All language subtitles for The.Care.Bears.S02E14-E15.Order.on.the.Court.-.The.All.Powerful.Mr.Beastly.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Dooky_track1_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,110 --> 00:00:25,068
Care Bears:
Care Bears Countdown.
2
00:00:25,112 --> 00:00:27,027
Four, three, two, one.
3
00:00:27,070 --> 00:00:32,075
Who's that comin'
from somewhere up
in the sky?
4
00:00:35,252 --> 00:00:39,996
Movin' fast
and bright as a firefly
5
00:00:43,130 --> 00:00:47,134
Just when you think
that trouble's gonna pounce
6
00:00:47,177 --> 00:00:50,659
Who's gonna be there
when it really counts?
7
00:00:50,702 --> 00:00:53,314
Do that
Care Bears Countdown
8
00:00:53,357 --> 00:00:55,490
And send a wish
out through the air
9
00:00:55,533 --> 00:00:58,406
And send a wish
out through the air
10
00:00:58,449 --> 00:01:01,322
Just do that
Care Bears Countdown
11
00:01:01,365 --> 00:01:03,541
Just when you need 'em,
they'll be there
12
00:01:03,585 --> 00:01:05,717
Just when you need 'em,
they'll be there...
13
00:01:07,719 --> 00:01:11,462
Don't be afraid when clouds
are brewin' in your heart
14
00:01:11,506 --> 00:01:14,596
If you can dream,
just send a wish out
in the dark
15
00:01:14,639 --> 00:01:17,033
And do that
Care Bears Countdown.
16
00:01:17,077 --> 00:01:19,340
Five, four,
three, two, one.
17
00:01:25,215 --> 00:01:27,739
Announcer: And now back
to "The Care Bears."
18
00:01:34,181 --> 00:01:36,618
Brave Heart: It's time
the Care Bear Cousins
19
00:01:36,661 --> 00:01:38,881
destroyed the Care Bears!
20
00:01:38,924 --> 00:01:40,796
This year,
we're gonna beat 'em!
21
00:01:40,839 --> 00:01:43,929
This year, we're gonna
take home the Care-a-Lot Cup!
22
00:01:43,973 --> 00:01:45,192
Right, gang?
23
00:01:45,235 --> 00:01:47,150
All: Uh, well...
24
00:01:49,413 --> 00:01:52,416
We've never won a game
against the Care Bears.
25
00:01:52,460 --> 00:01:55,332
What makes you think
this year's gonna be
any different, Brave Heart?
26
00:01:55,376 --> 00:01:57,029
Well-- --
27
00:01:57,073 --> 00:02:00,772
Lotsa Heart's not here
to lose the game for us.
28
00:02:00,816 --> 00:02:03,166
All: Huh?
29
00:02:03,210 --> 00:02:04,950
Hi, team.
30
00:02:04,994 --> 00:02:07,388
All: Hi, Lotsa Heart.
31
00:02:07,431 --> 00:02:08,954
Sorry I'm late,
and that's the--
32
00:02:08,998 --> 00:02:11,305
Whoa!
33
00:02:11,348 --> 00:02:14,786
Look out!
Whoa!
34
00:02:14,830 --> 00:02:16,353
Uhh!
Uhh!
35
00:02:16,397 --> 00:02:18,399
Ohh!
36
00:02:18,442 --> 00:02:19,748
All right!
37
00:02:19,791 --> 00:02:22,446
Everyone on the court
for practice!
38
00:02:33,762 --> 00:02:36,156
Cousins: Ohh.
39
00:02:42,901 --> 00:02:44,947
Don't let 'em scare you.
40
00:02:44,990 --> 00:02:47,863
What have they got
that we haven't got?
41
00:02:47,906 --> 00:02:49,560
Coordination?
42
00:02:49,604 --> 00:02:50,648
Skill?
43
00:02:50,692 --> 00:02:52,650
Nicer uniforms.
44
00:02:55,871 --> 00:02:57,960
Well, what are
you waiting for?
45
00:02:58,003 --> 00:03:00,745
Practice!
Go, go, go, go, go!
46
00:03:03,487 --> 00:03:06,577
Whoa!
47
00:03:06,621 --> 00:03:08,231
All: Aah!
48
00:03:08,971 --> 00:03:10,712
Come on, Cousins!
49
00:03:10,755 --> 00:03:12,366
Look alive!
50
00:03:12,409 --> 00:03:15,064
Okay, Swift Heart,
let's see what you can do.
51
00:03:21,288 --> 00:03:23,115
Looking good!
Looking good!
52
00:03:23,159 --> 00:03:25,988
Okay. Proud Heart,
your turn.
53
00:03:28,033 --> 00:03:29,992
Yahoo! Ha ha!
54
00:03:30,035 --> 00:03:31,341
Nice shot.
55
00:03:31,385 --> 00:03:34,083
Okay. Let's see one more
basket like that.
