All language subtitles for The.Care.Bears.S02E04.Home.Sweet.Homeless.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Dooky_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,284 --> 00:00:24,981 Care Bears: Care Bears Countdown. 2 00:00:25,068 --> 00:00:27,201 Four, three, two, one. 3 00:00:27,288 --> 00:00:31,683 Who's that comin' from somewhere up in the sky? 4 00:00:35,426 --> 00:00:39,691 Movin' fast and bright as a firefly 5 00:00:43,565 --> 00:00:47,308 Just when you think that trouble's gonna pounce 6 00:00:47,395 --> 00:00:50,833 Who's gonna be there when it really counts? 7 00:00:50,920 --> 00:00:53,531 Do that Care Bears Countdown 8 00:00:53,618 --> 00:00:55,533 And send a wish out through the air 9 00:00:55,620 --> 00:00:58,493 And send a wish out through the air 10 00:00:58,580 --> 00:01:01,539 Just do that Care Bears Countdown 11 00:01:01,626 --> 00:01:03,541 Just when you need 'em, they'll be there 12 00:01:03,628 --> 00:01:05,543 Just when you need 'em, they'll be there... 13 00:01:07,850 --> 00:01:11,723 Don't be afraid when clouds are brewin' in your heart 14 00:01:11,810 --> 00:01:14,552 If you can dream, just send a wish out in the dark 15 00:01:14,639 --> 00:01:17,033 And do that Care Bears Countdown. 16 00:01:17,120 --> 00:01:18,991 Five, four, three, two, one. 17 00:01:25,172 --> 00:01:27,478 Announcer: And now back to "The Care Bears." 18 00:01:37,053 --> 00:01:39,490 Wow, your garden looks 19 00:01:39,577 --> 00:01:42,145 absolutely wonderful, Proud Heart. 20 00:01:42,232 --> 00:01:45,453 Why, of course, Tenderheart. 21 00:01:45,540 --> 00:01:48,369 I'm going to have the most purrrfect garden 22 00:01:48,456 --> 00:01:50,719 in the whole Kingdom of Caring. 23 00:01:50,806 --> 00:01:53,330 We certainly don't have anything like it in Care-a-Lot. 24 00:01:53,417 --> 00:01:56,290 Exactly. 25 00:01:56,377 --> 00:01:58,901 La la la la 26 00:01:58,988 --> 00:02:00,163 Hmm la la la la... 27 00:02:00,250 --> 00:02:01,164 Mm-hmm. 28 00:02:01,251 --> 00:02:02,252 La la la la... 29 00:02:02,339 --> 00:02:03,732 Uh-oh. 30 00:02:03,819 --> 00:02:06,126 You missed a spot, Lotsa Heart. 31 00:02:06,213 --> 00:02:09,607 Might as well give it all another coat. 32 00:02:12,915 --> 00:02:14,264 Huh? 33 00:02:14,351 --> 00:02:17,224 No, no, no, no, Swift Heart. 34 00:02:18,660 --> 00:02:21,880 Flowers have to be two inches apart. 35 00:02:21,967 --> 00:02:24,144 No more, no less. 36 00:02:29,192 --> 00:02:30,541 Messy! Whoa! 37 00:02:30,628 --> 00:02:32,456 Uh-- Would you mind... 38 00:02:32,543 --> 00:02:34,850 cleaning that up, Brave Heart? 39 00:02:38,810 --> 00:02:40,247 Huh? 40 00:02:40,334 --> 00:02:43,424 A what? A present? 41 00:02:45,034 --> 00:02:45,991 For me? 42 00:02:47,515 --> 00:02:48,820 Where? 43 00:02:50,082 --> 00:02:51,388 From who? 44 00:02:52,520 --> 00:02:54,783 Well, let's go open it. 45 00:02:57,742 --> 00:03:00,615 "Roses are red, violets are blue." 46 00:03:00,702 --> 00:03:04,749 A purrrfect gift for a purrrfect you. 47 00:03:04,836 --> 00:03:10,277 "To Proud Heart Cat from a secret admirer." 48 00:03:10,364 --> 00:03:11,930 I wonder who it's from? 49 00:03:13,497 --> 00:03:15,760 Oh, boy, I can hardly wait 50 00:03:15,847 --> 00:03:18,415 'til you open your "gift," Proud Heart. 51 00:03:18,502 --> 00:03:20,417 The suspense is killing me. 52 00:03:20,504 --> 00:03:21,984 Ow! 53 00:03:22,071 --> 00:03:24,116 And so are these thorns. 