All language subtitles for Star Trek - Voyager - S05E06 - Timeless.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,324 --> 00:01:32,292 We're here. 2 00:03:38,285 --> 00:03:40,447 The glacial fractures are stable. 3 00:03:42,622 --> 00:03:44,750 We're clear to beam inside. 4 00:03:44,825 --> 00:03:46,657 Acknowledged. 5 00:04:00,240 --> 00:04:02,470 Not exactly the way I remember it. 6 00:04:26,266 --> 00:04:28,394 Power grid's been destroyed. 7 00:04:28,468 --> 00:04:32,735 Neural gel packs-- frozen solid. 8 00:04:32,806 --> 00:04:36,436 Decks 9 through 14 are now Deck 10. 9 00:04:36,510 --> 00:04:37,875 They've been compacted. 10 00:04:37,944 --> 00:04:40,174 Looks like they hit the ice at full impulse. 11 00:04:41,982 --> 00:04:43,507 The EMH? 12 00:04:43,583 --> 00:04:45,051 I'm trying to access Sick Bay. 13 00:04:45,118 --> 00:04:46,608 The relays aren't responding. 14 00:04:46,686 --> 00:04:47,949 I'm losing the interface. 15 00:04:48,021 --> 00:04:49,113 Reset the power cell. 16 00:04:54,694 --> 00:04:55,820 Come on! 17 00:04:55,896 --> 00:04:57,057 Let's get moving. 18 00:04:57,130 --> 00:04:58,723 Keep an open com-link. 19 00:06:31,524 --> 00:06:32,719 Chakotay to Tessa. 20 00:06:32,792 --> 00:06:33,850 Go ahead. 21 00:06:33,927 --> 00:06:35,417 I found her. 22 00:06:35,495 --> 00:06:37,827 Lock on to the transporter relay and beam her to the lab. 23 00:06:37,898 --> 00:06:38,831 Stand by. 24 00:06:38,899 --> 00:06:40,162 Make it quick. 25 00:06:40,233 --> 00:06:43,828 This isn't exactly a happy reunion. 26 00:06:43,904 --> 00:06:45,565 I've got a lock. 27 00:06:52,879 --> 00:06:54,347 Please state the nature of... 28 00:06:54,414 --> 00:06:55,404 Long time no see. 29 00:06:55,482 --> 00:06:56,415 Ensign. 30 00:06:56,483 --> 00:06:57,416 1 go by Harry now. 31 00:06:57,484 --> 00:06:58,417 It's a long story. 32 00:06:58,485 --> 00:06:59,953 Where's your mobile emitter? 33 00:07:00,053 --> 00:07:01,885 What's happened to the ship? The crew? 34 00:07:01,988 --> 00:07:03,080 No time. The emitter. 35 00:07:03,156 --> 00:07:04,385 It's in here, but... 36 00:07:06,660 --> 00:07:07,889 Here. 37 00:07:08,028 --> 00:07:09,291 Slap it on and let's go. 38 00:07:09,362 --> 00:07:11,592 Wait. I demand an explanation. 39 00:07:11,665 --> 00:07:14,362 I'll give you one. 40 00:07:14,434 --> 00:07:16,926 We're here to change history. 41 00:07:53,340 --> 00:07:57,538 Ladies and gentlemen, please... 42 00:07:57,610 --> 00:07:58,839 may I introduce 43 00:07:58,912 --> 00:08:02,644 the next generation of instellar propulsion-- 44 00:08:02,716 --> 00:08:06,653 the quantum slipstream drive. 45 00:08:08,722 --> 00:08:12,556 Four years, two months, 11 days-- 46 00:08:12,625 --> 00:08:14,616 that's precisely how long 47 00:08:14,694 --> 00:08:17,220 Voyager's been in the Delta Quadrant. 48 00:08:17,297 --> 00:08:18,731 And during that time, 49 00:08:18,798 --> 00:08:21,733 we've advanced the frontiers of exploration 50 00:08:21,801 --> 00:08:24,168 and, more importantly, we've survived. 51 00:08:24,237 --> 00:08:25,762 Hear, hear. 52 00:08:25,839 --> 00:08:27,739 Now it's time to go home. 53 00:08:29,376 --> 00:08:31,435 Enjoy the celebration, but keep in mind, 54 00:08:31,511 --> 00:08:34,276 we've still got a lot of work to do before tomorrow's flight. 55 00:08:34,347 --> 00:08:36,247 Go easy on that champagne, Lieutenant. 56 00:08:37,951 --> 00:08:39,419 Quantum matrix... 57 00:08:39,486 --> 00:08:40,647 Benamite crystals... 58 00:08:40,720 --> 00:08:41,915 Borg technology... 59 00:08:42,022 --> 00:08:44,047 Can you imagine what Starfleet is going to say? 60 00:08:44,124 --> 00:08:45,717 I don't think we'll hear any complaints. 61 00:08:45,792 --> 00:08:47,556 The Federation's first slipstream drive-- 62 00:08:47,627 --> 00:08:49,755 they'll probably nominate us for the Cochrane Medal of Honor. 63 00:08:49,829 --> 00:08:51,661 I'll start working on my acceptance speech. 64 00:08:51,731 --> 00:08:53,597 "I'd like to thank the Borg collective..." 65 00:08:53,666 --> 00:08:54,599 Dinner plans? 66 00:08:54,667 --> 00:08:56,260 Nothing special. Date with a replicator. 67 00:08:56,336 --> 00:08:57,303 Cancel it. That's an order. 68 00:08:57,370 --> 00:08:58,860 Aye, Captain. 69 00:08:59,906 --> 00:09:01,067 Lieutenant? 70 00:09:01,141 --> 00:09:02,404 Lieutenant. 71 00:09:02,475 --> 00:09:04,136 Excuse me. 72 00:09:04,210 --> 00:09:07,578 My contribution to the slipstream drive. 73 00:09:07,647 --> 00:09:09,172 Thanks. What is it? 74 00:09:09,249 --> 00:09:11,877 A Talaxian furfly. 75 00:09:12,018 --> 00:09:15,283 An old spacefaring tradition among my people. 76 00:09:15,355 --> 00:09:17,881 If one of these creatures stowed away on your ship, 77 00:09:17,957 --> 00:09:20,358 it was a sign of good fortune. 78 00:09:20,427 --> 00:09:22,418 I had this little fellow preserved. 79 00:09:22,495 --> 00:09:25,123 He hung in my engine room for six years. 80 00:09:26,699 --> 00:09:28,064 Cute. 81 00:09:28,134 --> 00:09:31,502 Mr. Neelix, you are an unending source of astonishment. 82 00:09:31,571 --> 00:09:32,936 Why, thank you, Mr. Vulcan. 83 00:09:42,615 --> 00:09:44,310 Seven? 84 00:09:44,384 --> 00:09:47,877 My visual processors and motor cortex-- 85 00:09:47,954 --> 00:09:50,389 they are malfunctioning. 86 00:09:50,457 --> 00:09:53,324 Sounds like a problem with your cortical implant. 87 00:09:53,393 --> 00:09:54,519 We'd better have a look. 88 00:09:56,362 --> 00:09:57,488 Hold still. 89 00:09:57,564 --> 00:09:59,396 I cannot comply. 90 00:09:59,466 --> 00:10:01,025 You're intoxicated. 91 00:10:01,101 --> 00:10:02,398 Impossible. 92 00:10:02,469 --> 00:10:05,131 Your blood synthehol level is .05 percent. 93 00:10:05,205 --> 00:10:07,435 How many glasses of champagne did you consume? 94 00:10:07,507 --> 00:10:08,736 One. 95 00:10:08,808 --> 00:10:10,799 Obviously, the Borg can't hold their liquor. 96 00:10:10,877 --> 00:10:11,935 Come to Sick Bay. 97 00:10:12,045 --> 00:10:13,945 I'll give you some inaprovaline to counteract the effects. 98 00:10:14,047 --> 00:10:16,414 I was simply trying to perfect my social skills 99 00:10:16,483 --> 00:10:17,917 as you instructed me to do. 100 00:10:17,984 --> 00:10:19,383 And you're doing a fine job. 101 00:10:21,654 --> 00:10:22,621 You have always been 102 00:10:22,689 --> 00:10:24,487 of enormous assistance to me, Doctor. 103 00:10:24,557 --> 00:10:26,821 You... you are my mentor. 104 00:10:26,893 --> 00:10:28,156 Yes. 105 00:10:28,228 --> 00:10:31,687 We are as one. We are as one. 106 00:10:34,801 --> 00:10:36,132 Did you see that? 107 00:10:36,202 --> 00:10:37,294 Hmm. 108 00:10:37,370 --> 00:10:40,931 I think our drone did a little too much celebrating. 109 00:10:41,007 --> 00:10:42,975 Speaking of which, when are you going to join the party? 