing
42
00:02:23,491 --> 00:02:24,927
was a fire-breathing
dragon.
43
00:02:24,970 --> 00:02:26,537
I thought it was
just a giant frog
44
00:02:26,581 --> 00:02:27,538
with garlic breath."
45
00:02:31,325 --> 00:02:33,501
Grams: "Princess Treat Heart
had a special gift
46
00:02:33,544 --> 00:02:34,937
for making people .
47
00:02:34,980 --> 00:02:37,026
She was the most
fun-loving person
48
00:02:37,069 --> 00:02:38,419
in the whole kingdom.
49
00:02:38,462 --> 00:02:39,985
And then there was
Princess Cheer Bear,
50
00:02:40,029 --> 00:02:41,117
her sister."
51
00:02:41,161 --> 00:02:42,814
And with
this clock tower,
52
00:02:42,858 --> 00:02:44,512
everyone in the kingdom
will be able
53
00:02:44,555 --> 00:02:45,817
to see what time it is.
54
00:02:45,861 --> 00:02:47,036
But we have
to build it first.
55
00:02:47,079 --> 00:02:48,472
So let's do it!
56
00:02:50,126 --> 00:02:52,128
You don't need
to huff and puff.
57
00:02:52,172 --> 00:02:54,174
Let's get it done.
It's not that tough.
58
00:02:54,217 --> 00:02:56,393
We don't need
to huff and puff.
59
00:02:56,437 --> 00:02:59,135
Let's get it done.
It's not that tough.
60
00:02:59,179 --> 00:03:01,703
We did it!
61
00:03:04,009 --> 00:03:06,360
Grams:
"Princess Cheer Bear
was able to get the people
62
00:03:06,403 --> 00:03:08,100
to join together
and do things
63
00:03:08,144 --> 00:03:10,015
that were good
for the whole village.
64
00:03:10,059 --> 00:03:12,192
But there was
one problem."
65
00:03:12,235 --> 00:03:13,715
Me, oh, my.
66
00:03:13,758 --> 00:03:16,108
Oh, woe is me.
67
00:03:16,152 --> 00:03:18,154
What's wrong,
King Brave Heart?
68
00:03:18,198 --> 00:03:19,460
It's my daughters,
69
00:03:19,503 --> 00:03:21,897
Princess Treat Heart
and Princess Cheer Bear.
70
00:03:21,940 --> 00:03:23,507
I have to select one of them
71
00:03:23,551 --> 00:03:25,596
to become queen
after I retire,
72
00:03:25,640 --> 00:03:27,946
but I don't know
which one to choose.
73
00:03:27,990 --> 00:03:29,687
They're both so popular.
74
00:03:29,731 --> 00:03:32,212
Uh, have you
seen my crown?
75
00:03:33,256 --> 00:03:35,432
Yeow!
76
00:03:35,476 --> 00:03:36,912
Here it is!
77
00:03:36,955 --> 00:03:39,044
Thanks a lot.
78
00:03:39,088 --> 00:03:41,438
Now, could you please
summon the princesses?
79
00:03:41,482 --> 00:03:42,787
Yes, sire.
80
00:03:45,137 --> 00:03:46,835
Ahem.
81
00:03:46,878 --> 00:03:48,489
Princess Treat Heart!
82
00:03:48,532 --> 00:03:50,230
Princess Cheer Bear!
83
00:03:50,273 --> 00:03:52,971
Your father wants you!
84
00:03:54,625 --> 00:03:56,932
Hmm, I could've
done that.
85
00:03:56,975 --> 00:03:58,107
Princesses:
Daddy, Daddy.
86
00:03:58,150 --> 00:03:59,456
You summoned me?
87
00:04:00,022 --> 00:04:01,458
Yes, I did.
88
00:04:01,502 --> 00:04:02,894
I have
an important question
89
00:04:02,938 --> 00:04:04,244
to ask you.
90
00:04:04,287 --> 00:04:06,985
Okay, who wants
to be queen?
91
00:04:07,029 --> 00:04:08,726
I do, I do!
92
00:04:08,770 --> 00:04:10,032
Hmm.
93
00:04:10,075 --> 00:04:12,730
How to decide.
94
00:04:12,774 --> 00:04:15,080
Any suggestions,
Squire Bright Heart?
95
00:04:15,124 --> 00:04:17,692
Maybe if they picked a number
from one to 10.
96
00:04:17,735 --> 00:04:19,259
Hmm.
97
00:04:19,302 --> 00:04:20,608
Toss a coin.
