Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,110 --> 00:00:25,112
Care Bears:
Care Bears Countdown.
2
00:00:25,155 --> 00:00:27,201
Four, three, two, one.
3
00:00:27,244 --> 00:00:31,901
Who's that comin'
from somewhere up
in the sky?
4
00:00:35,339 --> 00:00:39,691
Movin' fast
and bright as a firefly
5
00:00:43,217 --> 00:00:47,221
Just when you think
that trouble's gonna pounce
6
00:00:47,264 --> 00:00:50,746
Who's gonna be there
when it really counts?
7
00:00:50,789 --> 00:00:53,401
Do that
Care Bears Countdown
8
00:00:53,444 --> 00:00:55,577
And send a wish
out through the air
9
00:00:55,620 --> 00:00:58,493
And send a wish
out through the air
10
00:00:58,536 --> 00:01:01,409
Just do that
Care Bears Countdown
11
00:01:01,452 --> 00:01:03,628
Just when you need 'em,
they'll be there
12
00:01:03,672 --> 00:01:05,587
Just when you need 'em,
they'll be there...
13
00:01:07,763 --> 00:01:11,549
Don't be afraid when clouds
are brewin' in your heart
14
00:01:11,593 --> 00:01:14,683
If you can dream,
just send a wish out
in the dark
15
00:01:14,726 --> 00:01:17,120
And do that
Care Bears Countdown.
16
00:01:17,164 --> 00:01:19,340
Five, four,
three, two, one.
17
00:01:25,302 --> 00:01:27,870
Announcer:
And now back to
"The Care Bears."
18
00:01:52,590 --> 00:01:55,985
[ meter ringing,
discordant ]
19
00:02:02,818 --> 00:02:04,994
Cheer:
Oh, no!
20
00:02:06,996 --> 00:02:08,737
According to
the Caring Meter,
21
00:02:08,780 --> 00:02:10,826
the trouble's coming
from somewhere
22
00:02:11,043 --> 00:02:13,002
in that carnival.
23
00:02:13,045 --> 00:02:16,136
I'll bet it's No Heart,
up to his old tricks.
24
00:02:16,179 --> 00:02:18,181
It could be,
Tenderheart.
25
00:02:18,225 --> 00:02:20,357
Let's go down there
and find out.
26
00:02:20,401 --> 00:02:22,054
I'll go with you,
Cheer Bear.
27
00:02:22,142 --> 00:02:23,969
I just love carnivals.
28
00:02:24,013 --> 00:02:26,711
And I'm feeling
extra brave today.
29
00:02:31,673 --> 00:02:35,764
Brave Heart Lion
to the rescue!
30
00:02:35,807 --> 00:02:38,245
Whoa! Uhh!
31
00:02:38,288 --> 00:02:41,726
I think Brave Heart
needs to work on his
rescue leap a bit more.
32
00:02:41,770 --> 00:02:44,120
Well, no time
to practice now.
33
00:02:44,164 --> 00:02:45,861
We're needed on Earth.
34
00:02:45,904 --> 00:02:47,123
Let's go.
35
00:02:52,346 --> 00:02:55,262
That No Heart
really burns me up.
36
00:02:55,305 --> 00:02:57,786
Of all the places
to cause trouble,
37
00:02:57,829 --> 00:02:59,788
he chooses
a carnival.
38
00:03:00,441 --> 00:03:03,661
A place where people
go to have fun and be happy.
39
00:03:06,316 --> 00:03:08,362
Hey!
Watch out!
40
00:03:08,405 --> 00:03:09,972
Hey, wait a minute.
41
00:03:10,015 --> 00:03:11,582
Brave Heart:
Come on back!
42
00:03:11,626 --> 00:03:12,844
What's the matter?
43
00:03:12,888 --> 00:03:14,368
We need to help.
44
00:03:14,411 --> 00:03:17,719
Something scared
the daylights out
of those kids.
45
00:03:17,762 --> 00:03:19,416
We better find 'em.
46
00:03:19,460 --> 00:03:21,201
You go after
the kids,
47
00:03:21,244 --> 00:03:23,551
and I'll find out
what scared them.
48
00:03:25,770 --> 00:03:27,511
Ha ha!
49
00:03:27,555 --> 00:03:29,948
You'll find me,
Brave Heart.
