Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,324 --> 00:01:32,292
We're here.
2
00:03:38,285 --> 00:03:40,447
The glacial fractures
are stable.
3
00:03:42,622 --> 00:03:44,750
We're clear to beam inside.
4
00:03:44,825 --> 00:03:46,657
Acknowledged.
5
00:04:00,240 --> 00:04:02,470
Not exactly the way
I remember it.
6
00:04:26,266 --> 00:04:28,394
Power grid's been destroyed.
7
00:04:28,468 --> 00:04:32,735
Neural gel packs-- frozen solid.
8
00:04:32,806 --> 00:04:36,436
Decks 9 through 14
are now Deck 10.
9
00:04:36,510 --> 00:04:37,875
They've been compacted.
10
00:04:37,944 --> 00:04:40,174
Looks like they hit the ice
at full impulse.
11
00:04:41,982 --> 00:04:43,507
The EMH?
12
00:04:43,583 --> 00:04:45,051
I'm trying to access Sick Bay.
13
00:04:45,118 --> 00:04:46,608
The relays aren't responding.
14
00:04:46,686 --> 00:04:47,949
I'm losing the interface.
15
00:04:48,021 --> 00:04:49,113
Reset the power cell.
16
00:04:54,694 --> 00:04:55,820
Come on!
17
00:04:55,896 --> 00:04:57,057
Let's get moving.
18
00:04:57,130 --> 00:04:58,723
Keep an open com-link.
19
00:06:31,524 --> 00:06:32,719
Chakotay to Tessa.
20
00:06:32,792 --> 00:06:33,850
Go ahead.
21
00:06:33,927 --> 00:06:35,417
I found her.
22
00:06:35,495 --> 00:06:37,827
Lock on to the transporter relay
and beam her to the lab.
23
00:06:37,898 --> 00:06:38,831
Stand by.
24
00:06:38,899 --> 00:06:40,162
Make it quick.
25
00:06:40,233 --> 00:06:43,828
This isn't exactly
a happy reunion.
26
00:06:43,904 --> 00:06:45,565
I've got a lock.
27
00:06:52,879 --> 00:06:54,347
Please state the nature of...
28
00:06:54,414 --> 00:06:55,404
Long time no see.
29
00:06:55,482 --> 00:06:56,415
Ensign.
30
00:06:56,483 --> 00:06:57,416
1 go by Harry now.
31
00:06:57,484 --> 00:06:58,417
It's a long story.
32
00:06:58,485 --> 00:06:59,953
Where's your mobile emitter?
33
00:07:00,053 --> 00:07:01,885
What's happened to the ship?
The crew?
34
00:07:01,988 --> 00:07:03,080
No time. The emitter.
35
00:07:03,156 --> 00:07:04,385
It's in here, but...
36
00:07:06,660 --> 00:07:07,889
Here.
37
00:07:08,028 --> 00:07:09,291
Slap it on and let's go.
38
00:07:09,362 --> 00:07:11,592
Wait. I demand an explanation.
39
00:07:11,665 --> 00:07:14,362
I'll give you one.
40
00:07:14,434 --> 00:07:16,926
We're here to change history.
41
00:07:53,340 --> 00:07:57,538
Ladies and gentlemen, please...
42
00:07:57,610 --> 00:07:58,839
may I introduce
43
00:07:58,912 --> 00:08:02,644
the next generation
of instellar propulsion--
44
00:08:02,716 --> 00:08:06,653
the quantum slipstream drive.
45
00:08:08,722 --> 00:08:12,556
Four years, two months,
11 days--
46
00:08:12,625 --> 00:08:14,616
that's precisely how long
47
00:08:14,694 --> 00:08:17,220
Voyager's been
in the Delta Quadrant.
48
00:08:17,297 --> 00:08:18,731
And during that time,
49
00:08:18,798 --> 00:08:21,733
we've advanced
the frontiers of exploration
50
00:08:21,801 --> 00:08:24,168
and, more importantly,
we've survived.
51
00:08:24,237 --> 00:08:25,762
Hear, hear.
52
00:08:25,839 --> 00:08:27,739
Now it's time to go home.
53
00:08:29,376 --> 00:08:31,435
Enjoy the celebration,
but keep in mind,
54
00:08:31,511 --> 00:08:34,276
we've still got a lot of work
to do before tomorrow's flight.
55
00:08:34,347 --> 00:08:36,247
Go easy on that champagne,
Lieutenant.
56
00:08:37,951 --> 00:08:39,419
Quantum matrix...
57
00:08:39,486 --> 00:08:40,647
Benamite crystals...
58
00:08:40,720 --> 00:08:41,915
Borg technology...
59
00:08:42,022 --> 00:08:44,047
Can you imagine
what Starfleet is going to say?
60
00:08:44,124 --> 00:08:45,717
I don't think
we'll hear any complaints.
61
00:08:45,792 --> 00:08:47,556
The Federation's
first slipstream drive--
62
00:08:47,627 --> 00:08:49,755
they'll probably nominate us
for the Cochrane Medal of Honor.
63
00:08:49,829 --> 00:08:51,661
I'll start working
on my acceptance speech.
64
00:08:51,731 --> 00:08:53,597
"I'd like to thank
the Borg collective..."
65
00:08:53,666 --> 00:08:54,599
Dinner plans?
66
00:08:54,667 --> 00:08:56,260
Nothing special.
Date with a replicator.
67
00:08:56,336 --> 00:08:57,303
Cancel it.
That's an order.
68
00:08:57,370 --> 00:08:58,860
Aye, Captain.
69
00:08:59,906 --> 00:09:01,067
Lieutenant?
70
00:09:01,141 --> 00:09:02,404
Lieutenant.
71
00:09:02,475 --> 00:09:04,136
Excuse me.
72
00:09:04,210 --> 00:09:07,578
My contribution
to the slipstream drive.
73
00:09:07,647 --> 00:09:09,172
Thanks.
What is it?
74
00:09:09,249 --> 00:09:11,877
A Talaxian furfly.
75
00:09:12,018 --> 00:09:15,283
An old spacefaring tradition
among my people.
76
00:09:15,355 --> 00:09:17,881
If one of these creatures
stowed away on your ship,
77
00:09:17,957 --> 00:09:20,358
it was a sign of good fortune.
78
00:09:20,427 --> 00:09:22,418
I had this little fellow
preserved.
79
00:09:22,495 --> 00:09:25,123
He hung in my engine room
for six years.
80
00:09:26,699 --> 00:09:28,064
Cute.
81
00:09:28,134 --> 00:09:31,502
Mr. Neelix, you are an unending
source of astonishment.
82
00:09:31,571 --> 00:09:32,936
Why, thank you, Mr. Vulcan.
83
00:09:42,615 --> 00:09:44,310
Seven?
84
00:09:44,384 --> 00:09:47,877
My visual processors
and motor cortex--
85
00:09:47,954 --> 00:09:50,389
they are malfunctioning.
86
00:09:50,457 --> 00:09:53,324
Sounds like a problem
with your cortical implant.
87
00:09:53,393 --> 00:09:54,519
We'd better have a look.
88
00:09:56,362 --> 00:09:57,488
Hold still.
89
00:09:57,564 --> 00:09:59,396
I cannot comply.
90
00:09:59,466 --> 00:10:01,025
You're intoxicated.
91
00:10:01,101 --> 00:10:02,398
Impossible.
92
00:10:02,469 --> 00:10:05,131
Your blood synthehol level
is .05 percent.
93
00:10:05,205 --> 00:10:07,435
How many glasses of champagne
did you consume?
94
00:10:07,507 --> 00:10:08,736
One.
95
00:10:08,808 --> 00:10:10,799
Obviously, the Borg
can't hold their liquor.
96
00:10:10,877 --> 00:10:11,935
Come to Sick Bay.
97
00:10:12,045 --> 00:10:13,945
I'll give you some inaprovaline
to counteract the effects.
98
00:10:14,047 --> 00:10:16,414
I was simply trying
to perfect my social skills
99
00:10:16,483 --> 00:10:17,917
as you instructed me to do.
100
00:10:17,984 --> 00:10:19,383
And you're doing a fine job.
101
00:10:21,654 --> 00:10:22,621
You have always been
102
00:10:22,689 --> 00:10:24,487
of enormous assistance
to me, Doctor.
103
00:10:24,557 --> 00:10:26,821
You... you are my mentor.
104
00:10:26,893 --> 00:10:28,156
Yes.
105
00:10:28,228 --> 00:10:31,687
We are as one.
We are as one.
106
00:10:34,801 --> 00:10:36,132
Did you see that?