98
00:04:20,651 --> 00:04:22,305
Ooh.
99
00:04:22,349 --> 00:04:24,655
Perhaps they could
retrieve
100
00:04:24,699 --> 00:04:26,701
the missing jewel.
101
00:04:26,744 --> 00:04:29,704
Ah, yes.
The jewel test.
102
00:04:29,747 --> 00:04:32,010
The jewel test?
103
00:04:32,054 --> 00:04:34,448
The royal jewel
lies in a windmill
104
00:04:34,491 --> 00:04:36,493
on top of
Thunder Mountain,
105
00:04:36,537 --> 00:04:39,061
guarded by a vicious,
two-headed monster.
106
00:04:39,104 --> 00:04:40,628
I'll get it back!
107
00:04:40,671 --> 00:04:42,238
Then so be it!
108
00:04:42,282 --> 00:04:44,936
Whoever brings me
the royal jewel
109
00:04:44,980 --> 00:04:47,112
shall be queen.
110
00:04:49,941 --> 00:04:52,770
It's a real tough job,
but I know I'm the one.
111
00:04:52,814 --> 00:04:55,512
'Cause if I don't do it,
it won't get done.
112
00:04:55,556 --> 00:04:56,992
Treat Heart: This is
going to be fun.
Huh?
113
00:04:57,035 --> 00:04:59,124
It'll make a great story
114
00:04:59,168 --> 00:05:01,257
to tell my subjects.
115
00:05:01,301 --> 00:05:02,519
When I become queen,
116
00:05:02,563 --> 00:05:04,260
mine will be
the happiest queendom ever.
117
00:05:04,304 --> 00:05:05,827
What good
is a happy queendom
118
00:05:05,870 --> 00:05:07,611
if nothing ever gets done?
119
00:05:07,655 --> 00:05:10,832
Oh, when I become queen,
120
00:05:10,875 --> 00:05:12,529
everyone's
going to be busy
121
00:05:12,573 --> 00:05:15,532
building libraries
and bridges and parks.
122
00:05:15,576 --> 00:05:17,534
What good
is a busy queendom
123
00:05:17,578 --> 00:05:19,580
if everyone's too busy
to be happy?
124
00:05:20,885 --> 00:05:22,931
Don't you just love
picnics, Cheer Bear?
125
00:05:22,974 --> 00:05:25,586
But this is a serious
mission, Treat Heart.
126
00:05:25,629 --> 00:05:26,935
You're right.
Let's eat.
127
00:05:26,978 --> 00:05:28,893
Eat?
Yeah. See?
128
00:05:28,937 --> 00:05:30,242
There's a fork
in the road.
129
00:05:32,506 --> 00:05:34,421
Very funny.
130
00:05:34,464 --> 00:05:36,727
Well, let's
not waste time.
131
00:05:36,771 --> 00:05:38,686
I think we should climb.
132
00:05:38,729 --> 00:05:41,297
But the other way
looks like more fun.
133
00:05:41,341 --> 00:05:42,733
And much too long.
134
00:05:42,777 --> 00:05:44,213
Oh, well, then.
135
00:05:44,256 --> 00:05:46,911
Have fun.
Harrumph.
136
00:05:46,955 --> 00:05:49,261
Grams:
"And so each
went their own way,
137
00:05:49,305 --> 00:05:51,263
both determined
to find the jewel."
138
00:05:52,917 --> 00:05:55,006
Come on, now.
139
00:05:55,050 --> 00:05:56,921
No time to stop.
140
00:05:56,965 --> 00:05:59,750
Work my way
right to the top.
141
00:06:02,710 --> 00:06:04,625
Ah. We'll see who
gets to be
142
00:06:04,668 --> 00:06:05,843
queen of the castle.
143
00:06:08,193 --> 00:06:11,066
You silly balloon,
come back here.
144
00:06:11,109 --> 00:06:12,633
Gotcha!
145
00:06:12,676 --> 00:06:15,418
Oh, whee!
146
00:06:17,115 --> 00:06:19,161
This is easy.
147
00:06:19,204 --> 00:06:21,337
And fun!
148
00:06:21,816 --> 00:06:24,384
I'm nearly almost
149
00:06:24,427 --> 00:06:26,255
halfway done.
150
00:06:26,298 --> 00:06:30,215
So look out, monster,
here I come.
151
00:06:30,259 --> 00:06:32,609
Oh, aw.
152
00:06:32,653 --> 00:06:33,915
There you go.
153
00:06:33,958 --> 00:06:35,525
Next time,
be more careful.
