Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,241 --> 00:00:28,680
Who's that comin'
from somewhere up
in the sky?
2
00:00:32,075 --> 00:00:36,645
Movin' fast
and bright as a firefly
3
00:00:38,299 --> 00:00:40,214
Aah!
4
00:00:40,257 --> 00:00:44,174
Just when you think
that trouble's gonna pounce
5
00:00:44,218 --> 00:00:47,612
Who's gonna be there
when it really counts?
6
00:00:47,656 --> 00:00:49,962
Do that
Care Bears Countdown
7
00:00:50,006 --> 00:00:53,009
Five, four,
three, two, one.
8
00:00:57,274 --> 00:00:59,624
Announcer: And now back
to "The Care Bears."
9
00:01:08,459 --> 00:01:10,070
Planting trees
on this day
10
00:01:10,113 --> 00:01:13,247
is a tradition
that goes way back
in Care Bear history.
11
00:01:13,290 --> 00:01:14,639
And when we're finished,
12
00:01:14,683 --> 00:01:17,251
the Forest of Feelings
will look even better.
13
00:01:17,294 --> 00:01:18,904
That's right,
Brave Heart.
14
00:01:18,948 --> 00:01:20,645
We'll put
the pink trees here
15
00:01:20,689 --> 00:01:22,256
and the blue ones there
and--
16
00:01:22,299 --> 00:01:24,475
Huh?
17
00:01:24,519 --> 00:01:27,609
Uh-oh. My Caring Call
beeper.
18
00:01:27,652 --> 00:01:30,612
That means someone
on Earth needs help.
19
00:01:30,655 --> 00:01:33,005
Bright Heart Raccoon
ready for duty.
20
00:01:33,049 --> 00:01:34,311
Now, Bright Heart,
21
00:01:34,355 --> 00:01:36,705
you volunteered
to supervise the planting.
22
00:01:36,748 --> 00:01:37,880
Treat Heart can go.
23
00:01:37,923 --> 00:01:40,012
I can? Oh!
24
00:01:42,363 --> 00:01:44,843
Don't worry.
I'll do a good job.
25
00:01:44,887 --> 00:01:46,845
I promise.
26
00:01:46,889 --> 00:01:48,847
Uh...Sorry.
27
00:01:50,371 --> 00:01:51,502
Good luck, Treat Heart.
28
00:01:51,546 --> 00:01:52,982
And remember,
29
00:01:53,025 --> 00:01:54,984
be careful!
30
00:01:55,027 --> 00:01:57,073
Treat Heart:
I will. Good-bye!
31
00:01:58,161 --> 00:01:59,075
Oh, boy, oh, boy.
32
00:02:10,826 --> 00:02:12,697
Come on, Spot.
33
00:02:12,741 --> 00:02:15,483
You'll never grow
if you don't
eat something.
34
00:02:15,526 --> 00:02:16,745
Eww.
35
00:02:16,788 --> 00:02:18,616
I know!
36
00:02:18,660 --> 00:02:21,445
If talking to plants
is supposed to help
them grow,
37
00:02:21,489 --> 00:02:25,232
then singing should
make them really sprout!
38
00:02:25,275 --> 00:02:27,973
Grow the plant up
39
00:02:28,017 --> 00:02:30,498
But grow the plant up
40
00:02:30,541 --> 00:02:32,891
Yo ho
41
00:02:32,935 --> 00:02:35,024
Grow the plant up
42
00:02:36,417 --> 00:02:39,028
Grow up or
I'll stomp
you into mulch!
43
00:02:39,071 --> 00:02:41,465
No Heart: Beastly!
44
00:02:41,509 --> 00:02:43,075
Oh, and believe me,
45
00:02:43,119 --> 00:02:46,905
I know what being
stomped into mulch
feels like.
46
00:02:46,949 --> 00:02:49,343
Coming, No Heart!
Coming!
47
00:02:50,605 --> 00:02:52,694
You, uh...Uh...
48
00:02:52,737 --> 00:02:54,739
you bellowed, boss?
49
00:02:54,783 --> 00:02:58,352
I just received a letter
from my niece Shreeky.
50
00:02:58,526 --> 00:03:00,136
Shreeky!
51
00:03:00,180 --> 00:03:02,878
Has she been eaten
by a hippopotamus?
52
00:03:02,921 --> 00:03:05,707
Carried off by a buzzard?
53
00:03:05,750 --> 00:03:08,623
Stomped into mulch?