110 00:10:43,076 --> 00:10:45,067 In a minute. 111 00:10:45,145 --> 00:10:48,479 You're running a warp core diagnostic now? 112 00:10:48,548 --> 00:10:52,644 Harry, I think we built an Edsel. 113 00:10:52,719 --> 00:10:53,811 A what? 114 00:10:53,887 --> 00:10:56,982 A lemon; a disaster waiting to happen. 115 00:10:57,123 --> 00:11:00,457 I ran a simulation last night 116 00:11:00,527 --> 00:11:02,928 and I discovered a .42 phase variance 117 00:11:03,062 --> 00:11:04,928 in the slipstream threshold. 118 00:11:05,064 --> 00:11:07,931 42? So it'll be a bumpy ride. 119 00:11:08,067 --> 00:11:09,091 We've flown through worse. 120 00:11:09,169 --> 00:11:10,568 If we get knocked out of that slipstream mid-flight... 121 00:11:11,905 --> 00:11:14,465 it could overload the quantum matrix. 122 00:11:14,541 --> 00:11:15,940 Did you tell the Captain? 123 00:11:16,009 --> 00:11:17,306 Not yet. 124 00:11:17,377 --> 00:11:19,277 I didn't want to spoil the festivities 125 00:11:19,345 --> 00:11:20,403 until I was sure. 126 00:11:20,480 --> 00:11:22,915 Tom, if it'll make you feel better, 127 00:11:22,982 --> 00:11:24,609 we'll go to the holodeck right now, 128 00:11:24,684 --> 00:11:26,152 run a few more simulations. 129 00:11:26,219 --> 00:11:27,709 It's probably just a sensor glitch. 130 00:11:28,755 --> 00:11:30,746 We're at full impulse. 131 00:11:30,823 --> 00:11:33,053 Engaging slipstream drive. 132 00:11:33,126 --> 00:11:35,288 Quantum field is stable. 133 00:11:35,361 --> 00:11:37,261 Deflector at maximum. 134 00:11:37,330 --> 00:11:42,666 Slipstream velocity in four, three, two... 135 00:11:46,072 --> 00:11:47,233 Power output is steady. 136 00:11:47,307 --> 00:11:49,742 Quantum field is holding. 137 00:11:49,809 --> 00:11:52,176 Shields down to 73 percent. 138 00:11:52,245 --> 00:11:53,440 Looking good. 139 00:11:53,513 --> 00:11:55,140 Keep that deflector aligned and we should be... 140 00:11:57,250 --> 00:11:59,241 We've got a phase variance-- point one. 141 00:11:59,319 --> 00:12:00,514 Point two. 142 00:12:00,587 --> 00:12:02,521 Remodulate the deflector. 143 00:12:02,589 --> 00:12:04,387 No effect. Point four. 144 00:12:04,457 --> 00:12:05,891 I'm shutting down the drive. 145 00:12:05,959 --> 00:12:07,620 No, wait. I want to invert the quantum field. 146 00:12:07,694 --> 00:12:08,923 It's no use. 147 00:12:08,995 --> 00:12:10,963 That slipstream is collapsing. 148 00:12:12,999 --> 00:12:15,366 Inertial dampers are off-line. 149 00:12:15,435 --> 00:12:16,903 Warning. Hull breach on Deck 10. 150 00:12:16,970 --> 00:12:18,529 We're losing structural integrity. 151 00:12:18,605 --> 00:12:20,573 Computer, freeze program! 152 00:12:23,176 --> 00:12:24,871 One more time. I think if we reroute 153 00:12:24,944 --> 00:12:26,742 emergency power to the deflector a little earlier... 154 00:12:26,813 --> 00:12:27,871 It won't help. 155 00:12:27,947 --> 00:12:28,914 Computer, 156 00:12:28,982 --> 00:12:30,643 restart simulation at time index... 157 00:12:30,717 --> 00:12:32,116 Computer, belay that order. 158 00:12:32,185 --> 00:12:33,482 It's no use, Harry. 159 00:12:33,553 --> 00:12:34,714 We can't just give up. 160 00:12:34,787 --> 00:12:37,188 23 simulations, 23 catastrophes. 161 00:12:37,257 --> 00:12:39,157 This is no sensor glitch. 162 00:12:42,695 --> 00:12:44,322 We've got to tell them. 163 00:12:44,397 --> 00:12:45,592 That can't be right. 164 00:12:45,665 --> 00:12:48,293 We tested this engine molecule by molecule. 165 00:12:48,368 --> 00:12:49,802 I'm sorry, B'Elanna. 166 00:12:49,869 --> 00:12:52,167 I wish to examine the results of the simulation. 167 00:12:52,238 --> 00:12:53,967 Holodeck 2-- run them for yourself. 168 00:12:54,107 --> 00:12:56,974 That is, if you don't mind being vaporized a few dozen times. 169 00:12:57,110 --> 00:12:58,839 I looked at their findings, Captain. 170 00:12:58,911 --> 00:13:01,005 If we try to take that flight in the morning, 171 00:13:01,080 --> 00:13:02,878 we'll be in escape pods by afternoon. 172 00:13:02,949 --> 00:13:05,611 It would appear we have no choice but to cancel it. 173 00:13:05,685 --> 00:13:09,144 Either that or... 174 00:13:09,222 --> 00:13:11,054 we can try it Harry's way. 175 00:13:11,124 --> 00:13:13,092 Ensign? 176 00:13:16,596 --> 00:13:17,620 I've got an idea. 177 00:13:17,697 --> 00:13:19,825 It's tricky, but I think it could work. 178 00:13:19,899 --> 00:13:22,766 The trouble begins about 17 seconds into the flight. 179 00:13:22,835 --> 00:13:24,462 The phase variance kicks in 180 00:13:24,537 --> 00:13:26,403 and the slipstream becomes unstable. 181 00:13:26,472 --> 00:13:28,440 What we need is someone in a shuttle 182 00:13:28,508 --> 00:13:30,670 to ride the rapids in front of Voyager. 183 00:13:30,743 --> 00:13:31,904 Yes. 184 00:13:31,978 --> 00:13:34,379 They could map the threshold of the slipstream 185 00:13:34,447 --> 00:13:35,539 as it's forming 186 00:13:35,615 --> 00:13:37,743 and send the phase corrections back to us. 187 00:13:37,817 --> 00:13:39,581 That is a great idea, Harry. 188 00:13:39,652 --> 00:13:42,451 Now, here's the tricky part. 189 00:13:44,190 --> 00:13:45,589 The shuttle will only be 190 00:13:45,658 --> 00:13:47,786 a couple of seconds ahead of Voyager. 191 00:13:47,860 --> 00:13:49,521 That doesn't give auto-navigation 192 00:13:49,595 --> 00:13:50,858 much time to compensate. 193 00:13:50,930 --> 00:13:53,092 Tom? 194 00:13:53,166 --> 00:13:54,793 Couple of seconds? 195 00:13:54,867 --> 00:13:56,335 We can do this, Captain. 196 00:13:56,402 --> 00:13:57,665 Put me on that shuttle. 197 00:13:57,737 --> 00:14:00,035 I'll get Voyager through the slipstream. 198 00:14:03,710 --> 00:14:05,269 What choice do we have? 199 00:14:05,345 --> 00:14:06,608 Take the drive off-line? 200 00:14:06,679 --> 00:14:08,169 Months of work for nothing? 201 00:14:08,247 --> 00:14:10,477 We built a highly experimental piece of technology. 202 00:14:10,550 --> 00:14:11,915 There were bound to be setbacks. 203 00:14:12,051 --> 00:14:14,383 The benamite crystals at the heart of this engine 204 00:14:14,454 --> 00:14:15,922 have already started to decay. 205 00:14:15,988 --> 00:14:19,322 It could take years to synthesize more. 206 00:14:19,392 --> 00:14:22,327 I don't know about the rest of you, 207 00:14:22,395 --> 00:14:24,090 but I didn't do all this work 208 00:14:24,163 --> 00:14:28,157 just to be stopped by a .42 phase variance. 209 00:14:28,234 --> 00:14:29,702 No offense, Captain. 210 00:14:29,769 --> 00:14:32,033 None taken. 211 00:14:32,105 --> 00:14:34,403 All right, Mr. Kim... 212 00:14:34,474 --> 00:14:36,704 you've convinced me. 213 00:14:36,776 --> 00:14:38,039 Prepare a flight plan 214 00:14:38,111 --> 00:14:40,546 and have it on my desk within the hour. 215 00:14:40,613 --> 00:14:42,377 Yes, ma'am. 216 00:14:42,448 --> 00:14:44,644 I'll let you know what I decide. 