154
00:06:40,617 --> 00:06:42,489
Gimme, gimme.
I want it!
155
00:06:42,532 --> 00:06:45,492
No, it's my turn
to hold the royal jewel.
156
00:06:45,535 --> 00:06:46,710
Hand it over.
157
00:06:46,754 --> 00:06:48,625
Not a chance.
158
00:06:48,669 --> 00:06:51,367
If you don't, I'll...
159
00:06:51,411 --> 00:06:53,238
No, don't!
160
00:06:58,113 --> 00:06:59,680
Thank you.
161
00:06:59,723 --> 00:07:02,596
Oh, why couldn't
we have been born twins
162
00:07:02,639 --> 00:07:04,424
instead of this?
163
00:07:07,818 --> 00:07:09,603
I knew I could do it.
164
00:07:09,646 --> 00:07:12,257
There was nothing to it.
165
00:07:12,693 --> 00:07:13,911
Huh?
166
00:07:16,392 --> 00:07:17,654
Here it goes.
167
00:07:17,698 --> 00:07:20,483
There's no turning back now.
168
00:07:20,527 --> 00:07:22,746
Beastly: Oh...
169
00:07:22,790 --> 00:07:25,227
Give me the jewel.
It's my turn.
170
00:07:25,270 --> 00:07:26,489
Huh?
171
00:07:26,533 --> 00:07:27,751
Hmm.
172
00:07:27,795 --> 00:07:32,016
Shreeky: Well,
what do we have here?
173
00:07:32,060 --> 00:07:34,932
Huh?
Beastly: It looks
like dinner to me.
174
00:07:34,976 --> 00:07:38,066
Oh, well...
175
00:07:38,109 --> 00:07:40,198
I want ketchup
on my half.
176
00:07:40,242 --> 00:07:41,983
Mustard on mine.
177
00:07:42,026 --> 00:07:44,159
Well, gotta go.
Shreeky: Aha!
178
00:07:44,202 --> 00:07:45,813
Help!
179
00:07:45,856 --> 00:07:48,555
Help!
180
00:07:49,643 --> 00:07:51,558
Wait for me,
Mr. Butterfly.
181
00:07:53,864 --> 00:07:56,171
Oh, goody.
I'm here.
182
00:07:56,867 --> 00:07:58,913
Mm, smells like dinner.
183
00:08:00,654 --> 00:08:02,264
We need more garlic.
184
00:08:02,307 --> 00:08:04,266
No, more pepper.
185
00:08:04,309 --> 00:08:06,137
Garlic.
Pepper.
186
00:08:06,181 --> 00:08:07,704
Oh, no.
187
00:08:07,748 --> 00:08:09,097
Cheer needs help.
188
00:08:09,140 --> 00:08:11,447
There's nothing funny
about this.
189
00:08:11,491 --> 00:08:14,798
But there could be.
190
00:08:14,842 --> 00:08:17,801
I'm sohungry!
191
00:08:17,845 --> 00:08:20,978
Yeah? Well,
I'm hungrier than you.
192
00:08:21,022 --> 00:08:24,112
Huh?
Hello up there!
193
00:08:24,155 --> 00:08:26,810
Look, an
after-dinner treat.
194
00:08:27,419 --> 00:08:29,639
I'll make a tasty snack,
195
00:08:29,683 --> 00:08:32,207
but I get to choose
which one gobbles me up.
196
00:08:32,250 --> 00:08:33,556
Treat Heart!
197
00:08:34,905 --> 00:08:37,778
Choose me!
No, me!
198
00:08:37,821 --> 00:08:39,257
Hmm...
199
00:08:39,301 --> 00:08:40,911
I choose...
200
00:08:40,955 --> 00:08:42,086
You.
201
00:08:42,130 --> 00:08:43,523
Me?
202
00:08:43,566 --> 00:08:46,613
You want me
203
00:08:46,656 --> 00:08:48,353
to gobble you up?
204
00:08:48,397 --> 00:08:49,703
Yes.
205
00:08:49,746 --> 00:08:50,878
Pass the pepper.
206
00:08:50,921 --> 00:08:52,444
Garlic!
207
00:08:52,836 --> 00:08:54,664
How come
you didn't pick me?
208
00:08:54,708 --> 00:08:55,970
Oh, all right, then.
209
00:08:56,013 --> 00:08:57,319
You gobble me up.
210
00:08:57,667 --> 00:09:00,278
Ah, now that's
more like it.
211
00:09:00,322 --> 00:09:02,890
This princess
has good taste.