56
00:03:38,696 --> 00:03:41,351
All right! We're playing
better than ever!
57
00:03:41,395 --> 00:03:42,787
Who's next?
58
00:03:42,831 --> 00:03:44,224
All set, Coach.
59
00:03:46,835 --> 00:03:48,271
I've got it, Coach!
60
00:03:48,967 --> 00:03:50,360
Uhh!
61
00:03:53,624 --> 00:03:56,845
Hooray!
62
00:03:59,108 --> 00:04:02,285
Lotsa Heart, that was
the wrong basket.
63
00:04:02,329 --> 00:04:04,461
I'm sorry, Coach.
64
00:04:04,505 --> 00:04:07,551
I guess I just
can't play basketball.
65
00:04:07,595 --> 00:04:09,771
And that's the truth.
66
00:04:09,814 --> 00:04:11,947
Now don't get me wrong,
Lotsa.
67
00:04:11,990 --> 00:04:15,298
It's just that we've
got a good chance of
winning for once and--
68
00:04:15,342 --> 00:04:16,995
I understand.
69
00:04:17,126 --> 00:04:19,433
I'll take my usual
position...
70
00:04:19,476 --> 00:04:21,652
As a benchwarmer.
71
00:04:24,089 --> 00:04:26,004
It's no use, Champ Bear.
72
00:04:26,048 --> 00:04:28,268
No matter how hard I try,
73
00:04:28,311 --> 00:04:31,096
I just can't do it.
74
00:04:31,140 --> 00:04:33,273
Oh, sure, you can.
75
00:04:33,316 --> 00:04:35,666
But you've got to
give it your best.
76
00:04:35,710 --> 00:04:38,539
Remember, the secret
of being a champ
77
00:04:38,582 --> 00:04:41,411
is summed up
in three words:
78
00:04:41,846 --> 00:04:44,762
practice, practice,
practice.
79
00:04:46,024 --> 00:04:47,765
Champ: The Caring Meter.
80
00:04:55,904 --> 00:04:57,775
Someone down on Earth
needs help.
81
00:04:57,819 --> 00:04:59,734
I'm on my way.
82
00:04:59,777 --> 00:05:01,779
Wait a minute,
Champ Bear.
83
00:05:01,823 --> 00:05:02,911
I'll go.
84
00:05:04,391 --> 00:05:05,914
Your team
needs you,
85
00:05:05,957 --> 00:05:07,524
and my team...
86
00:05:08,395 --> 00:05:09,396
Well...
87
00:05:09,874 --> 00:05:11,833
Maybe I can be
a little more useful
88
00:05:11,876 --> 00:05:13,617
helping someone
down on Earth.
89
00:05:13,661 --> 00:05:15,184
Good luck, Lotsa Heart.
90
00:05:15,227 --> 00:05:18,666
Oh, yeah!
Good luck, Lotsa!
91
00:05:20,058 --> 00:05:21,538
Hmm...Hmm...
92
00:05:21,582 --> 00:05:22,452
Hmm.
93
00:05:37,989 --> 00:05:38,990
Aah.
94
00:05:40,731 --> 00:05:43,299
I give up.
95
00:05:43,691 --> 00:05:45,432
Lotsa Heart:
You look sad.
96
00:05:45,475 --> 00:05:46,955
Can I help?
97
00:05:46,998 --> 00:05:49,044
You're Lotsa Heart
Elephant.
98
00:05:49,087 --> 00:05:51,046
My name's Amber,
and I'm...
99
00:05:51,089 --> 00:05:53,962
The worst dancer in
my whole ballet class.
100
00:05:54,005 --> 00:05:57,226
That spin-around you did
looked real nice.
101
00:05:57,269 --> 00:05:58,706
It's called a pirouette...
102
00:05:58,749 --> 00:06:00,621
And it was awful.
103
00:06:00,664 --> 00:06:02,274
I just can't do it.
104
00:06:02,318 --> 00:06:05,843
I'm gonna pass on some
good advice from
a friend of mine.
105
00:06:05,887 --> 00:06:08,498
Don't give up.
Give it your best.
106
00:06:08,542 --> 00:06:11,458
Thanks anyway,
Lotsa Heart.
107
00:06:12,502 --> 00:06:13,808
But I'm going to quit.
108
00:06:13,851 --> 00:06:16,724
I'll never get a part
in the school recital.
109
00:06:16,767 --> 00:06:18,682
Yes, you will, Amber.
110
00:06:18,726 --> 00:06:20,031
Just remember:
111
00:06:20,075 --> 00:06:22,033
the secret
to being a champ
112
00:06:22,077 --> 00:06:23,992
is summed up
in three words:
113
00:06:24,558 --> 00:06:26,647
Uh...Um...
114
00:06:26,690 --> 00:06:27,735
Oh, yeah!
115
00:06:27,778 --> 00:06:30,781
Practice, practice.