217 00:14:54,527 --> 00:14:55,551 Come in. 218 00:14:57,497 --> 00:15:00,330 Commander, I hope you've got an appetite. 219 00:15:00,400 --> 00:15:02,425 Famished, but I assumed you called me here 220 00:15:02,502 --> 00:15:04,231 to talk about the slipstream flight. 221 00:15:04,303 --> 00:15:06,601 No reason to cancel our dinner plans. 222 00:15:08,241 --> 00:15:09,333 I've programmed a dish 223 00:15:09,409 --> 00:15:11,571 my grandmother used to make back on Earth-- 224 00:15:11,644 --> 00:15:13,442 vegetable biryani. 225 00:15:13,513 --> 00:15:15,140 Sounds delicious. 226 00:15:15,214 --> 00:15:16,648 I didn't know you could cook. 227 00:15:16,716 --> 00:15:19,845 Normally, I draw the line at a pot of coffee, 228 00:15:19,919 --> 00:15:21,853 but tonight is a special occasion. 229 00:15:21,921 --> 00:15:23,855 Oh? 230 00:15:23,923 --> 00:15:25,914 Our last night in the Delta Quadrant. 231 00:15:26,025 --> 00:15:27,754 I'd say that's special enough. 232 00:15:28,828 --> 00:15:31,456 You've made your decision. 233 00:15:31,531 --> 00:15:33,556 We launch tomorrow at 0800. 234 00:15:33,633 --> 00:15:35,624 You and Harry will take the Delta Flyer. 235 00:15:35,701 --> 00:15:37,430 Voyager will be right behind you. 236 00:15:40,339 --> 00:15:42,501 The crew will be pleased. 237 00:15:42,575 --> 00:15:44,373 You can give them the news yourself... 238 00:15:44,444 --> 00:15:46,412 after dessert. 239 00:15:49,615 --> 00:15:51,049 What about you, Chakotay? 240 00:15:51,117 --> 00:15:52,949 What do you think about my decision? 241 00:15:57,023 --> 00:15:59,458 I've analyzed Harry's flight plan. 242 00:15:59,525 --> 00:16:01,186 The theory is sound, 243 00:16:01,260 --> 00:16:02,887 but there are just too many variables. 244 00:16:03,029 --> 00:16:05,123 If something goes wrong in that slipstream... 245 00:16:05,198 --> 00:16:07,599 This could be our only chance to use the quantum drive. 246 00:16:07,667 --> 00:16:10,295 True, but if you showed this data 247 00:16:10,369 --> 00:16:12,428 to any Starfleet engineer, 248 00:16:12,505 --> 00:16:15,600 they'd think we were out of our minds. 249 00:16:15,675 --> 00:16:17,234 We can find another way home. 250 00:16:17,310 --> 00:16:18,539 We've waited this long. 251 00:16:18,611 --> 00:16:20,602 Long enough. We've waited long enough. 252 00:16:23,382 --> 00:16:26,283 I know it's a risk... 253 00:16:26,352 --> 00:16:29,447 probably our biggest one yet... 254 00:16:29,522 --> 00:16:31,115 but I'm willing to take it. 255 00:16:31,190 --> 00:16:32,453 Are you with me? 256 00:16:32,525 --> 00:16:35,017 Always. 257 00:16:40,266 --> 00:16:42,234 Speaking of risks... 258 00:16:44,637 --> 00:16:47,538 are you ready to try some home cooking? 259 00:16:47,607 --> 00:16:49,575 I'll alert Sick Bay. 260 00:17:09,829 --> 00:17:11,194 156 years? 261 00:17:11,264 --> 00:17:12,891 Give or take a few weeks. 262 00:17:13,032 --> 00:17:14,022 Where are we? 263 00:17:14,100 --> 00:17:16,899 In the Takara sector just outside the Alpha Quadrant. 264 00:17:16,969 --> 00:17:17,902 The crew? 265 00:17:17,970 --> 00:17:19,165 Except for us... dead. 266 00:17:19,238 --> 00:17:20,569 We think Captain Janeway 267 00:17:20,640 --> 00:17:23,439 tried to make an emergency landing on this planet. 268 00:17:23,509 --> 00:17:25,910 The ship must have been too heavily damaged. 269 00:17:26,045 --> 00:17:27,843 They were all killed on impact. 270 00:17:27,914 --> 00:17:29,712 You've been buried inside a glacier 271 00:17:29,782 --> 00:17:31,216 for the past 15 years. 272 00:17:31,284 --> 00:17:35,278 You two were here, on the Delta Flyer 273 00:17:35,354 --> 00:17:36,788 ahead of Voyager. 274 00:17:36,856 --> 00:17:38,290 You made it. 275 00:17:38,357 --> 00:17:39,916 All the way back to Earth. 276 00:17:40,026 --> 00:17:41,460 We got home, Doc, 277 00:17:41,527 --> 00:17:44,690 and all it took was killing everyone we cared about. 278 00:17:44,764 --> 00:17:45,629 Harry. 279 00:17:46,966 --> 00:17:49,401 Starfleet certainly took their time finding us. 280 00:17:49,468 --> 00:17:51,368 Starfleet... 281 00:17:51,437 --> 00:17:55,169 Starfleet gave up their search for Voyager over nine years ago. 282 00:17:55,241 --> 00:17:57,300 We had to find you on our own. 283 00:17:57,376 --> 00:18:01,870 Well, I don't know what to say except... thank you. 284 00:18:01,981 --> 00:18:05,246 I suppose I'd have stayed in that deep freeze forever. 285 00:18:05,318 --> 00:18:07,252 We're not here to salvage your program. 286 00:18:07,320 --> 00:18:10,153 We're here to prevent this disaster from ever happening. 287 00:18:10,222 --> 00:18:12,156 You see, Doc, 288 00:18:12,224 --> 00:18:15,387 156 years ago, I miscalculated the slipstream threshold 289 00:18:15,461 --> 00:18:18,726 and transmitted the wrong phase corrections to Voyager. 290 00:18:18,798 --> 00:18:20,232 Boom. 291 00:18:20,299 --> 00:18:22,358 They were knocked out of the slipstream 292 00:18:22,435 --> 00:18:23,834 and sent to an icy death. 293 00:18:23,903 --> 00:18:25,268 "Thank you, Ensign Kim." 294 00:18:25,338 --> 00:18:27,898 But I've had a long time to rethink my mistake, 295 00:18:28,007 --> 00:18:31,238 and now I know how to fix it. 296 00:18:31,310 --> 00:18:35,178 So... we're going to send Voyager 297 00:18:35,247 --> 00:18:37,614 a new set of phase corrections. 298 00:18:39,251 --> 00:18:41,777 Isn't it a little late for that? 299 00:18:41,854 --> 00:18:44,516 We've found a way to communicate with Voyager in the past, 300 00:18:44,590 --> 00:18:45,751 just before the accident. 301 00:18:45,825 --> 00:18:47,088 Better late than never. 302 00:18:47,159 --> 00:18:49,457 A message back through time? 303 00:18:49,528 --> 00:18:50,518 Exactly. 304 00:18:50,596 --> 00:18:51,529 How? 305 00:18:58,871 --> 00:19:00,236 I don't understand. 306 00:19:00,306 --> 00:19:02,968 One of her cranial implants is a transceiver 307 00:19:03,042 --> 00:19:04,407 designed to communicate with other drones. 308 00:19:04,477 --> 00:19:05,410 That's right. 309 00:19:05,478 --> 00:19:07,537 It's called an interplexing beacon. 310 00:19:07,613 --> 00:19:09,047 We want you to extract the beacon 311 00:19:09,115 --> 00:19:10,844 and determine its translink frequency. 312 00:19:10,916 --> 00:19:12,315 That shouldn't be a problem. 313 00:19:12,385 --> 00:19:14,285 She looks reasonably well-preserved. 314 00:19:14,353 --> 00:19:17,015 Good. That'll tell us where to send the message. 315 00:19:17,089 --> 00:19:20,059 Now, the hard part-- we need to know when to send it. 316 00:19:20,126 --> 00:19:22,618 Can you access Seven's chronometric node 317 00:19:22,695 --> 00:19:25,357 and pinpoint the exact moment her cybernetic implants 318 00:19:25,431 --> 00:19:27,763 disengaged from her organic systems? 