212
00:09:04,195 --> 00:09:06,023
I hope.
Hey, wait.
213
00:09:06,067 --> 00:09:08,199
She picked me first.
214
00:09:08,243 --> 00:09:10,462
Shreeky: Yeah?
Well, she picked me last.
215
00:09:10,506 --> 00:09:11,899
So there.
216
00:09:11,942 --> 00:09:14,771
Beastly:
I demand a recount!
217
00:09:14,815 --> 00:09:17,513
I tricked them.
218
00:09:17,557 --> 00:09:18,601
Huh?
219
00:09:18,645 --> 00:09:19,950
Oh, no!
220
00:09:19,994 --> 00:09:21,648
Beastly:
They're getting away!
221
00:09:21,691 --> 00:09:22,953
After them!
222
00:09:27,001 --> 00:09:28,785
You let them get away.
223
00:09:28,829 --> 00:09:30,047
I did not.
224
00:09:30,091 --> 00:09:31,788
You did.
225
00:09:31,832 --> 00:09:34,051
Let's find them,
dragon breath.
226
00:09:34,095 --> 00:09:35,662
Dragon breath!
227
00:09:35,705 --> 00:09:38,055
Well, she picked
me first!
228
00:09:38,099 --> 00:09:39,448
Did not.
Did so!
229
00:09:39,491 --> 00:09:40,449
Did not.
Did so!
230
00:09:40,492 --> 00:09:41,755
This isn't fun anymore.
231
00:09:41,798 --> 00:09:44,671
Hurry, now's our chance
to get away.
232
00:09:44,714 --> 00:09:46,368
No, wait.
233
00:09:46,934 --> 00:09:49,589
There has to be a way
to beat the monster
234
00:09:49,632 --> 00:09:51,373
and get the jewel.
235
00:09:51,416 --> 00:09:53,984
Maybe if we put
our heads together.
236
00:09:54,028 --> 00:09:55,420
But not too hard.
237
00:09:56,857 --> 00:09:58,206
Hmm.
238
00:09:58,249 --> 00:10:00,121
Let's see.
239
00:10:00,469 --> 00:10:02,340
The windmill!
240
00:10:02,384 --> 00:10:03,994
That's it!
241
00:10:05,953 --> 00:10:07,650
Monster to the left.
242
00:10:07,694 --> 00:10:08,869
Monster to the right.
Huh?
243
00:10:08,912 --> 00:10:11,611
Come on over
and fight, fight, fight!
244
00:10:11,654 --> 00:10:13,264
Look, there they are.
245
00:10:13,308 --> 00:10:15,092
Let's get 'em.
246
00:10:15,136 --> 00:10:17,704
Come and get us.
247
00:10:20,750 --> 00:10:22,404
Huh?
248
00:10:22,447 --> 00:10:27,017
Yeow!
249
00:10:27,061 --> 00:10:28,366
The jewel!
250
00:10:29,324 --> 00:10:31,021
All right!
251
00:10:31,065 --> 00:10:32,762
We did it!
252
00:10:32,806 --> 00:10:34,938
This is all your fault.
253
00:10:34,982 --> 00:10:36,331
My fault?
254
00:10:36,374 --> 00:10:38,812
Yeah, you zigged when
you should've zagged.
255
00:10:38,855 --> 00:10:40,291
Did not.
Did so.
256
00:10:41,815 --> 00:10:43,904
Did not.
Did so.
257
00:10:43,947 --> 00:10:47,429
Oh, me, oh, my.
258
00:10:47,472 --> 00:10:49,605
They should
be back by now.
259
00:10:49,649 --> 00:10:50,911
Princesses: Daddy, Daddy!
260
00:10:50,954 --> 00:10:53,870
We're back!
We've got the royal jewel!
261
00:10:53,914 --> 00:10:56,177
Thank goodness
you're all right.
262
00:10:57,308 --> 00:10:59,093
So, who's gonna be queen?
263
00:10:59,136 --> 00:11:01,965
Well, since we worked together
to get the jewel...
264
00:11:02,009 --> 00:11:04,098
And we make
such a good team...
265
00:11:04,141 --> 00:11:05,969
We'll both rule!
266
00:11:06,013 --> 00:11:09,581
A really good queen
can get things done...
267
00:11:09,625 --> 00:11:11,714
...And still have fun.
268
00:11:11,758 --> 00:11:13,890
That's a great idea!
269
00:11:13,934 --> 00:11:16,501
I pronounce you
Queen Treat Heart
270
00:11:16,545 --> 00:11:18,982
and Queen Cheer Bear.