54 00:03:24,204 --> 00:03:26,249 This is the last time I disguise myself 55 00:03:26,336 --> 00:03:28,947 as a rosebush. 56 00:03:29,034 --> 00:03:31,385 Maybe you shouldn't open it until you find out 57 00:03:31,472 --> 00:03:32,951 who it's from, Proud Heart. 58 00:03:33,038 --> 00:03:35,389 Oh, don't be silly, Tenderheart. 59 00:03:35,476 --> 00:03:37,521 I'll open it when I want to open it. 60 00:03:37,608 --> 00:03:40,132 And I want to open it now. 61 00:03:41,438 --> 00:03:42,831 I would now like to share with you all... 62 00:03:42,918 --> 00:03:45,486 this gift from my-- 63 00:03:45,573 --> 00:03:46,922 - Playful Heart: Hey, everyone. 64 00:03:47,009 --> 00:03:50,186 Look at me. I can drive with no hands. 65 00:03:50,273 --> 00:03:52,580 As I was saying... 66 00:03:52,667 --> 00:03:55,757 this gift from my secret admirer. 67 00:03:55,844 --> 00:03:57,759 Look, no feet! 68 00:03:57,846 --> 00:04:00,370 Here's my gift. 69 00:04:00,457 --> 00:04:02,372 Ooh. 70 00:04:02,459 --> 00:04:03,982 Huh? 71 00:04:06,637 --> 00:04:08,073 Hmm. 72 00:04:08,160 --> 00:04:12,469 That statue on top looks veryfamiliar. 73 00:04:12,556 --> 00:04:16,343 Why, it's the most wonderful fountain I've ever-- 74 00:04:16,430 --> 00:04:18,519 Shut that thing off! 75 00:04:18,606 --> 00:04:19,737 I can't! 76 00:04:19,824 --> 00:04:21,435 It's out of control! 77 00:04:21,522 --> 00:04:23,611 Help! Have no fear, 78 00:04:26,309 --> 00:04:27,441 Swift Heart is here! 79 00:04:27,528 --> 00:04:29,007 This should stop it! 80 00:04:30,531 --> 00:04:33,795 That might be the wrong switch! 81 00:04:36,798 --> 00:04:38,408 Run, Playful Heart! 82 00:04:38,495 --> 00:04:39,670 Run! 83 00:04:42,194 --> 00:04:43,283 Look out! 84 00:04:43,370 --> 00:04:45,285 Oh, no! 85 00:04:47,199 --> 00:04:49,158 Whoa! 86 00:04:50,333 --> 00:04:53,510 Whoa! 87 00:04:53,597 --> 00:04:56,034 Yeow! 88 00:05:01,083 --> 00:05:03,433 Whee! 89 00:05:03,520 --> 00:05:05,653 Whoa! 90 00:05:05,740 --> 00:05:08,569 Whoa! 91 00:05:08,656 --> 00:05:10,179 Oh, no! 92 00:05:28,676 --> 00:05:31,200 Playful-- 93 00:05:31,287 --> 00:05:33,289 Oh, boy, look at that. 94 00:05:34,638 --> 00:05:35,813 Huh? 95 00:05:35,900 --> 00:05:36,945 Yeow! 96 00:05:40,862 --> 00:05:42,820 Whoa! 97 00:05:44,213 --> 00:05:45,345 Whew. 98 00:05:52,003 --> 00:05:54,266 My beautiful garden is-- 99 00:05:54,354 --> 00:05:57,922 is ruined! 100 00:06:00,490 --> 00:06:02,013 Sorry, Proud Heart. 101 00:06:02,100 --> 00:06:03,972 Accidents happen. 102 00:06:04,059 --> 00:06:05,843 At least your fountain wasn't hurt. 103 00:06:05,930 --> 00:06:07,932 Thank goodness for that. 104 00:06:08,019 --> 00:06:10,457 Here, let me turn it on for you. 105 00:06:10,544 --> 00:06:12,502 Proud Heart: That's not enough. 106 00:06:12,589 --> 00:06:14,896 I'll turn it up. 107 00:06:14,983 --> 00:06:16,506 Fabulous. 108 00:06:16,593 --> 00:06:18,378 Uh-oh. 109 00:06:18,465 --> 00:06:20,815 Maybe you should turn it down a bit, Proud Heart. 110 00:06:20,902 --> 00:06:24,209 Why? I think it looks wonderful. 111 00:06:24,296 --> 00:06:27,125 Perhaps you're right, Tenderheart. 112 00:06:27,212 --> 00:06:29,780 I'll turn it down. 113 00:06:29,867 --> 00:06:31,347 Oops. It's broken. 