107
00:10:36,202 --> 00:10:37,294
Hmm.
108
00:10:37,370 --> 00:10:40,931
I think our drone did
a little too much celebrating.
109
00:10:41,007 --> 00:10:42,975
Speaking of which, when are
you going to join the party?
110
00:10:43,076 --> 00:10:45,067
In a minute.
111
00:10:45,145 --> 00:10:48,479
You're running a warp core
diagnostic now?
112
00:10:48,548 --> 00:10:52,644
Harry, I think
we built an Edsel.
113
00:10:52,719 --> 00:10:53,811
A what?
114
00:10:53,887 --> 00:10:56,982
A lemon;
a disaster waiting to happen.
115
00:10:57,123 --> 00:11:00,457
I ran a simulation last night
116
00:11:00,527 --> 00:11:02,928
and I discovered
a .42 phase variance
117
00:11:03,062 --> 00:11:04,928
in the slipstream threshold.
118
00:11:05,064 --> 00:11:07,931
42?
So it'll be a bumpy ride.
119
00:11:08,067 --> 00:11:09,091
We've flown through worse.
120
00:11:09,169 --> 00:11:10,568
If we get knocked out of
that slipstream mid-flight...
121
00:11:11,905 --> 00:11:14,465
it could overload
the quantum matrix.
122
00:11:14,541 --> 00:11:15,940
Did you tell the Captain?
123
00:11:16,009 --> 00:11:17,306
Not yet.
124
00:11:17,377 --> 00:11:19,277
I didn't want to spoil
the festivities
125
00:11:19,345 --> 00:11:20,403
until I was sure.
126
00:11:20,480 --> 00:11:22,915
Tom, if it'll make you
feel better,
127
00:11:22,982 --> 00:11:24,609
we'll go
to the holodeck right now,
128
00:11:24,684 --> 00:11:26,152
run a few more simulations.
129
00:11:26,219 --> 00:11:27,709
It's probably
just a sensor glitch.
130
00:11:28,755 --> 00:11:30,746
We're at full impulse.
131
00:11:30,823 --> 00:11:33,053
Engaging slipstream drive.
132
00:11:33,126 --> 00:11:35,288
Quantum field is stable.
133
00:11:35,361 --> 00:11:37,261
Deflector at maximum.
134
00:11:37,330 --> 00:11:42,666
Slipstream velocity
in four, three, two...
135
00:11:46,072 --> 00:11:47,233
Power output is steady.
136
00:11:47,307 --> 00:11:49,742
Quantum field is holding.
137
00:11:49,809 --> 00:11:52,176
Shields down to 73 percent.
138
00:11:52,245 --> 00:11:53,440
Looking good.
139
00:11:53,513 --> 00:11:55,140
Keep that deflector aligned
and we should be...
140
00:11:57,250 --> 00:11:59,241
We've got a phase variance--
point one.
141
00:11:59,319 --> 00:12:00,514
Point two.
142
00:12:00,587 --> 00:12:02,521
Remodulate the deflector.
143
00:12:02,589 --> 00:12:04,387
No effect.
Point four.
144
00:12:04,457 --> 00:12:05,891
I'm shutting down the drive.
145
00:12:05,959 --> 00:12:07,620
No, wait. I want to invert
the quantum field.
146
00:12:07,694 --> 00:12:08,923
It's no use.
147
00:12:08,995 --> 00:12:10,963
That slipstream is collapsing.
148
00:12:12,999 --> 00:12:15,366
Inertial dampers are off-line.
149
00:12:15,435 --> 00:12:16,903
Warning.
Hull breach on Deck 10.
150
00:12:16,970 --> 00:12:18,529
We're losing
structural integrity.
151
00:12:18,605 --> 00:12:20,573
Computer, freeze program!
152
00:12:23,176 --> 00:12:24,871
One more time.
I think if we reroute
153
00:12:24,944 --> 00:12:26,742
emergency power to the deflector
a little earlier...
154
00:12:26,813 --> 00:12:27,871
It won't help.
155
00:12:27,947 --> 00:12:28,914
Computer,
156
00:12:28,982 --> 00:12:30,643
restart simulation
at time index...
157
00:12:30,717 --> 00:12:32,116
Computer, belay that order.
158
00:12:32,185 --> 00:12:33,482
It's no use, Harry.
159
00:12:33,553 --> 00:12:34,714
We can't just give up.
160
00:12:34,787 --> 00:12:37,188
23 simulations, 23 catastrophes.
161
00:12:37,257 --> 00:12:39,157
This is no sensor glitch.
162
00:12:42,695 --> 00:12:44,322
We've got to tell them.
163
00:12:44,397 --> 00:12:45,592
That can't be right.
164
00:12:45,665 --> 00:12:48,293
We tested this engine
molecule by molecule.
165
00:12:48,368 --> 00:12:49,802
I'm sorry, B'Elanna.
166
00:12:49,869 --> 00:12:52,167
I wish to examine
the results of the simulation.
167
00:12:52,238 --> 00:12:53,967
Holodeck 2--
run them for yourself.
168
00:12:54,107 --> 00:12:56,974
That is, if you don't mind being
vaporized a few dozen times.
169
00:12:57,110 --> 00:12:58,839
I looked at their findings,
Captain.
170
00:12:58,911 --> 00:13:01,005
If we try to take
that flight in the morning,
171
00:13:01,080 --> 00:13:02,878
we'll be in escape pods
by afternoon.
172
00:13:02,949 --> 00:13:05,611
It would appear we have
no choice but to cancel it.
173
00:13:05,685 --> 00:13:09,144
Either that or...
174
00:13:09,222 --> 00:13:11,054
we can try it Harry's way.
175
00:13:11,124 --> 00:13:13,092
Ensign?
176
00:13:16,596 --> 00:13:17,620
I've got an idea.
177
00:13:17,697 --> 00:13:19,825
It's tricky,
but I think it could work.
178
00:13:19,899 --> 00:13:22,766
The trouble begins about
17 seconds into the flight.
179
00:13:22,835 --> 00:13:24,462
The phase variance kicks in
180
00:13:24,537 --> 00:13:26,403
and the slipstream
becomes unstable.
181
00:13:26,472 --> 00:13:28,440
What we need is
someone in a shuttle
182
00:13:28,508 --> 00:13:30,670
to ride the rapids
in front of Voyager.
183
00:13:30,743 --> 00:13:31,904
Yes.
184
00:13:31,978 --> 00:13:34,379
They could map the threshold
of the slipstream
185
00:13:34,447 --> 00:13:35,539
as it's forming
186
00:13:35,615 --> 00:13:37,743
and send the phase corrections
back to us.
187
00:13:37,817 --> 00:13:39,581
That is a great idea, Harry.
188
00:13:39,652 --> 00:13:42,451
Now, here's the tricky part.
189
00:13:44,190 --> 00:13:45,589
The shuttle will only be
190
00:13:45,658 --> 00:13:47,786
a couple of seconds
ahead of Voyager.
191
00:13:47,860 --> 00:13:49,521
That doesn't give
auto-navigation
192
00:13:49,595 --> 00:13:50,858
much time to compensate.
193
00:13:50,930 --> 00:13:53,092
Tom?
194
00:13:53,166 --> 00:13:54,793
Couple of seconds?
195
00:13:54,867 --> 00:13:56,335
We can do this, Captain.
196
00:13:56,402 --> 00:13:57,665
Put me on that shuttle.
197
00:13:57,737 --> 00:14:00,035
I'll get Voyager
through the slipstream.
198
00:14:03,710 --> 00:14:05,269
What choice do we have?
199
00:14:05,345 --> 00:14:06,608
Take the drive off-line?
200
00:14:06,679 --> 00:14:08,169
Months of work for nothing?
201
00:14:08,247 --> 00:14:10,477
We built a highly experimental
piece of technology.
202
00:14:10,550 --> 00:14:11,915
There were bound to be setbacks.
203
00:14:12,051 --> 00:14:14,383
The benamite crystals
at the heart of this engine
204
00:14:14,454 --> 00:14:15,922
have already started to decay.
205
00:14:15,988 --> 00:14:19,322
It could take years
to synthesize more.
206
00:14:19,392 --> 00:14:22,327
I don't know
about the rest of you,
207
00:14:22,395 --> 00:14:24,090
but I didn't do all this work
208
00:14:24,163 --> 00:14:28,157
just to be stopped
by a .42 phase variance.
209
00:14:28,234 --> 00:14:29,702
No offense, Captain.
210
00:14:29,769 --> 00:14:32,033
None taken.
211
00:14:32,105 --> 00:14:34,403
All right, Mr. Kim...