271
00:11:19,026 --> 00:11:21,942
Grams:
"And so the two princesses
learned to appreciate
272
00:11:21,985 --> 00:11:24,509
each other's talents
by working together.
273
00:11:24,553 --> 00:11:27,034
And they lived
happily ever after.
274
00:11:27,077 --> 00:11:28,557
The end."
275
00:11:28,600 --> 00:11:30,864
Now how about getting
back to work?
276
00:11:30,907 --> 00:11:34,650
Okay, but this time
we'll work together.
277
00:11:34,694 --> 00:11:36,217
We'll do it fast...
278
00:11:36,260 --> 00:11:37,479
...And right!
279
00:11:37,522 --> 00:11:39,742
I guess two heads
are better than one.
280
00:11:39,786 --> 00:11:42,876
Except if you're
a two-headed monster.
281
00:11:53,713 --> 00:11:56,237
Announcer:
And now a new "Care Bear"
adventure.
282
00:12:02,025 --> 00:12:02,983
Whoa!
283
00:12:11,382 --> 00:12:12,949
Brave Heart: Charge!
284
00:12:15,691 --> 00:12:17,214
Hook up the hoses!
285
00:12:19,086 --> 00:12:20,740
Raise the ladders!
286
00:12:22,437 --> 00:12:23,655
Hurry!
287
00:12:23,699 --> 00:12:26,223
Turn on the water!
288
00:12:26,267 --> 00:12:27,485
Whoa!
289
00:12:27,529 --> 00:12:31,620
Brave Heart
to the rescue!
290
00:12:31,663 --> 00:12:33,883
Bright Heart,
where are you?
291
00:12:33,927 --> 00:12:35,319
Right here,
Brave Heart.
292
00:12:35,363 --> 00:12:36,712
Whoa!
293
00:12:38,018 --> 00:12:39,062
Bright Heart?
294
00:12:39,106 --> 00:12:40,237
What's all the fuss?
295
00:12:40,281 --> 00:12:42,457
Not fuss, fire!
296
00:12:42,500 --> 00:12:43,937
There's no fire.
297
00:12:43,980 --> 00:12:46,156
Then what's
all this smoke?
298
00:12:46,200 --> 00:12:47,854
It's not smoke.
299
00:12:48,071 --> 00:12:49,420
It's clouds.
300
00:12:49,464 --> 00:12:51,596
Clouds?
Yeah.
301
00:12:51,640 --> 00:12:53,903
From my new
cloud-making machine.
302
00:12:53,947 --> 00:12:55,513
Oh.
303
00:12:55,557 --> 00:12:56,558
I've been working
night and day
304
00:12:56,601 --> 00:12:58,081
and I'm almost finished.
305
00:12:58,125 --> 00:13:00,214
You mean you've been missing
tummy symbol practice
306
00:13:00,257 --> 00:13:01,781
to work on this?
307
00:13:01,824 --> 00:13:03,391
Yes.
308
00:13:03,434 --> 00:13:05,697
But now we can get
Shreeky and Beastly
lost in clouds
309
00:13:05,741 --> 00:13:07,656
and they'll
never find their way out.
310
00:13:07,699 --> 00:13:09,701
Isn't it wonderful?
311
00:13:09,745 --> 00:13:10,964
Brave Heart?
312
00:13:11,312 --> 00:13:13,357
And how are we
313
00:13:13,401 --> 00:13:15,055
supposed to find
our way out?
314
00:13:15,098 --> 00:13:16,621
Well, I'm...
315
00:13:16,665 --> 00:13:18,058
Working on that.
316
00:13:18,101 --> 00:13:21,670
Bright Heart, the Care Bear
Family is a team.
317
00:13:21,713 --> 00:13:23,977
If you really wanna
do your part,
318
00:13:24,020 --> 00:13:26,631
come to tummy symbol
practice with the others.
319
00:13:26,675 --> 00:13:27,807
Champ: Where's the fire?
What?
320
00:13:27,850 --> 00:13:29,286
Brave Heart: No, wait!
321
00:13:29,330 --> 00:13:31,506
False !
322
00:13:31,549 --> 00:13:34,857
Oh, no!
323
00:13:36,990 --> 00:13:38,295
Brave Heart!
324
00:13:38,339 --> 00:13:40,645
Whoa!
325
00:13:40,689 --> 00:13:42,822
Team tummy symbol
practice today,
326
00:13:42,865 --> 00:13:44,084
Bright Heart!