54
00:03:08,666 --> 00:03:09,928
No, you fool!
55
00:03:09,972 --> 00:03:11,843
She's coming
to visit us.
56
00:03:11,887 --> 00:03:14,977
Oh, that's bad news.
57
00:03:15,238 --> 00:03:16,805
What?
58
00:03:16,848 --> 00:03:19,329
I mean good news!
59
00:03:19,373 --> 00:03:22,071
Because bad is good to us.
60
00:03:23,464 --> 00:03:26,293
Oh! She's here!
61
00:03:31,080 --> 00:03:33,387
Shreeky.
62
00:03:33,430 --> 00:03:35,954
So nice to hear
your voice again.
63
00:03:35,998 --> 00:03:38,087
But-but, No Heart,
64
00:03:38,130 --> 00:03:40,350
every time she shrieks,
65
00:03:40,394 --> 00:03:43,092
you turn into
some weird creature.
66
00:03:43,310 --> 00:03:44,833
Nonsense.
67
00:03:44,876 --> 00:03:47,575
Now go and welcome
our guest, Beastly.
68
00:03:47,618 --> 00:03:49,446
Shreeky,
69
00:03:49,490 --> 00:03:51,927
It's so...Nice--
70
00:03:51,970 --> 00:03:54,625
Don't try to butter me up,
you fang-toothed pig.
71
00:03:54,669 --> 00:03:56,236
Get my bags.
72
00:03:56,410 --> 00:03:58,281
Ohh.
73
00:03:59,239 --> 00:04:00,675
Hmph.
74
00:04:00,718 --> 00:04:02,590
Uncle No Heart.
75
00:04:02,938 --> 00:04:05,201
Shreeky.
76
00:04:05,245 --> 00:04:08,378
You're looking
nastier than ever.
77
00:04:08,422 --> 00:04:12,469
Uh, will you be
staying long?
78
00:04:12,513 --> 00:04:14,123
Who can stay in this place
for more than a day
79
00:04:14,166 --> 00:04:15,690
without catching a cold?
80
00:04:15,733 --> 00:04:18,214
There's no swimming pool,
no television set,
81
00:04:18,258 --> 00:04:20,477
and it's so far
to the bathroom,
82
00:04:20,521 --> 00:04:21,913
it makes me want to--
83
00:04:21,957 --> 00:04:24,742
No, no, don't!
84
00:04:24,786 --> 00:04:26,309
...Shriek.
85
00:04:26,353 --> 00:04:30,095
Beastly will get you
anything you want.
86
00:04:30,139 --> 00:04:31,227
But...
87
00:04:31,271 --> 00:04:33,403
But, No Heart...
88
00:04:33,447 --> 00:04:35,492
Then pick up everything
and follow me.
89
00:04:35,884 --> 00:04:38,016
I can't wait
to make trouble
90
00:04:38,060 --> 00:04:40,715
for the candy-colored
Care Bears.
91
00:04:40,758 --> 00:04:42,238
Eww.
92
00:04:42,282 --> 00:04:45,372
I think I'll take
your room.
93
00:04:45,415 --> 00:04:47,330
Ohh!
94
00:04:47,374 --> 00:04:50,638
Ah, that's my girl.
95
00:04:50,681 --> 00:04:55,077
I almost pity those
wretched Care Bears.
96
00:05:13,965 --> 00:05:15,097
Aah!
97
00:05:15,140 --> 00:05:16,403
What's wrong?
98
00:05:16,446 --> 00:05:17,447
Quick!
99
00:05:17,491 --> 00:05:19,057
Get it off before
it bites me!
100
00:05:19,101 --> 00:05:21,059
It's nothing
to be afraid of.
101
00:05:21,103 --> 00:05:23,497
It's just a little old
ladybug.
102
00:05:25,586 --> 00:05:26,848
Who are you?
103
00:05:26,891 --> 00:05:28,806
I'm Treat Heart Pig.
104
00:05:28,850 --> 00:05:30,852
I'll bet you're from
the city, Ann.
105
00:05:30,895 --> 00:05:32,419
Yeah.
106
00:05:32,462 --> 00:05:34,986
I'm staying at my
grandparents' for the summer,
107
00:05:35,030 --> 00:05:36,248
and I hate it here.
108
00:05:36,292 --> 00:05:37,554
But why?
109
00:05:37,598 --> 00:05:39,513
Because it's no fun.
110
00:05:39,556 --> 00:05:42,516
It's full of mud
and spiders and bugs.