212
00:14:34,474 --> 00:14:36,704
you've convinced me.
213
00:14:36,776 --> 00:14:38,039
Prepare a flight plan
214
00:14:38,111 --> 00:14:40,546
and have it on my desk
within the hour.
215
00:14:40,613 --> 00:14:42,377
Yes, ma'am.
216
00:14:42,448 --> 00:14:44,644
I'll let you know what I decide.
217
00:14:54,527 --> 00:14:55,551
Come in.
218
00:14:57,497 --> 00:15:00,330
Commander, I hope
you've got an appetite.
219
00:15:00,400 --> 00:15:02,425
Famished, but I assumed
you called me here
220
00:15:02,502 --> 00:15:04,231
to talk about
the slipstream flight.
221
00:15:04,303 --> 00:15:06,601
No reason to cancel
our dinner plans.
222
00:15:08,241 --> 00:15:09,333
I've programmed a dish
223
00:15:09,409 --> 00:15:11,571
my grandmother used
to make back on Earth--
224
00:15:11,644 --> 00:15:13,442
vegetable biryani.
225
00:15:13,513 --> 00:15:15,140
Sounds delicious.
226
00:15:15,214 --> 00:15:16,648
I didn't know you could cook.
227
00:15:16,716 --> 00:15:19,845
Normally, I draw the line
at a pot of coffee,
228
00:15:19,919 --> 00:15:21,853
but tonight
is a special occasion.
229
00:15:21,921 --> 00:15:23,855
Oh?
230
00:15:23,923 --> 00:15:25,914
Our last night
in the Delta Quadrant.
231
00:15:26,025 --> 00:15:27,754
I'd say that's special enough.
232
00:15:28,828 --> 00:15:31,456
You've made your decision.
233
00:15:31,531 --> 00:15:33,556
We launch tomorrow at 0800.
234
00:15:33,633 --> 00:15:35,624
You and Harry
will take the Delta Flyer.
235
00:15:35,701 --> 00:15:37,430
Voyager will be
right behind you.
236
00:15:40,339 --> 00:15:42,501
The crew will be pleased.
237
00:15:42,575 --> 00:15:44,373
You can give them
the news yourself...
238
00:15:44,444 --> 00:15:46,412
after dessert.
239
00:15:49,615 --> 00:15:51,049
What about you, Chakotay?
240
00:15:51,117 --> 00:15:52,949
What do you think
about my decision?
241
00:15:57,023 --> 00:15:59,458
I've analyzed
Harry's flight plan.
242
00:15:59,525 --> 00:16:01,186
The theory is sound,
243
00:16:01,260 --> 00:16:02,887
but there are just
too many variables.
244
00:16:03,029 --> 00:16:05,123
If something goes wrong
in that slipstream...
245
00:16:05,198 --> 00:16:07,599
This could be our only chance
to use the quantum drive.
246
00:16:07,667 --> 00:16:10,295
True, but if you
showed this data
247
00:16:10,369 --> 00:16:12,428
to any Starfleet engineer,
248
00:16:12,505 --> 00:16:15,600
they'd think we were
out of our minds.
249
00:16:15,675 --> 00:16:17,234
We can find another way home.
250
00:16:17,310 --> 00:16:18,539
We've waited this long.
251
00:16:18,611 --> 00:16:20,602
Long enough.
We've waited long enough.
252
00:16:23,382 --> 00:16:26,283
I know it's a risk...
253
00:16:26,352 --> 00:16:29,447
probably our biggest one yet...
254
00:16:29,522 --> 00:16:31,115
but I'm willing to take it.
255
00:16:31,190 --> 00:16:32,453
Are you with me?
256
00:16:32,525 --> 00:16:35,017
Always.
257
00:16:40,266 --> 00:16:42,234
Speaking of risks...
258
00:16:44,637 --> 00:16:47,538
are you ready to try
some home cooking?
259
00:16:47,607 --> 00:16:49,575
I'll alert Sick Bay.
260
00:17:09,829 --> 00:17:11,194
156 years?
261
00:17:11,264 --> 00:17:12,891
Give or take a few weeks.
262
00:17:13,032 --> 00:17:14,022
Where are we?
263
00:17:14,100 --> 00:17:16,899
In the Takara sector
just outside the Alpha Quadrant.
264
00:17:16,969 --> 00:17:17,902
The crew?
265
00:17:17,970 --> 00:17:19,165
Except for us... dead.
266
00:17:19,238 --> 00:17:20,569
We think Captain Janeway
267
00:17:20,640 --> 00:17:23,439
tried to make an emergency
landing on this planet.
268
00:17:23,509 --> 00:17:25,910
The ship must have been
too heavily damaged.
269
00:17:26,045 --> 00:17:27,843
They were all killed on impact.
270
00:17:27,914 --> 00:17:29,712
You've been buried
inside a glacier
271
00:17:29,782 --> 00:17:31,216
for the past 15 years.
272
00:17:31,284 --> 00:17:35,278
You two were here,
on the Delta Flyer
273
00:17:35,354 --> 00:17:36,788
ahead of Voyager.
274
00:17:36,856 --> 00:17:38,290
You made it.
275
00:17:38,357 --> 00:17:39,916
All the way back to Earth.
276
00:17:40,026 --> 00:17:41,460
We got home, Doc,
277
00:17:41,527 --> 00:17:44,690
and all it took was killing
everyone we cared about.
278
00:17:44,764 --> 00:17:45,629
Harry.
279
00:17:46,966 --> 00:17:49,401
Starfleet certainly took
their time finding us.
280
00:17:49,468 --> 00:17:51,368
Starfleet...
281
00:17:51,437 --> 00:17:55,169
Starfleet gave up their search
for Voyager over nine years ago.
282
00:17:55,241 --> 00:17:57,300
We had to find you on our own.
283
00:17:57,376 --> 00:18:01,870
Well, I don't know what
to say except... thank you.
284
00:18:01,981 --> 00:18:05,246
I suppose I'd have stayed
in that deep freeze forever.
285
00:18:05,318 --> 00:18:07,252
We're not here
to salvage your program.
286
00:18:07,320 --> 00:18:10,153
We're here to prevent this
disaster from ever happening.
287
00:18:10,222 --> 00:18:12,156
You see, Doc,
288
00:18:12,224 --> 00:18:15,387
156 years ago, I miscalculated
the slipstream threshold
289
00:18:15,461 --> 00:18:18,726
and transmitted the wrong phase
corrections to Voyager.
290
00:18:18,798 --> 00:18:20,232
Boom.
291
00:18:20,299 --> 00:18:22,358
They were knocked
out of the slipstream
292
00:18:22,435 --> 00:18:23,834
and sent to an icy death.
293
00:18:23,903 --> 00:18:25,268
"Thank you, Ensign Kim."
294
00:18:25,338 --> 00:18:27,898
But I've had a long time
to rethink my mistake,
295
00:18:28,007 --> 00:18:31,238
and now I know how to fix it.
296
00:18:31,310 --> 00:18:35,178
So... we're going
to send Voyager
297
00:18:35,247 --> 00:18:37,614
a new set of phase corrections.
298
00:18:39,251 --> 00:18:41,777
Isn't it a little late for that?
299
00:18:41,854 --> 00:18:44,516
We've found a way to communicate
with Voyager in the past,
300
00:18:44,590 --> 00:18:45,751
just before the accident.
301
00:18:45,825 --> 00:18:47,088
Better late than never.
302
00:18:47,159 --> 00:18:49,457
A message back through time?
303
00:18:49,528 --> 00:18:50,518
Exactly.
304
00:18:50,596 --> 00:18:51,529
How?
305
00:18:58,871 --> 00:19:00,236
I don't understand.
306
00:19:00,306 --> 00:19:02,968
One of her cranial implants
is a transceiver
307
00:19:03,042 --> 00:19:04,407
designed to communicate
with other drones.
308
00:19:04,477 --> 00:19:05,410
That's right.
309
00:19:05,478 --> 00:19:07,537
It's called
an interplexing beacon.
310
00:19:07,613 --> 00:19:09,047
We want you
to extract the beacon
311
00:19:09,115 --> 00:19:10,844
and determine
its translink frequency.
312
00:19:10,916 --> 00:19:12,315
That shouldn't be a problem.
313
00:19:12,385 --> 00:19:14,285
She looks reasonably
well-preserved.
314
00:19:14,353 --> 00:19:17,015
Good. That'll tell us
where to send the message.
315
00:19:17,089 --> 00:19:20,059
Now, the hard part--
we need to know when to send it.