114 00:06:31,434 --> 00:06:33,305 It won't go back on. 115 00:06:33,393 --> 00:06:34,959 Let me try to fix it. 116 00:06:35,046 --> 00:06:36,831 I'll stop it. 117 00:06:40,530 --> 00:06:42,489 See? All it took was-- 118 00:06:42,576 --> 00:06:43,838 Whoa! 119 00:06:46,188 --> 00:06:48,669 Eeee-yeow! 120 00:06:52,237 --> 00:06:54,109 There must be something around here 121 00:06:54,196 --> 00:06:55,284 we can use to plug it up. 122 00:06:55,371 --> 00:06:57,895 How about mud? 123 00:06:57,982 --> 00:06:59,419 Good idea, Brave Heart. 124 00:06:59,506 --> 00:07:00,594 Come on, everybody. 125 00:07:00,681 --> 00:07:02,334 Hold it. 126 00:07:02,422 --> 00:07:06,208 No one puts mud in myfountain. 127 00:07:06,295 --> 00:07:08,340 Well, we'd better do something. 128 00:07:08,428 --> 00:07:10,081 And quick like a bunny. 129 00:07:10,168 --> 00:07:12,997 It's starting to flood the Forest of Feelings. 130 00:07:19,134 --> 00:07:21,179 Well, looks like we've finally 131 00:07:21,266 --> 00:07:22,354 stopped that flood. 132 00:07:24,313 --> 00:07:26,315 Look out! 133 00:07:31,668 --> 00:07:33,627 Time for some help from the Care Bears. 134 00:07:37,805 --> 00:07:40,372 There's nothing like a successful caring mission 135 00:07:40,460 --> 00:07:41,852 to make you feel good. 136 00:07:41,939 --> 00:07:43,158 Yeah. 137 00:07:43,245 --> 00:07:45,856 Good and tired. 138 00:07:45,943 --> 00:07:50,470 Why do I always get the lumpy clouds? 139 00:07:50,557 --> 00:07:51,775 Ouch! 140 00:07:54,952 --> 00:07:56,301 Uh-oh. 141 00:07:56,388 --> 00:07:58,303 That's a signal from Tenderheart. 142 00:07:58,390 --> 00:07:59,914 He must be in trouble. 143 00:08:00,001 --> 00:08:02,438 Well, let's go! 144 00:08:11,491 --> 00:08:13,449 Here come the Care Bears! 145 00:08:13,536 --> 00:08:15,277 Hooray! 146 00:08:20,630 --> 00:08:23,154 Oh, my beautiful garden. 147 00:08:23,241 --> 00:08:27,463 Gone. 148 00:08:27,550 --> 00:08:29,421 It wouldn't have happened if I hadn't been 149 00:08:29,509 --> 00:08:31,685 showing off, Proud Heart. 150 00:08:31,772 --> 00:08:34,644 We're all allowed to make mistakes... 151 00:08:34,731 --> 00:08:36,559 as long as we learn from them. 152 00:08:36,646 --> 00:08:38,300 Cheer Bear: Aw, cheer up. 153 00:08:38,387 --> 00:08:40,215 At least you're safe and dry. 154 00:08:40,302 --> 00:08:42,260 What are we going to do? 155 00:08:42,347 --> 00:08:43,784 Wait 'til the fountain stops 156 00:08:43,871 --> 00:08:45,307 and drain the forest. 157 00:08:45,394 --> 00:08:47,614 But where are we gonna stay until then? 158 00:08:47,701 --> 00:08:49,746 You can stay here with us. 159 00:08:49,833 --> 00:08:52,444 That's a great idea, Baby Tugs. 160 00:08:52,532 --> 00:08:55,012 Hooray! 161 00:08:55,099 --> 00:08:56,231 Huh? 162 00:08:56,318 --> 00:08:58,102 Well, then... 163 00:08:58,189 --> 00:09:01,628 we'd better order in some more cocoa. 164 00:09:08,330 --> 00:09:11,725 There's water everywhere, No Heart. 165 00:09:11,812 --> 00:09:13,683 Of course. 166 00:09:13,770 --> 00:09:16,773 As long as the Forest of Feelings 167 00:09:16,860 --> 00:09:18,340 remains flooded, 168 00:09:18,427 --> 00:09:21,735 Care-a-Lot will be overcrowded, 169 00:09:21,822 --> 00:09:24,607 and soon the Care Bear Family 170 00:09:24,694 --> 00:09:26,435 will fall apart. 171 00:09:26,522 --> 00:09:30,004 Fall apart? B-b-b-but why? 172 00:09:30,091 --> 00:09:33,747 Because that's the way I planned it, Beastly. 173 00:09:37,054 --> 00:09:38,578 Yeow! 174 00:09:47,238 --> 00:09:48,500 There. 