50
00:03:29,992 --> 00:03:32,473
Then it will be too late
51
00:03:32,516 --> 00:03:36,259
for you and your
furry friends.
52
00:03:46,400 --> 00:03:48,010
Adam's afraid
of everything.
53
00:03:48,053 --> 00:03:49,751
Scaredy-cat,
scaredy-cat
54
00:03:49,794 --> 00:03:51,405
Adam is a scaredy-cat.
55
00:03:51,448 --> 00:03:53,972
Come on, Adam,
show us how brave
you really are.
56
00:03:54,016 --> 00:03:56,061
Go ring the bell
in the bell tower.
57
00:03:58,107 --> 00:03:59,064
Adam: But--
58
00:03:59,108 --> 00:04:00,544
but it's spooky.
59
00:04:03,417 --> 00:04:06,028
I'll show you spooky
60
00:04:06,071 --> 00:04:09,771
and make scaredy-cats
out of your friends, too!
61
00:04:09,814 --> 00:04:14,036
Time for fun
with Dr. Fright.
62
00:04:17,953 --> 00:04:18,954
All: Aah!
63
00:04:33,577 --> 00:04:37,625
Good evening.
64
00:04:37,668 --> 00:04:39,279
Aah!
65
00:04:43,848 --> 00:04:47,330
And now to my lab.
Ha ha ha ha ha!
66
00:04:47,591 --> 00:04:49,289
Whoa!
67
00:05:01,692 --> 00:05:03,477
Dr. Fright.
68
00:05:03,520 --> 00:05:06,741
Why have you not
destroyed the Care Bears?
69
00:05:06,784 --> 00:05:09,570
It's all planned,
No Heart.
70
00:05:09,613 --> 00:05:12,268
My Room of Doom
71
00:05:12,312 --> 00:05:17,012
will turn them into
the Scare Bears soon enough.
72
00:05:17,578 --> 00:05:19,319
No Heart:
If you destroy them
73
00:05:19,362 --> 00:05:22,800
before the Sands of Time
run out, then--
74
00:05:22,844 --> 00:05:27,631
Then we'll be partners
and rule the world together?
75
00:05:27,675 --> 00:05:30,808
Perhaps, if you succeed.
76
00:05:31,287 --> 00:05:34,159
But fail me,
Dr. Fright,
77
00:05:34,203 --> 00:05:39,208
and I will teach you
what the word "fright"
78
00:05:39,251 --> 00:05:41,297
really means!
79
00:05:45,606 --> 00:05:48,043
Show-off.
80
00:05:48,696 --> 00:05:54,354
The Care Bears will never
escape my Room of Doom.
81
00:05:55,572 --> 00:05:57,487
Whoa!
82
00:06:00,534 --> 00:06:02,362
Whoever's scaring
those kids
83
00:06:02,405 --> 00:06:04,364
is in for a bigger scare
84
00:06:04,407 --> 00:06:08,019
when he finds out
Brave Heart Lion
is on his tail.
85
00:06:08,063 --> 00:06:10,239
Hmm.
86
00:06:11,545 --> 00:06:13,895
And what better way
to let 'em know
87
00:06:13,938 --> 00:06:16,071
than to ring it out
loud and clear?
88
00:06:23,470 --> 00:06:24,819
Hmm.
89
00:06:34,481 --> 00:06:35,569
Whoa!
90
00:06:38,267 --> 00:06:39,964
Ta-da!
91
00:06:40,008 --> 00:06:41,531
A lion!
92
00:06:41,575 --> 00:06:43,664
Aah!
Hold on now.
93
00:06:43,707 --> 00:06:45,230
I'm not just
any lion.
94
00:06:45,274 --> 00:06:47,232
I'm Brave Heart Lion.
95
00:06:47,276 --> 00:06:48,495
Brave Heart?
96
00:06:49,365 --> 00:06:51,411
The bravest of
the Care Bear Cousins?
97
00:06:51,454 --> 00:06:53,064
At your service.
98
00:06:53,108 --> 00:06:54,849
You don't have to be
afraid of me.
99
00:06:55,327 --> 00:06:57,112
I'm a scaredy-cat.
100
00:06:57,155 --> 00:06:58,766
I'm afraid
of everything.
101
00:06:58,809 --> 00:07:01,551
Well, you won't be
if you stand up to
your fears and say,
102
00:07:01,856 --> 00:07:03,901
"I am not afraid."