Practice.
116
00:06:30,825 --> 00:06:33,088
Come on.
We'll work together.
117
00:06:56,459 --> 00:06:59,114
I did it!
I'm in the recital!
118
00:06:59,157 --> 00:07:01,986
Oh, thank you so much,
Lotsa Heart!
119
00:07:02,030 --> 00:07:04,249
You should thank
yourself, Amber.
120
00:07:04,293 --> 00:07:07,296
You kept on trying
and gave it your best.
121
00:07:07,731 --> 00:07:10,473
And I didn't even try.
122
00:07:10,517 --> 00:07:12,344
What do you mean,
Lotsa Heart?
123
00:07:12,388 --> 00:07:14,608
I quit playing
basketball with
my friends
124
00:07:14,651 --> 00:07:17,741
just because
I'm the worst player
on the team.
125
00:07:17,785 --> 00:07:20,744
Well, we know how
to fix that, don't we?
126
00:07:20,788 --> 00:07:24,618
Practice, practice.
Practice.
127
00:07:26,358 --> 00:07:28,448
Come on.
We'll work together.
128
00:07:42,157 --> 00:07:44,942
Yahoo! Ha ha!
129
00:07:44,986 --> 00:07:47,075
Care Bears 99,
130
00:07:47,118 --> 00:07:49,164
Care Bear Cousins 98.
131
00:07:49,207 --> 00:07:51,079
Yahoo!
132
00:07:51,122 --> 00:07:53,081
Way to go, Playful.
133
00:07:53,124 --> 00:07:56,780
One more basket,
and we've won the game!
134
00:07:56,824 --> 00:07:58,652
Okay, Swift Heart.
135
00:07:58,695 --> 00:08:01,568
Go get 'em!
136
00:08:04,745 --> 00:08:06,616
Yay, Funshine!
137
00:08:06,660 --> 00:08:08,488
After him, Swift Heart!
138
00:08:11,926 --> 00:08:14,015
Huh?
139
00:08:14,058 --> 00:08:15,930
Oh, no!
140
00:08:17,148 --> 00:08:19,194
Go! Go! Go!
141
00:08:20,587 --> 00:08:21,675
Oops.
142
00:08:21,718 --> 00:08:22,676
Uhh!
143
00:08:22,719 --> 00:08:25,069
Oh! Ouch! Ow! Ow! Aah!
144
00:08:25,113 --> 00:08:27,942
Oh, no!
Swift Heart's hurt!
145
00:08:30,597 --> 00:08:32,947
Swift Heart!
Speak to me!
146
00:08:32,990 --> 00:08:34,818
I'll be okay.
147
00:08:35,210 --> 00:08:37,604
I just twisted my ankle.
148
00:08:43,348 --> 00:08:45,263
Aah!
149
00:08:45,307 --> 00:08:48,353
Playful, you gotta take
Swift Heart's place.
150
00:08:48,397 --> 00:08:52,575
Please! I've got no one
else to turn to.
151
00:08:52,619 --> 00:08:54,708
Amber: Yes, you do,
Brave Heart.
152
00:08:55,099 --> 00:08:56,448
Hi, Coach.
153
00:08:56,492 --> 00:08:58,363
I've come to give it
my best,
154
00:08:58,407 --> 00:08:59,930
and that's the truth.
155
00:08:59,974 --> 00:09:03,020
Oh, no!
156
00:09:03,630 --> 00:09:06,415
Listen, Lotsa, in just
a couple of seconds,
157
00:09:06,458 --> 00:09:09,070
we're gonna win
the Care-a-Lot Cup
158
00:09:09,113 --> 00:09:10,854
if we don't blow it.
159
00:09:10,898 --> 00:09:14,684
Now, you can play
if you want to
160
00:09:14,728 --> 00:09:17,513
or sit this one out.
161
00:09:17,557 --> 00:09:20,908
I guess, if you're doing
okay without me,
162
00:09:21,691 --> 00:09:23,954
I'll sit this one out.
163
00:09:24,868 --> 00:09:29,003
But, Lotsa Heart,
you practiced so hard.
164
00:09:32,093 --> 00:09:33,311
Playful:
All right, Brave Heart.
165
00:09:33,355 --> 00:09:34,965
I'll give it a try.
166
00:09:35,009 --> 00:09:36,924
Take five, Playful.
167
00:09:37,228 --> 00:09:39,970
I've found our player.
168
00:09:41,581 --> 00:09:43,626
Uhh!
169
00:09:43,670 --> 00:09:46,803
Hey! Team!
170
00:09:54,811 --> 00:09:56,552
Attaboy, Tenderheart.
171
00:09:56,596 --> 00:09:59,163
Both:
Stop him, Lotsa!
Stop him!
172
00:10:06,562 --> 00:10:08,999
All right, Lotsa Heart!
Yahoo!
173
00:10:10,610 --> 00:10:12,873
Lotsa Heart:
Whoa!