175 00:09:48,588 --> 00:09:50,024 This will make a little more space 176 00:09:50,111 --> 00:09:51,242 for our houseguests. 177 00:09:51,329 --> 00:09:53,027 Gee, am I ever hungry. 178 00:09:53,114 --> 00:09:54,942 Must be dinnertime. 179 00:09:57,771 --> 00:10:00,904 Oh, was this your place, Grumpy? 180 00:10:00,991 --> 00:10:03,341 Make yourself at home, Swift Heart. 181 00:10:03,428 --> 00:10:05,779 I'll find another spot... 182 00:10:05,866 --> 00:10:07,128 somewhere. 183 00:10:07,215 --> 00:10:09,043 Mm-mm. 184 00:10:09,130 --> 00:10:12,655 Nothing smells as good as Care-a-Lot cooking. 185 00:10:12,742 --> 00:10:14,483 I'll be back for thirds. 186 00:10:14,570 --> 00:10:15,745 Huh? 187 00:10:17,878 --> 00:10:20,054 No, you won't. There's none left. 188 00:10:20,141 --> 00:10:21,490 Oh, well. 189 00:10:21,577 --> 00:10:23,884 I wasn't hungry anyway. 190 00:10:23,971 --> 00:10:25,625 Uh, excuse-- excuse me. 191 00:10:25,712 --> 00:10:27,017 Excuse me. Sorry. 192 00:10:27,104 --> 00:10:28,018 Sorry. 193 00:10:28,105 --> 00:10:30,412 Brave Heart: Excuse me. 194 00:10:30,499 --> 00:10:32,414 Whoa. 195 00:10:34,503 --> 00:10:37,158 Cheer Bear, you thought 196 00:10:37,245 --> 00:10:38,812 this was a good idea. 197 00:10:38,899 --> 00:10:41,205 Well, let me show you something. 198 00:10:44,426 --> 00:10:47,603 It's our turn to do the dishes. 199 00:10:47,690 --> 00:10:50,084 I'll wash and you dry. 200 00:10:50,171 --> 00:10:53,478 Oh, I've got dishpan hands 201 00:10:53,565 --> 00:10:55,263 right up to the elbows. 202 00:10:55,350 --> 00:10:58,092 What I need is a good night's sleep. 203 00:11:03,140 --> 00:11:04,533 Lotsa Heart... 204 00:11:04,620 --> 00:11:08,842 you're in my bed. 205 00:11:08,929 --> 00:11:10,582 Well, then, can I have my blanket... 206 00:11:10,670 --> 00:11:12,019 please? 207 00:11:12,106 --> 00:11:15,718 Oh! Shh! 208 00:11:15,805 --> 00:11:18,590 I don't know how much more of this 209 00:11:18,678 --> 00:11:20,070 I can take. 210 00:11:25,249 --> 00:11:26,990 Well, Cheer Bear. 211 00:11:27,077 --> 00:11:29,689 What do you think of our cozy Care-a-Lot now? 212 00:11:31,560 --> 00:11:32,692 Hmm. 213 00:11:38,959 --> 00:11:40,787 Whoopee! 214 00:11:40,874 --> 00:11:42,397 Oh, sorry. 215 00:11:42,484 --> 00:11:43,528 Good morning, Cheer Bear. 216 00:11:43,615 --> 00:11:44,965 What's good about it? 217 00:11:45,052 --> 00:11:47,184 Um... sleep well? 218 00:11:47,271 --> 00:11:49,360 No! Oh, well... 219 00:11:49,447 --> 00:11:51,058 you'll feel better after a shower. 220 00:11:54,931 --> 00:11:56,628 Well, it's about time. 221 00:11:58,500 --> 00:12:01,503 I-- I do feel better. 222 00:12:01,590 --> 00:12:03,940 La la la la la... 223 00:12:04,027 --> 00:12:05,463 Hey! 224 00:12:08,249 --> 00:12:10,599 Who used up all the water? 225 00:12:20,043 --> 00:12:23,394 Oh, this isn't much fun anymore. 226 00:12:23,481 --> 00:12:25,179 I told you so. 227 00:12:25,266 --> 00:12:27,050 Oh, good. 228 00:12:27,137 --> 00:12:28,443 I mean bad. 229 00:12:28,530 --> 00:12:30,140 Living together is turning them all 230 00:12:30,227 --> 00:12:31,620 into grumpy bears. 231 00:12:31,707 --> 00:12:33,883 Even Cheer Bear. 232 00:12:33,970 --> 00:12:35,842 Ouch! 233 00:12:38,061 --> 00:12:40,542 Ah, the caring meter. 