319 00:19:27,833 --> 00:19:29,164 Her time of death? 320 00:19:29,235 --> 00:19:30,896 Down to the millisecond, if possible. 321 00:19:31,037 --> 00:19:32,562 I'll see what I can do. 322 00:19:32,638 --> 00:19:34,606 I told you he'd come in handy. 323 00:19:36,442 --> 00:19:37,534 You said you'd found a way 324 00:19:37,610 --> 00:19:39,271 to communicate with Seven in the past. 325 00:19:39,345 --> 00:19:40,312 How? 326 00:19:43,816 --> 00:19:47,218 Behold... Salvage Component 36698-- 327 00:19:47,286 --> 00:19:49,914 a Borg temporal transmitter. 328 00:19:50,056 --> 00:19:52,320 Starfleet Intelligence found it 329 00:19:52,391 --> 00:19:54,758 in the wreckage of a Borg cube in the Beta Quadrant. 330 00:19:54,827 --> 00:19:55,919 We stole it. 331 00:19:59,632 --> 00:20:00,724 Trouble. 332 00:20:00,800 --> 00:20:03,132 Long-range sensors are picking up a Federation vessel. 333 00:20:03,202 --> 00:20:04,260 How much time do we have? 334 00:20:04,336 --> 00:20:06,430 I entered a low orbit and remodulated our shields, 335 00:20:06,505 --> 00:20:08,599 but it won't be long before they find us. 336 00:20:08,674 --> 00:20:10,039 Six hours if we're lucky. 337 00:20:10,109 --> 00:20:11,736 Let me get this straight... 338 00:20:11,811 --> 00:20:13,745 you're fugitives? 339 00:20:13,813 --> 00:20:15,645 "Galaxy's Most Wanted." 340 00:20:15,715 --> 00:20:17,911 We stole the Delta Flyer, too... 341 00:20:17,983 --> 00:20:19,951 right out of a Federation shipyard. 342 00:20:20,086 --> 00:20:22,077 We're wanted on two counts of high treason 343 00:20:22,154 --> 00:20:25,180 and conspiracy to violate the Temporal Prime Directive. 344 00:20:25,257 --> 00:20:26,725 Wonderful. 345 00:20:26,792 --> 00:20:28,658 Out of the icebox and into the fire. 346 00:20:28,728 --> 00:20:30,662 We don't have time for this. Get started. 347 00:20:30,730 --> 00:20:32,289 Aye, sir. 348 00:20:32,364 --> 00:20:33,627 We still have to retrieve those sensor logs. 349 00:20:33,699 --> 00:20:34,666 Get ready. 350 00:20:40,206 --> 00:20:41,332 Hello, Doctor. 351 00:20:41,407 --> 00:20:42,465 Do I know you? 352 00:20:42,541 --> 00:20:44,942 No, but I feel like we're old friends. 353 00:20:45,010 --> 00:20:45,977 Tessa Omond. 354 00:20:46,045 --> 00:20:47,513 Hello. 355 00:20:47,580 --> 00:20:50,845 It's an honor to finally meet Voyager's infamous EMH. 356 00:20:50,916 --> 00:20:52,441 "Infamous"? 357 00:20:52,518 --> 00:20:54,111 I've told her a few horror stories. 358 00:20:54,186 --> 00:20:57,781 Actually, they've always spoken very highly of you. 359 00:20:57,857 --> 00:20:59,791 Uh-huh... and how did you get involved 360 00:20:59,859 --> 00:21:01,293 with Bonnie and Clyde here? 361 00:21:01,360 --> 00:21:04,295 Oh, I've had an interest in Voyager for a long time. 362 00:21:04,363 --> 00:21:05,797 They're having sex. 363 00:21:05,865 --> 00:21:07,526 Pardon? 364 00:21:07,600 --> 00:21:09,534 Chakotay and Tess. 365 00:21:09,602 --> 00:21:11,798 They're a couple; joined at the hip. 366 00:21:13,172 --> 00:21:14,640 The truth is, Doctor, 367 00:21:14,707 --> 00:21:17,608 I didn't want Chakotay or Harry to have to face this alone. 368 00:21:17,676 --> 00:21:18,905 I thought I could help. 369 00:21:21,347 --> 00:21:22,337 Ready? 370 00:21:22,414 --> 00:21:23,438 Stay warm. 371 00:21:35,728 --> 00:21:37,924 These controls are a little clumsy. 372 00:21:37,997 --> 00:21:40,898 I thought you said this ship was state of the art. 373 00:21:40,966 --> 00:21:42,161 It was at the time. 374 00:21:42,234 --> 00:21:44,396 I've located the sensor logs, 375 00:21:44,470 --> 00:21:48,100 but... the computer is denying me access. 376 00:21:51,010 --> 00:21:54,036 My command codes should still carry some weight. 377 00:22:03,823 --> 00:22:07,782 Hmm... looks like there's an active file here. 378 00:22:08,994 --> 00:22:11,929 ...but should our luck run out, I'd like to say for the record 379 00:22:11,997 --> 00:22:14,466 that the crew of Voyager acted with distinction and valor. 380 00:22:18,804 --> 00:22:20,738 You okay? 381 00:22:22,408 --> 00:22:24,069 Yes. 382 00:22:26,378 --> 00:22:28,642 It's just... 383 00:22:28,714 --> 00:22:31,513 the last time I was in this chair, 384 00:22:31,584 --> 00:22:33,712 they were all here... 385 00:22:33,786 --> 00:22:35,618 alive. 386 00:22:39,124 --> 00:22:41,252 We're here to get them back. 387 00:22:45,197 --> 00:22:46,961 Can I see that tricorder? 388 00:22:59,545 --> 00:23:01,013 It's downloading. 389 00:23:01,080 --> 00:23:02,912 Give it a minute. 390 00:23:07,853 --> 00:23:10,379 I don't supposed we have time for a tour? 391 00:23:10,456 --> 00:23:12,390 Afraid not. 392 00:23:12,458 --> 00:23:17,191 Besides, I left my quarters a mess. 393 00:23:19,865 --> 00:23:24,098 In just a few hours, if all goes as planned, 394 00:23:24,169 --> 00:23:26,501 we'll have changed history. 395 00:23:26,572 --> 00:23:30,099 The past 15 years... erased. 396 00:23:30,175 --> 00:23:32,576 We don't have to do this. 397 00:23:32,645 --> 00:23:34,739 Now you tell me. 398 00:23:34,813 --> 00:23:37,111 I'm serious. 399 00:23:37,182 --> 00:23:41,346 So am I, and I have no intentions of backing out. 400 00:23:47,426 --> 00:23:49,053 Chakotay... 401 00:23:51,497 --> 00:23:53,966 Look at me... 402 00:23:54,066 --> 00:23:56,967 last minute jitters, cold feet... 403 00:23:57,102 --> 00:23:59,434 I don't know what to call it. 404 00:23:59,505 --> 00:24:00,939 Ridiculous, isn't it? 405 00:24:01,006 --> 00:24:04,169 After all these years, working toward this moment 406 00:24:04,243 --> 00:24:08,077 and when it finally comes, 407 00:24:08,147 --> 00:24:11,549 all I can think about is losing you. 408 00:24:11,617 --> 00:24:15,178 Your heart has always been here, on Voyager. 409 00:24:15,254 --> 00:24:17,348 That'll never change. 410 00:24:17,423 --> 00:24:19,983 This is where you belong. 411 00:24:22,261 --> 00:24:24,025 And who knows? 412 00:24:24,096 --> 00:24:26,531 Maybe we'll meet someday. 413 00:24:26,598 --> 00:24:29,761 But if we don't...? 414 00:24:29,835 --> 00:24:32,361 Then I'll miss you all the same. 415 00:24:37,943 --> 00:24:39,934 ...means all of that has changed. 416 00:24:40,045 --> 00:24:42,139 You owe me one. 417 00:24:42,214 --> 00:24:44,945 Mr. Kim, your assistance, please. 418 00:24:45,017 --> 00:24:46,678 Got to go. 419 00:24:51,890 --> 00:24:53,517 What was that all about? 420 00:24:53,592 --> 00:24:54,616 Oh, nothing. 421 00:24:54,693 --> 00:24:55,888 Letter to a friend. 422 00:24:55,961 --> 00:24:57,053 How does it look? 423 00:24:57,129 --> 00:24:58,927 No damage to the infrastructure, 424 00:24:58,998 --> 00:25:00,830 but I'll need an isoprobe. 