174
00:10:12,916 --> 00:10:14,396
Now what?
175
00:10:14,439 --> 00:10:17,791
Both:
Go, Lotsa! Go!
176
00:10:21,490 --> 00:10:22,926
How'd he do that?
177
00:10:25,537 --> 00:10:28,192
Hurry, Lotsa!
Come on!
178
00:10:28,236 --> 00:10:31,108
Ohh! Just ten seconds left!
179
00:10:31,152 --> 00:10:33,197
Nine!
180
00:10:33,241 --> 00:10:35,852
Eight.
181
00:10:35,896 --> 00:10:37,375
Seven.
182
00:10:37,419 --> 00:10:38,420
Six.
183
00:10:40,509 --> 00:10:42,163
Brave Heart:
Five.
184
00:10:42,685 --> 00:10:44,121
Four.
185
00:10:45,993 --> 00:10:47,516
In! In! In!
In! In!
186
00:10:47,559 --> 00:10:49,692
Out! Out!
187
00:10:50,127 --> 00:10:52,303
Brave Heart:
Two.
188
00:10:52,652 --> 00:10:54,175
One.
189
00:10:57,178 --> 00:10:59,223
Yahoo!
190
00:10:59,267 --> 00:11:01,748
I did it!
191
00:11:03,793 --> 00:11:05,882
Brave Heart:
We won! We won! We won!
192
00:11:05,926 --> 00:11:07,318
Yahoo!
193
00:11:09,146 --> 00:11:12,454
All: Hip, hip, hooray!
194
00:11:14,325 --> 00:11:16,719
All: Hooray!
195
00:11:18,939 --> 00:11:20,941
On behalf of
the Care Bears,
196
00:11:20,984 --> 00:11:23,465
I'd like to present
the Care-a-Lot Cup
197
00:11:23,508 --> 00:11:25,423
to the Care Bear Cousins.
198
00:11:33,170 --> 00:11:35,651
Congratulations!
199
00:11:37,479 --> 00:11:40,134
You deserve this,
Lotsa Heart.
200
00:11:42,397 --> 00:11:44,399
I'm sorry,
Lotsa Heart.
201
00:11:44,442 --> 00:11:46,706
I let trying to win
get in the way
202
00:11:46,749 --> 00:11:49,056
of friendship
and good sportsmanship.
203
00:11:49,099 --> 00:11:51,232
And I'm sorry for
giving up too soon.
204
00:11:51,275 --> 00:11:54,844
I know now that the only way
to become a champ
205
00:11:54,888 --> 00:11:57,064
is to practice,
practice, practice.
206
00:11:57,107 --> 00:11:59,022
And believe me, it--
207
00:11:59,066 --> 00:12:01,851
Whoa!
208
00:12:03,679 --> 00:12:04,811
Uhh!
209
00:12:06,726 --> 00:12:07,944
Oops.
210
00:12:07,988 --> 00:12:09,467
Sorry, Coach.
211
00:12:09,511 --> 00:12:11,774
Sorry about what,
Lotsa Heart?
212
00:12:11,818 --> 00:12:15,473
I think it's high time
we change the Care-a-Lot Cup--
213
00:12:15,517 --> 00:12:16,823
ha ha...
214
00:12:16,866 --> 00:12:19,564
...To the Forest
Of Feelings Plate.
215
00:12:23,960 --> 00:12:26,528
And that's the truth.
216
00:12:31,098 --> 00:12:34,231
Announcer: And now a new
Care Bear adventure.
217
00:12:37,452 --> 00:12:40,716
Once again it is I,
Brave Heart Lion,
218
00:12:40,760 --> 00:12:42,762
who has been called upon
to protect
219
00:12:42,805 --> 00:12:45,721
all of the caring
and feelings of the world.
220
00:12:45,765 --> 00:12:49,507
And with my ever-faithful
sidekick Tenderheart
at the wheel,
221
00:12:49,551 --> 00:12:52,032
I scan
the defenseless Earth
222
00:12:52,075 --> 00:12:55,600
for signs of No Heart's
Evil Shadows.
223
00:12:55,644 --> 00:12:57,689
What are you doing,
Brave Heart?
224
00:12:57,733 --> 00:12:59,822
I've decided
to write a book,
225
00:12:59,866 --> 00:13:02,042
so I'm recording
all of my adventures.
226
00:13:02,085 --> 00:13:03,652
A book?
227
00:13:03,695 --> 00:13:06,220
Maybe you should pay more
attention to our sky patrol.
228
00:13:06,263 --> 00:13:07,525
That's right.
229
00:13:07,569 --> 00:13:09,919
I gotta be ready
to leap into action,
230
00:13:09,963 --> 00:13:11,703
night or day,
rain or shine,
231
00:13:11,747 --> 00:13:13,140
snow or sleet,
232
00:13:13,183 --> 00:13:15,011
mist or fog.