111
00:05:42,559 --> 00:05:45,257
But nature is full of
all sorts of fun things.
112
00:05:45,301 --> 00:05:47,912
Come on!
I'll show you!
113
00:05:50,611 --> 00:05:54,484
There. Your last bag.
114
00:05:54,528 --> 00:05:56,486
Well, it took you
long enough.
115
00:05:56,530 --> 00:06:00,925
I hope you'll be very
comfy in myroom.
116
00:06:00,969 --> 00:06:04,059
And I hope she doesn't
stay long.
117
00:06:04,102 --> 00:06:07,105
Oh, you do,do you?
118
00:06:07,149 --> 00:06:08,106
Huh?
119
00:06:08,150 --> 00:06:11,022
Spot, did you say
something?
120
00:06:11,066 --> 00:06:13,547
I said...
121
00:06:13,590 --> 00:06:14,852
Aah!
122
00:06:16,201 --> 00:06:19,074
Right.
123
00:06:19,117 --> 00:06:21,598
Time to look into
my Magic Mirror
124
00:06:21,642 --> 00:06:23,992
and see what those
fur balls are up to.
125
00:06:25,820 --> 00:06:27,082
What's this?
126
00:06:27,125 --> 00:06:30,041
They're planting
cute little trees.
127
00:06:30,085 --> 00:06:32,435
Ooh!
128
00:06:32,479 --> 00:06:36,091
I'll turn their precious
forest into a nightmare
129
00:06:36,134 --> 00:06:38,746
with my Magic Mirror.
130
00:06:38,789 --> 00:06:41,618
Beastly?
Get down here!
131
00:06:42,793 --> 00:06:44,491
Whaaaaaa!
132
00:06:45,840 --> 00:06:47,668
Come on,
you doormat.
133
00:06:47,711 --> 00:06:50,061
Let's find those bears.
134
00:06:50,671 --> 00:06:53,413
Coming, Shreeky.
135
00:07:07,296 --> 00:07:08,950
Having fun, Ann?
136
00:07:08,993 --> 00:07:10,430
Sort of.
137
00:07:10,473 --> 00:07:12,388
I mean, well...
138
00:07:14,564 --> 00:07:17,219
Yes, Treat Heart,
I'm having fun.
139
00:07:23,355 --> 00:07:25,445
Hey! Look down there.
140
00:07:25,488 --> 00:07:28,317
It's one of those
pesky Care Bear Cousins.
141
00:07:32,495 --> 00:07:34,715
The Forest of Feelings
can wait.
142
00:07:34,758 --> 00:07:37,761
I'm going to have
a little fun with those two.
143
00:07:39,110 --> 00:07:40,938
What are you going
to do?
144
00:07:40,982 --> 00:07:43,854
Turn the river into
raging rapids?
145
00:07:43,898 --> 00:07:45,377
Quiet, you bubblehead.
146
00:07:45,421 --> 00:07:47,118
I'm trying to think.
147
00:07:47,162 --> 00:07:48,163
Hmm.
148
00:07:48,206 --> 00:07:50,426
Ooh! I know!
149
00:07:50,470 --> 00:07:53,516
I'll turn the river
into raging rapids!
150
00:07:57,041 --> 00:07:59,783
Magic Mirror,
make 'em mad.
151
00:07:59,827 --> 00:08:02,090
Turn whatever's good
to bad!
152
00:08:10,968 --> 00:08:13,057
Both: Whoa!
153
00:08:17,975 --> 00:08:19,629
Hang on, Ann!
154
00:08:20,674 --> 00:08:21,892
Huh?
155
00:08:21,936 --> 00:08:23,633
Oh, thanks.
156
00:08:25,200 --> 00:08:27,419
Yahoo!
157
00:08:27,463 --> 00:08:29,813
They don't call me
White-water Treat Heart
for nothing.
158
00:08:31,206 --> 00:08:33,643
Hey, they're not supposed
to be having fun.
159
00:08:34,078 --> 00:08:35,427
Aha!
160
00:08:36,124 --> 00:08:38,518
Magic Mirror,
make 'em mad.
161
00:08:38,561 --> 00:08:40,955
Turn whatever's good
to bad!
162
00:08:46,569 --> 00:08:48,310
Oh, no!
We're sinking!
163
00:08:48,353 --> 00:08:49,529
Hang on!
164
00:08:50,965 --> 00:08:52,053
Huh?