425 00:25:00,899 --> 00:25:03,163 Way ahead of you, Doc. 426 00:25:08,407 --> 00:25:12,071 So, what was it like, your homecoming? 427 00:25:12,144 --> 00:25:16,672 Antimatter fireworks, longwinded dignitaries, 428 00:25:16,749 --> 00:25:18,683 a Vulcan children's choir. 429 00:25:18,751 --> 00:25:21,550 Oh, we got medals pinned to our tunics. 430 00:25:21,620 --> 00:25:24,851 Chakotay gave a speech commemorating the Voyager crew. 431 00:25:24,923 --> 00:25:26,857 Brought a tear to everyone's eye. 432 00:25:26,925 --> 00:25:30,190 Admiral MacIntyre even wanted me to marry his daughter. 433 00:25:30,262 --> 00:25:34,495 At least you weren't buried under 20 meters of ice. 434 00:25:36,235 --> 00:25:39,796 You don't know how many times I wished I was. 435 00:25:41,640 --> 00:25:44,166 I suppose it must have been difficult 436 00:25:44,243 --> 00:25:49,204 with all your friends and colleagues left behind. 437 00:25:51,884 --> 00:25:53,750 "Survivor guilt." 438 00:25:53,819 --> 00:25:55,787 Yeah. I heard a lot about that 439 00:25:55,854 --> 00:25:58,289 from the counselors back at Headquarters. 440 00:25:58,357 --> 00:26:02,191 "You must learn to accept the fact that you lived. 441 00:26:02,261 --> 00:26:04,252 "Embrace life. 442 00:26:04,329 --> 00:26:06,354 Move forward." 443 00:26:06,432 --> 00:26:09,458 I signed on to the first deep space vessel 444 00:26:09,535 --> 00:26:11,003 I could find. 445 00:26:11,070 --> 00:26:12,902 We tried to calculate where Voyager 446 00:26:13,038 --> 00:26:15,439 might have fallen out of the slipstream. 447 00:26:15,507 --> 00:26:17,236 Four years of searching. 448 00:26:17,309 --> 00:26:18,708 We were close. 449 00:26:18,777 --> 00:26:20,211 I could feel it. 450 00:26:20,279 --> 00:26:22,805 Then, Starfleet Command said it was time 451 00:26:22,881 --> 00:26:23,905 to end the search. 452 00:26:24,049 --> 00:26:26,780 "Low probability of success." 453 00:26:26,852 --> 00:26:30,379 All those admirals who shook my hand at the homecoming-- 454 00:26:30,456 --> 00:26:33,357 I went to see every last one of them... 455 00:26:33,425 --> 00:26:36,554 begged them to keep the search alive. 456 00:26:36,628 --> 00:26:38,062 Pretty soon 457 00:26:38,130 --> 00:26:40,792 even Admiral Macintyre stopped returning my calls. 458 00:26:40,866 --> 00:26:44,166 So I resigned from Starfleet. 459 00:26:47,072 --> 00:26:49,131 For the record, 460 00:26:49,208 --> 00:26:55,341 Seven's translink frequency is 108.44236000. 461 00:26:56,415 --> 00:26:58,213 Could be our lucky number. 462 00:26:58,283 --> 00:27:00,274 I'm encoding it now. 463 00:27:00,352 --> 00:27:04,289 When did you embark on your life of crime? 464 00:27:07,059 --> 00:27:10,393 The second I heard about this little gem. 465 00:27:11,463 --> 00:27:13,329 Mr. Kim, did you ever stop 466 00:27:13,398 --> 00:27:16,231 to think about what you're trying to do here? 467 00:27:16,301 --> 00:27:19,100 Altering the timeline may make things worse. 468 00:27:19,171 --> 00:27:21,071 At least you and Chakotay survived. 469 00:27:21,140 --> 00:27:22,403 Why tempt fate? 470 00:27:22,474 --> 00:27:24,408 This "timeline" only exists 471 00:27:24,476 --> 00:27:26,774 because I made a mistake 156 years ago. 472 00:27:26,845 --> 00:27:29,610 The crew trusted in me and I let them down. 473 00:27:30,649 --> 00:27:32,083 Tactical alert. 474 00:27:32,151 --> 00:27:36,179 Vessel approaching, bearing 184 mark 7. 475 00:27:43,695 --> 00:27:44,753 They've found us. 476 00:27:44,830 --> 00:27:46,195 Chakotay. 477 00:27:46,265 --> 00:27:47,391 Go ahead. 478 00:27:47,466 --> 00:27:49,525 Starfleet's on an intercept course. 479 00:27:49,601 --> 00:27:51,035 It's now or never. 480 00:27:51,103 --> 00:27:52,571 We're on our way. 481 00:27:55,374 --> 00:27:57,934 If you're having doubts, let me know. 482 00:27:58,076 --> 00:28:00,135 I'll take your program off-line. 483 00:28:01,513 --> 00:28:05,677 But if you're with us, we tempt fate together. 484 00:28:08,020 --> 00:28:10,387 To aid an honorable thief 485 00:28:10,455 --> 00:28:14,653 or to spend eternity in cybernetic oblivion? 486 00:28:14,726 --> 00:28:17,752 Let's tempt fate. 487 00:28:28,707 --> 00:28:32,735 Captain's Log, Stardate 52143.6. 488 00:28:32,811 --> 00:28:34,870 With any luck, my next log entry 489 00:28:34,947 --> 00:28:36,915 will be made in the Alpha Quadrant, 490 00:28:37,049 --> 00:28:40,110 but should our luck run out, I'd like to say for the record 491 00:28:40,185 --> 00:28:43,416 that the crew of Voyager acted with distinction and valor. 492 00:28:43,488 --> 00:28:44,819 Shield generators? 493 00:28:44,890 --> 00:28:46,415 On line. 494 00:28:46,491 --> 00:28:47,754 Plasma flow? 495 00:28:47,826 --> 00:28:49,055 Stable. 496 00:28:49,127 --> 00:28:50,094 Com-link? 497 00:28:50,162 --> 00:28:51,652 Secure. 498 00:28:51,730 --> 00:28:52,424 Lunch? 499 00:28:53,665 --> 00:28:55,099 Salami sandwiches. 500 00:28:56,435 --> 00:28:58,062 Feel up to this, Ensign? 501 00:28:58,136 --> 00:28:59,763 Yes, sir. 502 00:28:59,838 --> 00:29:01,806 Chakotay to Voyager. 503 00:29:01,873 --> 00:29:02,863 We're ready. 504 00:29:02,941 --> 00:29:05,706 All hands, this is the Captain. 505 00:29:05,777 --> 00:29:08,246 Take your stations, 506 00:29:08,313 --> 00:29:11,305 secure all systems, 507 00:29:11,383 --> 00:29:14,318 and stand by for the jump to slipstream. 508 00:29:19,091 --> 00:29:21,389 I've established a telemetry link with the shuttle. 509 00:29:21,460 --> 00:29:23,258 Match their course and speed. 510 00:29:30,335 --> 00:29:31,598 They're gaining on us. 511 00:29:31,670 --> 00:29:33,434 200,000 kilometers and closing. 512 00:29:33,505 --> 00:29:35,496 You call these evasive maneuvers? 513 00:29:35,574 --> 00:29:37,440 I'm doing my best. 514 00:29:37,509 --> 00:29:39,102 Harry, status? 515 00:29:39,177 --> 00:29:41,407 The Borg transmitter's on line, but I'm still waiting 516 00:29:41,480 --> 00:29:43,642 for the Doctor to give me the temporal coordinates. 517 00:29:43,715 --> 00:29:45,012 Just a few more minutes. 518 00:29:45,083 --> 00:29:46,016 Speed it up. 519 00:29:46,084 --> 00:29:47,711 We've got a Galaxy-class starship on our tail. 520 00:29:47,786 --> 00:29:49,254 I'm working as fast as I can. 521 00:29:49,321 --> 00:29:50,914 They're hailing us. 522 00:29:50,989 --> 00:29:52,616 You want to talk to them? 523 00:29:52,691 --> 00:29:55,126 It could buy us some time. 524 00:29:55,193 --> 00:29:57,093 Open a channel. 525 00:29:57,162 --> 00:30:00,359 This is Captain La Forge of the Starship Challenger. 526 00:30:00,432 --> 00:30:02,127 You seem to be in quite a hurry. 527 00:30:02,200 --> 00:30:03,361 You could say that. 528 00:30:03,435 --> 00:30:04,834 Why don't you 529 00:30:04,903 --> 00:30:07,201 shut down those impulse engines, drop your shields 530 00:30:07,272 --> 00:30:09,070 and let's talk about this face-to-face? 531 00:30:09,141 --> 00:30:10,768 Mind if I take a rain check? 