234 00:12:40,629 --> 00:12:41,891 The more they forget about caring, 235 00:12:41,978 --> 00:12:43,980 the lower it goes. 236 00:12:44,067 --> 00:12:48,158 Overcrowding in Care-a-Lot is unbearable. 237 00:12:49,681 --> 00:12:51,771 Now No Heart's gonna get rid 238 00:12:51,858 --> 00:12:53,990 of all the feelings in the whole world. 239 00:12:54,077 --> 00:12:56,427 And the Care Bear Family is too caught up 240 00:12:56,514 --> 00:12:58,647 in their own problems to stop him. 241 00:12:58,734 --> 00:13:00,431 I mean us. 242 00:13:09,266 --> 00:13:11,181 Announcer: And now back to "The Care Bears." 243 00:13:18,580 --> 00:13:21,061 Oh, no. 244 00:13:22,497 --> 00:13:24,325 Impossible. 245 00:13:24,412 --> 00:13:25,456 No, it's not. 246 00:13:25,543 --> 00:13:27,328 The water's still rising. 247 00:13:27,415 --> 00:13:28,720 How can a fountain 248 00:13:28,808 --> 00:13:30,766 just keep gushing water like that? 249 00:13:30,853 --> 00:13:32,637 Where's it all coming from? 250 00:13:32,724 --> 00:13:34,770 Next time, Proud Heart, 251 00:13:34,857 --> 00:13:37,294 test the fountain before you buy it. 252 00:13:37,381 --> 00:13:39,601 I didn't buy it. 253 00:13:39,688 --> 00:13:43,387 It was a gift sent to me by a secret admirer. 254 00:13:43,474 --> 00:13:44,998 What kind of admirer 255 00:13:45,085 --> 00:13:46,216 would send you a fountain 256 00:13:46,303 --> 00:13:48,697 that floods you out of house and home? 257 00:13:48,784 --> 00:13:50,960 No Heart! 258 00:13:52,483 --> 00:13:53,528 No Heart! 259 00:13:55,269 --> 00:13:57,967 No Heart! 260 00:13:58,054 --> 00:14:00,013 Ugh, huff, puff. 261 00:14:00,100 --> 00:14:01,884 You've done it. 262 00:14:01,971 --> 00:14:03,320 You've turned them into the 263 00:14:03,407 --> 00:14:06,236 "I Don't Care Bears Family." 264 00:14:06,323 --> 00:14:07,934 They're too busy fighting 265 00:14:08,021 --> 00:14:10,153 to notice the caring level dropping 266 00:14:10,240 --> 00:14:12,547 like a hot potato. 267 00:14:12,634 --> 00:14:15,245 As long as they continue to quarrel, 268 00:14:15,332 --> 00:14:18,683 it will be easy for me and my Shadows 269 00:14:18,770 --> 00:14:22,252 to destroy the feelings of the world. 270 00:14:22,339 --> 00:14:23,906 Oh, No Heart. 271 00:14:23,993 --> 00:14:27,867 You're sogood at being bad. 272 00:14:27,954 --> 00:14:31,914 There will be no one to stop me this time. 273 00:14:33,307 --> 00:14:35,135 He's right. 274 00:14:35,222 --> 00:14:37,441 There will be no stopping us this time. 275 00:14:37,528 --> 00:14:38,878 Whoa! 276 00:14:45,797 --> 00:14:47,190 Proud Heart: I should've guessed. 277 00:14:47,277 --> 00:14:49,801 That fountain was No Heart's doing. 278 00:14:49,889 --> 00:14:53,196 I knew that statue on the top looked familiar. 279 00:14:53,283 --> 00:14:54,763 Now if we could just figure out 280 00:14:54,850 --> 00:14:56,983 where all the water is coming from, 281 00:14:57,070 --> 00:14:58,854 maybe we could find a way to shut it off. 282 00:15:00,160 --> 00:15:01,944 Care Bear Cousins... 283 00:15:02,031 --> 00:15:03,554 go home! 284 00:15:03,641 --> 00:15:05,513 Someone used up all the water 285 00:15:05,600 --> 00:15:07,819 in the rain cloud shower again! 286 00:15:07,907 --> 00:15:09,604 Water? 287 00:15:09,691 --> 00:15:11,084 Rain cloud? 288 00:15:11,171 --> 00:15:12,912 That's it, Proud Heart. 289 00:15:12,999 --> 00:15:15,131 All the floodwater must be coming 290 00:15:15,218 --> 00:15:17,090 from No Heart's storm cloud. 