165
00:08:57,972 --> 00:08:59,103
Thanks!
166
00:08:59,147 --> 00:09:01,192
Aah!
167
00:09:01,236 --> 00:09:03,717
Magic Mirror,
make 'em mad.
168
00:09:03,760 --> 00:09:06,633
Turn whatever's good
to bad!
169
00:09:09,505 --> 00:09:10,811
Oh, no!
170
00:09:10,854 --> 00:09:12,726
A mudslide!
171
00:09:12,769 --> 00:09:14,597
Both: Aah!
172
00:09:14,641 --> 00:09:16,120
Uhh!
173
00:09:18,296 --> 00:09:20,734
Are you okay, Ann?
174
00:09:20,777 --> 00:09:23,998
I've never been this dirty
in my whole life.
175
00:09:24,041 --> 00:09:25,913
Aw, I'm sorry.
176
00:09:25,956 --> 00:09:27,392
But why?
177
00:09:27,436 --> 00:09:30,700
I've never had so much fun
before, either. Ha ha.
178
00:09:30,744 --> 00:09:31,832
You haven't?
179
00:09:31,875 --> 00:09:34,095
Never.
What's next?
180
00:09:34,138 --> 00:09:36,663
Well, we could
plant some trees
181
00:09:36,706 --> 00:09:37,968
in the Forest
of Feelings.
182
00:09:38,012 --> 00:09:39,317
I'd love to.
183
00:09:39,361 --> 00:09:41,363
But where is
the Forest of Feelings?
184
00:09:41,406 --> 00:09:43,452
In a very special place.
185
00:09:43,495 --> 00:09:45,106
I'll take you there...
186
00:09:45,149 --> 00:09:46,716
In...
187
00:09:49,676 --> 00:09:51,199
...This!
188
00:09:51,721 --> 00:09:53,462
Oh! Come on, Ann.
189
00:09:53,505 --> 00:09:55,464
Wow. What is it?
190
00:09:55,507 --> 00:09:56,944
A cloud car.
191
00:09:56,987 --> 00:09:58,467
Ready?
192
00:09:58,510 --> 00:09:59,903
Let's go!
193
00:10:05,474 --> 00:10:07,432
Ugghh!
194
00:10:07,476 --> 00:10:09,609
This is all your fault!
195
00:10:09,652 --> 00:10:11,654
Take me home so I can
think of something
196
00:10:11,698 --> 00:10:14,483
really nasty
for those Care Bears!
197
00:10:14,701 --> 00:10:16,703
Oh! Can't you go
any faster?
198
00:10:16,746 --> 00:10:18,748
Look out for that cloud!
Ohh!
199
00:10:18,792 --> 00:10:20,358
Where did you learn
how to drive anyway?
200
00:10:20,402 --> 00:10:21,664
You're going
the wrong way!
201
00:10:25,886 --> 00:10:28,758
Oh, my poor, furry
little ears.
202
00:10:28,802 --> 00:10:31,587
Ohh! Next time I take
Shreeky somewhere,
203
00:10:31,631 --> 00:10:33,807
I'll have to remember
to leave her at home.
204
00:10:34,111 --> 00:10:36,810
Hmm. Let's see.
205
00:10:36,853 --> 00:10:39,160
No Heart must have
something here
206
00:10:39,203 --> 00:10:40,727
to help Spot
grow bigger.
207
00:10:40,770 --> 00:10:42,424
"Genius Juice.
208
00:10:42,467 --> 00:10:45,122
Not-so Genius Juice.
Beauty cream. Uh--"
209
00:10:45,166 --> 00:10:47,734
Beauty cream?
210
00:10:47,777 --> 00:10:49,866
No, maybe later.
211
00:10:49,910 --> 00:10:52,303
"Super Strength Syrup.
Super Grow Solution.
212
00:10:52,347 --> 00:10:53,522
Shrink Spray."
213
00:10:53,565 --> 00:10:55,263
Wait! That's it!
214
00:10:55,306 --> 00:10:57,526
Super Grow Solution!
215
00:10:57,569 --> 00:11:00,834
Oh, if this doesn't
make Spot grow, nothing will.
216
00:11:03,227 --> 00:11:04,968
Beastly!
217
00:11:05,229 --> 00:11:08,363
Oh, where is that hair ball
when I need him?!
218
00:11:08,406 --> 00:11:10,017
Beastly: Yeow!
219
00:11:10,060 --> 00:11:12,759
Help! No Heart!