103
00:07:03,945 --> 00:07:05,903
Yeah?
Sure.
104
00:07:05,947 --> 00:07:08,515
Pick something that
you're afraid of,
anything,
105
00:07:08,558 --> 00:07:10,212
and Brave Heart Lion
will show you
106
00:07:10,255 --> 00:07:11,953
how to stop being
afraid of it.
107
00:07:11,996 --> 00:07:16,087
Well, I'm a little bit
afraid of... The dark.
108
00:07:16,131 --> 00:07:18,002
The dark?!
109
00:07:18,046 --> 00:07:19,700
Aah!
110
00:07:19,743 --> 00:07:22,006
Are you afraid of the dark,
too, Brave Heart?
111
00:07:22,050 --> 00:07:23,617
Of course not.
112
00:07:23,660 --> 00:07:26,663
Brave Heart Lion isn't
afraid of anything.
113
00:07:26,707 --> 00:07:30,319
Well, except
maybe the d-d-dark.
114
00:07:30,362 --> 00:07:32,843
And that's the only thing
I'm afraid of.
115
00:07:32,887 --> 00:07:37,282
Well, except maybe
anyone finding out
I'm afraid of the dark.
116
00:07:37,326 --> 00:07:38,980
Okay, let's go.
117
00:07:39,415 --> 00:07:41,765
Huh? Go? Where?
118
00:07:41,809 --> 00:07:43,245
The haunted mansion.
119
00:07:43,288 --> 00:07:45,987
The d-dark
haunted mansion?
120
00:07:46,030 --> 00:07:47,597
The darkest.
121
00:07:47,641 --> 00:07:49,381
We're gonna do
just like you said.
122
00:07:49,425 --> 00:07:51,558
We're gonna stand up
to our fears.
123
00:07:51,601 --> 00:07:55,170
Uh, maybe we should
start with something
else you're afraid of.
124
00:07:55,213 --> 00:07:56,345
You know, like mice?
125
00:07:56,388 --> 00:07:58,042
Are you afraid of mice?
126
00:07:58,086 --> 00:07:59,696
Come on,
Brave Heart.
127
00:08:00,175 --> 00:08:02,090
Not afraid
of mice, eh?
128
00:08:02,133 --> 00:08:03,787
Well, how about
turtles?
129
00:08:03,831 --> 00:08:05,267
No? Well, uh--
130
00:08:05,310 --> 00:08:07,791
How about, uh,
loud noises?
131
00:08:08,183 --> 00:08:10,446
No? Well, how about
Tuesdays?
132
00:08:10,490 --> 00:08:12,317
No? Hmm. Well...
133
00:08:12,361 --> 00:08:14,494
How about
fried eggs?
134
00:08:17,845 --> 00:08:20,717
How can I help you if you
keep running away from me?
135
00:08:22,719 --> 00:08:24,765
Ah! So there you are.
136
00:08:24,808 --> 00:08:27,245
Don't be afraid.
I'm a Care Bear,
137
00:08:27,289 --> 00:08:29,117
and I'd like
to be your friend,
138
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
if you'll let me.
139
00:08:32,294 --> 00:08:34,818
See? There's nothing
to be afraid of.
140
00:08:34,862 --> 00:08:36,907
Both: Aah!
141
00:08:36,951 --> 00:08:38,605
Hey, wait!
142
00:08:38,648 --> 00:08:42,260
Boy, you'd think they they'd
seen No Heart himself.
143
00:08:42,304 --> 00:08:45,176
Dr. Fright:
Not No Heart,
Care Bear.
144
00:08:45,307 --> 00:08:48,223
Dr. Fright.
145
00:08:48,266 --> 00:08:50,878
Oh, my stars!
146
00:08:50,921 --> 00:08:52,836
Whoa!
147
00:08:52,880 --> 00:08:58,581
And I'm inviting you
to my Room of Doom.
148
00:08:58,625 --> 00:09:00,278
You're the first.
149
00:09:00,322 --> 00:09:03,020
But all the others
will soon follow.
150
00:09:03,064 --> 00:09:04,369
Oh, no!
151
00:09:04,413 --> 00:09:06,328
One by one.
152
00:09:10,114 --> 00:09:11,420
Whoa!
153
00:09:22,431 --> 00:09:25,129
Uh, come on,
Brave Heart.