327
00:13:44,345 --> 00:13:46,216
For the whole team!
328
00:13:46,738 --> 00:13:48,218
Be there!
329
00:13:48,915 --> 00:13:51,874
But I'm trying to be
part of the team...
330
00:13:51,918 --> 00:13:54,355
The best way
I know how.
331
00:14:01,797 --> 00:14:05,583
When this magic potion
is finished,
332
00:14:05,627 --> 00:14:08,630
it will cast a shadow
over Care-a-Lot
333
00:14:08,673 --> 00:14:10,675
that will darken
the spirits
334
00:14:10,719 --> 00:14:12,590
of those
wretched Care Bears...
335
00:14:12,634 --> 00:14:16,681
Forever!
336
00:14:16,725 --> 00:14:20,076
Now, the final
ingredient.
337
00:14:20,120 --> 00:14:23,079
Just one little drop.
338
00:14:23,123 --> 00:14:24,646
Shreeky: Beastly!
339
00:14:24,689 --> 00:14:27,127
Help!
340
00:14:27,170 --> 00:14:29,303
Mercy!
341
00:14:29,346 --> 00:14:31,653
Come back here, you!
342
00:14:31,696 --> 00:14:34,917
Yeow, yeow, yeow!
343
00:14:34,961 --> 00:14:38,399
Help me, No Heart!
344
00:14:38,442 --> 00:14:41,141
No!
345
00:14:42,707 --> 00:14:44,144
Uncle No Heart!
346
00:14:44,187 --> 00:14:46,146
Beastly was
in my room again,
347
00:14:46,189 --> 00:14:47,974
playing with
my magic mirror.
348
00:14:48,017 --> 00:14:50,367
I was just combing my fur.
349
00:14:50,411 --> 00:14:53,240
Please, No Hea-- uh-oh.
350
00:14:56,852 --> 00:14:58,810
Get out of my--
351
00:14:58,854 --> 00:15:00,421
huh?
352
00:15:09,386 --> 00:15:11,780
My experiment!
353
00:15:11,823 --> 00:15:13,347
Big deal.
354
00:15:13,390 --> 00:15:17,786
Uh-oh.
355
00:15:17,829 --> 00:15:21,007
You have ruined
my experiment.
356
00:15:21,050 --> 00:15:22,617
Punish him, Uncle.
357
00:15:25,620 --> 00:15:28,492
I'll take care
of you later.
358
00:15:28,536 --> 00:15:31,974
Right now, clean up
this mess!
359
00:15:32,322 --> 00:15:34,542
Whoa!
360
00:15:35,847 --> 00:15:37,501
Yeow!
361
00:15:37,545 --> 00:15:42,376
Ooh, I always have
to clean up the mess.
362
00:15:42,419 --> 00:15:43,812
Huh?
363
00:15:45,118 --> 00:15:47,033
Yeow!
364
00:15:50,210 --> 00:15:54,736
That-- that-- that thing
tried to eat me.
365
00:15:54,779 --> 00:15:57,173
Oh, don't be so silly.
366
00:15:57,217 --> 00:16:00,742
Look, that thing
only eats clouds.
367
00:16:01,438 --> 00:16:05,529
Only eats clouds?
368
00:16:05,573 --> 00:16:09,969
Oh, have I got
an evil idea.
369
00:16:10,012 --> 00:16:11,579
Beastly!
370
00:16:11,622 --> 00:16:13,494
Brave Heart:
Stand up straight,
371
00:16:13,537 --> 00:16:15,061
find your center,
372
00:16:15,104 --> 00:16:19,456
think nice thoughts,
and squeeze.
373
00:16:23,895 --> 00:16:26,637
Okay, team.
Now you try it.
374
00:16:28,944 --> 00:16:30,424
Not bad!
375
00:16:30,467 --> 00:16:32,078
Bright Heart:
Brave Heart!
Huh?
376
00:16:32,121 --> 00:16:33,470
I'm here
to help out the team
377
00:16:33,514 --> 00:16:34,689
like you said.
378
00:16:34,732 --> 00:16:36,908
Okay, Bright Heart.
Give it a try.
379
00:16:40,260 --> 00:16:42,740
Bright Heart,
what are you doing?
380
00:16:42,784 --> 00:16:45,221
I figured out a way
to make our tummy symbols
381
00:16:45,265 --> 00:16:46,788
shoot around corners.
382
00:16:46,831 --> 00:16:49,965
Corners?
Yeah, just watch.