291 00:15:17,177 --> 00:15:20,397 So we have to shut off the fountain from there. 292 00:15:20,484 --> 00:15:23,096 No Heart's storm cloud's going to disappear 293 00:15:23,183 --> 00:15:26,012 just like Cheer Bear's little shower cloud. 294 00:15:26,099 --> 00:15:29,189 There'll be nowhere to put all the water back, 295 00:15:29,276 --> 00:15:32,757 and the Forest of Feelings will be flooded forever! 296 00:15:32,844 --> 00:15:36,457 I've got a plan, but there's no time to lose. 297 00:15:36,544 --> 00:15:39,721 This just might do the trick. 298 00:15:39,808 --> 00:15:42,811 The Care Bear subdirigible. 299 00:15:42,898 --> 00:15:44,552 This should allow us to pump the water back 300 00:15:44,639 --> 00:15:46,075 to No Heart's storm cloud. 301 00:15:46,162 --> 00:15:47,250 Brave Heart: Hey! 302 00:15:49,165 --> 00:15:51,037 Building it will be hard, 303 00:15:51,124 --> 00:15:52,777 but I know we can do it 304 00:15:52,864 --> 00:15:54,736 if we all work together. 305 00:15:54,823 --> 00:15:57,217 Hey, you're in my way. 306 00:15:57,304 --> 00:15:59,175 I was here first and that's the truth. 307 00:16:00,742 --> 00:16:02,570 Hey, pipe down. 308 00:16:02,657 --> 00:16:04,311 You talkin' to me? 309 00:16:04,398 --> 00:16:07,227 This is going to be tougher than we thought. 310 00:16:09,185 --> 00:16:11,187 Don't worry, Proud Heart. 311 00:16:11,274 --> 00:16:13,755 There's nothing like a good family project 312 00:16:13,842 --> 00:16:16,584 to get everyone back together. 313 00:16:16,671 --> 00:16:18,586 Hey, that's my wrench. 314 00:16:18,673 --> 00:16:20,066 I'm still using it. 315 00:16:20,153 --> 00:16:21,763 I'll use it. 316 00:16:21,850 --> 00:16:24,418 It's a monkey wrench. 317 00:16:24,505 --> 00:16:26,289 Give it back, Playful Heart. 318 00:16:26,376 --> 00:16:28,639 Now, now, Cheer Bear. 319 00:16:28,726 --> 00:16:30,859 You don't have to use that tone. 320 00:16:30,946 --> 00:16:34,036 Why not? It's you two that started this whole mess. 321 00:16:34,123 --> 00:16:35,429 Yeah. 322 00:16:35,516 --> 00:16:36,996 Yeah. 323 00:16:37,083 --> 00:16:38,867 Yeah. 324 00:16:38,954 --> 00:16:40,738 [ Care Bears and Cousins arguing ] 325 00:16:44,177 --> 00:16:45,439 Listen to us! 326 00:16:45,526 --> 00:16:46,570 Huh? 327 00:16:46,657 --> 00:16:48,355 Huh? 328 00:16:48,442 --> 00:16:50,487 Look what we've become! 329 00:16:50,574 --> 00:16:53,099 We're only worried about ourselves. 330 00:16:53,186 --> 00:16:55,623 Too busy to think of anyone else's problems 331 00:16:55,710 --> 00:16:57,364 but our own. 332 00:16:57,451 --> 00:16:59,844 I'm ashamed of us all. 333 00:16:59,931 --> 00:17:02,238 We've forgotten how to care for each other. 334 00:17:02,325 --> 00:17:04,501 And who are we? 335 00:17:04,588 --> 00:17:07,069 We're the Care Bear Family. 336 00:17:10,768 --> 00:17:12,422 Here's your wrench back, Cheer Bear. 337 00:17:12,509 --> 00:17:13,641 I'm sorry. 338 00:17:13,728 --> 00:17:15,295 It's all right, Playful Heart. 339 00:17:15,382 --> 00:17:16,557 You use it. 340 00:17:16,644 --> 00:17:18,254 That's more like it. 341 00:17:18,341 --> 00:17:19,995 Let's get back to work. 342 00:17:20,082 --> 00:17:22,128 We've got a job to do... 343 00:17:22,215 --> 00:17:23,303 together! 344 00:17:27,524 --> 00:17:29,613 Let's drain that forest! 345 00:17:29,700 --> 00:17:32,747 Operation Dry Up begins! 