154
00:09:25,173 --> 00:09:27,044
It's not so dark.
155
00:09:29,525 --> 00:09:33,398
There. We're inside
the d-dark, spooky house.
156
00:09:33,442 --> 00:09:34,965
Now let's go.
157
00:09:35,009 --> 00:09:38,055
Nope. We're going
all the way up to
the bell tower
158
00:09:38,099 --> 00:09:39,187
to ring the bell
159
00:09:39,230 --> 00:09:40,623
and prove
to everyone
160
00:09:40,667 --> 00:09:42,669
that we're not
scaredy-cats.
161
00:09:42,712 --> 00:09:44,845
Well, if you can
face your fears,
162
00:09:44,888 --> 00:09:47,325
then I can face mine.
163
00:09:47,369 --> 00:09:48,457
Besides,
164
00:09:49,371 --> 00:09:52,069
this place isn't so scary.
165
00:09:53,027 --> 00:09:53,897
Huh?
166
00:09:56,334 --> 00:09:59,773
Good evening.
167
00:10:02,384 --> 00:10:04,212
Ha ha ha!
168
00:10:05,866 --> 00:10:09,217
Both: Whoa!
169
00:10:09,260 --> 00:10:11,785
A gh-gh-gh...
Gh-gh-gh...
170
00:10:11,828 --> 00:10:13,438
Ghost!
171
00:10:13,482 --> 00:10:15,527
You said it!
172
00:10:15,571 --> 00:10:18,226
Whaaaaa!
173
00:10:18,879 --> 00:10:20,315
Ha ha!
174
00:10:26,364 --> 00:10:30,194
I'll let those two
have fun for a while.
175
00:10:30,281 --> 00:10:32,719
I have to catch
the other Care Bears
176
00:10:32,762 --> 00:10:35,025
before No Heart
comes back.
177
00:10:42,076 --> 00:10:45,253
W-w-what's that?
178
00:10:49,692 --> 00:10:51,520
Come on, knees.
179
00:10:51,563 --> 00:10:55,524
Let's find Adam
and g-get out of here.
180
00:11:16,545 --> 00:11:18,547
Whoaaaaa!
181
00:11:18,590 --> 00:11:22,072
Aah!
182
00:11:22,116 --> 00:11:24,335
Adam!
183
00:11:25,162 --> 00:11:26,207
Brave Heart!
184
00:11:28,035 --> 00:11:29,732
Aah!
185
00:11:29,776 --> 00:11:32,169
Whoooaaaa!
186
00:11:32,213 --> 00:11:35,912
G-get ahold of yourself,
B-Brave Heart,
187
00:11:35,956 --> 00:11:38,001
There's nothing
to be scared of.
188
00:11:40,351 --> 00:11:42,136
You're just all alone
189
00:11:42,179 --> 00:11:44,225
in a pitch-dark house
full of ghosts,
190
00:11:44,268 --> 00:11:45,705
that's all, and...
191
00:11:48,316 --> 00:11:50,492
And I'm not s-scared
of ghosts.
192
00:11:51,667 --> 00:11:55,236
N-not one b-b-b-bit.
193
00:11:56,759 --> 00:12:00,415
Aah!
Aah!
194
00:12:00,458 --> 00:12:02,983
G-g-g-ghost!
195
00:12:03,026 --> 00:12:04,985
Mama!
196
00:12:05,028 --> 00:12:08,075
Slow down, Brave Heart.
It's me, Adam.
197
00:12:08,118 --> 00:12:11,165
Adam! Boy, am I glad
to see you.
198
00:12:11,208 --> 00:12:14,168
I just bumped into
a whole gang of ghosts.
199
00:12:14,472 --> 00:12:16,431
Now my lantern's broken!
200
00:12:16,474 --> 00:12:18,607
What next?
201
00:12:18,781 --> 00:12:20,478
Whoa! Oh!
202
00:12:20,914 --> 00:12:22,872
Brave Heart?
203
00:12:22,916 --> 00:12:24,482
Aah!
204
00:12:24,526 --> 00:12:26,484
Whoa!
205
00:12:26,528 --> 00:12:27,790
Uhh!
206
00:12:29,487 --> 00:12:31,533
Brave Heart?
Where are you?
207
00:12:32,360 --> 00:12:33,753
Brave Heart?
208
00:12:36,451 --> 00:12:38,975
Ah, there you are.