532 00:30:10,842 --> 00:30:12,571 As a matter of fact, I do. 533 00:30:12,644 --> 00:30:14,476 We know what you're about to attempt 534 00:30:14,546 --> 00:30:15,945 and we can't let that happen, 535 00:30:16,048 --> 00:30:19,074 so the Federation Council is willing to make you an offer-- 536 00:30:19,151 --> 00:30:22,212 hand over the Borg transmitter, stand down your vessel 537 00:30:22,287 --> 00:30:24,779 and the charges of conspiracy will be dropped. 538 00:30:24,856 --> 00:30:26,290 That's not much of an offer. 539 00:30:26,358 --> 00:30:27,826 If we succeed, those charges 540 00:30:27,893 --> 00:30:29,918 will never have existed in the first place. 541 00:30:29,995 --> 00:30:32,930 If you succeed, countless lives will be affected. 542 00:30:32,998 --> 00:30:36,525 We're here to save 150 lives-- our crew. 543 00:30:36,601 --> 00:30:37,966 I understand and I might 544 00:30:38,036 --> 00:30:40,937 be doing the same thing if I were in your position, 545 00:30:41,006 --> 00:30:42,974 but I've got my own crew to protect, 546 00:30:43,041 --> 00:30:44,975 not to mention 156 years of history, 547 00:30:45,043 --> 00:30:48,877 so... I'm asking you again. 548 00:30:48,947 --> 00:30:52,281 Stand down and return the transmitter. 549 00:30:52,351 --> 00:30:54,513 You know I can't do that. 550 00:30:54,586 --> 00:30:56,645 And you know I have to try to stop you. 551 00:30:56,722 --> 00:30:58,486 Yes, I know. 552 00:30:58,557 --> 00:30:59,991 Good luck. 553 00:31:00,092 --> 00:31:02,117 Same to you. 554 00:31:06,398 --> 00:31:08,230 They're targeting our engines. 555 00:31:08,300 --> 00:31:09,699 Shields to full. 556 00:31:09,768 --> 00:31:11,327 Stand by weapons. 557 00:31:17,409 --> 00:31:18,843 Voyager to Chakotay. 558 00:31:18,910 --> 00:31:20,071 Yes, ma'am. 559 00:31:20,145 --> 00:31:22,113 Prepare to enter the slipstream. 560 00:31:22,180 --> 00:31:24,308 Acknowledged. 561 00:31:24,383 --> 00:31:26,044 Engage. 562 00:31:28,053 --> 00:31:34,288 Slipstream velocity in four, three, two... 563 00:31:41,333 --> 00:31:43,165 Shields down to 62 percent. 564 00:31:43,235 --> 00:31:45,897 Return fire. 565 00:31:45,971 --> 00:31:48,372 Direct hit. No effect on their shields. 566 00:31:48,440 --> 00:31:50,534 We're no match for them, Chakotay. 567 00:31:50,609 --> 00:31:51,667 Keep trying. 568 00:31:53,912 --> 00:31:55,141 I don't mean to be a pest, 569 00:31:55,213 --> 00:31:56,908 but we're losing power back here. 570 00:31:56,982 --> 00:31:58,780 Hold on. We're switching to emergency backup. 571 00:32:00,619 --> 00:32:01,916 Thank you. 572 00:32:02,053 --> 00:32:05,387 Doc, I need those temporal coordinates now. 573 00:32:05,457 --> 00:32:07,255 Badgering me won't help. 574 00:32:08,994 --> 00:32:10,894 I'm detecting a phase variance-- 575 00:32:10,962 --> 00:32:14,296 point one, point two... 576 00:32:14,366 --> 00:32:15,128 Helm? 577 00:32:15,200 --> 00:32:16,725 I'm still waiting for Harry. 578 00:32:16,802 --> 00:32:17,928 Point three. 579 00:32:18,003 --> 00:32:18,936 Voyager to Delta Flyer. 580 00:32:19,004 --> 00:32:20,802 We need those corrections 581 00:32:20,872 --> 00:32:22,670 or we'll have to shut down the drive. 582 00:32:22,741 --> 00:32:23,936 We're on it, Captain. 583 00:32:25,877 --> 00:32:27,936 The threshold is fluctuating. 584 00:32:28,013 --> 00:32:31,415 Okay. I can do this. 585 00:32:31,483 --> 00:32:35,613 I'm compensating for the spatial gradients... 586 00:32:35,687 --> 00:32:39,180 Deflector geometry stable. 587 00:32:40,992 --> 00:32:42,756 Got it! 588 00:32:44,196 --> 00:32:46,597 I'm receiving the phase corrections. 589 00:32:46,665 --> 00:32:48,929 The phase variance is decreasing. 590 00:32:49,000 --> 00:32:50,434 Shields are holding. 591 00:32:50,502 --> 00:32:53,301 Looks like we're on our way. 592 00:32:53,371 --> 00:32:55,965 Phase variance is increasing. 593 00:32:56,107 --> 00:32:59,168 Point three... point four. 594 00:32:59,244 --> 00:33:00,473 Harry, what's happening? 595 00:33:00,545 --> 00:33:03,276 The phase variance is still increasing. 596 00:33:03,348 --> 00:33:04,907 I-I'm not sure, Captain. 597 00:33:04,983 --> 00:33:06,382 It should be working. 598 00:33:06,451 --> 00:33:07,577 I need an answer, Harry. 599 00:33:07,652 --> 00:33:08,983 We're running out of time. 600 00:33:10,889 --> 00:33:13,290 Let me try recalibrating the sensors. 601 00:33:13,358 --> 00:33:15,952 I might be overcompensating for the variance in the... 602 00:33:18,997 --> 00:33:20,362 We've lost our com-link. 603 00:33:20,432 --> 00:33:22,696 Telemetry's down, too. 604 00:33:22,767 --> 00:33:24,792 The slipstream's destabilizing. 605 00:33:24,870 --> 00:33:26,304 Shut down the drive! 606 00:33:26,371 --> 00:33:27,634 I can't. 607 00:33:27,706 --> 00:33:29,936 There's some kind of overload in the quantum matrix. 608 00:33:30,041 --> 00:33:31,133 I've lost helm control. 609 00:33:32,210 --> 00:33:33,644 I have it. 610 00:33:33,712 --> 00:33:35,373 Her cybernetic systems were terminated 611 00:33:35,447 --> 00:33:38,109 on Stardate 52164.3, 612 00:33:38,183 --> 00:33:41,517 Borg time index 9.43852. 613 00:33:44,422 --> 00:33:47,414 You're encoding the transmitter for time index 9.40? 614 00:33:47,492 --> 00:33:48,789 Uh-huh. 615 00:33:48,860 --> 00:33:50,828 That's less than four minutes before Voyager was destroyed. 616 00:33:50,896 --> 00:33:52,455 Cutting it a little close, aren't we? 617 00:33:52,531 --> 00:33:54,465 This is no ordinary phone call, Doc. 618 00:33:54,533 --> 00:33:55,762 We're talking to yesterday. 619 00:33:55,834 --> 00:33:56,926 Timing is everything. 620 00:33:57,002 --> 00:33:59,334 I want to make sure Seven of Nine gets the information 621 00:33:59,404 --> 00:34:00,565 at just the right moment. 622 00:34:02,107 --> 00:34:03,541 There. 623 00:34:06,278 --> 00:34:08,975 I'm bringing up the new phase corrections. 624 00:34:11,383 --> 00:34:14,182 This was where I failed 156 years ago, Doc. 625 00:34:14,252 --> 00:34:16,687 This time will be different. 626 00:34:23,862 --> 00:34:25,830 Captain, I am receiving a transmission. 627 00:34:25,897 --> 00:34:27,524 You said the com-link was down. 628 00:34:27,599 --> 00:34:28,725 It is. 629 00:34:28,800 --> 00:34:30,131 The signal is being routed 630 00:34:30,201 --> 00:34:31,930 through one of my cranial implants. 631 00:34:32,037 --> 00:34:35,029 It contains a new set of phase corrections. 632 00:34:35,106 --> 00:34:37,268 Does Harry know how to access your Borg systems? 633 00:34:37,342 --> 00:34:38,571 No. 634 00:34:38,643 --> 00:34:40,338 He must have figured out a way. 635 00:34:40,412 --> 00:34:41,675 Enter the corrections. 636 00:34:43,715 --> 00:34:46,480 They're not compensating for the phase variance. 