233
00:13:16,883 --> 00:13:18,536
Pass it over here!
Come on!
234
00:13:18,580 --> 00:13:20,060
Watch out behind you.
All right, I got it.
235
00:13:20,103 --> 00:13:22,149
Come on. Come on.
Over there.
236
00:13:22,192 --> 00:13:24,891
I got it.
Watch out.
237
00:13:24,934 --> 00:13:26,283
Someone behind you.
Pass.
238
00:13:26,327 --> 00:13:27,850
I got it.
Okay.
239
00:13:27,894 --> 00:13:30,244
Run faster.
I am. I'm running
as fast-- oh.
240
00:13:38,643 --> 00:13:40,907
Hi. My name's Jeffrey.
241
00:13:40,950 --> 00:13:42,125
Need an extra player?
242
00:13:42,560 --> 00:13:44,824
Uh, I don't think so.
243
00:13:45,433 --> 00:13:46,826
You might get
your clothes dirty.
244
00:13:47,827 --> 00:13:50,220
Aw, who needs those guys?
245
00:13:50,264 --> 00:13:53,441
I don't want any
new friends anyway.
246
00:13:53,484 --> 00:13:54,834
Here, take the ball.
I got it.
247
00:14:00,796 --> 00:14:03,930
Beastly:
I am hate.
248
00:14:03,973 --> 00:14:06,149
I am evil!
249
00:14:06,193 --> 00:14:09,457
I am Beastly!
250
00:14:11,459 --> 00:14:13,722
Oh, boy, this is fun.
251
00:14:13,765 --> 00:14:16,290
No Heart sure is
gonna be pleased
252
00:14:16,333 --> 00:14:19,336
when he sees how I polished
his magic amulet.
253
00:14:19,380 --> 00:14:20,642
Beastly!
254
00:14:20,685 --> 00:14:21,991
Aah! Whoa!
255
00:14:24,167 --> 00:14:26,648
Oh, no!
Aah!
256
00:14:26,691 --> 00:14:28,215
You fool!
257
00:14:28,258 --> 00:14:30,173
You've cracked it!
258
00:14:30,217 --> 00:14:33,524
My magic amulet
is ruined!
259
00:14:37,180 --> 00:14:39,226
I can fix it!
I can fix it!
260
00:14:39,269 --> 00:14:43,491
A little glue here,
a little tape there.
261
00:14:43,534 --> 00:14:44,840
Leave it alone!
262
00:14:44,884 --> 00:14:46,668
Whaaa!
263
00:14:46,711 --> 00:14:49,801
If you ever touch
my amulet again,
264
00:14:49,845 --> 00:14:52,021
I'll shrink your head
265
00:14:52,065 --> 00:14:53,849
to the size of a grape!
266
00:14:53,893 --> 00:14:56,939
I must replace the lightning
crystal immediately.
267
00:14:56,983 --> 00:14:58,549
You...
268
00:14:59,463 --> 00:15:01,248
I-- aah-ha!
269
00:15:01,291 --> 00:15:04,468
...Will remain here,
Beastly,
270
00:15:04,512 --> 00:15:07,776
to await my return...
271
00:15:07,819 --> 00:15:10,910
And your punishment!
272
00:15:12,824 --> 00:15:14,348
Oh, boy.
273
00:15:14,391 --> 00:15:15,958
I'm a goner.
274
00:15:16,002 --> 00:15:19,353
I'm living on
borrowed time.
275
00:15:19,396 --> 00:15:21,050
I know.
276
00:15:21,094 --> 00:15:23,096
I'll use the magic amulet
277
00:15:23,139 --> 00:15:26,316
to catch some Care Bears
for No Heart.
278
00:15:26,360 --> 00:15:29,580
Then he'll pick on them
instead of me.
279
00:15:30,973 --> 00:15:34,324
I wonder how he starts
this thing.
280
00:15:35,369 --> 00:15:36,761
Hey!
281
00:15:36,805 --> 00:15:38,198
Wait!
282
00:15:38,241 --> 00:15:40,896
I've never flown
a tornado!
283
00:15:40,940 --> 00:15:42,942
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
284
00:15:42,985 --> 00:15:44,334
Whoa! Whoa!
285
00:15:44,378 --> 00:15:46,946
I broke No Heart's
throne!
286
00:15:46,989 --> 00:15:49,296
Oh! Now I've really
done it.
287
00:15:49,339 --> 00:15:53,517
Whoaaaaaa!
288
00:15:56,999 --> 00:15:58,958
Aah!
Look out!
289
00:15:59,001 --> 00:16:01,525
Shadows at four o'clock,
Tenderheart.
290
00:16:01,569 --> 00:16:04,050
They're chasing the kids
on that beach.
291
00:16:04,093 --> 00:16:05,399
Hang on.
292
00:16:05,442 --> 00:16:07,967
Brave Heart:
Charge!