316
00:19:20,126 --> 00:19:22,618
Can you access
Seven's chronometric node
317
00:19:22,695 --> 00:19:25,357
and pinpoint the exact moment
her cybernetic implants
318
00:19:25,431 --> 00:19:27,763
disengaged
from her organic systems?
319
00:19:27,833 --> 00:19:29,164
Her time of death?
320
00:19:29,235 --> 00:19:30,896
Down to the millisecond,
if possible.
321
00:19:31,037 --> 00:19:32,562
I'll see what I can do.
322
00:19:32,638 --> 00:19:34,606
I told you he'd come in handy.
323
00:19:36,442 --> 00:19:37,534
You said you'd found a way
324
00:19:37,610 --> 00:19:39,271
to communicate
with Seven in the past.
325
00:19:39,345 --> 00:19:40,312
How?
326
00:19:43,816 --> 00:19:47,218
Behold...
Salvage Component 36698--
327
00:19:47,286 --> 00:19:49,914
a Borg temporal transmitter.
328
00:19:50,056 --> 00:19:52,320
Starfleet Intelligence found it
329
00:19:52,391 --> 00:19:54,758
in the wreckage of a Borg cube
in the Beta Quadrant.
330
00:19:54,827 --> 00:19:55,919
We stole it.
331
00:19:59,632 --> 00:20:00,724
Trouble.
332
00:20:00,800 --> 00:20:03,132
Long-range sensors are picking
up a Federation vessel.
333
00:20:03,202 --> 00:20:04,260
How much time do we have?
334
00:20:04,336 --> 00:20:06,430
I entered a low orbit
and remodulated our shields,
335
00:20:06,505 --> 00:20:08,599
but it won't be long
before they find us.
336
00:20:08,674 --> 00:20:10,039
Six hours if we're lucky.
337
00:20:10,109 --> 00:20:11,736
Let me get this straight...
338
00:20:11,811 --> 00:20:13,745
you're fugitives?
339
00:20:13,813 --> 00:20:15,645
"Galaxy's Most Wanted."
340
00:20:15,715 --> 00:20:17,911
We stole the Delta Flyer, too...
341
00:20:17,983 --> 00:20:19,951
right out
of a Federation shipyard.
342
00:20:20,086 --> 00:20:22,077
We're wanted on two counts
of high treason
343
00:20:22,154 --> 00:20:25,180
and conspiracy to violate
the Temporal Prime Directive.
344
00:20:25,257 --> 00:20:26,725
Wonderful.
345
00:20:26,792 --> 00:20:28,658
Out of the icebox
and into the fire.
346
00:20:28,728 --> 00:20:30,662
We don't have time for this.
Get started.
347
00:20:30,730 --> 00:20:32,289
Aye, sir.
348
00:20:32,364 --> 00:20:33,627
We still have to retrieve
those sensor logs.
349
00:20:33,699 --> 00:20:34,666
Get ready.
350
00:20:40,206 --> 00:20:41,332
Hello, Doctor.
351
00:20:41,407 --> 00:20:42,465
Do I know you?
352
00:20:42,541 --> 00:20:44,942
No, but I feel
like we're old friends.
353
00:20:45,010 --> 00:20:45,977
Tessa Omond.
354
00:20:46,045 --> 00:20:47,513
Hello.
355
00:20:47,580 --> 00:20:50,845
It's an honor to finally meet
Voyager's infamous EMH.
356
00:20:50,916 --> 00:20:52,441
"Infamous"?
357
00:20:52,518 --> 00:20:54,111
I've told her
a few horror stories.
358
00:20:54,186 --> 00:20:57,781
Actually, they've always
spoken very highly of you.
359
00:20:57,857 --> 00:20:59,791
Uh-huh... and how did
you get involved
360
00:20:59,859 --> 00:21:01,293
with Bonnie and Clyde here?
361
00:21:01,360 --> 00:21:04,295
Oh, I've had an interest
in Voyager for a long time.
362
00:21:04,363 --> 00:21:05,797
They're having sex.
363
00:21:05,865 --> 00:21:07,526
Pardon?
364
00:21:07,600 --> 00:21:09,534
Chakotay and Tess.
365
00:21:09,602 --> 00:21:11,798
They're a couple;
joined at the hip.
366
00:21:13,172 --> 00:21:14,640
The truth is, Doctor,
367
00:21:14,707 --> 00:21:17,608
I didn't want Chakotay or Harry
to have to face this alone.
368
00:21:17,676 --> 00:21:18,905
I thought I could help.
369
00:21:21,347 --> 00:21:22,337
Ready?
370
00:21:22,414 --> 00:21:23,438
Stay warm.
371
00:21:35,728 --> 00:21:37,924
These controls
are a little clumsy.
372
00:21:37,997 --> 00:21:40,898
I thought you said this ship
was state of the art.
373
00:21:40,966 --> 00:21:42,161
It was at the time.
374
00:21:42,234 --> 00:21:44,396
I've located the sensor logs,
375
00:21:44,470 --> 00:21:48,100
but... the computer
is denying me access.
376
00:21:51,010 --> 00:21:54,036
My command codes should
still carry some weight.
377
00:22:03,823 --> 00:22:07,782
Hmm... looks like there's
an active file here.
378
00:22:08,994 --> 00:22:11,929
...but should our luck run out,
I'd like to say for the record
379
00:22:11,997 --> 00:22:14,466
that the crew of Voyager acted
with distinction and valor.
380
00:22:18,804 --> 00:22:20,738
You okay?
381
00:22:22,408 --> 00:22:24,069
Yes.
382
00:22:26,378 --> 00:22:28,642
It's just...
383
00:22:28,714 --> 00:22:31,513
the last time
I was in this chair,
384
00:22:31,584 --> 00:22:33,712
they were all here...
385
00:22:33,786 --> 00:22:35,618
alive.
386
00:22:39,124 --> 00:22:41,252
We're here to get them back.
387
00:22:45,197 --> 00:22:46,961
Can I see that tricorder?
388
00:22:59,545 --> 00:23:01,013
It's downloading.
389
00:23:01,080 --> 00:23:02,912
Give it a minute.
390
00:23:07,853 --> 00:23:10,379
I don't supposed we have time
for a tour?
391
00:23:10,456 --> 00:23:12,390
Afraid not.
392
00:23:12,458 --> 00:23:17,191
Besides,
I left my quarters a mess.
393
00:23:19,865 --> 00:23:24,098
In just a few hours,
if all goes as planned,
394
00:23:24,169 --> 00:23:26,501
we'll have changed history.
395
00:23:26,572 --> 00:23:30,099
The past 15 years... erased.
396
00:23:30,175 --> 00:23:32,576
We don't have to do this.
397
00:23:32,645 --> 00:23:34,739
Now you tell me.
398
00:23:34,813 --> 00:23:37,111
I'm serious.
399
00:23:37,182 --> 00:23:41,346
So am I, and I have
no intentions of backing out.
400
00:23:47,426 --> 00:23:49,053
Chakotay...
401
00:23:51,497 --> 00:23:53,966
Look at me...
402
00:23:54,066 --> 00:23:56,967
last minute jitters,
cold feet...
403
00:23:57,102 --> 00:23:59,434
I don't know what to call it.
404
00:23:59,505 --> 00:24:00,939
Ridiculous, isn't it?
405
00:24:01,006 --> 00:24:04,169
After all these years,
working toward this moment
406
00:24:04,243 --> 00:24:08,077
and when it finally comes,
407
00:24:08,147 --> 00:24:11,549
all I can think about
is losing you.
408
00:24:11,617 --> 00:24:15,178
Your heart has always
been here, on Voyager.
409
00:24:15,254 --> 00:24:17,348
That'll never change.
410
00:24:17,423 --> 00:24:19,983
This is where you belong.
411
00:24:22,261 --> 00:24:24,025
And who knows?
412
00:24:24,096 --> 00:24:26,531
Maybe we'll meet someday.
413
00:24:26,598 --> 00:24:29,761
But if we don't...?
414
00:24:29,835 --> 00:24:32,361
Then I'll miss you all the same.
415
00:24:37,943 --> 00:24:39,934
...means all of that
has changed.
416
00:24:40,045 --> 00:24:42,139
You owe me one.
417
00:24:42,214 --> 00:24:44,945
Mr. Kim, your assistance,
please.
418
00:24:45,017 --> 00:24:46,678
Got to go.
419
00:24:51,890 --> 00:24:53,517
What was that all about?
420
00:24:53,592 --> 00:24:54,616
Oh, nothing.
421
00:24:54,693 --> 00:24:55,888
Letter to a friend.
422
00:24:55,961 --> 00:24:57,053
How does it look?