209
00:12:39,019 --> 00:12:41,412
Come on.
Don't be afraid.
210
00:12:41,456 --> 00:12:44,502
Always remember that
when something scares
or upsets you...
211
00:12:44,546 --> 00:12:46,722
It helps to talk
about it with someone.
212
00:12:47,679 --> 00:12:49,377
There it is!
213
00:12:49,420 --> 00:12:51,248
Both: Aah!
214
00:12:51,292 --> 00:12:55,426
Come to me,
Care Bears.
215
00:12:55,470 --> 00:12:57,167
Come on, Cheer Bear!
216
00:12:58,734 --> 00:13:00,127
Bears: Whoa!
217
00:13:03,826 --> 00:13:07,351
Ha ha!
No one escapes me...
218
00:13:07,395 --> 00:13:09,658
For long.
219
00:13:10,790 --> 00:13:11,921
Whoa!
Whoa!
220
00:13:15,577 --> 00:13:16,708
Whooo!
221
00:13:21,061 --> 00:13:24,107
As I was saying...
222
00:13:24,151 --> 00:13:26,588
No one gets away
from me.
223
00:13:26,631 --> 00:13:28,416
Who-- who are you?
224
00:13:28,459 --> 00:13:31,723
I am Dr. Fright.
225
00:13:31,767 --> 00:13:34,726
I live off people's fears.
226
00:13:34,770 --> 00:13:38,295
I scare the feelings
right out of them!
227
00:13:38,339 --> 00:13:42,343
And that's exactly what
my Room of Doom
228
00:13:42,386 --> 00:13:44,649
is about to do...
229
00:13:44,693 --> 00:13:46,390
To you.
230
00:13:52,179 --> 00:13:54,834
Announcer:
And now back to
"The Care Bears."
231
00:14:03,668 --> 00:14:06,497
Hey, Adam, try to
relax a bit.
232
00:14:06,541 --> 00:14:09,109
I mean, you haven't
said a word since
I found you.
233
00:14:09,152 --> 00:14:12,503
And your hand
is so stiff and cold.
234
00:14:12,547 --> 00:14:15,202
Hold it. What's that?
235
00:14:15,245 --> 00:14:18,205
Brave Heart!
Where are you?
236
00:14:18,248 --> 00:14:21,991
Oh. It's okay.
It's only you
up ahead.
237
00:14:22,035 --> 00:14:23,950
Uh-oh.
238
00:14:23,993 --> 00:14:26,169
If that's you up there,
239
00:14:26,213 --> 00:14:28,128
then whose hand
am I...
240
00:14:28,171 --> 00:14:29,912
Holding?
241
00:14:31,174 --> 00:14:33,263
Aah!
242
00:14:33,307 --> 00:14:34,656
Brave Heart!
243
00:14:34,699 --> 00:14:37,572
Oh! Hey!
244
00:14:37,615 --> 00:14:39,269
What was that?
245
00:14:39,313 --> 00:14:41,663
Get me out of this thing!
246
00:14:41,706 --> 00:14:44,753
Help! Let go!
247
00:14:44,796 --> 00:14:45,885
Brave Heart?
248
00:14:48,713 --> 00:14:50,150
Are you all right?
249
00:14:50,193 --> 00:14:53,022
Yeah, but I broke
my flashlight.
250
00:14:53,544 --> 00:14:56,634
My headlight went out.
251
00:14:56,678 --> 00:14:59,724
Ohh, it's dark in here.
252
00:15:00,551 --> 00:15:03,772
Help! It's even darker
in here!
253
00:15:07,167 --> 00:15:08,168
Aah!
254
00:15:08,864 --> 00:15:10,561
Oh, no.
255
00:15:10,605 --> 00:15:12,781
Now he's got you, too,
Swift Heart.
256
00:15:15,044 --> 00:15:20,832
Welcome to Dr. Fright's
Room of Doom.
257
00:15:21,007 --> 00:15:23,835
When I move the floor
out of the way,
258
00:15:23,879 --> 00:15:28,057
you'll get an express ride
down my bottomless pit.
259
00:15:28,101 --> 00:15:29,972
A bottomless pit?
260
00:15:30,016 --> 00:15:32,279
What can we do to save
your friends, Brave Heart?
