Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,200 --> 00:01:41,635
- Hi, is anybody here?
2
00:01:44,638 --> 00:01:46,173
I'm here for the audition.
3
00:01:48,041 --> 00:01:49,042
Hello?
4
00:01:51,612 --> 00:01:52,779
It's Alice.
5
00:01:54,047 --> 00:01:54,982
Alice Ryan.
6
00:03:25,439 --> 00:03:26,807
- Hi.
7
00:03:26,807 --> 00:03:28,575
Is anyone here for the audition?
8
00:06:30,991 --> 00:06:33,493
- Excuse me, you're blocking the sun.
9
00:06:33,493 --> 00:06:38,498
- Rupert is the name, a poet
as free as the ocean wind.
10
00:06:39,266 --> 00:06:41,668
And like a chiseled rock,
11
00:06:41,668 --> 00:06:44,871
I shall reveal my cock!
12
00:06:47,674 --> 00:06:49,609
- Why don't you take Tiny Tim home?
13
00:06:51,244 --> 00:06:54,281
- I will interpret that
as a lack of interest.
14
00:06:54,281 --> 00:06:57,183
The rudeness of people on the beaches
15
00:06:57,183 --> 00:06:58,818
in this day and age.
16
00:08:10,857 --> 00:08:11,858
- What time did that bitch
17
00:08:11,858 --> 00:08:13,860
say she'd be here?
18
00:08:13,860 --> 00:08:17,197
- Soon. Chill out, man.
19
00:08:19,466 --> 00:08:20,266
- Hi, Mavis.
20
00:08:20,266 --> 00:08:21,334
- It's about time, Tori.
21
00:08:21,334 --> 00:08:22,235
Get your ass in here.
22
00:08:22,235 --> 00:08:24,371
What do you think this is, Kmart?
23
00:08:26,506 --> 00:08:27,874
This is her.
24
00:08:27,874 --> 00:08:30,710
- I saw Mavis on the beach. Great body.
25
00:08:30,710 --> 00:08:32,746
Figured I could use some help bulking up.
26
00:08:33,747 --> 00:08:35,215
- Here, we got enough steroids
27
00:08:35,215 --> 00:08:37,784
to make you look like
the Statue of Liberty.
28
00:08:37,784 --> 00:08:38,651
- How much?
29
00:08:38,651 --> 00:08:41,287
- You can have the whole
thing for 200 bucks.
30
00:08:41,287 --> 00:08:42,155
- Yeah, 200.
31
00:08:43,189 --> 00:08:44,324
- Police.
32
00:08:44,324 --> 00:08:46,593
You're under arrest for
selling illegal steroids.
33
00:08:46,593 --> 00:08:48,461
- A cop!
34
00:08:49,262 --> 00:08:52,432
You brought me a fucking cop?
35
00:08:52,432 --> 00:08:54,968
- Well, how did I know she was a cop?
36
00:08:54,968 --> 00:08:55,835
- You have the right
37
00:08:55,835 --> 00:08:58,004
to remain silent.
- What are we fighting for?
38
00:08:58,004 --> 00:08:59,072
- You have the right-
- Yeah.
39
00:08:59,072 --> 00:09:01,041
It's the cop's fault!
- to remain silent.
40
00:09:01,041 --> 00:09:02,942
- Yeah, let's kick some ass.
41
00:09:02,942 --> 00:09:05,779
- Yeah, let's crush a cop.
42
00:09:06,679 --> 00:09:08,448
- Oh, shit.
43
00:09:24,197 --> 00:09:26,599
- You have the right to remain silent.
44
00:09:26,599 --> 00:09:29,502
Anything you say can and
will be used against you
45
00:09:29,502 --> 00:09:30,904
in a court of law.
46
00:09:30,904 --> 00:09:34,040
- We got her right where we want her.
47
00:09:39,646 --> 00:09:41,147
- From the top.
48
00:09:41,147 --> 00:09:43,583
You two have to have the
right to remain silent.
49
00:09:43,583 --> 00:09:46,219
Anything you say can and
will be used against you
50
00:09:46,219 --> 00:09:47,220
in a court of law.
51
00:09:55,261 --> 00:09:58,531
- Victoria Ann Raines, huh?
52
00:09:58,531 --> 00:10:01,101
- It's Tori. They call me Tori.
53
00:10:01,101 --> 00:10:05,572
- Victoria Ann Raines.
54
00:10:07,774 --> 00:10:10,276
That was quite a bust.
55
00:10:12,612 --> 00:10:13,446
Shouldn't she be dressing
56
00:10:13,446 --> 00:10:15,281
a little more conservative
around the office?
57
00:10:15,281 --> 00:10:17,851
- So she'll be working
undercover, Captain Edison.
58
00:10:18,918 --> 00:10:21,888
- Oh yeah, yeah, I've heard
all about your undercover work.
59
00:10:22,889 --> 00:10:25,091
You've done it again, Ms. Raines.
60
00:10:25,091 --> 00:10:25,892
- What?
61
00:10:27,093 --> 00:10:28,094
- Lost your temper.
62
00:10:30,096 --> 00:10:31,698
You're getting quite a
rep for that, aren't you?
63
00:10:31,698 --> 00:10:33,399
- She's got it
under control now, Captain.
64
00:10:33,399 --> 00:10:35,869
- Oh yeah, I know, I can see that.
65
00:10:35,869 --> 00:10:39,105
It says here that their lawyers claim
66
00:10:39,105 --> 00:10:41,674
that they were in an "unconscious state
67
00:10:41,674 --> 00:10:44,277
when their rights were read to them,
68
00:10:44,277 --> 00:10:46,880
thus unabling them to comprehend
69
00:10:46,880 --> 00:10:50,383
the accusations,” unquote.
70
00:10:50,383 --> 00:10:51,417
- They attacked her, sir.
71
00:10:51,417 --> 00:10:52,385
- Release them.
72
00:10:52,385 --> 00:10:53,620
- Oh.
73
00:10:53,620 --> 00:10:54,954
- Steroids doesn't exactly hit
74
00:10:54,954 --> 00:10:57,157
the top of my list of
priorities, you know.
75
00:10:57,157 --> 00:10:59,592
- What about the kids
whose lives it ruins?
76
00:10:59,592 --> 00:11:01,394
- If they wanna go around
looking like glazed donuts,
77
00:11:01,394 --> 00:11:03,429
that's their problem.
78
00:11:03,429 --> 00:11:05,565
Do you guys hear
about the real big bust
79
00:11:05,565 --> 00:11:06,933
over there on the west side?
80
00:11:08,968 --> 00:11:10,403
Cocaine.
81
00:11:10,403 --> 00:11:13,406
- Which gets the major press.
82
00:11:13,406 --> 00:11:15,842
- I haven't exactly made
my political ambitions
83
00:11:15,842 --> 00:11:17,677
a secret around here.
84
00:11:17,677 --> 00:11:19,212
Just find me a headline, okay
85
00:11:19,212 --> 00:11:20,413
and then I'll get out of this jungle
86
00:11:20,413 --> 00:11:23,583
and downtown faster than your
spit can hit the pavement.
87
00:11:23,583 --> 00:11:26,719
- Captain, we can turn
this neighborhood around.
88
00:11:26,719 --> 00:11:28,821
- Yeah, listen, there's
not even a decent place
89
00:11:28,821 --> 00:11:31,824
to eat around here and
I'm not gonna brown bag it
90
00:11:31,824 --> 00:11:32,892
the rest of my life.
91
00:11:33,993 --> 00:11:36,729
- Captain, maybe if you
cleaned up the streets
92
00:11:36,729 --> 00:11:38,398
and took an interest in the people-
93
00:11:38,398 --> 00:11:39,199
- Tori.
94
00:11:39,199 --> 00:11:40,400
- That's all.
95
00:11:40,400 --> 00:11:41,334
You're dismissed,
96
00:11:42,869 --> 00:11:44,971
Victoria Ann Raines.
97
00:11:50,476 --> 00:11:51,711
- It's Tori.
98
00:11:57,417 --> 00:11:59,519
- Got scandal written all over her.
99
00:11:59,519 --> 00:12:01,254
I like that in a woman
100
00:12:01,254 --> 00:12:02,288
but not in a cop.
101
00:12:03,289 --> 00:12:05,124
- She's the best man I got.
102
00:12:05,124 --> 00:12:07,493
- Well, it doesn't say a
lot for your men, does it?
103
00:12:08,962 --> 00:12:10,496
Maybe you were right.
104
00:12:10,496 --> 00:12:12,232
Her tits are too nice to be a cop.
105
00:12:13,666 --> 00:12:16,869
Hey, what about that little
centerfold scandal, huh?
106
00:12:16,869 --> 00:12:19,672
- Some whacked out photographer
was killing his models.
107
00:12:19,672 --> 00:12:21,808
She went undercover and
nailed the son of a bitch.
108
00:12:21,808 --> 00:12:22,875
- Well, yeah, sure.
109
00:12:22,875 --> 00:12:25,378
She got her breasts flaunted
over every police blotter
110
00:12:25,378 --> 00:12:27,413
from Hollywood to Honduras.
111
00:12:27,413 --> 00:12:28,881
- We don't know how the pictures got out
112
00:12:28,881 --> 00:12:30,250
but she saved a lot of young girls.
113
00:12:30,250 --> 00:12:31,451
Tori cares.
114
00:12:31,451 --> 00:12:34,287
- Yeah. Yeah, she's a regular guy.
115
00:12:34,287 --> 00:12:35,755
But I don't have time for a scandal.
116
00:12:35,755 --> 00:12:38,925
- A scandal? She got an award for it.
117
00:12:38,925 --> 00:12:41,261
- Now, you just keep her out
of trouble, you understand?
118
00:12:45,398 --> 00:12:48,668
Oh, and Jeff, listen, tell my secretary
119
00:12:48,668 --> 00:12:49,769
to go ahead and confirm me
120
00:12:49,769 --> 00:12:52,572
for that Arts Council
cocktail party, will you?
121
00:12:52,572 --> 00:12:53,439
Thanks.
122
00:13:03,283 --> 00:13:05,218
- Hey, Tori, Tori!
123
00:13:05,218 --> 00:13:07,520
You did pretty good in there
controlling your temper.
124
00:13:07,520 --> 00:13:08,354
- It wasn't easy.
125
00:13:08,354 --> 00:13:09,222
You know that guy's a big,
126
00:13:09,222 --> 00:13:10,523
hard-headed son of a bitch.
- Ah ah.
127
00:13:10,523 --> 00:13:13,059
You know, I don't like it
when you talk that way.
128
00:13:13,059 --> 00:13:14,327
- I know.
129
00:13:15,295 --> 00:13:16,129
I know.
130
00:13:16,996 --> 00:13:19,065
You're a good friend, Jeff.
131
00:13:19,065 --> 00:13:20,133
- Maybe I could be more than that.
132
00:13:20,133 --> 00:13:21,567
You know, if we could get together
133
00:13:21,567 --> 00:13:23,036
outside of this place...
134
00:13:23,036 --> 00:13:25,138
- Jeff, not that again.
135
00:13:25,138 --> 00:13:26,973
You've got a wife and two great kids.
136
00:13:26,973 --> 00:13:28,608
- Tori, you know I
haven't been living at home
137
00:13:28,608 --> 00:13:29,809
for more than three months.
138
00:13:29,809 --> 00:13:31,044
- Well, give it another shot.
139
00:13:31,044 --> 00:13:32,478
You've got too much to lose.
140
00:13:32,478 --> 00:13:33,946
- Okay, you and me, think about it.