637 00:34:46,551 --> 00:34:48,246 The slipstream is collapsing. 638 00:34:48,320 --> 00:34:49,788 Full power to the deflector. 639 00:34:49,854 --> 00:34:51,549 No effect. 640 00:34:51,623 --> 00:34:54,092 Our hull is buckling. 641 00:34:54,159 --> 00:34:55,888 Shields at maximum. Hold her steady, Tom. 642 00:34:55,961 --> 00:34:58,089 It's no use. We're losing attitude control. 643 00:34:59,197 --> 00:35:02,292 Inertial dampers off-line! 644 00:35:02,367 --> 00:35:03,459 What about the Delta Flyer? 645 00:35:03,535 --> 00:35:04,798 There is no sign of them. 646 00:35:04,869 --> 00:35:06,701 They must have remained in the slipstream. 647 00:35:08,106 --> 00:35:10,700 Voyager's been thrown into normal space. 648 00:35:10,775 --> 00:35:12,140 Alter our slipstream course. 649 00:35:12,210 --> 00:35:13,473 We've got to go back. 650 00:35:13,545 --> 00:35:14,808 We can't. 651 00:35:14,879 --> 00:35:17,849 Even if they survived reentry at this velocity, we wouldn't. 652 00:35:17,916 --> 00:35:19,907 What are you saying? We've got to find them! 653 00:35:20,051 --> 00:35:21,985 Ensign, there's no choice. 654 00:35:33,198 --> 00:35:36,793 Captain, we're just a few parsecs from the Alpha Quadrant. 655 00:35:36,868 --> 00:35:39,394 Not exactly how I wanted to cross the finish line. 656 00:35:39,471 --> 00:35:41,701 Hull breach on Decks 5 through 10. 657 00:35:41,773 --> 00:35:43,400 We're losing life support. 658 00:35:44,809 --> 00:35:45,935 If we don't land the ship, 659 00:35:46,077 --> 00:35:47,738 we're risking structural collapse. 660 00:35:49,247 --> 00:35:52,842 I'm reading a planet nine million kilometers ahead. 661 00:35:52,917 --> 00:35:55,477 It's Class-L. 662 00:35:55,553 --> 00:35:56,315 Do it. 663 00:36:01,393 --> 00:36:03,885 We're coming in too fast. Reverse thrusters. 664 00:36:04,029 --> 00:36:07,192 All hands, brace for impact! 665 00:36:31,823 --> 00:36:33,086 We're still here. 666 00:36:33,158 --> 00:36:34,853 Why are we still here? 667 00:36:34,926 --> 00:36:35,984 Mr. Kim? 668 00:36:37,562 --> 00:36:39,257 The new phase corrections didn't work. 669 00:36:39,330 --> 00:36:40,695 Are you certain? 670 00:36:40,765 --> 00:36:42,756 If Voyager had gotten through safely, 671 00:36:42,834 --> 00:36:45,496 we wouldn't still be here trying to save them. 672 00:36:45,570 --> 00:36:47,095 The transmitter's functioning. 673 00:36:47,172 --> 00:36:49,664 Seven must have received our message. 674 00:36:49,741 --> 00:36:51,675 Chakotay, problems! 675 00:36:51,743 --> 00:36:52,710 I can see that. 676 00:36:54,846 --> 00:36:55,836 Our engines are down. 677 00:36:55,914 --> 00:36:58,178 They're locking on to us with a tractor beam. 678 00:36:58,249 --> 00:36:59,410 Full thrusters. 679 00:37:00,752 --> 00:37:02,049 No effect. 680 00:37:04,422 --> 00:37:06,618 Do we have enough power to send a plasma surge 681 00:37:06,691 --> 00:37:09,251 through their tractor beam; break ourselves free? 682 00:37:09,327 --> 00:37:10,556 I think so, 683 00:37:10,628 --> 00:37:12,756 but the EPS relays have taken heavy damage. 684 00:37:12,831 --> 00:37:14,993 It could destabilize the warp core. 685 00:37:15,066 --> 00:37:17,000 If you want to beam over to that ship, 686 00:37:17,068 --> 00:37:18,194 I'll understand. 687 00:37:18,269 --> 00:37:20,863 And let you have all the fun? 688 00:37:23,374 --> 00:37:26,810 Harry, we just bought you a few more minutes. 689 00:37:26,878 --> 00:37:27,902 Acknowledged. 690 00:37:28,046 --> 00:37:29,445 I'm no time travel expert, 691 00:37:29,514 --> 00:37:31,573 but can't we just call Voyager again? 692 00:37:31,649 --> 00:37:33,344 The past isn't going anywhere. 693 00:37:33,418 --> 00:37:34,544 That's not going to help 694 00:37:34,619 --> 00:37:36,417 if we don't know what to tell them. 695 00:37:42,060 --> 00:37:44,188 The slipstream kinetics look right. 696 00:37:44,262 --> 00:37:47,129 Hyperdimensional progressions... perfect. 697 00:37:48,600 --> 00:37:51,331 Maybe it's the deflector geometry. 698 00:37:57,642 --> 00:37:58,666 We're free. 699 00:37:58,743 --> 00:38:00,643 The EPS relays are overloading. 700 00:38:00,712 --> 00:38:03,511 Harry, we're looking at a possible core breach 701 00:38:03,581 --> 00:38:05,242 in less than three minutes. 702 00:38:05,316 --> 00:38:07,375 How's it coming back there? 703 00:38:07,452 --> 00:38:09,614 Great! Just great! 704 00:38:09,687 --> 00:38:11,985 It took me ten years to make these corrections. 705 00:38:12,056 --> 00:38:13,455 I can't fix it in three minutes! 706 00:38:13,525 --> 00:38:14,686 You've got to try! 707 00:38:14,759 --> 00:38:17,820 I can't! It's not working. 708 00:38:17,896 --> 00:38:19,386 Why won't it work?! 709 00:38:21,800 --> 00:38:22,892 I killed them! 710 00:38:22,967 --> 00:38:24,059 Control yourself. 711 00:38:24,135 --> 00:38:25,660 They trusted me, and I killed them! 712 00:38:25,737 --> 00:38:28,331 Mr. Kim! I didn't spend all those years in an ice bucket, 713 00:38:28,406 --> 00:38:30,306 so I could listen to you berate yourself. 714 00:38:30,375 --> 00:38:32,309 If you want to wallow in self-pity, fine! 715 00:38:32,377 --> 00:38:33,640 Do it on your own time! 716 00:38:33,711 --> 00:38:36,373 Don't you see? History's repeating itself. 717 00:38:36,447 --> 00:38:39,576 I destroyed Voyager once, and I'm doing it again! 718 00:38:39,651 --> 00:38:42,814 Somebody has got to knuckle down and change history 719 00:38:42,887 --> 00:38:44,377 and that somebody is you. 720 00:38:44,455 --> 00:38:46,924 It can't be done, Doc. I told you. 721 00:38:47,058 --> 00:38:50,289 No, you told me, you can't correct their phase variance. 722 00:38:50,361 --> 00:38:52,056 All right. We have to accept that. 723 00:38:52,130 --> 00:38:54,224 But what about sending Voyager a warning? 724 00:38:54,299 --> 00:38:57,735 Is there a way to get them to abort the slipstream flight? 725 00:38:57,802 --> 00:39:00,066 Yes. Yes! 726 00:39:00,138 --> 00:39:01,572 I could send a phase correction 727 00:39:01,639 --> 00:39:03,607 which would disperse the slipstream entirely. 728 00:39:03,675 --> 00:39:04,870 If we can't get the crew home, 729 00:39:04,943 --> 00:39:06,240 at least we can save their lives! 730 00:39:06,311 --> 00:39:09,406 Warning. Warp core breach in 60 seconds. 731 00:39:09,480 --> 00:39:11,414 Can you eject the core? 732 00:39:11,482 --> 00:39:12,574 No. 733 00:39:12,650 --> 00:39:13,981 Emergency systems are off-line. 734 00:39:14,052 --> 00:39:15,611 La Forge to Delta Flyer. 735 00:39:15,687 --> 00:39:18,748 Our sensors are reading an overload in your warp matrix. 736 00:39:18,823 --> 00:39:20,086 Lower your shields. 737 00:39:20,158 --> 00:39:21,648 We'll beam you out of there. 