383
00:16:52,707 --> 00:16:54,056
Brave Heart:
Look out!
384
00:16:54,100 --> 00:16:55,797
Whoa!
385
00:16:55,840 --> 00:16:57,755
Bright Heart:
Uh-oh. Missed.
386
00:16:57,799 --> 00:16:59,931
Brave Heart: Watch out!
Whoa!
387
00:17:01,020 --> 00:17:02,673
Oh, no!
388
00:17:02,717 --> 00:17:04,458
Yeow!
389
00:17:04,501 --> 00:17:06,721
Oh.
390
00:17:06,895 --> 00:17:08,984
Sorry, Brave Heart.
391
00:17:16,818 --> 00:17:20,213
Uncle No Heart
will be so proud of me.
392
00:17:22,041 --> 00:17:23,999
Have a nice lunch!
393
00:17:28,656 --> 00:17:30,527
Wow!
394
00:17:32,138 --> 00:17:33,748
Whoa!
395
00:17:34,270 --> 00:17:36,446
Look at him go.
396
00:17:46,761 --> 00:17:48,067
Over to me,
Champ Bear.
397
00:17:48,110 --> 00:17:50,547
Whoa!
398
00:17:50,591 --> 00:17:52,375
Help!
Help!
399
00:17:52,419 --> 00:17:54,464
Hold on, Treat Heart.
400
00:17:55,944 --> 00:17:57,554
Are you okay,
sports fan?
401
00:17:57,598 --> 00:18:00,166
I wonder how that hole
got there.
402
00:18:00,209 --> 00:18:02,255
Whoa!
403
00:18:05,606 --> 00:18:07,651
Champ Bear:
What is it?
404
00:18:07,695 --> 00:18:09,697
It's eating
the clouds.
405
00:18:09,740 --> 00:18:12,482
And getting bigger
with every bite.
406
00:18:12,526 --> 00:18:14,180
Uh-oh!
407
00:18:17,661 --> 00:18:18,923
We have to stop it
408
00:18:18,967 --> 00:18:21,187
before it gobbles up
all of Care-a-Lot.
409
00:18:21,230 --> 00:18:23,406
Bright Heart,
over here!
410
00:18:23,450 --> 00:18:25,060
We need your help!
411
00:18:25,104 --> 00:18:26,496
Okay, everyone.
412
00:18:26,540 --> 00:18:28,803
Care Bear Countdown.
413
00:18:28,846 --> 00:18:32,589
Four, three,
two, one...
414
00:18:32,633 --> 00:18:34,113
Stare!
415
00:18:36,115 --> 00:18:37,464
Whoa!
416
00:18:37,507 --> 00:18:40,771
I'm slipping!
417
00:18:46,125 --> 00:18:48,649
You should've practiced,
Bright Heart.
418
00:18:51,434 --> 00:18:52,479
Huh?
419
00:18:54,481 --> 00:18:58,137
Everybody charge...
420
00:18:58,180 --> 00:19:00,095
Backwards!
421
00:19:00,139 --> 00:19:02,141
Yeow!
422
00:19:03,403 --> 00:19:05,187
It's all my fault.
423
00:19:05,231 --> 00:19:07,755
I gotta show them
I'm part of the team.
424
00:19:07,798 --> 00:19:11,106
Somehow.
425
00:19:13,326 --> 00:19:15,806
It's getting so big.
426
00:19:15,850 --> 00:19:19,549
It'll soon gobble up
all of Care-a-Lot.
427
00:19:19,593 --> 00:19:23,684
Oh, No Heart will
be so proud of us.
428
00:19:23,727 --> 00:19:25,120
Proud of who?
429
00:19:25,164 --> 00:19:27,296
Proud of you,
Shreeky.
430
00:19:27,340 --> 00:19:29,342
Proud of you.
431
00:19:29,385 --> 00:19:32,562
Not me.
No, never me.
432
00:19:32,606 --> 00:19:35,304
No Heart would never
be proud of me.
433
00:19:35,348 --> 00:19:36,740
Would he?
434
00:19:36,784 --> 00:19:39,090
Did you say something?
435
00:19:39,134 --> 00:19:40,657
Not a word.
436
00:19:40,701 --> 00:19:43,747
Brave Heart:
It's getting bigger
by the minute.
437
00:19:43,791 --> 00:19:46,533
Okay, team,
battle stations.
438
00:19:46,576 --> 00:19:48,143
Let's go!
439
00:19:48,274 --> 00:19:49,927
Wait for me!