141
00:13:33,946 --> 00:13:36,049
It would-
- Jeff, you're a good friend.
142
00:13:36,049 --> 00:13:37,050
- Damn.
143
00:13:37,050 --> 00:13:37,850
Next thing you'll be saying
144
00:13:37,850 --> 00:13:39,986
you think of me like a brother.
145
00:13:39,986 --> 00:13:40,820
- Well-
146
00:13:40,820 --> 00:13:42,288
- Don't even say it.
147
00:13:42,288 --> 00:13:43,389
All right, listen,
148
00:13:43,389 --> 00:13:45,525
we gotta give you kind of
a low profile around here.
149
00:13:45,525 --> 00:13:48,061
So I got just be the assignment for you.
150
00:13:51,097 --> 00:13:52,632
It may not be the best duty, Tori,
151
00:13:52,632 --> 00:13:54,667
but some creeps are
ripping off bag ladies,
152
00:13:54,667 --> 00:13:56,336
taking what little they got left.
153
00:14:11,584 --> 00:14:13,986
- Excitement of police work.
154
00:14:18,391 --> 00:14:23,096
Oh. Least they practice safe
sex in this neighborhood.
155
00:14:53,559 --> 00:14:57,230
- Hey lady, how 'bout a little donation?
156
00:14:58,931 --> 00:15:03,102
- Well, welfare checks
are out, ain't they?
157
00:15:03,102 --> 00:15:05,471
- Some junkie'll give us a couple of bucks
158
00:15:05,471 --> 00:15:06,572
for the warm wrap.
159
00:15:10,910 --> 00:15:12,545
- What else are you gonna give us?
160
00:15:14,347 --> 00:15:15,148
Gimme it all
161
00:15:15,148 --> 00:15:16,816
or I'll rip your clothes off
162
00:15:16,816 --> 00:15:18,684
and your little ass'll freeze tonight!
163
00:15:25,091 --> 00:15:27,126
Oh, lady!
164
00:15:27,126 --> 00:15:28,928
- Holy shit!
165
00:15:28,928 --> 00:15:30,897
- Oh, lady, what a set.
166
00:15:30,897 --> 00:15:32,899
- Look at them babies!
167
00:15:32,899 --> 00:15:33,699
- Jackpot!
168
00:15:34,734 --> 00:15:38,438
- Hold her. My turn.
169
00:15:40,440 --> 00:15:44,177
I've been waiting for this.
170
00:15:49,649 --> 00:15:51,684
Oh, lady!
171
00:15:51,684 --> 00:15:54,187
Ah. Get the bitch, ah.
172
00:15:55,688 --> 00:15:56,522
Oh!
173
00:15:57,924 --> 00:16:00,760
- Oh!
174
00:16:00,760 --> 00:16:01,627
Oh!
175
00:16:08,935 --> 00:16:13,172
Jesus Christ. We got beat
up by a pair of tits, ah!
176
00:16:14,874 --> 00:16:17,243
- Police. You're under arrest.
177
00:16:18,478 --> 00:16:20,413
- Lady, lady.
178
00:16:20,413 --> 00:16:24,217
I mean officer of the law.
179
00:16:24,217 --> 00:16:27,487
I know you're a cop but do you think
180
00:16:27,487 --> 00:16:30,056
we could get together again?
181
00:16:30,056 --> 00:16:32,725
That was the greatest! Uh!
182
00:16:34,026 --> 00:16:35,995
- You're not only crooked, you're sick.
183
00:16:56,082 --> 00:16:58,951
- Tori, how did your sister get the drugs?
184
00:16:58,951 --> 00:17:00,720
- Janet never took drugs, Doctor.
185
00:17:01,587 --> 00:17:03,556
- She died of an overdose.
186
00:17:03,556 --> 00:17:04,757
- She wasn't like that.
187
00:17:06,058 --> 00:17:08,528
- A drug dealer was at the party.
188
00:17:08,528 --> 00:17:10,630
- He murdered my sister.
189
00:17:10,630 --> 00:17:13,299
- Unfortunately, those things happen.
190
00:17:13,299 --> 00:17:14,934
- Not to my family they don't.
191
00:17:16,168 --> 00:17:17,370
Not to my family.
192
00:17:36,522 --> 00:17:38,157
- Howdy! Y'all here?
193
00:17:39,258 --> 00:17:41,494
It's Misty Rivers to
sing for your audition.
194
00:17:46,599 --> 00:17:49,936
Damn! I got up early for this?
195
00:17:56,042 --> 00:17:57,944
Misty Rivers here.
196
00:17:57,944 --> 00:17:58,744
It's showtime.
197
00:18:00,146 --> 00:18:03,182
You left a message on my
machine for me to come on over.
198
00:18:05,952 --> 00:18:08,054
If these assholes stood me up...
199
00:18:23,202 --> 00:18:24,070
Howdy!
200
00:18:25,104 --> 00:18:26,105
Glad you're here.
201
00:18:29,976 --> 00:18:30,810
Should I sing?
202
00:18:35,247 --> 00:18:36,983
Ya ain't got a piano player?
203
00:18:39,518 --> 00:18:40,453
I guess not.
204
00:18:40,453 --> 00:18:43,889
I didn't bring my guitar.
205
00:18:45,424 --> 00:18:46,993
Should I twirl my lariat?
206
00:18:50,730 --> 00:18:51,797
Obviously not.
207
00:18:54,200 --> 00:18:55,534
If I can handle those jerks
208
00:18:55,534 --> 00:18:58,204
down at that long dick saloon I work at,
209
00:18:59,972 --> 00:19:01,440
I can handle this.
210
00:19:03,676 --> 00:19:05,978
I'd like to sing a favorite song of mine
211
00:19:05,978 --> 00:19:08,147
and I hope it'll be one of yours.
212
00:19:10,116 --> 00:19:13,653
I'll just do it without
a piano or a guitar.
213
00:19:13,653 --> 00:19:14,987
Like I got a choice.
214
00:19:40,146 --> 00:19:42,148
What the hell are doing?
215
00:19:43,549 --> 00:19:45,251
I got an appointment.
216
00:19:46,485 --> 00:19:48,587
This is my audition.
217
00:19:48,587 --> 00:19:51,090
I got a good shot at this gig.
218
00:19:52,058 --> 00:19:54,026
I can dance too!
219
00:20:05,371 --> 00:20:09,175
- Negative, Kane, .
220
00:20:13,612 --> 00:20:15,047
- They call them gypsies.
221
00:20:15,881 --> 00:20:18,384
That's because dancers
travel all over the country.
222
00:20:18,384 --> 00:20:20,486
Now, how are we
supposed to keep track
223
00:20:20,486 --> 00:20:22,722
of every little tight body, huh?
224
00:20:22,722 --> 00:20:25,224
- The last missing person
was a country western singer.
225
00:20:25,224 --> 00:20:27,727
- You mean aspiring country
western singer, don't you?
226
00:20:27,727 --> 00:20:30,730
She cocktailed at some
third rate honky-tonk.
227
00:20:30,730 --> 00:20:31,564
She's probably out there
228
00:20:31,564 --> 00:20:34,033
strumming some trucker
right now.
229
00:20:34,033 --> 00:20:35,935
- We gotta do something.
230
00:20:35,935 --> 00:20:37,103
- Why don't you put
231
00:20:37,103 --> 00:20:39,305
Victoria Ann Raines on it, huh?
232
00:20:39,305 --> 00:20:41,607
I mean, it's a nothing little assignment.
233
00:20:41,607 --> 00:20:44,410
Keep her little heart-shaped
ass out of here for a while.
234
00:20:45,511 --> 00:20:47,580
I see the way that you guys stare at her.
235
00:20:48,681 --> 00:20:49,515
Woman's trouble.
236
00:20:51,317 --> 00:20:53,319
- She's effective undercover, sir.
237
00:20:54,954 --> 00:20:56,355
- Oh yeah?
238
00:20:56,355 --> 00:20:57,323
Whose covers?
239
00:20:58,624 --> 00:20:59,725
Just do it, huh, Jeff.
240
00:21:01,193 --> 00:21:02,027
Hey, you know City Hall
241
00:21:02,027 --> 00:21:04,764
has this new public
relations job opening up.
242
00:21:04,764 --> 00:21:07,266
I'm perfect for it.
243
00:21:14,607 --> 00:21:16,776
- Your parents
aren't responding to therapy,
244
00:21:16,776 --> 00:21:18,744
especially your mother.
245
00:21:18,744 --> 00:21:19,945
- Nothing's been the same, Doctor,
246
00:21:19,945 --> 00:21:21,213
since my sister's death.
247
00:21:22,281 --> 00:21:23,582
- The family
would function better
248
00:21:23,582 --> 00:21:25,651
if your mother was in a hospital.
249
00:21:25,651 --> 00:21:27,286
- I can drop out of college.
250
00:21:27,286 --> 00:21:28,387
- No, Tori.
251
00:21:28,387 --> 00:21:30,589
She needs professional help.
252
00:21:30,589 --> 00:21:33,392
- The house is so
silent since we lost Janet.
253
00:21:33,392 --> 00:21:36,195
- Did the police
find the drug dealer yet?
254
00:21:36,195 --> 00:21:37,763
- No.
255
00:21:37,763 --> 00:21:40,466
But if I ever find him for
what he did to my family,
256
00:21:41,634 --> 00:21:43,302
I'll kill the son of a bitch.
257
00:23:01,881 --> 00:23:03,649
- Should I come up on stage?
258
00:23:07,019 --> 00:23:10,356
You know you're late.
259
00:23:10,356 --> 00:23:11,824
Or maybe I'm just early.
260
00:23:15,761 --> 00:23:17,162
Are you gonna come out here?
261
00:23:20,032 --> 00:23:23,369
Should I come backstage?
262
00:23:56,568 --> 00:23:57,436
- Amos.
263
00:23:58,337 --> 00:24:00,739
Have you been screwing
around with the props again?
264
00:24:14,620 --> 00:24:17,289
- Are we screwing around again?
265
00:24:17,289 --> 00:24:19,258
No!
266
00:24:19,258 --> 00:24:21,860
He says we're not screwing around again.
267
00:24:24,229 --> 00:24:25,764
- You scared her off.
268
00:24:25,764 --> 00:24:27,333
- We didn't scare her off.
269
00:24:28,434 --> 00:24:31,103
That was an audition.
270
00:24:31,103 --> 00:24:34,073
This is my new casting director. See.
271
00:24:34,073 --> 00:24:37,309
- Listen, Amos, we must put this show on
272
00:24:37,309 --> 00:24:39,244
to keep the doors open.
273
00:24:39,244 --> 00:24:40,479
Now, since dad's gone-
274
00:24:40,479 --> 00:24:42,982
- Yes, brother Oliver!
275
00:24:42,982 --> 00:24:45,484
- We need the money!
276
00:24:45,484 --> 00:24:46,318
- We're sorry.
277
00:24:47,786 --> 00:24:50,422
- You know, if Logan hadn't
offered to come back and help,
278
00:24:50,422 --> 00:24:52,391
we wouldn't stand a chance in hell.
279
00:24:52,391 --> 00:24:56,462
- The hell Logan, the big
time director comes slumming.
280
00:24:57,463 --> 00:25:00,933
Are we thrilled?
281
00:25:00,933 --> 00:25:02,334
We can hardly wait.
282
00:25:04,636 --> 00:25:06,505
- For the last time, Amos,
283
00:25:06,505 --> 00:25:07,906
quit messing around.