423
00:24:57,129 --> 00:24:58,927
No damage to the infrastructure,
424
00:24:58,998 --> 00:25:00,830
but I'll need an isoprobe.
425
00:25:00,899 --> 00:25:03,163
Way ahead of you, Doc.
426
00:25:08,407 --> 00:25:12,071
So, what was it like,
your homecoming?
427
00:25:12,144 --> 00:25:16,672
Antimatter fireworks,
longwinded dignitaries,
428
00:25:16,749 --> 00:25:18,683
a Vulcan children's choir.
429
00:25:18,751 --> 00:25:21,550
Oh, we got medals
pinned to our tunics.
430
00:25:21,620 --> 00:25:24,851
Chakotay gave a speech
commemorating the Voyager crew.
431
00:25:24,923 --> 00:25:26,857
Brought a tear
to everyone's eye.
432
00:25:26,925 --> 00:25:30,190
Admiral MacIntyre even wanted me
to marry his daughter.
433
00:25:30,262 --> 00:25:34,495
At least you weren't buried
under 20 meters of ice.
434
00:25:36,235 --> 00:25:39,796
You don't know how many times
I wished I was.
435
00:25:41,640 --> 00:25:44,166
I suppose
it must have been difficult
436
00:25:44,243 --> 00:25:49,204
with all your friends
and colleagues left behind.
437
00:25:51,884 --> 00:25:53,750
"Survivor guilt."
438
00:25:53,819 --> 00:25:55,787
Yeah. I heard a lot about that
439
00:25:55,854 --> 00:25:58,289
from the counselors
back at Headquarters.
440
00:25:58,357 --> 00:26:02,191
"You must learn to accept
the fact that you lived.
441
00:26:02,261 --> 00:26:04,252
"Embrace life.
442
00:26:04,329 --> 00:26:06,354
Move forward."
443
00:26:06,432 --> 00:26:09,458
I signed on to the first
deep space vessel
444
00:26:09,535 --> 00:26:11,003
I could find.
445
00:26:11,070 --> 00:26:12,902
We tried to calculate
where Voyager
446
00:26:13,038 --> 00:26:15,439
might have fallen
out of the slipstream.
447
00:26:15,507 --> 00:26:17,236
Four years of searching.
448
00:26:17,309 --> 00:26:18,708
We were close.
449
00:26:18,777 --> 00:26:20,211
I could feel it.
450
00:26:20,279 --> 00:26:22,805
Then, Starfleet Command
said it was time
451
00:26:22,881 --> 00:26:23,905
to end the search.
452
00:26:24,049 --> 00:26:26,780
"Low probability of success."
453
00:26:26,852 --> 00:26:30,379
All those admirals who shook
my hand at the homecoming--
454
00:26:30,456 --> 00:26:33,357
I went to see
every last one of them...
455
00:26:33,425 --> 00:26:36,554
begged them
to keep the search alive.
456
00:26:36,628 --> 00:26:38,062
Pretty soon
457
00:26:38,130 --> 00:26:40,792
even Admiral Macintyre
stopped returning my calls.
458
00:26:40,866 --> 00:26:44,166
So I resigned from Starfleet.
459
00:26:47,072 --> 00:26:49,131
For the record,
460
00:26:49,208 --> 00:26:55,341
Seven's translink
frequency is 108.44236000.
461
00:26:56,415 --> 00:26:58,213
Could be our lucky number.
462
00:26:58,283 --> 00:27:00,274
I'm encoding it now.
463
00:27:00,352 --> 00:27:04,289
When did you embark
on your life of crime?
464
00:27:07,059 --> 00:27:10,393
The second I heard
about this little gem.
465
00:27:11,463 --> 00:27:13,329
Mr. Kim, did you ever stop
466
00:27:13,398 --> 00:27:16,231
to think about what you're
trying to do here?
467
00:27:16,301 --> 00:27:19,100
Altering the timeline
may make things worse.
468
00:27:19,171 --> 00:27:21,071
At least
you and Chakotay survived.
469
00:27:21,140 --> 00:27:22,403
Why tempt fate?
470
00:27:22,474 --> 00:27:24,408
This "timeline" only exists
471
00:27:24,476 --> 00:27:26,774
because I made a mistake
156 years ago.
472
00:27:26,845 --> 00:27:29,610
The crew trusted in me
and I let them down.
473
00:27:30,649 --> 00:27:32,083
Tactical alert.
474
00:27:32,151 --> 00:27:36,179
Vessel approaching,
bearing 184 mark 7.
475
00:27:43,695 --> 00:27:44,753
They've found us.
476
00:27:44,830 --> 00:27:46,195
Chakotay.
477
00:27:46,265 --> 00:27:47,391
Go ahead.
478
00:27:47,466 --> 00:27:49,525
Starfleet's
on an intercept course.
479
00:27:49,601 --> 00:27:51,035
It's now or never.
480
00:27:51,103 --> 00:27:52,571
We're on our way.
481
00:27:55,374 --> 00:27:57,934
If you're having doubts,
let me know.
482
00:27:58,076 --> 00:28:00,135
I'll take your program off-line.
483
00:28:01,513 --> 00:28:05,677
But if you're with us,
we tempt fate together.
484
00:28:08,020 --> 00:28:10,387
To aid an honorable thief
485
00:28:10,455 --> 00:28:14,653
or to spend eternity
in cybernetic oblivion?
486
00:28:14,726 --> 00:28:17,752
Let's tempt fate.
487
00:28:28,707 --> 00:28:32,735
Captain's Log, Stardate 52143.6.
488
00:28:32,811 --> 00:28:34,870
With any luck, my next log entry
489
00:28:34,947 --> 00:28:36,915
will be made
in the Alpha Quadrant,
490
00:28:37,049 --> 00:28:40,110
but should our luck run out,
I'd like to say for the record
491
00:28:40,185 --> 00:28:43,416
that the crew of Voyager acted
with distinction and valor.
492
00:28:43,488 --> 00:28:44,819
Shield generators?
493
00:28:44,890 --> 00:28:46,415
On line.
494
00:28:46,491 --> 00:28:47,754
Plasma flow?
495
00:28:47,826 --> 00:28:49,055
Stable.
496
00:28:49,127 --> 00:28:50,094
Com-link?
497
00:28:50,162 --> 00:28:51,652
Secure.
498
00:28:51,730 --> 00:28:52,424
Lunch?
499
00:28:53,665 --> 00:28:55,099
Salami sandwiches.
500
00:28:56,435 --> 00:28:58,062
Feel up to this, Ensign?
501
00:28:58,136 --> 00:28:59,763
Yes, sir.
502
00:28:59,838 --> 00:29:01,806
Chakotay to Voyager.
503
00:29:01,873 --> 00:29:02,863
We're ready.
504
00:29:02,941 --> 00:29:05,706
All hands, this is the Captain.
505
00:29:05,777 --> 00:29:08,246
Take your stations,
506
00:29:08,313 --> 00:29:11,305
secure all systems,
507
00:29:11,383 --> 00:29:14,318
and stand by
for the jump to slipstream.
508
00:29:19,091 --> 00:29:21,389
I've established a telemetry
link with the shuttle.
509
00:29:21,460 --> 00:29:23,258
Match their course and speed.
510
00:29:30,335 --> 00:29:31,598
They're gaining on us.
511
00:29:31,670 --> 00:29:33,434
200,000 kilometers and closing.
512
00:29:33,505 --> 00:29:35,496
You call these
evasive maneuvers?
513
00:29:35,574 --> 00:29:37,440
I'm doing my best.
514
00:29:37,509 --> 00:29:39,102
Harry, status?
515
00:29:39,177 --> 00:29:41,407
The Borg transmitter's on line,
but I'm still waiting
516
00:29:41,480 --> 00:29:43,642
for the Doctor to give me
the temporal coordinates.
517
00:29:43,715 --> 00:29:45,012
Just a few more minutes.
518
00:29:45,083 --> 00:29:46,016
Speed it up.
519
00:29:46,084 --> 00:29:47,711
We've got a Galaxy-class
starship on our tail.
520
00:29:47,786 --> 00:29:49,254
I'm working as fast as I can.
521
00:29:49,321 --> 00:29:50,914
They're hailing us.
522
00:29:50,989 --> 00:29:52,616
You want to talk to them?
523
00:29:52,691 --> 00:29:55,126
It could buy us some time.
524
00:29:55,193 --> 00:29:57,093
Open a channel.
525
00:29:57,162 --> 00:30:00,359
This is Captain La Forge
of the Starship Challenger.
526
00:30:00,432 --> 00:30:02,127
You seem to be in quite a hurry.
527
00:30:02,200 --> 00:30:03,361
You could say that.