293
00:16:08,010 --> 00:16:09,055
Oops.
294
00:16:13,146 --> 00:16:15,800
Care Bears Countdown.
295
00:16:15,844 --> 00:16:18,064
One, two, three, testing.
296
00:16:18,107 --> 00:16:19,413
Testing.
297
00:16:19,456 --> 00:16:22,068
Will you put that
thing down and help me?!
298
00:16:22,111 --> 00:16:24,287
But this is great stuff
for my book.
299
00:16:24,331 --> 00:16:26,376
Four, three,
300
00:16:26,420 --> 00:16:28,422
two, one.
301
00:16:28,465 --> 00:16:30,728
Stare!
Stare!
302
00:16:35,385 --> 00:16:37,344
Tenderheart:
Just look at what
those Shadows
303
00:16:37,387 --> 00:16:38,867
have done to the beach.
304
00:16:38,910 --> 00:16:39,999
It's a mess.
305
00:16:40,042 --> 00:16:42,001
Let's get to it,
Brave Heart.
306
00:16:42,044 --> 00:16:43,437
Help!
I'm in here!
307
00:16:43,480 --> 00:16:44,655
Help!
Huh?
308
00:16:46,483 --> 00:16:48,616
Well, hello there.
309
00:16:48,659 --> 00:16:49,965
You can come out now.
310
00:16:50,009 --> 00:16:51,445
The Shadows are gone.
311
00:16:52,359 --> 00:16:53,838
My name's Jeffrey.
312
00:16:53,882 --> 00:16:55,971
Glad to know you,
Jeffrey.
313
00:16:56,015 --> 00:16:59,670
Uh, say,how about helping
me and Tenderheart
314
00:16:59,714 --> 00:17:00,802
clean up
the beach?
315
00:17:00,845 --> 00:17:02,151
Why should I?
316
00:17:02,195 --> 00:17:04,414
I hope this beach
stays messy forever.
317
00:17:04,458 --> 00:17:05,807
Wait, Jeffrey.
318
00:17:05,850 --> 00:17:07,330
What's wrong?
319
00:17:07,374 --> 00:17:09,898
Well, uh, I'm new here.
320
00:17:09,985 --> 00:17:12,683
None of the kids
on the beach will
play with me.
321
00:17:12,727 --> 00:17:15,947
Maybe you should try
showing the others
you want to be friends.
322
00:17:15,991 --> 00:17:17,862
Do something
nice for them.
323
00:17:17,906 --> 00:17:19,212
Brave Heart:
Yeah.
324
00:17:19,255 --> 00:17:20,648
Let 'em know you care
about their beach
325
00:17:20,691 --> 00:17:22,432
by helping us
clean it up.
326
00:17:22,476 --> 00:17:24,086
Caring can do wonders...
327
00:17:24,130 --> 00:17:26,306
If you want it to.
328
00:17:26,349 --> 00:17:27,872
I don't believe that.
329
00:17:27,916 --> 00:17:30,962
Caring can't change
anything.
330
00:17:31,006 --> 00:17:32,529
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
331
00:17:36,011 --> 00:17:38,535
Mr. Beastly!
Mr. Beastly!
332
00:17:38,579 --> 00:17:40,059
Okay.
333
00:17:40,102 --> 00:17:42,191
You're coming with me.
334
00:17:43,236 --> 00:17:45,455
All six of you.
335
00:17:45,499 --> 00:17:46,935
Ha!
336
00:17:46,978 --> 00:17:49,590
Brave Heart Lion does not
give up without a fight.
337
00:17:49,633 --> 00:17:51,070
Oh, yeah?
338
00:17:51,113 --> 00:17:54,595
You ever tangle with
an elephant?
339
00:17:54,638 --> 00:17:56,379
Ha ha!
340
00:17:56,423 --> 00:17:58,903
Whoaaaaa!
341
00:17:58,947 --> 00:18:01,254
Let's get out
of here!
342
00:18:01,297 --> 00:18:03,734
I'll get you!
343
00:18:06,955 --> 00:18:09,044
Brave Heart:
Whoa!
344
00:18:11,133 --> 00:18:12,178
Uhh!
345
00:18:13,527 --> 00:18:16,007
You couldn't get away
from me that easily
346
00:18:16,051 --> 00:18:18,445
if I were a lobster!
347
00:18:21,926 --> 00:18:23,972
Give up, Care Bears!
348
00:18:25,756 --> 00:18:27,584
Brave Heart:
The only thing
that kept me
349
00:18:27,628 --> 00:18:29,630
from charging
the hideous Beastly
350
00:18:29,673 --> 00:18:31,022
was that I had to--
351
00:18:31,066 --> 00:18:33,242
Quiet.
He'll hear you.
352
00:18:33,286 --> 00:18:35,026
Too late!
353
00:18:36,245 --> 00:18:38,073
Brave Heart:
Whoa!