284
00:25:09,108 --> 00:25:11,977
This dump's reputation is
already strange enough.
285
00:25:14,113 --> 00:25:16,015
- You heard that, naughty boy?
286
00:25:17,950 --> 00:25:19,018
- Idiot.
287
00:25:27,693 --> 00:25:29,962
- No, it was you who picked up on me.
288
00:25:29,962 --> 00:25:30,929
If you think-
- Now, look,
289
00:25:30,929 --> 00:25:31,730
we've been through this before.
290
00:25:31,730 --> 00:25:33,432
You can make your phone call.
291
00:25:34,833 --> 00:25:36,869
- Maybe I could drop by for dinner.
292
00:25:36,869 --> 00:25:38,404
- Home cooking is what you need.
293
00:25:38,404 --> 00:25:39,838
Your home.
294
00:25:39,838 --> 00:25:42,207
- Isn't it time you started
thinking about settling down?
295
00:25:42,207 --> 00:25:44,410
- A guy who's sleeping on a
friend's broken down couch
296
00:25:44,410 --> 00:25:46,879
lectures me on marriage?
297
00:25:46,879 --> 00:25:49,048
- My wife doesn't understand me.
298
00:25:49,048 --> 00:25:51,550
- She understands you and she loves you.
299
00:25:51,550 --> 00:25:53,652
Jeff, it's you who doesn't understand you.
300
00:25:54,620 --> 00:25:55,821
- You're right.
301
00:25:55,821 --> 00:25:57,456
How ‘bout a movie?
302
00:25:57,456 --> 00:25:58,624
- Back to business.
303
00:25:59,525 --> 00:26:00,926
- Okay.
304
00:26:00,926 --> 00:26:02,861
But if I end up looking like
the hunchback of Notre Dame
305
00:26:02,861 --> 00:26:04,329
from sleeping on that damn couch,
306
00:26:04,329 --> 00:26:05,230
it's your fault.
307
00:26:08,367 --> 00:26:11,003
Missing girls, like the centerfold case.
308
00:26:11,003 --> 00:26:12,071
All young and pretty.
309
00:26:13,372 --> 00:26:15,407
- Why haven't we started on this before?
310
00:26:15,407 --> 00:26:17,609
- Because Edison was
busy trying to con a PR job
311
00:26:17,609 --> 00:26:19,178
at City Hall.
312
00:26:19,178 --> 00:26:22,247
- Hm. Dancers and actresses?
313
00:26:22,247 --> 00:26:24,783
- Yeah, and all with very
little or no family in town.
314
00:26:24,783 --> 00:26:26,885
There's not a whole
hell of a lot to go on.
315
00:26:26,885 --> 00:26:29,521
And the good captain
wants you on the case.
316
00:26:29,521 --> 00:26:31,857
- Because of the centerfold similarities?
317
00:26:31,857 --> 00:26:32,691
- Nope.
318
00:26:32,691 --> 00:26:35,094
‘Cause he wants to keep you out of sight.
319
00:26:35,094 --> 00:26:37,029
I think maybe he's got the hots for you.
320
00:26:37,029 --> 00:26:39,098
- The good
captain only has the hots
321
00:26:39,098 --> 00:26:41,433
for one person and
that's the good captain.
322
00:26:42,301 --> 00:26:43,936
- I was talking with some buddies.
323
00:26:43,936 --> 00:26:46,305
Seems when Edison was with Hollywood Vice,
324
00:26:46,305 --> 00:26:48,307
he took a real interest in his work.
325
00:26:48,307 --> 00:26:49,575
- What do you mean?
326
00:26:49,575 --> 00:26:52,144
- Well, he had a fondness
for playing Nazi soldier
327
00:26:52,144 --> 00:26:53,979
and the schoolgirl with
hookers after dark.
328
00:26:53,979 --> 00:26:56,615
- A Captain Kink? He
doesn't look the type.
329
00:26:57,916 --> 00:26:59,551
- They never do, Tori.
330
00:27:33,952 --> 00:27:35,621
You'll be starting from zero, Tori.
331
00:27:35,621 --> 00:27:36,655
So find out what you can.
332
00:27:36,655 --> 00:27:39,124
If you have to go undercover
on this case, do it.
333
00:27:46,298 --> 00:27:47,799
- We're deeply sorry.
334
00:27:49,101 --> 00:27:52,738
I have no idea how your mother
got ahold of the razor blade.
335
00:27:52,738 --> 00:27:55,641
- Doctor, my father
just sits in silence.
336
00:27:55,641 --> 00:27:58,210
- Go on with your new life, Tori.
337
00:27:58,210 --> 00:27:59,211
- I'm trying.
338
00:28:00,145 --> 00:28:02,548
- Now that you're
working in law enforcement,
339
00:28:02,548 --> 00:28:03,515
did they ever find the guy
340
00:28:03,515 --> 00:28:05,784
who fed your little sister the drugs?
341
00:28:05,784 --> 00:28:07,986
- Yes. Yes, they did.
342
00:28:09,354 --> 00:28:11,023
- Was he arrested?
343
00:28:11,023 --> 00:28:13,825
- No. He disappeared.
344
00:28:13,825 --> 00:28:15,861
Vanished off the face of the Earth.
345
00:29:55,427 --> 00:29:56,395
Not a move.
346
00:29:57,296 --> 00:29:58,630
- We just wanna talk.
347
00:29:59,631 --> 00:30:00,432
- Talk.
348
00:30:00,432 --> 00:30:02,200
- You're a cop, right?
349
00:30:02,200 --> 00:30:03,902
You sure had me fooled.
350
00:30:03,902 --> 00:30:05,937
- I kinda thought she might be.
351
00:30:05,937 --> 00:30:07,572
- You thought shit.
352
00:30:07,572 --> 00:30:08,840
You're the one that brought her in here
353
00:30:08,840 --> 00:30:10,208
and got us busted.
354
00:30:10,208 --> 00:30:12,878
- Yeah, but you're the one who
tried to sell her the crap.
355
00:30:12,878 --> 00:30:16,348
- Geez. Anyway, I need help.
356
00:30:16,348 --> 00:30:17,816
- Keep talking.
357
00:30:17,816 --> 00:30:21,153
- My cousin's in town and I'm
supposed to look out for her.
358
00:30:21,153 --> 00:30:23,522
- Yeah, and we lost her.
359
00:30:23,522 --> 00:30:25,991
- I could tell the damn story.
360
00:30:25,991 --> 00:30:27,125
We lost her.
361
00:30:27,993 --> 00:30:29,227
- Okay, relax.
362
00:30:30,929 --> 00:30:34,299
- You know, she's a cute
kid down from Salt Lake.
363
00:30:34,299 --> 00:30:37,469
Her name is Alice, Alice Ryan.
364
00:30:37,469 --> 00:30:39,338
You know, she wants to be a dancer,
365
00:30:39,338 --> 00:30:41,673
starstruck, you know, all that.
366
00:30:41,673 --> 00:30:43,241
- Yeah. She ain't shacking up.
367
00:30:43,241 --> 00:30:45,377
She's not that kind.
368
00:30:45,377 --> 00:30:47,346
- Repo ain't my real name.
369
00:30:47,346 --> 00:30:49,881
They call me Repo ‘cause of my business,
370
00:30:49,881 --> 00:30:53,118
you know repossessing cars and TVs.
371
00:30:53,118 --> 00:30:56,054
- Yeah. She once got a guy's false teeth.
372
00:30:56,054 --> 00:30:58,156
Repo's good.
373
00:30:58,156 --> 00:31:00,292
My real name is Cynthia Ryan.
374
00:31:01,626 --> 00:31:04,196
- Looks like a Cynthia, don't she?
375
00:31:04,196 --> 00:31:04,996
- Shit.
376
00:31:04,996 --> 00:31:06,431
- You lard ass.
377
00:31:06,431 --> 00:31:08,400
I'm doing the talking here.
378
00:31:08,400 --> 00:31:09,534
- Okay, okay. Enough.
379
00:31:09,534 --> 00:31:10,369
Cool it.
380
00:31:11,336 --> 00:31:13,038
- If anything happens to little Alice,
381
00:31:13,038 --> 00:31:15,507
my whole family's gonna be pissed.
382
00:31:15,507 --> 00:31:19,444
- Why, they already
think she's an asshole.
383
00:31:19,444 --> 00:31:21,313
- It's true.
384
00:31:21,313 --> 00:31:23,515
- Do you have anything that could help?
385
00:31:23,515 --> 00:31:25,684
- Got her appointments.
386
00:31:25,684 --> 00:31:27,452
- When'd you last see her?
387
00:31:27,452 --> 00:31:28,353
- The 14th.
388
00:31:29,921 --> 00:31:30,789
- Hm.
389
00:31:31,590 --> 00:31:34,259
Got her hair done, print shop.
390
00:31:35,227 --> 00:31:36,728
Van Slake Productions.
391
00:31:37,529 --> 00:31:39,898
Why didn't you contact
the police before this?
392
00:31:39,898 --> 00:31:42,968
- Called some brass bald Captain Edison.
393
00:31:42,968 --> 00:31:44,369
Said he looked into it.
394
00:31:44,369 --> 00:31:46,438
He ain't done nothin'.
395
00:31:46,438 --> 00:31:48,707
I sure hope you can help.
396
00:31:48,707 --> 00:31:50,275
- I'll try, Repo.
397
00:31:50,275 --> 00:31:51,176
I'll try.
398
00:32:00,919 --> 00:32:01,753
- Youth.
399
00:32:02,721 --> 00:32:06,191
Youth is in.
400
00:32:06,191 --> 00:32:07,292
They want me.
401
00:32:07,292 --> 00:32:10,128
City Hall wants me for
the press liaison job.
402
00:32:10,128 --> 00:32:11,997
You know what that means?
403
00:32:11,997 --> 00:32:13,832
- No, Captain.
404
00:32:13,832 --> 00:32:15,500
It means that I'll be like a regular
405
00:32:15,500 --> 00:32:18,603
on the six o'clock news.
406
00:32:18,603 --> 00:32:21,339
If any criminal in this
town so much as farts,
407
00:32:21,339 --> 00:32:22,941
I'll be on TV to talk about it.
408
00:32:22,941 --> 00:32:24,509
- When does it become official?
409
00:32:25,844 --> 00:32:27,312
- Oh, there's a couple
of dinosaurs out there
410
00:32:27,312 --> 00:32:28,113
in the running.
411
00:32:28,980 --> 00:32:29,948
But they love me.
412
00:32:29,948 --> 00:32:33,084
See, I've got the today look.
413
00:32:33,084 --> 00:32:33,952
- Right.
414
00:32:34,786 --> 00:32:35,954
Here's the assignment roster you wanted.
415
00:32:37,289 --> 00:32:38,089
Sir.
416
00:32:38,089 --> 00:32:39,391
- Huh?
417
00:32:39,391 --> 00:32:40,225
Oh yeah.
418
00:32:45,096 --> 00:32:46,331
Listen, they're making the selection
419
00:32:46,331 --> 00:32:47,732
in the next 48 hours and I don't want
420
00:32:47,732 --> 00:32:48,967
any mess ups around here.
421
00:32:49,901 --> 00:32:51,670
Keep everything quiet, huh?
422
00:32:51,670 --> 00:32:54,172
- But what about the
ongoing investigation?
423
00:32:54,172 --> 00:32:56,074
- Well, bring 'em all in.
424
00:32:56,074 --> 00:32:57,876
Especially Raines.
425
00:32:57,876 --> 00:32:59,044
- I can't do it.