261
00:15:32,322 --> 00:15:33,802
Well, first we've got to--
262
00:15:33,845 --> 00:15:35,499
Uh-oh.
263
00:15:35,543 --> 00:15:37,937
Your last light.
It's going out.
264
00:15:38,938 --> 00:15:41,114
Oh, no.
265
00:15:43,072 --> 00:15:45,727
Dr. Fright:
The sand has almost
run out.
266
00:15:45,770 --> 00:15:48,948
No Heart will be here
any moment!
267
00:16:03,832 --> 00:16:07,923
Good-bye forever,
Care Bears.
268
00:16:12,232 --> 00:16:15,975
I'll be back with your
scaredy-cat friends!
269
00:16:20,327 --> 00:16:21,893
What are we gonna do?
270
00:16:21,937 --> 00:16:24,113
The only way I can
save my friends
271
00:16:24,157 --> 00:16:26,594
is to stop being
afraid of the dark.
272
00:16:26,637 --> 00:16:28,726
Then let's do it,
Brave Heart...
273
00:16:28,770 --> 00:16:30,076
Together.
274
00:16:30,467 --> 00:16:33,470
Do you remember the secret
to being brave?
275
00:16:33,514 --> 00:16:35,342
I'm not afraid.
276
00:16:35,385 --> 00:16:37,387
Then neither am I.
277
00:16:41,522 --> 00:16:43,350
Both:
We're not afraid.
278
00:16:43,393 --> 00:16:45,308
We're not afraid.
279
00:16:45,352 --> 00:16:47,180
We're not afraid.
280
00:16:47,223 --> 00:16:49,008
We're not afraid.
281
00:16:49,051 --> 00:16:52,750
We're not afraid.
We're not afraid.
282
00:16:52,794 --> 00:16:56,406
Dr. Fright:
My, my. Aren't they
getting courageous?
283
00:16:56,450 --> 00:17:00,019
Well, we'll fix that.
284
00:17:03,152 --> 00:17:05,111
Going down!
285
00:17:06,808 --> 00:17:08,244
Both: Huh?
286
00:17:08,288 --> 00:17:10,246
Whoa!
287
00:17:12,074 --> 00:17:13,075
Uhh!
288
00:17:13,119 --> 00:17:14,816
Ha ha ha ha!
289
00:17:14,859 --> 00:17:16,905
Whoa!
290
00:17:18,167 --> 00:17:21,910
Yeow!
291
00:17:21,953 --> 00:17:25,261
Yeow!
292
00:17:25,305 --> 00:17:26,871
Uhh!
293
00:17:26,915 --> 00:17:29,265
Wow. That's the spirit,
Brave Heart.
294
00:17:29,309 --> 00:17:32,573
Yeow!
295
00:17:37,230 --> 00:17:39,536
No Heart will be here
any moment,
296
00:17:39,580 --> 00:17:42,800
but I'll get
you two later.
297
00:17:42,844 --> 00:17:44,106
Uhh!
298
00:17:44,150 --> 00:17:46,456
Boy, being brave isn't
as hard as I thought.
299
00:17:46,500 --> 00:17:47,979
It never is, Adam,
300
00:17:48,023 --> 00:17:50,069
if your heart's in
the right place.
301
00:17:50,112 --> 00:17:51,157
Ohh.
302
00:17:52,897 --> 00:17:55,248
Come on! We've got
to save my friends.
303
00:18:01,080 --> 00:18:03,212
Oh, no.
304
00:18:03,256 --> 00:18:05,432
I don't think
this is gonna work.
305
00:18:05,475 --> 00:18:07,390
It has to work, Grumpy.
306
00:18:07,434 --> 00:18:09,305
The window is our
only way out.
307
00:18:09,349 --> 00:18:11,438
Can you see anything,
Tenderheart?
308
00:18:11,960 --> 00:18:13,092
No.
309
00:18:13,744 --> 00:18:16,573
But I see you.
310
00:18:16,617 --> 00:18:17,835
What?
311
00:18:17,879 --> 00:18:18,967
Yah!
312
00:18:19,010 --> 00:18:20,708
Uhh!
313
00:18:20,751 --> 00:18:22,797
All: Aah!
314
00:18:22,840 --> 00:18:24,277
Whoa!
315
00:18:24,320 --> 00:18:25,495
Grumpy!
316
00:18:25,539 --> 00:18:27,018
Grumpy!