220
00:11:12,802 --> 00:11:15,196
Yeaaaaaaa!
221
00:11:15,239 --> 00:11:17,024
The Super Grow Solution!
222
00:11:17,067 --> 00:11:19,243
Aah! Aah! Aah!
223
00:11:19,287 --> 00:11:21,506
It's turned Spot
into a monster!
224
00:11:21,550 --> 00:11:23,247
Yah-ha ha!
225
00:11:23,291 --> 00:11:24,727
Nyah nyah nyah-nyah nyah.
226
00:11:24,771 --> 00:11:26,120
Now you're gonna get it!
227
00:11:27,599 --> 00:11:29,558
Hmm. I know.
228
00:11:29,601 --> 00:11:31,865
Super Grow Solution.
229
00:11:31,908 --> 00:11:35,042
This will fix those
cutesy Care Bears.
230
00:11:36,783 --> 00:11:39,655
Help!
No Heart!
231
00:11:39,699 --> 00:11:42,049
Ah, my Shrink Solution.
232
00:11:42,092 --> 00:11:43,398
Beastly: Help!
233
00:11:45,226 --> 00:11:46,227
Yikes!
234
00:11:52,407 --> 00:11:54,496
Beastly! How many times
have I told you--
235
00:11:54,539 --> 00:11:55,845
Shreeky: Beastly!
236
00:11:57,194 --> 00:11:59,196
I'll deal with you later.
237
00:11:59,240 --> 00:12:01,503
Oh, please!
238
00:12:01,546 --> 00:12:04,245
Deal with me
now, No Heart!
239
00:12:04,288 --> 00:12:07,596
Please!
240
00:12:07,639 --> 00:12:10,381
I've got a plan
even you couldn't mess up.
241
00:12:10,425 --> 00:12:13,689
Let's go!
No!
242
00:12:21,697 --> 00:12:23,525
Well, we did it.
243
00:12:23,568 --> 00:12:25,570
Thanks for all
your help, Ann.
244
00:12:25,614 --> 00:12:27,747
I really learned
to care about nature,
245
00:12:27,790 --> 00:12:29,574
thanks to you,
Treat Heart.
246
00:12:29,923 --> 00:12:32,316
Huh?
Who's that?
247
00:12:32,795 --> 00:12:34,492
Treat Heart:
It's Mr. Beastly.
248
00:12:34,536 --> 00:12:36,103
Who's that with him?
249
00:12:36,146 --> 00:12:39,193
If you thought you had it
bad with my Uncle No Heart,
250
00:12:39,236 --> 00:12:40,760
well, look out,
251
00:12:40,803 --> 00:12:45,852
'cause here comes Shreeky!
252
00:12:50,639 --> 00:12:53,294
Look! The trees!
They're growing!
253
00:12:53,337 --> 00:12:55,078
Ann, run!
254
00:13:01,084 --> 00:13:02,782
Oh, no!
255
00:13:04,740 --> 00:13:06,698
Ha ha!
256
00:13:06,742 --> 00:13:10,398
Look at your beautiful
forest now, Care Bears!
257
00:13:12,095 --> 00:13:13,967
Oh, boy, oh, boy,
oh, boy!
258
00:13:14,010 --> 00:13:16,708
It's working even better
than it did on Spot.
259
00:13:16,752 --> 00:13:19,755
This is terrible!
260
00:13:22,845 --> 00:13:25,195
Announcer: And now back
to "The Care Bears."
261
00:13:33,551 --> 00:13:35,945
Both: Oh!
262
00:13:35,989 --> 00:13:38,252
Aah!
263
00:13:38,295 --> 00:13:40,080
Help!
264
00:13:41,516 --> 00:13:42,647
Huh?
265
00:13:42,865 --> 00:13:44,736
Yeeeooowww!
266
00:13:45,085 --> 00:13:46,173
Help!
267
00:13:46,434 --> 00:13:49,524
Huh? Help!
268
00:13:49,567 --> 00:13:52,483
Cheer Bear!
Help!
269
00:13:53,833 --> 00:13:56,139
Care Bear Countdown.
270
00:13:56,357 --> 00:13:58,011
One.
271
00:13:58,054 --> 00:13:59,969
Help!
272
00:14:02,754 --> 00:14:04,495
Help!
Two.
273
00:14:08,369 --> 00:14:09,631
Wow.
274
00:14:09,674 --> 00:14:11,328
Three!
275
00:14:11,372 --> 00:14:14,418
Ah! My hero.