354
00:18:38,117 --> 00:18:39,901
The only way
I'll catch them
355
00:18:39,944 --> 00:18:42,904
is to be quick
as a bunny!
356
00:18:42,947 --> 00:18:44,732
Oh, boy!
357
00:18:44,775 --> 00:18:47,952
This is more like it!
358
00:18:47,996 --> 00:18:51,173
The beast changed into
a ferocious bunny rabbit.
359
00:18:51,217 --> 00:18:53,262
But I stood my ground.
360
00:18:53,306 --> 00:18:56,135
Your goose is cooked now,
Care Bears!
361
00:18:58,528 --> 00:19:00,922
Hoppin' horny toads!
362
00:19:00,965 --> 00:19:03,794
What's going on?
363
00:19:03,838 --> 00:19:04,926
Ribbit.
364
00:19:04,969 --> 00:19:07,450
I look like a zoo!
365
00:19:07,494 --> 00:19:08,843
Oh, wait!
366
00:19:08,886 --> 00:19:11,889
I...Didn't...Mean...That!
367
00:19:11,933 --> 00:19:14,153
Not...No...
368
00:19:14,196 --> 00:19:16,981
Aah!
369
00:19:17,025 --> 00:19:18,113
Ow!
370
00:19:19,810 --> 00:19:21,551
Brave Heart:
Ohh!
371
00:19:22,857 --> 00:19:26,208
He finally got us...
From behind.
372
00:19:26,252 --> 00:19:29,255
Beastly:
You bet I got you.
373
00:19:34,260 --> 00:19:36,827
Boy! When I tell
No Heart
374
00:19:36,871 --> 00:19:38,960
that you broke his throne,
375
00:19:39,003 --> 00:19:42,093
he's gonna be so mad!
376
00:19:42,137 --> 00:19:44,270
But not at me!
377
00:19:45,358 --> 00:19:47,011
What's No Heart
gonna say
378
00:19:47,055 --> 00:19:50,014
when he finds out
you used his
magic amulet?
379
00:19:50,058 --> 00:19:51,712
He'll never know.
380
00:19:52,713 --> 00:19:55,585
That is,
once I change back,
381
00:19:55,629 --> 00:19:56,934
he'll never know.
382
00:19:56,978 --> 00:19:58,762
Change back.
383
00:19:58,806 --> 00:20:00,242
Well, come on!
384
00:20:00,286 --> 00:20:02,375
No Heart's
gonna be back soon.
385
00:20:02,418 --> 00:20:04,986
Change me back!
386
00:20:05,029 --> 00:20:08,468
It's not working, Beastly.
387
00:20:08,511 --> 00:20:12,515
Change me back!
388
00:20:12,559 --> 00:20:15,518
Oh, it's no use.
389
00:20:15,562 --> 00:20:17,781
I used up
all its power.
390
00:20:17,825 --> 00:20:21,350
I can't change back!
391
00:20:21,394 --> 00:20:24,135
We know a way to change
you back, Beastly.
392
00:20:24,179 --> 00:20:25,702
How?
393
00:20:25,746 --> 00:20:28,531
I'll do anything!
394
00:20:28,575 --> 00:20:32,318
You have to show us that
you really, really, care.
395
00:20:32,361 --> 00:20:35,277
Never!
Anything but that!
396
00:20:35,321 --> 00:20:38,411
And you have to promise
to release us.
397
00:20:38,454 --> 00:20:39,847
Release you?
398
00:20:39,890 --> 00:20:43,503
But then No Heart will know
I broke his throne.
399
00:20:43,546 --> 00:20:46,680
Honesty is the best
policy, Beastly.
400
00:20:46,723 --> 00:20:49,900
Not when you work
for No Heart, it isn't.
401
00:20:50,553 --> 00:20:52,076
Okay.
402
00:20:52,425 --> 00:20:54,427
I'll...Do it.
403
00:20:54,470 --> 00:20:57,995
Say it, Beastly.
"I care."
404
00:20:58,039 --> 00:21:00,824
I c-c-c...
405
00:21:00,868 --> 00:21:03,436
I ca-ca-ca...
406
00:21:03,479 --> 00:21:06,395
I-I-I care.
407
00:21:07,048 --> 00:21:08,354
I care!
408
00:21:08,745 --> 00:21:11,052
Ha ha! I care!
409
00:21:11,313 --> 00:21:13,097
I care! I care!
I care!
410
00:21:14,751 --> 00:21:16,100
Jeffrey:
Wow.
411
00:21:16,144 --> 00:21:18,059
You weren't kidding,
Tenderheart.
412
00:21:18,102 --> 00:21:20,366
Caring really can
do wonders.
413
00:21:20,409 --> 00:21:22,672
Only if you want it to,
Jeffrey.
414
00:21:22,716 --> 00:21:24,108
Right, Beastly?
415
00:21:24,152 --> 00:21:25,806
You're right.