317
00:18:27,584 --> 00:18:28,542
Oh.
318
00:18:28,585 --> 00:18:30,631
I'm right here.
319
00:18:35,636 --> 00:18:37,594
That was close.
320
00:18:41,381 --> 00:18:42,773
All: Aah!
321
00:18:44,384 --> 00:18:46,168
All: Whoa!
322
00:18:48,214 --> 00:18:51,173
All:
Whoa! Aah!
323
00:18:52,957 --> 00:18:54,655
Quiet.
324
00:18:54,698 --> 00:18:56,178
Dr. Fright: Ha!
325
00:18:59,007 --> 00:19:01,401
What?
326
00:19:01,444 --> 00:19:03,490
Hold it right there,
Fright!
327
00:19:05,883 --> 00:19:06,884
All: Aah!
328
00:19:09,887 --> 00:19:12,716
By all means.
329
00:19:16,024 --> 00:19:20,376
If you're so concerned
about your friends,
330
00:19:20,420 --> 00:19:23,118
why don't you join them?
331
00:19:23,988 --> 00:19:25,947
Aah!
332
00:19:27,992 --> 00:19:29,907
Whoa!
333
00:19:29,951 --> 00:19:31,518
Uhh!
334
00:19:31,561 --> 00:19:32,910
Brave Heart!
335
00:19:32,954 --> 00:19:33,955
Oh, no!
336
00:19:38,568 --> 00:19:40,744
You can't do that
to my friends!
337
00:19:40,788 --> 00:19:42,964
I'm not afraid!
338
00:19:43,007 --> 00:19:44,966
I'm not-- uhh!
339
00:19:47,360 --> 00:19:50,189
Ah! No Heart.
340
00:19:50,232 --> 00:19:53,322
You're just in time
to see me...
341
00:19:53,366 --> 00:19:56,456
Destroy the Care Bears.
342
00:19:56,499 --> 00:19:58,936
You waste too much time,
Dr. Fright.
343
00:19:58,980 --> 00:20:01,200
Destroy them now!
344
00:20:01,243 --> 00:20:04,159
It will only take
a minute, No Heart.
345
00:20:04,203 --> 00:20:07,249
And it's much more scary.
346
00:20:07,293 --> 00:20:11,166
I see what you mean.
347
00:20:16,040 --> 00:20:18,391
Together, we shall rule
348
00:20:18,434 --> 00:20:24,135
an unfeeling,
scary world.
349
00:20:24,571 --> 00:20:27,008
I'm not afraid!
350
00:20:27,051 --> 00:20:28,662
What? Aah!
351
00:20:28,705 --> 00:20:30,403
Get away from me!
352
00:20:34,581 --> 00:20:36,147
Whoa!
353
00:20:36,191 --> 00:20:38,498
All: Aah!
354
00:20:38,541 --> 00:20:39,760
Whew.
355
00:20:39,803 --> 00:20:42,806
You dare challenge
No Heart?
356
00:20:42,850 --> 00:20:44,068
Aarrgghh!
357
00:20:44,112 --> 00:20:45,940
Aah!
358
00:20:48,769 --> 00:20:51,424
Now look what
you've done!
359
00:20:51,467 --> 00:20:54,862
You've destroyed
my controls!
360
00:20:54,905 --> 00:20:57,038
Aarrgghh!
361
00:20:59,606 --> 00:21:01,303
The Care Bears
have escaped!
362
00:21:03,262 --> 00:21:05,089
You did this!
363
00:21:05,133 --> 00:21:08,310
And now you will
answer to me!
364
00:21:08,354 --> 00:21:11,400
Brave Heart:
Care Bears Countdown.
365
00:21:11,444 --> 00:21:13,489
Four, three...
366
00:21:13,533 --> 00:21:15,491
What?
...Two, one.
367
00:21:15,535 --> 00:21:17,624
Stare!
368
00:21:17,667 --> 00:21:19,147
Aah!
369
00:21:19,190 --> 00:21:22,019
I'm getting
out of here!
370
00:21:22,063 --> 00:21:24,457
Uhh!
371
00:21:24,500 --> 00:21:29,070
Look, you have failed me,
Dr. Fright.
372
00:21:29,113 --> 00:21:32,987
Next time, don't
call me, No Heart,
373
00:21:33,030 --> 00:21:35,163
I'll call you.