276
00:14:14,462 --> 00:14:16,638
Aw, it was nothing.
277
00:14:16,681 --> 00:14:17,639
Both: Aah!
278
00:14:19,859 --> 00:14:22,818
Shreeky's just as bad
as her Uncle No Heart.
279
00:14:22,862 --> 00:14:25,429
Her awful growth spree
is turning
280
00:14:25,473 --> 00:14:27,736
your beautiful forest
into a nightmare.
281
00:14:27,779 --> 00:14:31,174
She can't get away
With this...Can she?
282
00:14:31,218 --> 00:14:33,960
You bet your
curlicues I can.
283
00:14:34,003 --> 00:14:35,831
Ha ha ha-ha ha!
284
00:14:35,875 --> 00:14:39,095
Both: Shreeky!
Don't forget me!
285
00:14:39,139 --> 00:14:42,098
Forget me.
286
00:14:44,274 --> 00:14:48,409
There's no way you can
stop Uncle No Heart's
Super Grow Solution.
287
00:14:49,932 --> 00:14:51,499
Oh, yes, there is!
288
00:14:51,542 --> 00:14:52,935
Both: There is?
289
00:14:52,979 --> 00:14:56,417
Sure! No Heart's
Shrink Solution
290
00:14:56,460 --> 00:14:58,810
will shrink
everything back
down to--
291
00:14:58,854 --> 00:15:01,204
But we're not going
to give it to you,
292
00:15:01,248 --> 00:15:02,684
so there!
293
00:15:02,727 --> 00:15:05,992
We have the Shrink Solution,
and you don't!
294
00:15:06,035 --> 00:15:07,167
Nyah nyah nyah-nyah nyah.
295
00:15:07,210 --> 00:15:09,169
Nyah nyah nyah-nyah nyah.
296
00:15:09,212 --> 00:15:10,822
Yeah!
Nyah nyah--
297
00:15:10,866 --> 00:15:11,911
Whoa!
298
00:15:11,954 --> 00:15:16,176
Whoa!
299
00:15:16,219 --> 00:15:18,787
Whoa! Whoa! Whoa!
300
00:15:18,830 --> 00:15:20,180
Ann?
301
00:15:20,223 --> 00:15:24,227
Those giant trees will
ruin your whole forest.
302
00:15:24,271 --> 00:15:28,492
I have to get that
Shrink Solution from
No Heart, and fast.
303
00:15:28,536 --> 00:15:31,278
I could use some help.
304
00:15:31,321 --> 00:15:32,670
You can count on me.
305
00:15:32,714 --> 00:15:34,063
I thought so.
306
00:15:34,107 --> 00:15:35,543
Let's go.
307
00:15:38,938 --> 00:15:40,374
Uhh!
308
00:15:40,548 --> 00:15:41,418
Uhh!
309
00:15:43,855 --> 00:15:46,815
It's a little small,
but it'll have to do.
310
00:15:46,858 --> 00:15:48,599
Ahem.
311
00:15:51,298 --> 00:15:52,299
Uhh.
312
00:15:52,342 --> 00:15:54,736
Next stop:
No Heart's castle...
313
00:15:54,779 --> 00:15:56,477
I hope.
314
00:15:56,520 --> 00:15:58,000
Both: Whoa!
315
00:16:00,046 --> 00:16:02,962
Bright Heart: Whoa!
316
00:16:05,790 --> 00:16:08,097
Shreeky: Beastly!
317
00:16:08,141 --> 00:16:10,882
Where are you?
318
00:16:13,146 --> 00:16:16,192
Oh! Where can I hide?
319
00:16:16,236 --> 00:16:18,368
Huh? No Heart?
320
00:16:18,412 --> 00:16:22,242
Aah!
321
00:16:22,285 --> 00:16:24,244
Uhh!
322
00:16:24,287 --> 00:16:26,333
Uugghh!
323
00:16:28,726 --> 00:16:31,555
That child has
so much energy.
324
00:16:31,599 --> 00:16:33,993
Ow!
325
00:16:34,036 --> 00:16:37,300
Good thing you switched
to plastic beakers.
326
00:16:40,129 --> 00:16:42,131
Beastly!
327
00:16:42,175 --> 00:16:43,698
I'll get a broom.
328
00:16:47,441 --> 00:16:49,138
Thanks.
You're welcome.
329
00:16:52,924 --> 00:16:55,971
No Heart's
Shrink Solution must be
around here somewhere.