528
00:30:03,435 --> 00:30:04,834
Why don't you
529
00:30:04,903 --> 00:30:07,201
shut down those impulse engines,
drop your shields
530
00:30:07,272 --> 00:30:09,070
and let's talk about this
face-to-face?
531
00:30:09,141 --> 00:30:10,768
Mind if I take a rain check?
532
00:30:10,842 --> 00:30:12,571
As a matter of fact, I do.
533
00:30:12,644 --> 00:30:14,476
We know what you're
about to attempt
534
00:30:14,546 --> 00:30:15,945
and we can't let that happen,
535
00:30:16,048 --> 00:30:19,074
so the Federation Council is
willing to make you an offer--
536
00:30:19,151 --> 00:30:22,212
hand over the Borg transmitter,
stand down your vessel
537
00:30:22,287 --> 00:30:24,779
and the charges of conspiracy
will be dropped.
538
00:30:24,856 --> 00:30:26,290
That's not much of an offer.
539
00:30:26,358 --> 00:30:27,826
If we succeed, those charges
540
00:30:27,893 --> 00:30:29,918
will never have existed
in the first place.
541
00:30:29,995 --> 00:30:32,930
If you succeed, countless lives
will be affected.
542
00:30:32,998 --> 00:30:36,525
We're here to save 150 lives--
our crew.
543
00:30:36,601 --> 00:30:37,966
I understand and I might
544
00:30:38,036 --> 00:30:40,937
be doing the same thing
if I were in your position,
545
00:30:41,006 --> 00:30:42,974
but I've got my own crew
to protect,
546
00:30:43,041 --> 00:30:44,975
not to mention
156 years of history,
547
00:30:45,043 --> 00:30:48,877
so... I'm asking you again.
548
00:30:48,947 --> 00:30:52,281
Stand down
and return the transmitter.
549
00:30:52,351 --> 00:30:54,513
You know I can't do that.
550
00:30:54,586 --> 00:30:56,645
And you know
I have to try to stop you.
551
00:30:56,722 --> 00:30:58,486
Yes, I know.
552
00:30:58,557 --> 00:30:59,991
Good luck.
553
00:31:00,092 --> 00:31:02,117
Same to you.
554
00:31:06,398 --> 00:31:08,230
They're targeting our engines.
555
00:31:08,300 --> 00:31:09,699
Shields to full.
556
00:31:09,768 --> 00:31:11,327
Stand by weapons.
557
00:31:17,409 --> 00:31:18,843
Voyager to Chakotay.
558
00:31:18,910 --> 00:31:20,071
Yes, ma'am.
559
00:31:20,145 --> 00:31:22,113
Prepare to enter the slipstream.
560
00:31:22,180 --> 00:31:24,308
Acknowledged.
561
00:31:24,383 --> 00:31:26,044
Engage.
562
00:31:28,053 --> 00:31:34,288
Slipstream velocity
in four, three, two...
563
00:31:41,333 --> 00:31:43,165
Shields down to 62 percent.
564
00:31:43,235 --> 00:31:45,897
Return fire.
565
00:31:45,971 --> 00:31:48,372
Direct hit.
No effect on their shields.
566
00:31:48,440 --> 00:31:50,534
We're no match for them,
Chakotay.
567
00:31:50,609 --> 00:31:51,667
Keep trying.
568
00:31:53,912 --> 00:31:55,141
I don't mean to be a pest,
569
00:31:55,213 --> 00:31:56,908
but we're losing power
back here.
570
00:31:56,982 --> 00:31:58,780
Hold on. We're switching
to emergency backup.
571
00:32:00,619 --> 00:32:01,916
Thank you.
572
00:32:02,053 --> 00:32:05,387
Doc, I need those
temporal coordinates now.
573
00:32:05,457 --> 00:32:07,255
Badgering me won't help.
574
00:32:08,994 --> 00:32:10,894
I'm detecting a phase variance--
575
00:32:10,962 --> 00:32:14,296
point one, point two...
576
00:32:14,366 --> 00:32:15,128
Helm?
577
00:32:15,200 --> 00:32:16,725
I'm still waiting for Harry.
578
00:32:16,802 --> 00:32:17,928
Point three.
579
00:32:18,003 --> 00:32:18,936
Voyager to Delta Flyer.
580
00:32:19,004 --> 00:32:20,802
We need those corrections
581
00:32:20,872 --> 00:32:22,670
or we'll have
to shut down the drive.
582
00:32:22,741 --> 00:32:23,936
We're on it, Captain.
583
00:32:25,877 --> 00:32:27,936
The threshold is fluctuating.
584
00:32:28,013 --> 00:32:31,415
Okay. I can do this.
585
00:32:31,483 --> 00:32:35,613
I'm compensating
for the spatial gradients...
586
00:32:35,687 --> 00:32:39,180
Deflector geometry stable.
587
00:32:40,992 --> 00:32:42,756
Got it!
588
00:32:44,196 --> 00:32:46,597
I'm receiving
the phase corrections.
589
00:32:46,665 --> 00:32:48,929
The phase variance
is decreasing.
590
00:32:49,000 --> 00:32:50,434
Shields are holding.
591
00:32:50,502 --> 00:32:53,301
Looks like we're on our way.
592
00:32:53,371 --> 00:32:55,965
Phase variance is increasing.
593
00:32:56,107 --> 00:32:59,168
Point three... point four.
594
00:32:59,244 --> 00:33:00,473
Harry, what's happening?
595
00:33:00,545 --> 00:33:03,276
The phase variance
is still increasing.
596
00:33:03,348 --> 00:33:04,907
I-I'm not sure, Captain.
597
00:33:04,983 --> 00:33:06,382
It should be working.
598
00:33:06,451 --> 00:33:07,577
I need an answer, Harry.
599
00:33:07,652 --> 00:33:08,983
We're running out of time.
600
00:33:10,889 --> 00:33:13,290
Let me try
recalibrating the sensors.
601
00:33:13,358 --> 00:33:15,952
I might be overcompensating
for the variance in the...
602
00:33:18,997 --> 00:33:20,362
We've lost our com-link.
603
00:33:20,432 --> 00:33:22,696
Telemetry's down, too.
604
00:33:22,767 --> 00:33:24,792
The slipstream's destabilizing.
605
00:33:24,870 --> 00:33:26,304
Shut down the drive!
606
00:33:26,371 --> 00:33:27,634
I can't.
607
00:33:27,706 --> 00:33:29,936
There's some kind of overload
in the quantum matrix.
608
00:33:30,041 --> 00:33:31,133
I've lost helm control.
609
00:33:32,210 --> 00:33:33,644
I have it.
610
00:33:33,712 --> 00:33:35,373
Her cybernetic systems
were terminated
611
00:33:35,447 --> 00:33:38,109
on Stardate 52164.3,
612
00:33:38,183 --> 00:33:41,517
Borg time index 9.43852.
613
00:33:44,422 --> 00:33:47,414
You're encoding the transmitter
for time index 9.40?
614
00:33:47,492 --> 00:33:48,789
Uh-huh.
615
00:33:48,860 --> 00:33:50,828
That's less than four minutes
before Voyager was destroyed.
616
00:33:50,896 --> 00:33:52,455
Cutting it a little close,
aren't we?
617
00:33:52,531 --> 00:33:54,465
This is no ordinary
phone call, Doc.
618
00:33:54,533 --> 00:33:55,762
We're talking to yesterday.
619
00:33:55,834 --> 00:33:56,926
Timing is everything.
620
00:33:57,002 --> 00:33:59,334
I want to make sure Seven
of Nine gets the information
621
00:33:59,404 --> 00:34:00,565
at just the right moment.
622
00:34:02,107 --> 00:34:03,541
There.
623
00:34:06,278 --> 00:34:08,975
I'm bringing up
the new phase corrections.
624
00:34:11,383 --> 00:34:14,182
This was where I failed
156 years ago, Doc.
625
00:34:14,252 --> 00:34:16,687
This time will be different.
626
00:34:23,862 --> 00:34:25,830
Captain, I am receiving
a transmission.
627
00:34:25,897 --> 00:34:27,524
You said the com-link was down.
628
00:34:27,599 --> 00:34:28,725
It is.
629
00:34:28,800 --> 00:34:30,131
The signal is being routed
630
00:34:30,201 --> 00:34:31,930
through one
of my cranial implants.
631
00:34:32,037 --> 00:34:35,029
It contains
a new set of phase corrections.
632
00:34:35,106 --> 00:34:37,268
Does Harry know how to access
your Borg systems?
633
00:34:37,342 --> 00:34:38,571
No.
634
00:34:38,643 --> 00:34:40,338
He must have figured out a way.