346 00:17:32,834 --> 00:17:34,749 Hooray! 347 00:17:34,836 --> 00:17:36,577 Good luck, Proud Heart! 348 00:17:36,664 --> 00:17:38,405 Good luck, Tenderheart. 349 00:17:38,492 --> 00:17:39,797 Let's go! 350 00:17:50,982 --> 00:17:53,202 I'm glad you came with me, Playful Heart. 351 00:17:53,289 --> 00:17:55,726 Well, it's the least I could do, Proud Heart, 352 00:17:55,813 --> 00:17:57,815 after messing up your garden. 353 00:17:57,902 --> 00:17:59,078 No Heart's Shadows! 354 00:18:00,340 --> 00:18:01,167 Get down! 355 00:18:04,431 --> 00:18:05,867 Let's go! 356 00:18:05,954 --> 00:18:07,434 I'm right with you. 357 00:18:10,915 --> 00:18:13,004 Grumpy Bear: We're right above the fountain. 358 00:18:13,092 --> 00:18:14,963 Tenderheart Bear: Activate ballast tank. 359 00:18:15,050 --> 00:18:16,660 What? 360 00:18:16,747 --> 00:18:18,836 Put it down into the water, Grumpy. 361 00:18:18,923 --> 00:18:21,100 Oh. Aye, aye. 362 00:18:21,187 --> 00:18:22,231 What? 363 00:18:22,318 --> 00:18:23,928 Oh, never mind. 364 00:18:35,157 --> 00:18:37,116 Coming, No Heart. 365 00:18:37,203 --> 00:18:39,770 Coming. 366 00:18:41,163 --> 00:18:42,860 This way. 367 00:18:45,036 --> 00:18:47,213 Huh? 368 00:18:54,611 --> 00:18:56,657 No water valve here. 369 00:18:56,744 --> 00:18:59,921 Well, look who's here. 370 00:19:00,008 --> 00:19:02,402 You flooded us out of our home, Beastly. 371 00:19:02,489 --> 00:19:05,535 Oh, stop trying to make me feel good. 372 00:19:05,622 --> 00:19:08,016 No Heart helped a little. 373 00:19:08,103 --> 00:19:09,626 You'd better shut off the fountain 374 00:19:09,713 --> 00:19:10,932 before it's too late. 375 00:19:11,019 --> 00:19:14,196 You're gonna run out of rainwater. 376 00:19:14,283 --> 00:19:16,416 I don't believe you. 377 00:19:16,503 --> 00:19:17,634 Whoa! 378 00:19:17,721 --> 00:19:18,983 Uh-oh. 379 00:19:21,334 --> 00:19:23,249 Oh, no! 380 00:19:23,336 --> 00:19:25,990 All right, I believe you. 381 00:19:28,341 --> 00:19:31,126 I attached the fountain to rain supply B... 382 00:19:31,213 --> 00:19:32,301 I think. 383 00:19:32,388 --> 00:19:33,563 Or-- or was it D? 384 00:19:33,650 --> 00:19:34,869 Whatever! 385 00:19:34,956 --> 00:19:38,438 Big trouble if No Heart finds out. 386 00:19:38,525 --> 00:19:41,919 You won't tell him, will you? 387 00:19:42,006 --> 00:19:45,314 We just want our home back, Beastly. 388 00:19:47,577 --> 00:19:49,666 Grumpy Bear: Opening front hatch. 389 00:19:53,714 --> 00:19:57,021 This is going to take a lot longer than I thought. 390 00:19:57,108 --> 00:19:58,545 Watch the holes! 391 00:19:58,632 --> 00:20:00,286 I can see where I'm-- 392 00:20:00,373 --> 00:20:02,157 Whoa! 393 00:20:02,244 --> 00:20:04,768 If this storm cloud goes away, 394 00:20:04,855 --> 00:20:07,162 I won't have a place to live. 395 00:20:09,120 --> 00:20:11,688 No Heart isn't going to like this. 396 00:20:14,038 --> 00:20:16,563 Watch your step. Ow! 397 00:20:16,650 --> 00:20:18,391 And your head. 398 00:20:18,478 --> 00:20:20,393 Which valve will shut off the water 399 00:20:20,480 --> 00:20:22,090 to the Forest of Feelings? 400 00:20:22,177 --> 00:20:24,005 This one, I think. 401 00:20:24,092 --> 00:20:25,833 Or maybe this one. 402 00:20:25,920 --> 00:20:27,791 You don't know? 403 00:20:27,878 --> 00:20:29,880 I can't remember everything! 404 00:20:31,447 --> 00:20:33,928 Hurry, the storm cloud's almost out of water. 