426
00:32:59,044 --> 00:32:59,978
- Why not?
427
00:32:59,978 --> 00:33:01,880
- She's gone undercover
on the dancer murders.
428
00:33:01,880 --> 00:33:02,814
- Well, get her back.
429
00:33:02,814 --> 00:33:04,416
- Can't, unless she calls in.
430
00:33:06,885 --> 00:33:08,854
- Who's the idiot that authorized that?
431
00:33:09,988 --> 00:33:11,590
- You signed it, sir.
432
00:33:14,326 --> 00:33:16,428
- Well, I've been busy, okay?
433
00:33:17,395 --> 00:33:19,431
Jeff, from now on
434
00:33:20,532 --> 00:33:21,867
she's your responsibility.
435
00:33:24,002 --> 00:33:25,170
- I'll do my best to get ahold of her.
436
00:33:25,170 --> 00:33:26,338
- Mm-hm.
437
00:33:28,139 --> 00:33:29,808
Facelift.
438
00:33:29,808 --> 00:33:31,209
Little nip, little cut.
439
00:33:32,577 --> 00:33:34,212
- I think you look fine, Captain.
440
00:33:36,414 --> 00:33:37,282
- Of course I do.
441
00:33:38,717 --> 00:33:40,819
Jeff, I was talking about you. .
442
00:34:17,656 --> 00:34:21,092
- I want to welcome you ladies
to the Van Slake Playhouse.
443
00:34:21,092 --> 00:34:22,160
I, those of you
444
00:34:22,160 --> 00:34:24,429
who were on time, of course,
445
00:34:24,429 --> 00:34:29,100
we've, but, could we get
started for heaven sakes?
446
00:35:28,293 --> 00:35:29,127
- Oh.
447
00:35:59,591 --> 00:36:02,761
- Well, I really need more light.
448
00:36:02,761 --> 00:36:06,264
Or would you rather I
acquire a seeing eye dog?
449
00:36:20,979 --> 00:36:23,281
I saw the costumes.
450
00:36:23,281 --> 00:36:25,550
They're early American brothel.
451
00:36:42,567 --> 00:36:45,236
And you, Kelly, you move your gear.
452
00:36:45,236 --> 00:36:47,739
Make room for your fellow performers.
453
00:36:47,739 --> 00:36:49,741
- Is it true Logan Bridger
is going to direct?
454
00:36:49,741 --> 00:36:51,743
- Yes. Yes he is.
455
00:36:51,743 --> 00:36:54,512
Logan and I share many
a theatrical venture.
456
00:36:54,512 --> 00:36:56,514
- I thought it was a misprint.
457
00:36:56,514 --> 00:37:00,085
What is Logan Bridger
doing in a dump like this?
458
00:37:00,085 --> 00:37:05,090
- Maxine dearest, Mr. Van
Slake gave Logan his start.
459
00:37:05,323 --> 00:37:07,759
- This joint could give him his finish.
460
00:37:07,759 --> 00:37:09,461
- Aren't we snippy.
461
00:37:09,461 --> 00:37:12,964
What's the matter? Get up on
the wrong side of sugar daddy?
462
00:37:14,399 --> 00:37:17,469
- Stuff it where the stage
lights don't shine, Rupert.
463
00:37:17,469 --> 00:37:20,271
- Maxine, you really
must give me the address
464
00:37:20,271 --> 00:37:24,409
of where you get that industrial
strength perfume.
465
00:37:24,409 --> 00:37:27,278
Ah, Mr. Van Slake, two girls are late.
466
00:37:30,548 --> 00:37:32,984
- I just hope they're
here before Logan arrives.
467
00:37:32,984 --> 00:37:33,985
- The other scene, okay,
468
00:37:33,985 --> 00:37:35,487
where she's actually getting killed?
469
00:37:42,927 --> 00:37:44,262
- I'll kill you.
470
00:37:45,797 --> 00:37:46,631
Hey.
471
00:37:47,766 --> 00:37:51,503
Hey.
472
00:37:58,510 --> 00:38:00,512
Ah, ah.
473
00:38:00,512 --> 00:38:03,515
Ah, yeah.
474
00:38:06,084 --> 00:38:06,885
Ah.
475
00:38:09,587 --> 00:38:10,455
- Oh.
476
00:38:10,455 --> 00:38:12,157
- Ooh, yuck!
477
00:38:12,157 --> 00:38:13,658
- - Ooh.
478
00:38:13,658 --> 00:38:16,094
- Oh, he ate that goldfish.
479
00:38:17,595 --> 00:38:20,165
- That is a full time geek.
480
00:38:22,901 --> 00:38:24,235
- Sushi.
481
00:38:24,235 --> 00:38:27,105
Real fresh sushi.
- Oh, God!
482
00:38:31,976 --> 00:38:34,679
- I told you stay out
of the prop department.
483
00:38:35,747 --> 00:38:37,549
Where'd you get the fake goldfish?
484
00:38:37,549 --> 00:38:38,750
- At the pet shop.
485
00:38:41,686 --> 00:38:42,921
- They're real!
486
00:38:44,622 --> 00:38:48,059
Amos, you get stranger every day.
487
00:38:57,268 --> 00:39:00,939
- I'd like to
tap dance on his head.
488
00:39:00,939 --> 00:39:02,507
- Back to work, girls.
489
00:39:02,507 --> 00:39:03,775
Yes, yes, quickly.
490
00:39:03,775 --> 00:39:05,276
Everyone back to work.
491
00:39:05,276 --> 00:39:07,712
Smooth. No, no, no, no.
492
00:39:07,712 --> 00:39:09,647
Smoother, smoother.
493
00:39:09,647 --> 00:39:12,383
Think, think tall.
494
00:39:12,383 --> 00:39:15,520
I mean this isn't a downtown
dance hall, you know.
495
00:39:16,654 --> 00:39:19,724
Good heavens, whoever
called these cattle calls
496
00:39:19,724 --> 00:39:21,960
certainly knew what
they were talking about.
497
00:39:21,960 --> 00:39:24,162
Yeah. You did that on purpose.
498
00:39:25,463 --> 00:39:27,398
Back to work, girls.
499
00:39:27,398 --> 00:39:30,034
Smoother. Very nice.
500
00:39:33,104 --> 00:39:34,372
Smooth, smooth, smoother.
501
00:39:36,107 --> 00:39:37,609
Ho there.
502
00:39:43,548 --> 00:39:45,817
Logan. Logan Bridger.
503
00:39:45,817 --> 00:39:48,119
Welcome back.
504
00:39:51,990 --> 00:39:54,759
- Am I glad to see you.
505
00:39:54,759 --> 00:39:56,327
- It's good to see the old stage again.
506
00:39:56,327 --> 00:39:57,128
- How was New York?
507
00:39:57,128 --> 00:39:58,329
When'd you get back?
508
00:39:58,329 --> 00:39:59,931
- Well, I've in town a couple of months.
509
00:39:59,931 --> 00:40:02,200
It's just been bloody busy, you know?
510
00:40:02,200 --> 00:40:04,068
- Ah, I understand.
511
00:40:04,068 --> 00:40:05,503
- Hello, Amos.
512
00:40:05,503 --> 00:40:06,337
- Hi.
513
00:40:08,773 --> 00:40:11,943
- Thrilling to work with you again, Logan.
514
00:40:11,943 --> 00:40:16,214
Oh yes. Robert.
515
00:40:16,214 --> 00:40:18,016
It's, it's Rupert, sir.
516
00:40:19,450 --> 00:40:22,287
I stage managed your last production here.
517
00:40:22,287 --> 00:40:23,221
It's Rupert.
518
00:40:29,360 --> 00:40:30,929
- Hello, ladies.
519
00:40:30,929 --> 00:40:33,865
You look lovelier than
you did on the video tape.
520
00:40:33,865 --> 00:40:36,534
And I might add that
that was beautiful too.
521
00:40:37,468 --> 00:40:39,604
Congratulations on making the callbacks.
522
00:40:40,738 --> 00:40:42,740
Ladies, this will be a review
523
00:40:42,740 --> 00:40:45,810
based on the material from the salad days
524
00:40:45,810 --> 00:40:49,380
of the old Van Slake Playhouse.
525
00:40:49,380 --> 00:40:52,984
A time when this was the
major breeding grounds
526
00:40:52,984 --> 00:40:55,620
for the old Hollywood star systems.
527
00:40:55,620 --> 00:40:57,121
Good luck.
528
00:40:57,121 --> 00:40:59,891
- We appear to have a no-show. Her name-
529
00:40:59,891 --> 00:41:01,693
- Tori, Tori Raines.
530
00:41:01,693 --> 00:41:04,195
I had to come across town
from another audition.
531
00:41:05,196 --> 00:41:06,831
- The Van Slake Playhouse
didn't add glitter
532
00:41:06,831 --> 00:41:08,333
to the Golden Age of Hollywood
533
00:41:08,333 --> 00:41:11,336
by holding the curtain for
dancers stuck on the freeway.
534
00:41:11,336 --> 00:41:12,770
Come on, let's go.
535
00:41:12,770 --> 00:41:13,705
- I'm sorry. Mister-
536
00:41:13,705 --> 00:41:15,340
- Logan Bridger, madam.
537
00:41:15,340 --> 00:41:19,277
That is Logan Bridger.
538
00:41:19,277 --> 00:41:20,845
- Hi, love your work.
539
00:41:26,017 --> 00:41:27,518
I never go to the beach
540
00:41:27,518 --> 00:41:29,654
and I've never seen you before in my life.
541
00:41:33,858 --> 00:41:34,926
- Okay, girls.
542
00:41:34,926 --> 00:41:36,027
Come on, let's hit it.
543
00:41:37,295 --> 00:41:38,529
- Nice entrance.
544
00:41:40,298 --> 00:41:42,033
Couldn't you hire a brass band?
545
00:41:43,668 --> 00:41:45,803
- You know how bad traffic is.
546
00:41:45,803 --> 00:41:49,674
- I love the bit about,
oh, so who are you?
547
00:41:49,674 --> 00:41:52,176
Try fluttering your eyelashes next time.
548
00:41:52,176 --> 00:41:53,544
- Hi, I'm Holly.
549
00:41:53,544 --> 00:41:54,612
- Hi, I'm Tori.
550
00:41:54,612 --> 00:41:57,048
- Maxine here only acts like a bitch.
551
00:41:57,048 --> 00:41:58,449
- Because I am one.
552
00:41:59,317 --> 00:42:00,551
Call me Max.
553
00:42:02,553 --> 00:42:03,688
- If it wasn't for your father,
554
00:42:03,688 --> 00:42:05,957
I wouldn't be where or what I am today.
555
00:42:07,759 --> 00:42:10,128
- Well, we need
your big league talent.
556
00:42:11,763 --> 00:42:13,631
You know,
557
00:42:14,699 --> 00:42:16,567
times have been tough
around here since Dad-
558
00:42:16,567 --> 00:42:18,336
- Killed himself.
559
00:42:18,336 --> 00:42:19,704
- Amos, damn it!
560
00:42:20,705 --> 00:42:21,539
- Well, what do you call it
561
00:42:21,539 --> 00:42:25,209
when a guy hangs himself
in his own dressing room?
562
00:42:49,367 --> 00:42:50,234
- It's almost chilling
563
00:42:50,234 --> 00:42:52,236
to come back to one's theatrical roots.
564
00:42:53,304 --> 00:42:54,672
- Well, your name on the marquee
565
00:42:54,672 --> 00:42:56,374
is what this playhouse needs.