330
00:16:59,192 --> 00:17:01,150
Huh?
You're welcome?
331
00:17:01,194 --> 00:17:03,109
Oh, yeah?
332
00:17:03,152 --> 00:17:04,893
Maybe this one.
333
00:17:04,936 --> 00:17:07,809
Beastly: Charge!
Uh-oh.
334
00:17:10,551 --> 00:17:11,378
Huh?
335
00:17:12,118 --> 00:17:14,816
Here you go.
Uh...Thanks.
336
00:17:14,859 --> 00:17:16,948
You're welcome.
337
00:17:16,992 --> 00:17:20,169
Aaaggghh!
338
00:17:20,213 --> 00:17:21,431
All ri--
339
00:17:21,649 --> 00:17:23,085
Thanks?
340
00:17:24,956 --> 00:17:26,436
Oh.
341
00:17:28,351 --> 00:17:30,527
Grrr.
342
00:17:30,962 --> 00:17:32,399
"Sleeping Dust.
343
00:17:32,442 --> 00:17:33,661
Gas"?
344
00:17:35,097 --> 00:17:36,142
Oh, I don't need that one.
345
00:17:37,447 --> 00:17:39,101
It's no use,
Treat Heart.
346
00:17:39,145 --> 00:17:41,190
We'll never find
the Shrink Solution.
347
00:17:41,234 --> 00:17:43,105
Beastly: That's right!
348
00:17:43,149 --> 00:17:44,498
Mr. Beastly!
349
00:17:44,541 --> 00:17:47,936
Because only Iknow
where to look.
350
00:17:47,979 --> 00:17:49,894
You little snoopers.
351
00:17:49,938 --> 00:17:52,506
Uh, and where
would you look?
352
00:17:52,593 --> 00:17:54,377
I'd look--
353
00:17:54,421 --> 00:17:56,858
Oh, no, you don't.
354
00:17:56,901 --> 00:17:58,947
You can't trick me
into telling you
355
00:17:58,990 --> 00:18:00,514
it's in the middle of
the top shelf
356
00:18:00,557 --> 00:18:01,602
next to the Dum-Dum Pills.
357
00:18:02,907 --> 00:18:05,954
I'm too smart
to fall for that one.
358
00:18:05,997 --> 00:18:08,739
Here it is. No Heart's
Shrink Solution.
359
00:18:08,783 --> 00:18:09,914
What?
360
00:18:09,958 --> 00:18:11,960
How did you figure
that out?
361
00:18:12,003 --> 00:18:15,355
Well, you're not
getting away from me!
362
00:18:16,051 --> 00:18:19,185
Charge!
363
00:18:19,402 --> 00:18:20,447
Whoa!
364
00:18:23,102 --> 00:18:26,801
Hey! Come back here,
you two-two-two!
365
00:18:26,844 --> 00:18:28,107
Whoa!
366
00:18:28,150 --> 00:18:31,675
Sound the !
367
00:18:33,112 --> 00:18:36,767
W-w-w-w-w-w...
368
00:18:36,811 --> 00:18:40,510
Oh, no.
369
00:18:47,387 --> 00:18:48,257
Whew.
370
00:18:49,345 --> 00:18:51,304
How do we get out
of here, Treat Heart?
371
00:18:51,347 --> 00:18:52,957
Just watch.
372
00:18:59,094 --> 00:19:00,356
Ann: A tire?
373
00:19:00,400 --> 00:19:03,011
Sorry. That's the best
I can do.
374
00:19:03,054 --> 00:19:05,274
I'm pooped.
375
00:19:13,369 --> 00:19:15,632
You see?
There they are.
376
00:19:17,547 --> 00:19:19,897
Did I tell you
to ?
377
00:19:19,941 --> 00:19:21,856
Uh...
378
00:19:21,899 --> 00:19:22,857
Come on, Ann.
379
00:19:22,900 --> 00:19:24,250
Hop in.
380
00:19:25,555 --> 00:19:26,991
Hey!
They're getting away!
381
00:19:29,255 --> 00:19:31,692
Whew! I hope this
thing works.
382
00:19:31,735 --> 00:19:33,737
After them!
383
00:19:37,001 --> 00:19:39,003
Both: Whoa!
384
00:19:39,047 --> 00:19:40,788
Sto-o-o--
385
00:19:41,832 --> 00:19:43,269
Both: Yeah!
386
00:19:43,312 --> 00:19:45,445
Yahoo!