374
00:21:35,206 --> 00:21:39,689
I'll show you
what fear means!
375
00:21:45,478 --> 00:21:46,914
Uh-oh.
376
00:21:46,957 --> 00:21:48,611
Oh-- oh, no!
377
00:21:48,655 --> 00:21:51,135
Oh! Oh!
378
00:21:51,179 --> 00:21:53,312
No!
379
00:21:55,444 --> 00:21:58,142
Adam! You did it!
380
00:21:58,186 --> 00:22:00,144
Yee-haw!
381
00:22:00,188 --> 00:22:01,972
Wedid it, Brave Heart.
382
00:22:02,016 --> 00:22:03,278
Come on.
383
00:22:03,322 --> 00:22:05,802
Hey, where are you going?
384
00:22:10,764 --> 00:22:11,982
Hey!
Look.
385
00:22:12,026 --> 00:22:13,636
Stop, No Heart!
386
00:22:13,680 --> 00:22:16,247
I'll never fail you
again!
387
00:22:16,291 --> 00:22:19,033
Stop! No!
388
00:22:20,556 --> 00:22:22,732
Well, thanks to No Heart,
389
00:22:22,776 --> 00:22:25,692
we won't have to worry
about Dr. Fright for a while.
390
00:22:30,610 --> 00:22:33,221
Hey! Up here!
391
00:22:33,264 --> 00:22:35,223
It's me!
392
00:22:35,266 --> 00:22:36,703
It's Adam.
393
00:22:36,746 --> 00:22:38,095
Boy: He's not
afraid anymore!
394
00:22:38,139 --> 00:22:40,576
All: Yay!
395
00:22:40,620 --> 00:22:42,970
See, Adam?
You did it.
396
00:22:43,013 --> 00:22:44,972
Because you're
not afraid,
397
00:22:45,015 --> 00:22:47,061
your friends
aren't, either.
398
00:22:47,104 --> 00:22:48,671
Thanks, Brave Heart,
399
00:22:48,715 --> 00:22:51,413
for helping me stand up
to my fears.
400
00:22:51,457 --> 00:22:54,808
And thank you for helping me
stand up to mine.
401
00:22:56,766 --> 00:22:59,160
Hey, while we're
at the carnival,
402
00:22:59,203 --> 00:23:00,814
let's go on
some rides.
403
00:23:00,857 --> 00:23:02,468
Great idea, Grumpy.
404
00:23:02,511 --> 00:23:04,339
What do we go on first?
405
00:23:04,383 --> 00:23:06,341
All of them!
406
00:23:08,865 --> 00:23:10,563
Let's go,
Brave Heart.
407
00:23:10,606 --> 00:23:14,915
Uh, you mean back through
that dark house again?
408
00:23:14,958 --> 00:23:16,612
Uh, yeah.
409
00:23:16,656 --> 00:23:18,440
Yeah. Well, uh...
410
00:23:18,484 --> 00:23:21,008
Maybe we'd better
take this light along,
411
00:23:21,051 --> 00:23:22,444
uh, just in case.
412
00:23:22,488 --> 00:23:24,490
Uh, right, Brave Heart.
413
00:23:24,533 --> 00:23:26,100
Just in case.
414
00:23:26,143 --> 00:23:27,623
Ready, Adam?
415
00:23:27,667 --> 00:23:29,364
You bet,
Brave Heart.
416
00:23:39,896 --> 00:23:42,377
Share Bear:
The Care Bears share
a lesson in caring.
417
00:23:45,162 --> 00:23:47,077
This is for you.
I made it.
418
00:23:47,121 --> 00:23:48,383
A present?
419
00:23:48,427 --> 00:23:50,254
Well, it's not
my birthday.
420
00:23:50,298 --> 00:23:51,517
I know.
421
00:23:51,560 --> 00:23:53,214
I just felt like
giving you a present
422
00:23:53,257 --> 00:23:55,042
because you're such
a nice person.
423
00:23:55,085 --> 00:23:57,697
Thank you, dear.
It's lovely.
424
00:23:58,088 --> 00:23:59,786
You don't need
a special occasion
425
00:23:59,829 --> 00:24:02,353
to show someone that
you care about them.
426
00:24:02,397 --> 00:24:05,487
Remember, showing
someone you care
427
00:24:05,531 --> 00:24:07,489
paints a happy picture.
26885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.