405 00:20:34,015 --> 00:20:36,147 Don't worry, it'll come to me. 406 00:20:36,235 --> 00:20:37,540 The worst thing that can happen-- 407 00:20:38,846 --> 00:20:42,023 Oh, No Heart. 408 00:20:44,460 --> 00:20:45,940 The valve is stuck. 409 00:20:46,027 --> 00:20:47,289 Pull that lever. 410 00:20:48,421 --> 00:20:49,987 That did it. 411 00:20:51,554 --> 00:20:55,341 Hit that brake! 412 00:20:55,428 --> 00:20:56,820 I'll try this one. 413 00:20:56,907 --> 00:20:58,648 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 414 00:20:58,735 --> 00:20:59,823 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 415 00:20:59,910 --> 00:21:02,086 That's the one, all right. 416 00:21:02,173 --> 00:21:03,479 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 417 00:21:03,566 --> 00:21:05,699 Whoa. 418 00:21:05,786 --> 00:21:07,091 Look! 419 00:21:16,623 --> 00:21:18,233 Better move fast or there'll be nothing 420 00:21:18,320 --> 00:21:19,843 to attach our hoses to. 421 00:21:22,411 --> 00:21:24,935 Approaching for cloud hookup! 422 00:21:33,683 --> 00:21:34,989 Okay, Grumpy. 423 00:21:35,076 --> 00:21:36,338 Switch on the pump. 424 00:21:36,425 --> 00:21:37,774 Grumpy Bear: Aye, aye. 425 00:21:37,861 --> 00:21:39,820 Hmm. 426 00:21:39,907 --> 00:21:41,343 Aha! 427 00:21:42,736 --> 00:21:44,651 Hope Grumpy knew what he was doing 428 00:21:44,738 --> 00:21:46,043 when he built that pump. 429 00:21:46,130 --> 00:21:47,958 Oh, it'd better work 430 00:21:48,045 --> 00:21:50,657 or I'm out of a job. 431 00:21:50,744 --> 00:21:52,398 Hey, it's working! 432 00:22:01,798 --> 00:22:04,235 Oh, it's a gusher! 433 00:22:04,323 --> 00:22:06,586 Now you won't get into trouble, Beastly. 434 00:22:06,673 --> 00:22:10,329 Gee, you folks really docare. 435 00:22:10,416 --> 00:22:12,766 Well, I don't. Not a bit. 436 00:22:12,853 --> 00:22:14,115 You'd better beat it 437 00:22:14,202 --> 00:22:17,640 before No Heart shows up. 438 00:22:17,727 --> 00:22:20,382 You almost destroyed 439 00:22:20,469 --> 00:22:22,602 my kingdom, Beastly! 440 00:22:24,038 --> 00:22:25,518 Yes! 441 00:22:25,605 --> 00:22:27,563 I mean no. 442 00:22:27,650 --> 00:22:30,044 I mean, you know what I mean, don't you? 443 00:22:30,131 --> 00:22:32,046 Uh, don't you? 444 00:22:42,230 --> 00:22:44,841 I'll take that as a yes. 445 00:22:47,931 --> 00:22:51,500 Playful Heart: Home sweet home. 446 00:22:51,587 --> 00:22:54,590 Yeah, isn't it beautiful? 447 00:22:54,677 --> 00:22:56,505 You bet, Proud Heart. 448 00:22:56,592 --> 00:22:58,986 Home never looked so good. 449 00:23:01,118 --> 00:23:03,556 You know, this taught me a lesson. 450 00:23:03,643 --> 00:23:06,733 Yeah, don't get a fountain. 451 00:23:06,820 --> 00:23:08,604 If you've got something nice, 452 00:23:08,691 --> 00:23:10,780 be happy and don't try to change it. 453 00:23:10,867 --> 00:23:12,478 This is our home. 454 00:23:12,565 --> 00:23:14,567 It may not be purrrfect, 455 00:23:14,654 --> 00:23:16,220 but it's ours. 456 00:23:16,307 --> 00:23:17,918 And at long last, 457 00:23:18,005 --> 00:23:19,572 I'll finally have enough water 458 00:23:19,659 --> 00:23:21,095 to take a shower. 459 00:23:21,182 --> 00:23:22,488 Whoa! 460 00:23:22,575 --> 00:23:24,403 Oh! 461 00:23:25,882 --> 00:23:28,668 And you'll need it, too, Cheer Bear. 29148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.