566
00:42:56,374 --> 00:42:57,442
- The show we did-
567
00:42:57,442 --> 00:42:58,309
- Didn't draw flies.
568
00:42:58,309 --> 00:42:59,444
- Shit.
- It's what the critics
569
00:42:59,444 --> 00:43:00,311
called it.
570
00:43:00,311 --> 00:43:03,114
- Ooh, maybe if you'd given me more to do.
571
00:43:03,114 --> 00:43:05,516
- Then the whole place
would be a parking lot.
572
00:43:05,516 --> 00:43:08,753
Logan is what we need.
573
00:43:30,341 --> 00:43:32,710
- We're gonna repay the Van Slake Theater.
574
00:43:32,710 --> 00:43:33,478
Let's work.
575
00:43:33,478 --> 00:43:35,913
Cleo. We've worked together before.
576
00:43:35,913 --> 00:43:37,482
Set up some basic routines.
577
00:43:39,784 --> 00:43:40,651
- Okay, ladies.
578
00:43:40,651 --> 00:43:42,920
We're gonna go through
about three counts of eight.
579
00:43:42,920 --> 00:43:44,555
So why don't you stagger yourselves?
580
00:43:44,555 --> 00:43:45,723
Give each other room.
581
00:43:47,492 --> 00:43:48,726
And just follow, watch what I do.
582
00:43:48,726 --> 00:43:49,794
And just follow along with me.
583
00:43:49,794 --> 00:43:51,362
It's pretty simple.
584
00:43:51,362 --> 00:43:53,431
Five, six, seven, turn to the side.
585
00:43:53,431 --> 00:43:55,299
Five, six, seven, eight.
586
00:43:55,299 --> 00:43:56,801
One, two, three, four.
587
00:43:56,801 --> 00:43:59,670
Five, six, seven, eight.
588
00:43:59,670 --> 00:44:00,571
Good. Okay.
589
00:44:00,571 --> 00:44:04,142
Let's go back and add another
count of eight to that.
590
00:44:04,142 --> 00:44:06,310
Five, six, seven, eight.
591
00:44:06,310 --> 00:44:07,578
One, two, three, four.
592
00:44:07,578 --> 00:44:09,013
Four, six, seven, eight.
593
00:44:09,947 --> 00:44:13,518
And one, two, three, four,
five, six, seven, eight.
594
00:44:13,518 --> 00:44:14,752
Got it?
595
00:44:14,752 --> 00:44:16,587
Okay, try it again. The whole thing.
596
00:44:17,889 --> 00:44:19,757
Five, six, seven, eight.
597
00:44:19,757 --> 00:44:21,592
One, two, three, four.
598
00:45:49,280 --> 00:45:51,182
- Come on! Let's have some energy now.
599
00:46:00,992 --> 00:46:02,360
Closer together. That's it.
600
00:46:15,873 --> 00:46:17,508
Good.
601
00:46:17,508 --> 00:46:20,711
Smile, girls. You're having fun.
602
00:46:20,711 --> 00:46:21,812
That's it. Beautiful.
603
00:46:50,474 --> 00:46:53,344
Okay, Holly, Annie,
604
00:46:54,545 --> 00:46:59,550
Maxine, Cleo, and Tori.
605
00:47:00,051 --> 00:47:01,919
Nice work. Congratulations.
606
00:47:01,919 --> 00:47:03,120
We want you in the show.
607
00:47:39,657 --> 00:47:42,960
- Damn! Can't score on anything anymore.
608
00:47:49,033 --> 00:47:50,368
Now that you're a big star,
609
00:47:50,368 --> 00:47:52,737
could I at least be your groupie?
610
00:47:52,737 --> 00:47:54,038
- You know, I'll even
give you my autograph
611
00:47:54,038 --> 00:47:56,307
if you move back home
with your wife and kids.
612
00:47:56,307 --> 00:47:57,608
- And give up that great couch?
613
00:47:57,608 --> 00:47:59,176
Not a chance.
614
00:47:59,176 --> 00:48:01,746
Hey, I didn't
know you could dance.
615
00:48:01,746 --> 00:48:03,814
- You know all that time
and money on piano lessons
616
00:48:03,814 --> 00:48:05,916
and dance classes has to pay off sometime.
617
00:48:06,884 --> 00:48:08,552
- Yeah, well, maybe not at this time.
618
00:48:09,987 --> 00:48:10,821
- What?
619
00:48:11,922 --> 00:48:14,058
- Edison is calling you back in.
620
00:48:14,058 --> 00:48:15,126
- Why?
621
00:48:15,126 --> 00:48:16,694
- "Cause he spent so
much money on manicures
622
00:48:16,694 --> 00:48:19,430
he wants to make sure he
gets that job at City Hall.
623
00:48:20,698 --> 00:48:21,766
- I'm onto something, Jeff.
624
00:48:21,766 --> 00:48:22,700
Buy me some time.
625
00:48:22,700 --> 00:48:25,836
- Ah, he's scared to death
of any kind of a scandal.
626
00:48:25,836 --> 00:48:27,204
- Well, say you can't track me down.
627
00:48:27,204 --> 00:48:30,274
- Well, I guess I can fake
it for a little while.
628
00:48:31,208 --> 00:48:32,209
- Thanks.
629
00:48:32,209 --> 00:48:33,778
- Hey, who am I to stand in the way
630
00:48:33,778 --> 00:48:35,279
of your showbiz career?
631
00:48:39,150 --> 00:48:41,352
- You know, you better
watch that stuff, Jeff.
632
00:48:43,788 --> 00:48:45,790
- Five, six, seven, eight.
633
00:48:45,790 --> 00:48:50,027
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
634
00:48:50,027 --> 00:48:51,028
Okay, Annie, take it from here.
635
00:48:51,028 --> 00:48:51,862
- Okay.
636
00:48:51,862 --> 00:48:53,164
Everyone back a minute.
637
00:48:53,164 --> 00:48:54,365
From the beginning.
638
00:48:54,365 --> 00:48:56,934
Okay, five, six, seven, eight.
639
00:48:56,934 --> 00:49:00,805
A one, two, three,
four, five, look on one.
640
00:49:00,805 --> 00:49:04,308
And one, two, three,
four, five, six, going on.
641
00:49:04,308 --> 00:49:07,478
A one, two, three, four, five, six,
642
00:49:07,478 --> 00:49:09,980
hip, hip, one, two, kick, kick.
643
00:49:09,980 --> 00:49:11,982
Three, a six, seven, eight.
644
00:49:11,982 --> 00:49:14,819
A one, two, hands, three, four, five, six.
645
00:49:14,819 --> 00:49:16,187
Keep going on.
- Let's get the thighs higher.
646
00:49:16,187 --> 00:49:17,054
- Keep moving now.
- That's right.
647
00:49:17,054 --> 00:49:17,888
Little tighter
648
00:49:17,888 --> 00:49:18,689
in that formation.
- Five, six,
649
00:49:18,689 --> 00:49:19,557
seven, eight.
- Cleo, would you
650
00:49:19,557 --> 00:49:20,391
straighten her out?
651
00:49:20,391 --> 00:49:21,192
- Click three,
652
00:49:21,192 --> 00:49:22,059
four, five, sharp.
- Sharp.
653
00:49:22,059 --> 00:49:23,194
- Six, seven, eight.
654
00:49:23,194 --> 00:49:25,062
One, two, three, four,
655
00:49:25,062 --> 00:49:26,997
five, six, now strut.
656
00:49:26,997 --> 00:49:28,566
One, two, three, four,
657
00:49:28,566 --> 00:49:29,900
five, six, one more set.
658
00:49:29,900 --> 00:49:31,402
Go on. One, two.
- Maxine.
659
00:49:31,402 --> 00:49:32,837
Energy.
- Come on, guys.
660
00:49:32,837 --> 00:49:34,071
- Six, okay, pretty good.
661
00:49:34,071 --> 00:49:35,840
One, two, kick, kick.
662
00:49:35,840 --> 00:49:37,575
Good, five, six, seven, eight.
663
00:49:37,575 --> 00:49:41,779
A one, two, three, four,
five, six, going on.
664
00:49:41,779 --> 00:49:43,514
One and two, a three and four,
665
00:49:43,514 --> 00:49:45,349
five, six, seven, eight.
666
00:49:45,349 --> 00:49:47,351
One and two, and three, four,
667
00:49:47,351 --> 00:49:49,153
five, six, seven, eight.
668
00:49:49,153 --> 00:49:51,021
One, kick, three, four.
- Uh huh.
669
00:49:51,021 --> 00:49:51,922
- Five, six, going on.
Now, remember the singers
670
00:49:51,922 --> 00:49:52,990
are gonna come in here then.
671
00:49:52,990 --> 00:49:54,658
Good.
- One, two, three, four,
672
00:49:54,658 --> 00:49:56,527
five, six, going on.
673
00:49:56,527 --> 00:49:58,429
One, two, three, four,
674
00:49:58,429 --> 00:50:00,097
five, six, hip, hip.
675
00:50:00,097 --> 00:50:01,298
One, two, hip, hip.
- Let's get some work
676
00:50:01,298 --> 00:50:02,099
going here.
677
00:50:02,099 --> 00:50:03,734
I wanna see sweat, girls.
- Six, seven, eight.
678
00:50:03,734 --> 00:50:07,438
One, kick, three, four,
five, six, going on.
679
00:50:07,438 --> 00:50:09,740
One, two, three, four, five.
680
00:50:09,740 --> 00:50:11,375
Good, okay, one more step. Last step.
681
00:50:11,375 --> 00:50:13,110
One, two, three, four,
682
00:50:13,110 --> 00:50:14,111
five six, seven.
683
00:50:14,111 --> 00:50:16,013
- Okay, Cleo, give 'em five.
684
00:50:16,013 --> 00:50:19,550
- Ooh, my feet are killing me.
685
00:50:19,550 --> 00:50:20,384
- Uh.
686
00:50:21,318 --> 00:50:24,622
- I've gotta call my machine
to see who hasn't called me.
687
00:50:29,193 --> 00:50:31,395
- Oh.
688
00:50:32,630 --> 00:50:34,965
How does Maxine afford
to drive that Mercedes?
689
00:50:37,268 --> 00:50:39,904
- Her dancing talents don't
have much to do with it.
690
00:50:40,971 --> 00:50:41,906
- What do you mean?
691
00:50:43,040 --> 00:50:44,408
- She has a boyfriend, Annie.
692
00:50:46,210 --> 00:50:48,712
- Her boyfriends are usually very rich
693
00:50:48,712 --> 00:50:51,048
and very old boys.
694
00:50:51,048 --> 00:50:51,916
- Oh, that.
695
00:50:51,916 --> 00:50:52,983
Uh, I get it.
696
00:51:01,592 --> 00:51:03,494
- Relax. You've earned it.
697
00:51:04,595 --> 00:51:05,663
For a girl who came in late,
698
00:51:05,663 --> 00:51:07,665
you have certainly caught up quickly.
699
00:51:07,665 --> 00:51:08,499
- Mm.
700
00:51:09,366 --> 00:51:11,502
I thank you and my neck thanks you.
701
00:51:12,503 --> 00:51:14,238
- Don't worry, it'll get easier next week
702
00:51:14,238 --> 00:51:15,506
when the singers get here.
703
00:51:20,010 --> 00:51:22,012
- What time are we gonna wrap?
704
00:51:22,012 --> 00:51:23,881
- No idea.
705
00:51:23,881 --> 00:51:26,116
- I gotta be on some guy's arm for dinner.
706
00:51:30,821 --> 00:51:32,089
- Here.