635
00:34:40,412 --> 00:34:41,675
Enter the corrections.
636
00:34:43,715 --> 00:34:46,480
They're not compensating
for the phase variance.
637
00:34:46,551 --> 00:34:48,246
The slipstream is collapsing.
638
00:34:48,320 --> 00:34:49,788
Full power to the deflector.
639
00:34:49,854 --> 00:34:51,549
No effect.
640
00:34:51,623 --> 00:34:54,092
Our hull is buckling.
641
00:34:54,159 --> 00:34:55,888
Shields at maximum.
Hold her steady, Tom.
642
00:34:55,961 --> 00:34:58,089
It's no use.
We're losing attitude control.
643
00:34:59,197 --> 00:35:02,292
Inertial dampers off-line!
644
00:35:02,367 --> 00:35:03,459
What about the Delta Flyer?
645
00:35:03,535 --> 00:35:04,798
There is no sign of them.
646
00:35:04,869 --> 00:35:06,701
They must have remained
in the slipstream.
647
00:35:08,106 --> 00:35:10,700
Voyager's been thrown
into normal space.
648
00:35:10,775 --> 00:35:12,140
Alter our slipstream course.
649
00:35:12,210 --> 00:35:13,473
We've got to go back.
650
00:35:13,545 --> 00:35:14,808
We can't.
651
00:35:14,879 --> 00:35:17,849
Even if they survived reentry
at this velocity, we wouldn't.
652
00:35:17,916 --> 00:35:19,907
What are you saying?
We've got to find them!
653
00:35:20,051 --> 00:35:21,985
Ensign, there's no choice.
654
00:35:33,198 --> 00:35:36,793
Captain, we're just a few
parsecs from the Alpha Quadrant.
655
00:35:36,868 --> 00:35:39,394
Not exactly how I wanted
to cross the finish line.
656
00:35:39,471 --> 00:35:41,701
Hull breach
on Decks 5 through 10.
657
00:35:41,773 --> 00:35:43,400
We're losing life support.
658
00:35:44,809 --> 00:35:45,935
If we don't land the ship,
659
00:35:46,077 --> 00:35:47,738
we're risking
structural collapse.
660
00:35:49,247 --> 00:35:52,842
I'm reading a planet
nine million kilometers ahead.
661
00:35:52,917 --> 00:35:55,477
It's Class-L.
662
00:35:55,553 --> 00:35:56,315
Do it.
663
00:36:01,393 --> 00:36:03,885
We're coming in too fast.
Reverse thrusters.
664
00:36:04,029 --> 00:36:07,192
All hands, brace for impact!
665
00:36:31,823 --> 00:36:33,086
We're still here.
666
00:36:33,158 --> 00:36:34,853
Why are we still here?
667
00:36:34,926 --> 00:36:35,984
Mr. Kim?
668
00:36:37,562 --> 00:36:39,257
The new phase corrections
didn't work.
669
00:36:39,330 --> 00:36:40,695
Are you certain?
670
00:36:40,765 --> 00:36:42,756
If Voyager had gotten
through safely,
671
00:36:42,834 --> 00:36:45,496
we wouldn't still be here
trying to save them.
672
00:36:45,570 --> 00:36:47,095
The transmitter's functioning.
673
00:36:47,172 --> 00:36:49,664
Seven must have received
our message.
674
00:36:49,741 --> 00:36:51,675
Chakotay, problems!
675
00:36:51,743 --> 00:36:52,710
I can see that.
676
00:36:54,846 --> 00:36:55,836
Our engines are down.
677
00:36:55,914 --> 00:36:58,178
They're locking on to us
with a tractor beam.
678
00:36:58,249 --> 00:36:59,410
Full thrusters.
679
00:37:00,752 --> 00:37:02,049
No effect.
680
00:37:04,422 --> 00:37:06,618
Do we have enough power
to send a plasma surge
681
00:37:06,691 --> 00:37:09,251
through their tractor beam;
break ourselves free?
682
00:37:09,327 --> 00:37:10,556
I think so,
683
00:37:10,628 --> 00:37:12,756
but the EPS relays
have taken heavy damage.
684
00:37:12,831 --> 00:37:14,993
It could destabilize
the warp core.
685
00:37:15,066 --> 00:37:17,000
If you want to beam
over to that ship,
686
00:37:17,068 --> 00:37:18,194
I'll understand.
687
00:37:18,269 --> 00:37:20,863
And let you have all the fun?
688
00:37:23,374 --> 00:37:26,810
Harry, we just bought you
a few more minutes.
689
00:37:26,878 --> 00:37:27,902
Acknowledged.
690
00:37:28,046 --> 00:37:29,445
I'm no time travel expert,
691
00:37:29,514 --> 00:37:31,573
but can't we just
call Voyager again?
692
00:37:31,649 --> 00:37:33,344
The past isn't going anywhere.
693
00:37:33,418 --> 00:37:34,544
That's not going to help
694
00:37:34,619 --> 00:37:36,417
if we don't know
what to tell them.
695
00:37:42,060 --> 00:37:44,188
The slipstream
kinetics look right.
696
00:37:44,262 --> 00:37:47,129
Hyperdimensional
progressions... perfect.
697
00:37:48,600 --> 00:37:51,331
Maybe it's
the deflector geometry.
698
00:37:57,642 --> 00:37:58,666
We're free.
699
00:37:58,743 --> 00:38:00,643
The EPS relays are overloading.
700
00:38:00,712 --> 00:38:03,511
Harry, we're looking
at a possible core breach
701
00:38:03,581 --> 00:38:05,242
in less than three minutes.
702
00:38:05,316 --> 00:38:07,375
How's it coming back there?
703
00:38:07,452 --> 00:38:09,614
Great! Just great!
704
00:38:09,687 --> 00:38:11,985
It took me ten years
to make these corrections.
705
00:38:12,056 --> 00:38:13,455
I can't fix it in three minutes!
706
00:38:13,525 --> 00:38:14,686
You've got to try!
707
00:38:14,759 --> 00:38:17,820
I can't!
It's not working.
708
00:38:17,896 --> 00:38:19,386
Why won't it work?!
709
00:38:21,800 --> 00:38:22,892
I killed them!
710
00:38:22,967 --> 00:38:24,059
Control yourself.
711
00:38:24,135 --> 00:38:25,660
They trusted me,
and I killed them!
712
00:38:25,737 --> 00:38:28,331
Mr. Kim! I didn't spend all
those years in an ice bucket,
713
00:38:28,406 --> 00:38:30,306
so I could listen
to you berate yourself.
714
00:38:30,375 --> 00:38:32,309
If you want to wallow
in self-pity, fine!
715
00:38:32,377 --> 00:38:33,640
Do it on your own time!
716
00:38:33,711 --> 00:38:36,373
Don't you see?
History's repeating itself.
717
00:38:36,447 --> 00:38:39,576
I destroyed Voyager once,
and I'm doing it again!
718
00:38:39,651 --> 00:38:42,814
Somebody has got to knuckle
down and change history
719
00:38:42,887 --> 00:38:44,377
and that somebody is you.
720
00:38:44,455 --> 00:38:46,924
It can't be done, Doc.
I told you.
721
00:38:47,058 --> 00:38:50,289
No, you told me, you can't
correct their phase variance.
722
00:38:50,361 --> 00:38:52,056
All right.
We have to accept that.
723
00:38:52,130 --> 00:38:54,224
But what about
sending Voyager a warning?
724
00:38:54,299 --> 00:38:57,735
Is there a way to get them
to abort the slipstream flight?
725
00:38:57,802 --> 00:39:00,066
Yes. Yes!
726
00:39:00,138 --> 00:39:01,572
I could send a phase correction
727
00:39:01,639 --> 00:39:03,607
which would disperse
the slipstream entirely.
728
00:39:03,675 --> 00:39:04,870
If we can't get the crew home,
729
00:39:04,943 --> 00:39:06,240
at least
we can save their lives!
730
00:39:06,311 --> 00:39:09,406
Warning. Warp core breach
in 60 seconds.
731
00:39:09,480 --> 00:39:11,414
Can you eject the core?
732
00:39:11,482 --> 00:39:12,574
No.
733
00:39:12,650 --> 00:39:13,981
Emergency systems are off-line.
734
00:39:14,052 --> 00:39:15,611
La Forge to Delta Flyer.
735
00:39:15,687 --> 00:39:18,748
Our sensors are reading
an overload in your warp matrix.
736
00:39:18,823 --> 00:39:20,086
Lower your shields.
737
00:39:20,158 --> 00:39:21,648
We'll beam you out of there.