416
00:21:25,849 --> 00:21:27,721
Now let us
out of here.
417
00:21:27,764 --> 00:21:28,896
Never!
418
00:21:30,332 --> 00:21:32,203
I'm not gonna let you out!
419
00:21:33,596 --> 00:21:35,729
What would No Heart do
420
00:21:35,772 --> 00:21:38,297
if he knew just how
much his assistant
421
00:21:38,340 --> 00:21:40,647
really cares?
422
00:21:41,996 --> 00:21:44,564
Beastly, on tape:
I care! I care!
423
00:21:44,607 --> 00:21:46,435
I care! I care!
I care!
424
00:21:46,479 --> 00:21:48,219
Oh, no.
425
00:21:50,352 --> 00:21:51,745
Brave Heart:
Whoa!
426
00:21:51,962 --> 00:21:53,660
Out! Out!
427
00:21:53,703 --> 00:21:55,139
Out! Out! Out! Out! Out!
428
00:21:56,576 --> 00:21:58,839
Oh, I've gotta
fix this throne
429
00:21:58,882 --> 00:22:01,189
before No Heart
comes back.
430
00:22:02,016 --> 00:22:03,234
That's it.
431
00:22:03,278 --> 00:22:05,585
The kids can play
on the beach again.
432
00:22:05,628 --> 00:22:06,760
Boy: Thanks, Jeffrey.
433
00:22:06,803 --> 00:22:08,718
We sure could use
an extra player.
434
00:22:08,762 --> 00:22:10,938
All right!
Let's go!
435
00:22:11,286 --> 00:22:13,419
And once again,
436
00:22:13,462 --> 00:22:15,464
everything
turned out fine
437
00:22:15,508 --> 00:22:19,425
because one more person
showed that they cared.
438
00:22:22,123 --> 00:22:25,561
Boy! This is going to make
a great ending for my book.
439
00:22:27,911 --> 00:22:30,305
Oh, no!
440
00:22:30,349 --> 00:22:32,916
I erased the whole thing!
441
00:22:32,960 --> 00:22:35,702
I wouldn't be
too upset, Brave Heart.
442
00:22:36,442 --> 00:22:39,183
You're absolutely right,
Tenderheart.
443
00:22:39,227 --> 00:22:42,056
My adventures should be
made into a movie.
444
00:22:42,099 --> 00:22:43,318
Ohh.
445
00:22:43,362 --> 00:22:45,451
The movie opens with me
446
00:22:45,494 --> 00:22:47,235
leading the Care Bear
Family
447
00:22:47,278 --> 00:22:49,368
against the evil forces
of No Heart.
448
00:22:52,414 --> 00:22:53,546
Whew.
449
00:22:53,589 --> 00:22:54,634
That should do it.
450
00:22:54,677 --> 00:22:57,158
No Heart will
never notice.
451
00:22:57,593 --> 00:22:59,552
No Heart: Beastly!
Aah!
452
00:22:59,595 --> 00:23:02,032
N-N-N-No Heart!
453
00:23:02,076 --> 00:23:06,210
You are a very lucky
little fool, Beastly.
454
00:23:06,254 --> 00:23:09,823
Had your bumbling
not cracked my amulet,
455
00:23:09,866 --> 00:23:14,262
I never would
Have found...This.
456
00:23:15,611 --> 00:23:17,308
A bright new crystal
457
00:23:17,352 --> 00:23:21,312
with ten times the power
of the old one.
458
00:23:21,356 --> 00:23:25,752
And for that, I will
Spare you...This time.
459
00:23:25,795 --> 00:23:28,798
Oh, thank you,
No Heart.
460
00:23:31,235 --> 00:23:32,846
Oh!
461
00:23:32,889 --> 00:23:34,935
No Heart:
Beastly!
462
00:23:34,978 --> 00:23:36,893
Wha-ha ha ha!
463
00:23:39,853 --> 00:23:42,682
The Care Bears share
a lesson in caring.
464
00:23:44,423 --> 00:23:46,294
Hey! What are you doing?
465
00:23:46,337 --> 00:23:47,643
What do you mean?
466
00:23:47,687 --> 00:23:48,905
You wouldn't throw litter
467
00:23:48,949 --> 00:23:50,124
in your neighborhood,
would you?
468
00:23:50,167 --> 00:23:52,735
No, but this isn't
my neighborhood.
469
00:23:52,779 --> 00:23:55,172
So? It's somebody's.
470
00:23:55,216 --> 00:23:56,565
That's right.
471
00:23:56,609 --> 00:23:58,872
No one likes to see trash
in their neighborhood.
472
00:23:59,089 --> 00:24:02,310
So care about every
neighborhood like
it's your own.
473
00:24:02,353 --> 00:24:04,791
Picking up trash
is never a waste.
474
00:24:04,834 --> 00:24:05,966
You're right.
30388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.