707
00:51:32,089 --> 00:51:33,958
Dry your hands.
708
00:51:33,958 --> 00:51:34,758
I'm all sweaty.
709
00:51:37,461 --> 00:51:38,529
- You wear it well.
710
00:51:41,398 --> 00:51:44,835
- You know, I could fix you
guys up with one of his friends.
711
00:51:44,835 --> 00:51:46,136
- Forget it.
712
00:51:46,136 --> 00:51:47,404
- It's only a dinner.
713
00:51:47,404 --> 00:51:48,706
- I said forget it.
714
00:51:48,706 --> 00:51:51,542
- That's okay, Max. I'm on a diet anyway.
715
00:51:51,542 --> 00:51:53,143
- Fine.
716
00:51:53,143 --> 00:51:54,478
If you wanna go through life
717
00:51:54,478 --> 00:51:56,914
eating at places you drive through,
718
00:51:56,914 --> 00:51:58,349
it's your business.
719
00:52:43,761 --> 00:52:45,529
- Rupert, you startled me.
720
00:52:46,897 --> 00:52:48,532
- Feast your eyes on this.
721
00:52:49,333 --> 00:52:50,200
- Oh!
722
00:52:51,101 --> 00:52:55,272
- You call that snack a feast?
723
00:52:55,272 --> 00:52:57,775
- Where do you hide a gun in that costume?
724
00:52:57,775 --> 00:52:59,476
- There's a lotta creeps out there.
725
00:52:59,476 --> 00:53:01,845
Girl's gotta protect herself, Rupert.
726
00:53:01,845 --> 00:53:04,214
- Well, don't you think
the gun is a bit butch?
727
00:53:05,282 --> 00:53:06,283
- Don't worry.
728
00:53:06,283 --> 00:53:08,352
I'm not that good of a shot.
729
00:53:08,352 --> 00:53:10,721
But my marksmanship might improve
730
00:53:10,721 --> 00:53:13,123
if you don't get out of here permanently.
731
00:53:14,925 --> 00:53:17,561
- Well, if that's the
way you're going to be,
732
00:53:17,561 --> 00:53:20,431
I'm going back to real
theater where I'm appreciated.
733
00:53:40,884 --> 00:53:43,087
- Animals.
734
00:53:43,087 --> 00:53:45,155
People like animals.
735
00:53:45,956 --> 00:53:47,891
Put some in the show.
736
00:53:47,891 --> 00:53:49,727
- What the hell would we do that for?
737
00:53:51,261 --> 00:53:52,463
- Maybe a horse.
738
00:53:53,831 --> 00:53:56,900
- There's enough crap to
clean up around here already.
739
00:53:56,900 --> 00:53:58,168
- A dog?
740
00:53:58,168 --> 00:53:59,770
- Who's going to pay for it?
741
00:54:02,039 --> 00:54:02,906
- A bird.
742
00:54:04,108 --> 00:54:05,776
- It wouldn't play, Amos.
743
00:54:05,776 --> 00:54:09,046
Van Slake Productions have
never featured animals.
744
00:54:11,281 --> 00:54:13,250
- Five, six, seven, eight.
745
00:54:13,250 --> 00:54:15,552
One, two, three, four,
746
00:54:15,552 --> 00:54:17,121
five, six, seven, eight.
747
00:54:19,123 --> 00:54:20,924
Four, six, eight.
748
00:54:20,924 --> 00:54:23,694
Kick, one, two, four, six, eight.
749
00:54:25,062 --> 00:54:28,565
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
750
00:54:28,565 --> 00:54:30,300
One, two, three, four,
751
00:54:30,300 --> 00:54:31,869
five, six, seven, eight.
752
00:54:31,869 --> 00:54:33,437
And two, four, six.
753
00:54:35,806 --> 00:54:38,575
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
754
00:54:39,877 --> 00:54:41,578
Two, four, six.
755
00:54:43,580 --> 00:54:45,082
Three, six, eight.
756
00:54:46,150 --> 00:54:52,589
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
757
00:54:54,091 --> 00:54:56,593
Five, six, seven, eight.
758
00:54:56,593 --> 00:54:57,961
That's it.
759
00:55:11,975 --> 00:55:13,243
- Um, it's looking good.
760
00:55:14,111 --> 00:55:16,413
Now all we need to do
is find a big name star
761
00:55:16,413 --> 00:55:17,247
to front the show.
762
00:55:17,247 --> 00:55:18,482
- What kind?
763
00:55:18,482 --> 00:55:19,550
- Someone who works cheap.
764
00:55:20,617 --> 00:55:21,485
How you doing?
765
00:55:21,485 --> 00:55:24,254
- Mm. Some trouble with the kicks.
766
00:55:25,255 --> 00:55:27,491
- Well, I suggest some private coaching.
767
00:55:34,565 --> 00:55:38,135
- Those legs won't be in
the chorus line much longer.
768
00:55:38,135 --> 00:55:40,637
- Normally Logan's all business.
769
00:55:42,639 --> 00:55:45,442
- Look what one of my admirers gave me.
770
00:55:46,276 --> 00:55:48,879
I told him I was a hoofer
not a hooker.
771
00:55:48,879 --> 00:55:51,081
- What kinda guys do you go out with?
772
00:55:51,081 --> 00:55:53,150
- I'm biting my tongue.
773
00:55:53,150 --> 00:55:54,651
- Does anybody want them?
774
00:55:54,651 --> 00:55:56,153
- No thank you.
775
00:56:01,225 --> 00:56:03,460
- Why the hell did Rupert split?
776
00:56:03,460 --> 00:56:04,528
- I don't know.
777
00:56:06,396 --> 00:56:08,298
- Did you do anything to him?
778
00:56:08,298 --> 00:56:09,166
- No.
779
00:56:10,534 --> 00:56:13,036
Maybe he's out someplace
looking for a place
780
00:56:13,036 --> 00:56:14,404
to flop his dick out.
781
00:56:16,039 --> 00:56:17,674
- Son of a bitch.
782
00:56:17,674 --> 00:56:19,877
We can't even keep the
perverts around here.
783
00:56:21,044 --> 00:56:22,546
- All right, you cover for him.
784
00:56:22,546 --> 00:56:24,414
And stay out of trouble.
785
00:56:24,414 --> 00:56:26,617
And stay out of that damn prop room.
786
00:56:28,552 --> 00:56:30,754
- Five, six, seven, eight.
787
00:56:30,754 --> 00:56:33,824
Two, four, six, eight.
788
00:56:33,824 --> 00:56:35,559
One, two, three, four,
789
00:56:35,559 --> 00:56:37,127
five, six, seven, eight.
790
00:56:37,127 --> 00:56:38,829
One, two, three, four,
791
00:56:38,829 --> 00:56:40,898
five, six, seven, eight.
792
00:56:40,898 --> 00:56:41,698
That's it.
793
00:56:44,268 --> 00:56:46,570
- Never fall in love
with your gynecologist,
794
00:56:46,570 --> 00:56:49,339
your plastic surgeon, or your director.
795
00:56:50,274 --> 00:56:51,508
It's trouble.
796
00:56:57,447 --> 00:56:59,783
- Someone said you wanted to see me.
797
00:56:59,783 --> 00:57:02,152
- Did someone also tell you about a drink?
798
00:57:02,152 --> 00:57:03,287
- No.
799
00:57:04,655 --> 00:57:07,157
- Well, what do you say?
800
00:57:07,157 --> 00:57:09,092
- Well, I think that'd be very nice.
801
00:57:10,027 --> 00:57:11,094
- Good.
802
00:57:14,665 --> 00:57:15,966
- Okay. Let's try it.
803
00:57:15,966 --> 00:57:17,034
- Okay.
804
00:57:17,034 --> 00:57:19,169
- Five, six, seven, eight.
805
00:57:19,169 --> 00:57:21,305
One, two, three, four,
806
00:57:21,305 --> 00:57:23,307
five, six, seven, eight.
807
00:57:23,307 --> 00:57:25,609
More hip, more hip.
808
00:57:25,609 --> 00:57:27,477
Okay, I'm gonna stay and work on it.
809
00:57:27,477 --> 00:57:28,879
- Okay. Now, don't overdo it.
810
00:57:28,879 --> 00:57:29,947
- I won't. No problem.
811
00:57:32,049 --> 00:57:33,317
Let's see.
812
00:57:36,320 --> 00:57:37,888
Seven, eight.
813
00:57:37,888 --> 00:57:38,755
One, two.
814
00:57:40,691 --> 00:57:41,825
Seven, eight.
815
00:57:56,406 --> 00:57:57,207
- You're the actress.
816
00:57:57,207 --> 00:57:59,076
Pretend it's a fine Cabernet
817
00:57:59,076 --> 00:58:01,645
in a sparkling Waterford crystal.
818
00:58:01,645 --> 00:58:03,013
To you, Tori Raines.
819
00:58:03,013 --> 00:58:04,214
- To you, Logan Bridger.
820
00:58:09,353 --> 00:58:10,654
Logan, is something wrong?
821
00:58:11,521 --> 00:58:14,224
- Sorry. This used to be
Mr. Van Slake's office.
822
00:58:14,224 --> 00:58:16,727
A lot of memories tied up in here.
823
00:58:16,727 --> 00:58:18,595
- When did you start here?
824
00:58:18,595 --> 00:58:20,297
- I was a kid actor.
825
00:58:20,297 --> 00:58:24,368
I designed my first set in high school.
826
00:58:24,368 --> 00:58:26,370
Directed my first play.
827
00:58:26,370 --> 00:58:28,672
I was Mr. Van Slake's protege.
828
00:58:28,672 --> 00:58:31,608
And the rest is, as my press
clipping says, history.
829
00:58:32,542 --> 00:58:34,611
- He had quite an effect on your life.
830
00:58:34,611 --> 00:58:36,246
- Yes, he did.
831
00:58:36,246 --> 00:58:38,749
I've come back to repay Mr. Van Slake.
832
00:58:38,749 --> 00:58:41,018
- When are you going back to New York?
833
00:58:41,018 --> 00:58:42,819
- When my business is finished here.
834
00:58:44,388 --> 00:58:46,556
Tori, you might like it in the Big Apple.
835
00:58:46,556 --> 00:58:47,391
- I might.
836
00:58:55,465 --> 00:58:57,634
- Mm. Talk about bad timing.
837
00:58:58,902 --> 00:59:01,138
Oliver set up a late meeting tonight.
838
00:59:01,138 --> 00:59:03,907
If it wasn't important, I wouldn't go.
839
00:59:03,907 --> 00:59:06,276
- If it wasn't important,
I wouldn't let you go.
840
01:00:23,286 --> 01:00:24,988
- Holly, what's wrong?
841
01:00:24,988 --> 01:00:26,223
Holly!
842
01:00:26,223 --> 01:00:27,424
Holly.
843
01:00:27,424 --> 01:00:29,059
Are you all right?
844
01:00:29,059 --> 01:00:29,926
- Yes.
845
01:00:49,179 --> 01:00:50,680
- Amos.
846
01:00:50,680 --> 01:00:52,382
- Yes, can I help you?
847
01:00:52,382 --> 01:00:53,817
Do you want something?
848
01:00:53,817 --> 01:00:54,951
- Where have you been?
849
01:00:56,253 --> 01:00:58,388
- You writing a book on my life?
850
01:00:59,890 --> 01:01:02,025
- Do you always sweat
so much when you work?
851
01:01:03,260 --> 01:01:06,329
- If you don't mind, I'm busy.
852
01:01:06,329 --> 01:01:08,698
- Someone tried to attack Holly.