738
00:39:21,726 --> 00:39:25,890
I appreciate the offer, Captain,
but the answer's no.
739
00:39:26,030 --> 00:39:28,089
I suggest you get
to a safe distance.
740
00:39:28,166 --> 00:39:32,501
Warning. Warp core breach
in 45 seconds.
741
00:39:32,570 --> 00:39:35,301
Harry, now would be a good time.
742
00:39:36,908 --> 00:39:39,570
Mr. Kim!
743
00:39:39,644 --> 00:39:41,112
It's losing power.
744
00:39:42,814 --> 00:39:45,408
Warning. Warp core breach
in 30 seconds.
745
00:39:45,483 --> 00:39:46,416
Your emitter.
746
00:39:46,484 --> 00:39:47,576
It's got its own power source.
747
00:39:47,652 --> 00:39:48,585
Would it be enough?
748
00:39:48,653 --> 00:39:50,451
It's our only chance.
749
00:39:51,556 --> 00:39:52,921
Glad you could join us, Doc.
750
00:39:52,991 --> 00:39:54,117
It's been a pleasure.
751
00:39:56,494 --> 00:39:59,862
Warning. Warp core breach
in 15 seconds.
752
00:40:01,399 --> 00:40:03,925
Chakotay,
I'm giving this one more try.
753
00:40:04,068 --> 00:40:10,337
Warning. Warp core breach
in ten, nine, eight, seven, six,
754
00:40:10,408 --> 00:40:14,470
five, four, three, two, one...
755
00:40:14,545 --> 00:40:15,740
Yes!
756
00:40:22,020 --> 00:40:24,114
Captain, I am receiving
a transmission.
757
00:40:24,188 --> 00:40:25,815
I thought you said
the com-link was down.
758
00:40:25,890 --> 00:40:27,051
It is.
759
00:40:27,125 --> 00:40:28,718
The signal is being routed
760
00:40:28,793 --> 00:40:30,761
through one
of my cranial implants.
761
00:40:30,828 --> 00:40:33,320
It contains
a new set of phase corrections.
762
00:40:33,398 --> 00:40:35,560
Does Harry know how to access
your Borg systems?
763
00:40:35,633 --> 00:40:36,794
No.
764
00:40:36,868 --> 00:40:38,495
He must have figured out a way.
765
00:40:38,569 --> 00:40:39,968
Enter the corrections.
766
00:40:43,474 --> 00:40:46,136
Captain, the quantum drive
just went off-line.
767
00:40:46,210 --> 00:40:47,837
We're dropping to impulse.
768
00:40:47,912 --> 00:40:50,574
Captain,
we've lost the slipstream.
769
00:40:57,655 --> 00:40:59,316
The slipstream collapsed.
770
00:40:59,390 --> 00:41:01,916
We were thrown out right along
with Voyager.
771
00:41:02,060 --> 00:41:03,027
Our com system's back up.
772
00:41:03,094 --> 00:41:04,027
Delta Flyer to Voyager.
773
00:41:04,095 --> 00:41:05,187
What happened?
774
00:41:05,263 --> 00:41:07,698
You miscalculated, Harry.
775
00:41:07,765 --> 00:41:09,494
We entered
the exact phase corrections
776
00:41:09,567 --> 00:41:10,796
you sent to Seven of Nine.
777
00:41:10,868 --> 00:41:13,599
They shut down
the quantum drive.
778
00:41:13,671 --> 00:41:15,105
Captain,
779
00:41:15,173 --> 00:41:17,972
I didn't send any corrections
to Seven of Nine.
780
00:41:19,444 --> 00:41:20,934
She received a message
781
00:41:21,045 --> 00:41:23,537
through one
of her cranial implants.
782
00:41:23,614 --> 00:41:24,877
It wasn't you?
783
00:41:24,949 --> 00:41:26,110
No, ma'am.
784
00:41:31,622 --> 00:41:33,681
Captain's Log, supplemental.
785
00:41:33,758 --> 00:41:36,352
Our slipstream flight
may have been brief,
786
00:41:36,427 --> 00:41:39,226
but it took nearly ten years
off our journey.
787
00:41:39,297 --> 00:41:42,358
I've given the order
to dismantle the quantum drive
788
00:41:42,433 --> 00:41:44,959
until the technology
can be perfected.
789
00:41:45,036 --> 00:41:48,973
Despite the setback, we have
a renewed sense of momentum.
790
00:41:49,040 --> 00:41:53,170
It no longer seems a question
of if we get home, but when.
791
00:42:02,420 --> 00:42:03,615
At ease.
792
00:42:05,523 --> 00:42:07,252
Am I interrupting?
793
00:42:07,325 --> 00:42:08,918
No.
794
00:42:08,993 --> 00:42:11,462
I just came here to try
to figure things out.
795
00:42:11,529 --> 00:42:13,520
Phase corrections.
796
00:42:13,598 --> 00:42:16,659
The corrections
I sent you were wrong.
797
00:42:16,734 --> 00:42:17,792
If you had used them,
798
00:42:17,869 --> 00:42:19,928
Voyager would have been
heavily damaged,
799
00:42:20,004 --> 00:42:22,063
maybe even destroyed.
800
00:42:22,140 --> 00:42:23,301
What I can't figure out
801
00:42:23,374 --> 00:42:26,537
is who sent the other phase
corrections to Seven of Nine.
802
00:42:26,611 --> 00:42:29,376
Looks like we've got
a guardian angel.
803
00:42:29,447 --> 00:42:31,381
Oh, I wish I could believe that.
804
00:42:31,449 --> 00:42:32,712
Believe it.
805
00:42:32,784 --> 00:42:34,878
His name is Harry Kim.
806
00:42:34,952 --> 00:42:36,511
Captain?
807
00:42:37,855 --> 00:42:40,881
Seven found a Starfleet
security code
808
00:42:40,958 --> 00:42:43,427
embedded in the transmission--
809
00:42:43,494 --> 00:42:45,360
yours.
810
00:42:45,430 --> 00:42:47,899
I'm telling you,
I didn't send it.
811
00:42:47,965 --> 00:42:49,956
Not yet.
812
00:42:50,101 --> 00:42:53,127
The transmission had
a temporal displacement.
813
00:42:53,204 --> 00:42:56,435
We believe it originated
from the future--
814
00:42:56,507 --> 00:42:58,635
ten, 20 years from now.
815
00:42:58,709 --> 00:43:00,541
We can't be sure.
816
00:43:03,147 --> 00:43:05,343
Wait a second.
817
00:43:05,416 --> 00:43:08,147
If I sent a message
from the future
818
00:43:08,219 --> 00:43:10,483
and changed the past,
819
00:43:10,555 --> 00:43:15,459
then that future would
no longer exist, right?
820
00:43:15,526 --> 00:43:17,858
So... how could I
have sent the message
821
00:43:17,929 --> 00:43:19,363
in the first place?
822
00:43:19,430 --> 00:43:20,920
Am I making any sense?
823
00:43:21,065 --> 00:43:22,658
My advice in making sense
824
00:43:22,733 --> 00:43:24,861
of temporal paradoxes
is simple--
825
00:43:24,936 --> 00:43:27,200
don't even try.
826
00:43:27,271 --> 00:43:30,366
To me...
827
00:43:30,441 --> 00:43:33,274
all that matters
is that somewhere
828
00:43:33,344 --> 00:43:37,611
somehow... sometime,
829
00:43:37,682 --> 00:43:41,619
you'll come through for us.
830
00:43:41,686 --> 00:43:44,747
Well, if you won't
take it from me,
831
00:43:44,822 --> 00:43:46,483
take it from you.
832
00:43:49,894 --> 00:43:54,297
Seven found a log entry
encoded in the telemetry...
833
00:43:54,365 --> 00:43:58,199
from Harry Kim
834
00:43:58,269 --> 00:44:00,738
to Harry Kim.
835
00:44:27,732 --> 00:44:29,291
Hello, Harry.
836
00:44:29,367 --> 00:44:33,235
I don't have much time
so listen to me.
837
00:44:33,304 --> 00:44:39,141
156 years ago, I made a mistake
and 150 people died.
838
00:44:39,210 --> 00:44:43,169
I've spent every day since then
regretting that mistake,
839
00:44:43,247 --> 00:44:45,375
but if you're watching
this right now,
840
00:44:45,449 --> 00:44:48,510
that means
all of that's changed.
841
00:44:48,586 --> 00:44:50,384
You owe me one.
842
00:44:50,454 --> 00:44:54,118
Mr. Kim, your assistance,
please.
843
00:44:54,192 --> 00:44:56,024
Got to go.
58604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.