387
00:19:49,362 --> 00:19:50,580
Oh, well.
388
00:19:54,671 --> 00:19:55,890
Yeow!
389
00:19:55,933 --> 00:19:59,023
Oh! Ow! Ow! Uhh!
390
00:20:01,330 --> 00:20:02,984
All right!
391
00:20:03,027 --> 00:20:05,856
Yahoo!
392
00:20:05,900 --> 00:20:07,902
Pedal! Pedal! Pedal!
393
00:20:07,945 --> 00:20:09,120
Beastly: Ohh!
394
00:20:11,862 --> 00:20:13,386
Uhh! Uhh!
395
00:20:16,563 --> 00:20:20,044
There. The Shrink Solution
is in the sprayer.
396
00:20:20,088 --> 00:20:23,178
Hmm.
Smells good.
397
00:20:23,222 --> 00:20:24,527
Both: Yeow!
398
00:20:24,571 --> 00:20:26,007
Oh, no!
399
00:20:26,050 --> 00:20:29,532
Hey!
400
00:20:32,056 --> 00:20:35,103
Faster! Faster! Faster!
401
00:20:43,067 --> 00:20:45,722
Oh, no!
Shreeky's back!
402
00:20:52,729 --> 00:20:55,993
Look! She's after
Treat Heart and Ann!
403
00:20:58,300 --> 00:20:59,562
Hang on!
404
00:20:59,606 --> 00:21:01,912
Both: Whoa!
405
00:21:06,177 --> 00:21:07,614
Faster, Treat Heart!
406
00:21:09,311 --> 00:21:12,009
Oh, I can't, though!
407
00:21:12,053 --> 00:21:14,185
We've got them now!
408
00:21:14,229 --> 00:21:16,492
Uhh!
409
00:21:19,278 --> 00:21:23,369
Steady. Steady.
410
00:21:23,412 --> 00:21:25,022
Now!
411
00:21:25,066 --> 00:21:26,459
Jump!
412
00:21:27,547 --> 00:21:29,026
Hold on, Ann!
413
00:21:36,817 --> 00:21:39,602
I won! I won!
414
00:21:41,909 --> 00:21:43,171
Huh?
415
00:21:43,214 --> 00:21:44,781
Look!
416
00:21:44,825 --> 00:21:46,870
Ann: The trees.
417
00:21:46,914 --> 00:21:48,959
They're shrinking.
418
00:21:49,003 --> 00:21:49,960
Whoa!
419
00:21:50,004 --> 00:21:51,484
They did it!
420
00:21:51,527 --> 00:21:53,529
Ann and Treat Heart
did it!
421
00:21:53,573 --> 00:21:55,966
Whoa!
422
00:21:56,010 --> 00:21:56,880
Uhh!
423
00:21:58,186 --> 00:22:00,101
Uhh!
424
00:22:00,144 --> 00:22:03,409
All: Hooray!
425
00:22:07,891 --> 00:22:09,371
Beastly: Yeow!
426
00:22:09,415 --> 00:22:11,068
Yeeeoooowww!
427
00:22:11,112 --> 00:22:12,461
Whaaa! Ohhhh!
428
00:22:12,505 --> 00:22:15,725
Shreeky: Oh, it's all
your fault!
429
00:22:15,769 --> 00:22:19,294
Beastly: But-but we'll
get them next time.
430
00:22:19,338 --> 00:22:23,037
Shreeky: You mean
I'll get them next time.
431
00:22:24,778 --> 00:22:27,389
Well, that takes care
of those two,
432
00:22:27,433 --> 00:22:29,043
thanks to Treat Heart
and Ann.
433
00:22:29,086 --> 00:22:30,827
But where are they?
434
00:22:30,871 --> 00:22:33,439
We're up here.
Both: Huh?
435
00:22:33,482 --> 00:22:36,529
Well, the forest
looks better than ever.
436
00:22:36,572 --> 00:22:38,226
It's amazing
what you can do
437
00:22:38,269 --> 00:22:40,794
when you care about
something, right, Treat Heart?
438
00:22:40,837 --> 00:22:43,797
Uh, right.
439
00:22:43,840 --> 00:22:45,320
Right, Ann.
440
00:22:45,364 --> 00:22:48,671
Mm. Oh.
I'm pooped.
441
00:22:50,804 --> 00:22:52,327
Treat Heart?
442
00:22:53,633 --> 00:22:55,025
Good night,
Treat Heart.
27013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.