853
01:01:08,698 --> 01:01:11,835
- Well, the way you girls
shake your bodies all day,
854
01:01:11,835 --> 01:01:13,603
what do you expect?
855
01:01:14,471 --> 01:01:15,705
- Were you backstage?
856
01:01:16,540 --> 01:01:18,542
- More research for the book?
857
01:01:18,542 --> 01:01:21,478
Actually, it's none of your damn business.
858
01:01:21,478 --> 01:01:22,979
- What's going on?
859
01:01:22,979 --> 01:01:24,915
- She's trying to screw me.
860
01:01:24,915 --> 01:01:26,216
Sex.
- Oh.
861
01:01:26,216 --> 01:01:28,618
For a bigger part of the show.
862
01:01:28,618 --> 01:01:32,055
- Seriously, Logan,
Holly was being attacked.
863
01:01:32,055 --> 01:01:34,057
- Yeah, I know. I helped her to the car.
864
01:01:34,057 --> 01:01:35,358
Amos.
865
01:01:35,358 --> 01:01:38,361
- What the hell happened
at the meeting with Oliver?
866
01:01:38,361 --> 01:01:39,729
- Nothing.
867
01:01:39,729 --> 01:01:41,064
- What do you mean nothing?
868
01:01:41,064 --> 01:01:42,432
How come I'm never invited
869
01:01:42,432 --> 01:01:45,869
to those god damn, fancy-ass meetings?
870
01:01:46,870 --> 01:01:50,874
- So I've got a rival? Chasing Amos, huh?
871
01:01:50,874 --> 01:01:53,743
- Seriously, Logan.
872
01:01:53,743 --> 01:01:56,079
You know something strange
is happening at this theater
873
01:01:56,079 --> 01:01:58,515
and I think Amos is a part of it.
874
01:01:58,515 --> 01:02:01,651
- Strange and Amos are two
words that go together.
875
01:02:01,651 --> 01:02:03,086
But enough about him.
876
01:02:03,086 --> 01:02:03,954
What about us?
877
01:02:57,641 --> 01:02:59,576
- I hate these early calls.
878
01:03:02,712 --> 01:03:04,581
- Hurry up or you'll be late.
879
01:03:07,717 --> 01:03:09,886
- And they call him Amos the odd.
880
01:03:09,886 --> 01:03:11,888
Yeah, he's earned the nickname.
881
01:03:13,223 --> 01:03:15,158
Stall.
882
01:03:15,158 --> 01:03:16,326
Get me more time.
883
01:03:17,827 --> 01:03:21,531
Actually things are
going well here, very well.
884
01:03:23,033 --> 01:03:25,602
- Shouldn't you be out wiggling your butt
885
01:03:28,104 --> 01:03:29,673
and not your tongue?
886
01:03:32,909 --> 01:03:33,743
Ow.
887
01:03:37,180 --> 01:03:39,349
- One, two, three, kick.
888
01:03:39,349 --> 01:03:41,184
Five, six, seven, knee.
889
01:03:41,184 --> 01:03:42,419
Oh, knee, knee now.
890
01:03:43,486 --> 01:03:44,988
Okay, let's try.
891
01:03:44,988 --> 01:03:47,557
Ready and one, two, three, kick.
892
01:03:49,059 --> 01:03:50,493
Six, one more time.
893
01:03:50,493 --> 01:03:51,628
One, two, three.
894
01:03:51,628 --> 01:03:53,363
That's okay. Just remember to move knee.
895
01:03:53,363 --> 01:03:54,431
Okay, good, good.
896
01:03:54,431 --> 01:03:55,365
- Okay, ready?
897
01:03:55,365 --> 01:03:56,499
- Five-
- Yeah.
898
01:03:56,499 --> 01:03:57,867
- Six, seven, eight.
899
01:03:57,867 --> 01:04:01,871
One, two, three, four,
five, six, seven, go.
900
01:04:01,871 --> 01:04:05,642
A one, two, three, four,
five, six, seven, eight.
901
01:04:05,642 --> 01:04:09,279
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
902
01:04:09,279 --> 01:04:12,582
And one, two, four,
five, six, seven, eight.
903
01:04:12,582 --> 01:04:16,786
A one, two, three, four,
five, six, seven, eight.
904
01:04:16,786 --> 01:04:18,588
Two, four, six, seven,
905
01:04:19,789 --> 01:04:23,226
and one, three, four,
five, six, seven, eight.
906
01:04:23,226 --> 01:04:25,528
Two, four, five, six, seven.
907
01:04:26,796 --> 01:04:27,964
Five, six, seven.
908
01:05:03,700 --> 01:05:05,702
Ah, yah.
909
01:05:05,702 --> 01:05:06,770
Yah, yah.
910
01:05:06,770 --> 01:05:07,570
Mm ah.
911
01:05:09,072 --> 01:05:09,939
Oh what.
912
01:05:09,939 --> 01:05:14,077
All right, yeah.
913
01:05:17,714 --> 01:05:18,515
What the...
914
01:05:18,515 --> 01:05:19,349
Mm.
915
01:05:54,884 --> 01:05:56,186
- Okay, now when the singers finish,
916
01:05:56,186 --> 01:05:59,055
I want you to all go to the left quickly.
917
01:05:59,055 --> 01:06:00,890
Not slowly, quickly, okay?
918
01:06:04,060 --> 01:06:05,128
What? Something bothering you?
919
01:06:05,128 --> 01:06:05,962
- Oh, no.
920
01:06:07,063 --> 01:06:08,398
- Oliver! Logan!
921
01:06:11,334 --> 01:06:13,770
- Oh, that bozo brother of yours.
922
01:06:13,770 --> 01:06:16,906
- Look, this is the last
time you push me out.
923
01:06:18,575 --> 01:06:20,777
Why in the hell wasn't I at that meeting?
924
01:06:22,145 --> 01:06:23,780
- Knock it off, Amos.
925
01:06:23,780 --> 01:06:26,716
- I will not play the
fool in my own theater.
926
01:06:28,518 --> 01:06:31,588
- And I told you, stay
out of the prop room.
927
01:06:31,588 --> 01:06:32,722
- Just like father.
928
01:06:35,525 --> 01:06:36,659
I'll show you.
929
01:06:37,660 --> 01:06:38,528
- Oh!
930
01:06:39,496 --> 01:06:40,296
- Amos.
931
01:06:41,164 --> 01:06:42,031
- God.
932
01:06:44,234 --> 01:06:45,101
Oh.
933
01:06:47,537 --> 01:06:48,805
Oliver.
934
01:06:52,108 --> 01:06:52,942
It hurts.
935
01:06:55,945 --> 01:06:56,746
Oliver.
936
01:06:59,315 --> 01:07:00,450
I hurt myself.
937
01:07:02,018 --> 01:07:05,889
Oliver, I'm bleeding.
938
01:07:05,889 --> 01:07:06,689
Help me.
939
01:07:09,125 --> 01:07:09,959
Oliver.
940
01:07:19,702 --> 01:07:21,337
- 19 and sergeant units
941
01:07:21,337 --> 01:07:22,272
respond at .
942
01:07:22,272 --> 01:07:23,406
No shots fired.
943
01:07:23,406 --> 01:07:24,774
Same disposition.
944
01:07:26,209 --> 01:07:28,912
- So he played these little
games all the time, huh?
945
01:07:28,912 --> 01:07:31,281
- Yeah, he did.
946
01:07:31,281 --> 01:07:32,482
This one backfired.
947
01:07:33,550 --> 01:07:35,285
- You don't seem too heartbroken.
948
01:07:35,285 --> 01:07:38,054
- Amos was
949
01:07:38,054 --> 01:07:41,057
a different kind of brother.
950
01:07:42,225 --> 01:07:43,426
It was a matter of time.
951
01:07:44,994 --> 01:07:45,862
- I see.
952
01:07:47,564 --> 01:07:50,500
Well, I'm sure you've got
a lot of mourning to do.
953
01:07:54,003 --> 01:07:54,804
That's all.
954
01:07:56,239 --> 01:07:57,874
Oh, send in the last dancer, huh?
955
01:08:13,623 --> 01:08:16,092
- Victoria Ann Raines.
956
01:08:16,092 --> 01:08:18,027
Drops out of sight for a couple of days
957
01:08:19,195 --> 01:08:21,464
and our prime suspect drops dead.
958
01:08:24,167 --> 01:08:25,568
Bad timing for both.
959
01:08:26,836 --> 01:08:29,339
- Nothing is what it
seems around this theater.
960
01:08:30,673 --> 01:08:33,076
- Apparently the knife was tampered with.
961
01:08:33,076 --> 01:08:34,577
- Forget it.
962
01:08:34,577 --> 01:08:37,747
Victoria Ann Raines, you dropped the ball.
963
01:08:39,215 --> 01:08:41,351
- Tori, your major suspect killed himself.
964
01:08:43,820 --> 01:08:47,090
- Don't screw around with
my personal game plan.
965
01:08:48,224 --> 01:08:49,525
- There's a whole lot of strange stuff
966
01:08:49,525 --> 01:08:50,693
connected with this old building.
967
01:08:50,693 --> 01:08:52,729
- Like?
- Like August Van Slake,
968
01:08:52,729 --> 01:08:55,898
the founder, his death
was listed as a suicide
969
01:08:55,898 --> 01:08:56,866
but it was a hanging
970
01:08:56,866 --> 01:08:59,369
and it was under very
strange circumstances.
971
01:09:00,503 --> 01:09:02,138
- Ah, come on. That's all history.
972
01:09:02,138 --> 01:09:04,340
- Okay, Oliver Van Slake
had his weird brother Amos
973
01:09:04,340 --> 01:09:05,742
insured to the hilt.
974
01:09:05,742 --> 01:09:07,010
It is way out of line.
975
01:09:07,010 --> 01:09:09,212
- You know, this could
be a front page story.
976
01:09:10,546 --> 01:09:11,881
- She's right, Captain.
977
01:09:13,916 --> 01:09:14,751
- Yeah?
978
01:09:16,886 --> 01:09:18,254
Well, all right.
979
01:09:18,254 --> 01:09:20,857
From now on I'll take
a more active interest
980
01:09:20,857 --> 01:09:21,924
in this case, huh?
981
01:09:23,493 --> 01:09:25,528
Geez.
982
01:09:25,528 --> 01:09:28,031
I'm as good looking as these guys.
983
01:09:32,268 --> 01:09:33,069
- You all right?
984
01:09:33,069 --> 01:09:36,272
- Oh sure. They just asked
me a couple of questions.
985
01:09:36,272 --> 01:09:37,573
- Cops can be a real pain.
986
01:09:38,808 --> 01:09:40,777
- Logan, there's something
987
01:09:40,777 --> 01:09:42,512
I'd like to tell you.
988
01:09:42,512 --> 01:09:43,312
- Go ahead.
989
01:09:44,280 --> 01:09:46,549
- Oh, it's not the time. Maybe soon.
990
01:09:46,549 --> 01:09:48,451
- Hm, a little mystery.
991
01:09:48,451 --> 01:09:50,286
I like that in a woman.
992
01:09:50,286 --> 01:09:52,789
Maybe we can solve it
together in New York.
993
01:09:55,058 --> 01:09:57,393
- A one, two, three, four,
994
01:09:57,393 --> 01:09:59,429
five, six, seven, eight.
995
01:09:59,429 --> 01:10:07,570
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
996
01:10:07,570 --> 01:10:09,305
One, two, three, four,
997
01:10:09,305 --> 01:10:11,441
five, six, seven, eight.