440
00:19:49,971 --> 00:19:51,538
Oh, sorry,
Bright Heart,
441
00:19:51,581 --> 00:19:52,974
but you're
out of practice.
442
00:19:53,017 --> 00:19:56,020
Charge!
443
00:20:02,157 --> 00:20:03,463
Yeow!
444
00:20:03,506 --> 00:20:06,422
Whoa!
445
00:20:06,466 --> 00:20:09,817
Charge backwards!
446
00:20:09,860 --> 00:20:13,037
Yeow!
447
00:20:13,081 --> 00:20:14,474
Yikes!
448
00:20:14,517 --> 00:20:17,477
Hey, that sounds
like thunder.
449
00:20:18,347 --> 00:20:20,436
I've got an idea.
450
00:20:20,480 --> 00:20:22,699
Now what do we do,
Brave Heart?
451
00:20:23,483 --> 00:20:24,484
Huh?
452
00:20:26,921 --> 00:20:28,966
Bright Heart's
going after the monster
453
00:20:29,010 --> 00:20:30,403
all by himself.
454
00:20:30,446 --> 00:20:32,013
No, Bright Heart!
455
00:20:32,056 --> 00:20:34,015
Come back!
456
00:20:34,058 --> 00:20:36,452
I hope my cloud machine works.
457
00:20:44,417 --> 00:20:45,679
Look!
458
00:20:45,722 --> 00:20:47,811
Bright Heart's
feeding it.
459
00:20:47,855 --> 00:20:49,987
Shreeky: Go,
Bright Heart, go!
460
00:20:50,031 --> 00:20:52,642
Beastly:
Go, monster, go!
461
00:20:52,686 --> 00:20:56,037
Stop, Bright Heart, stop!
462
00:20:58,257 --> 00:20:59,867
Oh, no!
463
00:20:59,910 --> 00:21:01,869
What a time
to break down.
464
00:21:01,912 --> 00:21:03,218
Yikes!
465
00:21:05,264 --> 00:21:07,570
Yeow!
466
00:21:07,614 --> 00:21:09,833
Get him!
467
00:21:09,877 --> 00:21:11,052
Huh?
468
00:21:17,188 --> 00:21:20,235
Let's get out of here!
469
00:21:23,238 --> 00:21:25,980
I just need one more
little cloud.
470
00:21:28,939 --> 00:21:30,941
One about the size
of my cloud car
471
00:21:30,985 --> 00:21:32,203
should do the trick.
472
00:21:32,247 --> 00:21:33,944
Bright Heart!
473
00:21:33,988 --> 00:21:37,165
Bail out!
I can't look!
474
00:21:40,037 --> 00:21:41,430
Yikes!
475
00:21:48,655 --> 00:21:51,179
Whoa!
476
00:21:51,222 --> 00:21:54,051
Look, Bright Heart
fed the cloud monster
477
00:21:54,095 --> 00:21:56,619
so many clouds,
it exploded.
478
00:21:56,663 --> 00:21:58,752
Care Bears: Yay!
479
00:21:58,795 --> 00:22:00,536
Brave Heart:
Way to go, Bright Heart!
480
00:22:01,537 --> 00:22:04,061
I was wrong to think
you weren't one of the team.
481
00:22:04,105 --> 00:22:07,108
I was just trying
to do my part.
482
00:22:07,151 --> 00:22:09,893
Well, now I know
that a team's strongest
483
00:22:09,937 --> 00:22:11,808
when everybody helps out
484
00:22:11,852 --> 00:22:14,855
the best way
they know how.
485
00:22:14,898 --> 00:22:17,858
Let's hear it
for the Care Bear king!
486
00:22:17,901 --> 00:22:19,860
Hip-hip hooray!
487
00:22:19,903 --> 00:22:21,992
Hip-hip hooray!
488
00:22:22,036 --> 00:22:25,387
Oh, another plan ruined
489
00:22:25,431 --> 00:22:27,084
by those do-gooders.
490
00:22:27,128 --> 00:22:29,652
Next time I'll
fix them for good.
491
00:22:29,696 --> 00:22:32,002
Oh, you mean for bad.
492
00:22:32,046 --> 00:22:34,353
'Cause bad
is good to us.
493
00:22:34,396 --> 00:22:36,267
And good is--
Oh, dry up.
494
00:22:36,311 --> 00:22:37,660
Okay.
495
00:22:37,965 --> 00:22:39,227
Ah!
496
00:22:39,270 --> 00:22:40,402
Ick.
497
00:22:42,883 --> 00:22:44,406
Oh, no.
30848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.