738 00:39:21,726 --> 00:39:25,890 I appreciate the offer, Captain, but the answer's no. 739 00:39:26,030 --> 00:39:28,089 I suggest you get to a safe distance. 740 00:39:28,166 --> 00:39:32,501 Warning. Warp core breach in 45 seconds. 741 00:39:32,570 --> 00:39:35,301 Harry, now would be a good time. 742 00:39:36,908 --> 00:39:39,570 Mr. Kim! 743 00:39:39,644 --> 00:39:41,112 It's losing power. 744 00:39:42,814 --> 00:39:45,408 Warning. Warp core breach in 30 seconds. 745 00:39:45,483 --> 00:39:46,416 Your emitter. 746 00:39:46,484 --> 00:39:47,576 It's got its own power source. 747 00:39:47,652 --> 00:39:48,585 Would it be enough? 748 00:39:48,653 --> 00:39:50,451 It's our only chance. 749 00:39:51,556 --> 00:39:52,921 Glad you could join us, Doc. 750 00:39:52,991 --> 00:39:54,117 It's been a pleasure. 751 00:39:56,494 --> 00:39:59,862 Warning. Warp core breach in 15 seconds. 752 00:40:01,399 --> 00:40:03,925 Chakotay, I'm giving this one more try. 753 00:40:04,068 --> 00:40:10,337 Warning. Warp core breach in ten, nine, eight, seven, six, 754 00:40:10,408 --> 00:40:14,470 five, four, three, two, one... 755 00:40:14,545 --> 00:40:15,740 Yes! 756 00:40:22,020 --> 00:40:24,114 Captain, I am receiving a transmission. 757 00:40:24,188 --> 00:40:25,815 I thought you said the com-link was down. 758 00:40:25,890 --> 00:40:27,051 It is. 759 00:40:27,125 --> 00:40:28,718 The signal is being routed 760 00:40:28,793 --> 00:40:30,761 through one of my cranial implants. 761 00:40:30,828 --> 00:40:33,320 It contains a new set of phase corrections. 762 00:40:33,398 --> 00:40:35,560 Does Harry know how to access your Borg systems? 763 00:40:35,633 --> 00:40:36,794 No. 764 00:40:36,868 --> 00:40:38,495 He must have figured out a way. 765 00:40:38,569 --> 00:40:39,968 Enter the corrections. 766 00:40:43,474 --> 00:40:46,136 Captain, the quantum drive just went off-line. 767 00:40:46,210 --> 00:40:47,837 We're dropping to impulse. 768 00:40:47,912 --> 00:40:50,574 Captain, we've lost the slipstream. 769 00:40:57,655 --> 00:40:59,316 The slipstream collapsed. 770 00:40:59,390 --> 00:41:01,916 We were thrown out right along with Voyager. 771 00:41:02,060 --> 00:41:03,027 Our com system's back up. 772 00:41:03,094 --> 00:41:04,027 Delta Flyer to Voyager. 773 00:41:04,095 --> 00:41:05,187 What happened? 774 00:41:05,263 --> 00:41:07,698 You miscalculated, Harry. 775 00:41:07,765 --> 00:41:09,494 We entered the exact phase corrections 776 00:41:09,567 --> 00:41:10,796 you sent to Seven of Nine. 777 00:41:10,868 --> 00:41:13,599 They shut down the quantum drive. 778 00:41:13,671 --> 00:41:15,105 Captain, 779 00:41:15,173 --> 00:41:17,972 I didn't send any corrections to Seven of Nine. 780 00:41:19,444 --> 00:41:20,934 She received a message 781 00:41:21,045 --> 00:41:23,537 through one of her cranial implants. 782 00:41:23,614 --> 00:41:24,877 It wasn't you? 783 00:41:24,949 --> 00:41:26,110 No, ma'am. 784 00:41:31,622 --> 00:41:33,681 Captain's Log, supplemental. 785 00:41:33,758 --> 00:41:36,352 Our slipstream flight may have been brief, 786 00:41:36,427 --> 00:41:39,226 but it took nearly ten years off our journey. 787 00:41:39,297 --> 00:41:42,358 I've given the order to dismantle the quantum drive 788 00:41:42,433 --> 00:41:44,959 until the technology can be perfected. 789 00:41:45,036 --> 00:41:48,973 Despite the setback, we have a renewed sense of momentum. 790 00:41:49,040 --> 00:41:53,170 It no longer seems a question of if we get home, but when. 791 00:42:02,420 --> 00:42:03,615 At ease. 792 00:42:05,523 --> 00:42:07,252 Am I interrupting? 793 00:42:07,325 --> 00:42:08,918 No. 794 00:42:08,993 --> 00:42:11,462 I just came here to try to figure things out. 795 00:42:11,529 --> 00:42:13,520 Phase corrections. 796 00:42:13,598 --> 00:42:16,659 The corrections I sent you were wrong. 797 00:42:16,734 --> 00:42:17,792 If you had used them, 798 00:42:17,869 --> 00:42:19,928 Voyager would have been heavily damaged, 799 00:42:20,004 --> 00:42:22,063 maybe even destroyed. 800 00:42:22,140 --> 00:42:23,301 What I can't figure out 801 00:42:23,374 --> 00:42:26,537 is who sent the other phase corrections to Seven of Nine. 802 00:42:26,611 --> 00:42:29,376 Looks like we've got a guardian angel. 803 00:42:29,447 --> 00:42:31,381 Oh, I wish I could believe that. 804 00:42:31,449 --> 00:42:32,712 Believe it. 805 00:42:32,784 --> 00:42:34,878 His name is Harry Kim. 806 00:42:34,952 --> 00:42:36,511 Captain? 807 00:42:37,855 --> 00:42:40,881 Seven found a Starfleet security code 808 00:42:40,958 --> 00:42:43,427 embedded in the transmission-- 809 00:42:43,494 --> 00:42:45,360 yours. 810 00:42:45,430 --> 00:42:47,899 I'm telling you, I didn't send it. 811 00:42:47,965 --> 00:42:49,956 Not yet. 812 00:42:50,101 --> 00:42:53,127 The transmission had a temporal displacement. 813 00:42:53,204 --> 00:42:56,435 We believe it originated from the future-- 814 00:42:56,507 --> 00:42:58,635 ten, 20 years from now. 815 00:42:58,709 --> 00:43:00,541 We can't be sure. 816 00:43:03,147 --> 00:43:05,343 Wait a second. 817 00:43:05,416 --> 00:43:08,147 If I sent a message from the future 818 00:43:08,219 --> 00:43:10,483 and changed the past, 819 00:43:10,555 --> 00:43:15,459 then that future would no longer exist, right? 820 00:43:15,526 --> 00:43:17,858 So... how could I have sent the message 821 00:43:17,929 --> 00:43:19,363 in the first place? 822 00:43:19,430 --> 00:43:20,920 Am I making any sense? 823 00:43:21,065 --> 00:43:22,658 My advice in making sense 824 00:43:22,733 --> 00:43:24,861 of temporal paradoxes is simple-- 825 00:43:24,936 --> 00:43:27,200 don't even try. 826 00:43:27,271 --> 00:43:30,366 To me... 827 00:43:30,441 --> 00:43:33,274 all that matters is that somewhere 828 00:43:33,344 --> 00:43:37,611 somehow... sometime, 829 00:43:37,682 --> 00:43:41,619 you'll come through for us. 830 00:43:41,686 --> 00:43:44,747 Well, if you won't take it from me, 831 00:43:44,822 --> 00:43:46,483 take it from you. 832 00:43:49,894 --> 00:43:54,297 Seven found a log entry encoded in the telemetry... 833 00:43:54,365 --> 00:43:58,199 from Harry Kim 834 00:43:58,269 --> 00:44:00,738 to Harry Kim. 835 00:44:27,732 --> 00:44:29,291 Hello, Harry. 836 00:44:29,367 --> 00:44:33,235 I don't have much time so listen to me. 837 00:44:33,304 --> 00:44:39,141 156 years ago, I made a mistake and 150 people died. 838 00:44:39,210 --> 00:44:43,169 I've spent every day since then regretting that mistake, 839 00:44:43,247 --> 00:44:45,375 but if you're watching this right now, 840 00:44:45,449 --> 00:44:48,510 that means all of that's changed. 841 00:44:48,586 --> 00:44:50,384 You owe me one. 842 00:44:50,454 --> 00:44:54,118 Mr. Kim, your assistance, please. 843 00:44:54,192 --> 00:44:56,024 Got to go. 58604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.