998
01:10:11,441 --> 01:10:13,443
One, two, three, four,
999
01:10:13,443 --> 01:10:15,545
five, six, seven, eight.
1000
01:10:15,545 --> 01:10:17,447
One, two, three, four,
1001
01:10:17,447 --> 01:10:19,482
five, six, seven, eight.
1002
01:10:19,482 --> 01:10:21,551
One, two, three, four,
1003
01:10:21,551 --> 01:10:23,686
five, six, seven, eight.
1004
01:10:23,686 --> 01:10:25,621
One, two, three, four,
1005
01:10:25,621 --> 01:10:27,590
five, six, seven, eight.
1006
01:10:27,590 --> 01:10:29,592
One, two, three, four,
1007
01:10:29,592 --> 01:10:31,728
five, six, seven, eight.
1008
01:10:31,728 --> 01:10:33,596
One, two, three, four,
1009
01:10:33,596 --> 01:10:35,598
five, six, seven, eight.
1010
01:10:35,598 --> 01:10:37,500
One, two, three, four,
1011
01:10:37,500 --> 01:10:39,469
five, six, seven, eight.
1012
01:10:39,469 --> 01:10:43,339
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1013
01:10:43,339 --> 01:10:45,308
One, two, three, four,
1014
01:10:45,308 --> 01:10:47,243
five, six, seven, eight.
1015
01:10:47,243 --> 01:10:49,112
One, two, three, four,
1016
01:10:49,112 --> 01:10:51,114
five, six, seven, eight.
1017
01:10:52,982 --> 01:10:54,851
- Okay, girls. That was great.
1018
01:10:55,818 --> 01:10:57,019
Yeah.
1019
01:10:57,019 --> 01:10:58,988
What do you think?
1020
01:10:58,988 --> 01:11:00,323
That was really good.
1021
01:11:00,323 --> 01:11:01,390
Your lines feel better.
1022
01:11:01,390 --> 01:11:03,126
- Okay.
1023
01:11:03,126 --> 01:11:04,327
- Your lines feel better.
1024
01:11:04,327 --> 01:11:05,528
- Okay.
1025
01:11:08,631 --> 01:11:10,867
- We should have some
sort of tribute to Amos
1026
01:11:10,867 --> 01:11:12,268
during the program.
1027
01:11:14,036 --> 01:11:15,505
Ah, piss on on it.
1028
01:11:15,505 --> 01:11:17,774
Everybody hated the little bastard anyway.
1029
01:11:18,641 --> 01:11:20,276
- He was your brother.
1030
01:11:20,276 --> 01:11:23,646
- Yeah. And he finally
did something right.
1031
01:11:23,646 --> 01:11:26,382
- Publicity like that
could kill this place.
1032
01:11:26,382 --> 01:11:27,784
- So what.
1033
01:11:27,784 --> 01:11:30,119
Let ‘em knock it down and build condos.
1034
01:11:30,119 --> 01:11:32,255
- I thought you wanted
to save the theater.
1035
01:11:34,257 --> 01:11:36,559
- To hell with the theater.
1036
01:11:36,559 --> 01:11:39,262
Amos provided me with
an instant cash flow.
1037
01:11:39,262 --> 01:11:40,897
And when that insurance money comes in,
1038
01:11:40,897 --> 01:11:43,933
we can pay off the dancers and shut down.
1039
01:11:43,933 --> 01:11:45,635
- Oliver, you want to close-
1040
01:11:45,635 --> 01:11:47,703
- The show, the theater,
1041
01:11:47,703 --> 01:11:49,705
and all the painful memories.
1042
01:11:52,575 --> 01:11:55,144
- Girls, listen up.
1043
01:11:55,144 --> 01:11:58,915
Now I present
1044
01:11:58,915 --> 01:12:01,217
the highly acclaimed,
1045
01:12:01,217 --> 01:12:02,385
Happy Hoofer award
1046
01:12:03,219 --> 01:12:06,322
to Miss Tori Raines.
1047
01:12:09,559 --> 01:12:11,661
- 1 would like to thank you all
1048
01:12:11,661 --> 01:12:13,963
for this wonderful, wonderful honor.
1049
01:12:13,963 --> 01:12:16,933
These shoes will be as famous
as Judy Garland's slippers
1050
01:12:16,933 --> 01:12:18,100
from "The Wizard of Oz".
1051
01:12:19,035 --> 01:12:20,903
- Oh they're so you, Tori.
1052
01:12:23,206 --> 01:12:26,442
- You know, actually they'll
make a cute souvenir.
1053
01:12:38,054 --> 01:12:39,255
The pistol.
1054
01:12:39,255 --> 01:12:41,057
Where is the pistol?
1055
01:12:43,259 --> 01:12:45,928
- Psst, psst, Tori.
1056
01:12:47,430 --> 01:12:48,231
Psst.
1057
01:12:51,100 --> 01:12:52,935
We got the son of a bitch.
1058
01:12:52,935 --> 01:12:53,970
- Yeah.
- What?
1059
01:12:53,970 --> 01:12:56,839
- Yeah, the creep who's been
chasing the girls around.
1060
01:12:56,839 --> 01:12:58,875
- We pounded the piss out of him.
1061
01:12:59,775 --> 01:13:00,877
- Here he is,
1062
01:13:00,877 --> 01:13:04,213
the bastard who got my cousin.
1063
01:13:04,213 --> 01:13:07,250
- Oh, Repo, he's a police captain.
1064
01:13:07,250 --> 01:13:08,384
- Damn, a cop?
1065
01:13:09,285 --> 01:13:10,987
- I thought he might be.
1066
01:13:10,987 --> 01:13:11,854
- You thought shit.
1067
01:13:11,854 --> 01:13:13,256
- Did so.
- Captain.
1068
01:13:14,223 --> 01:13:15,224
Captain Edison.
1069
01:13:15,224 --> 01:13:16,659
- Uh.
1070
01:13:16,659 --> 01:13:18,995
Are you okay?
1071
01:13:18,995 --> 01:13:20,396
- Victoria?
1072
01:13:20,396 --> 01:13:21,264
Victoria.
1073
01:13:22,131 --> 01:13:24,033
They didn't want me for the promotion.
1074
01:13:25,902 --> 01:13:27,003
Can you believe it?
1075
01:13:27,003 --> 01:13:29,739
They wanted somebody more human.
1076
01:13:30,539 --> 01:13:31,807
So I came here.
1077
01:13:31,807 --> 01:13:34,777
I came here to get some air time,
1078
01:13:34,777 --> 01:13:36,746
maybe change their mind.
1079
01:13:36,746 --> 01:13:38,314
And someone attacked me.
1080
01:13:39,782 --> 01:13:41,284
A gang attacked me.
1081
01:13:41,284 --> 01:13:43,052
There must've been 20 of them!
1082
01:13:43,052 --> 01:13:44,320
- Here.
1083
01:13:44,320 --> 01:13:49,325
- Look what they did to my nose,
my beautiful nose.
1084
01:13:53,996 --> 01:13:54,797
- Here.
1085
01:14:02,038 --> 01:14:03,572
How did you know I was here?
1086
01:14:03,572 --> 01:14:04,573
- Followed ya.
1087
01:14:04,573 --> 01:14:07,343
- Yeah. She's good at repoing, you know.
1088
01:14:07,343 --> 01:14:09,545
- All right. Drop him off at a hospital.
1089
01:14:10,680 --> 01:14:12,214
- Ease, yeah.
1090
01:14:16,285 --> 01:14:17,453
- And get our asses
1091
01:14:17,453 --> 01:14:18,921
out of here.
- Yeah.
1092
01:14:18,921 --> 01:14:21,290
- Quickly. This'll be
our little secret, okay?
1093
01:14:21,290 --> 01:14:22,091
- You're all right, Tori.
1094
01:14:22,091 --> 01:14:23,826
- I told told you she was.
1095
01:14:23,826 --> 01:14:24,660
- Oh, butthead.
1096
01:14:24,660 --> 01:14:25,695
- Oh, butthead?
1097
01:14:25,695 --> 01:14:26,529
Why do you always call me butthead?
1098
01:14:26,529 --> 01:14:28,597
- Have you looked
in the mirror lately.
1099
01:14:28,597 --> 01:14:29,932
You're such a lard ass.
1100
01:14:29,932 --> 01:14:31,834
- Jesus Christ.
1101
01:14:37,840 --> 01:14:39,375
- Hey, Tori, wanna go to a party?
1102
01:14:39,375 --> 01:14:40,209
- Oh no, thanks.
1103
01:14:40,209 --> 01:14:41,243
I'm gonna get my gear and head out.
1104
01:14:41,243 --> 01:14:42,478
You guys have a good time though.
1105
01:14:42,478 --> 01:14:44,213
- Okay, bye bye.
1106
01:14:44,213 --> 01:14:47,350
Do any of the guys have their
own teeth this time, darling?
1107
01:14:47,350 --> 01:14:48,818
- Real funny, Cleo.
1108
01:14:48,818 --> 01:14:50,052
- Hope they got some food.
1109
01:14:50,052 --> 01:14:52,555
- Oh, Holly, you'd go
anywhere for a cheeseburger.
1110
01:15:29,425 --> 01:15:31,160
- Hey!
1111
01:15:31,160 --> 01:15:32,628
What are you doing here?
1112
01:15:32,628 --> 01:15:34,163
The place is locked up.
1113
01:15:34,163 --> 01:15:35,431
- Just getting my gear.
1114
01:15:35,431 --> 01:15:36,665
Were you backstage?
1115
01:15:36,665 --> 01:15:38,401
- Hell no.
1116
01:15:38,401 --> 01:15:39,402
I don't wanna be backstage
1117
01:15:39,402 --> 01:15:41,771
in one of these musty
old barns ever again.
1118
01:15:41,771 --> 01:15:42,605
- What do you mean?
1119
01:15:42,605 --> 01:15:47,043
- Oliver means he's retiring,
1120
01:15:47,043 --> 01:15:50,179
leaving the Van Slake Playhouse.
1121
01:15:51,914 --> 01:15:55,684
God, how it makes me
sick to use those words.
1122
01:15:55,684 --> 01:15:58,687
When I speak them, it's
like slicing my tongue
1123
01:15:58,687 --> 01:16:01,791
with razor blades.
1124
01:16:04,026 --> 01:16:08,030
Unfortunately, Tori, you must be part
1125
01:16:08,030 --> 01:16:11,033
of the final curtain for
the Van Slake family too.
1126
01:16:12,668 --> 01:16:15,805
- Logan, have you gone mad?
1127
01:16:18,674 --> 01:16:19,475
- I've had enough
1128
01:16:19,475 --> 01:16:24,080
of your family's physical abuse.
1129
01:16:26,582 --> 01:16:27,983
When I was young,
1130
01:16:28,918 --> 01:16:32,288
you know what evil and unspeakable things
1131
01:16:32,288 --> 01:16:34,457
your father did to me?
1132
01:16:34,457 --> 01:16:35,658
- Logan, let me help.
1133
01:16:35,658 --> 01:16:37,493
- What? Like a good cop?
1134
01:16:37,493 --> 01:16:38,694
- What the fuck?
1135
01:16:38,694 --> 01:16:40,463
We all hated the old man.
1136
01:16:41,597 --> 01:16:44,700
- I carried so much guilt.
1137
01:16:44,700 --> 01:16:48,070
I thought that stretching
his neck and strangling him
1138
01:16:48,070 --> 01:16:48,971
would be enough.
1139
01:16:50,339 --> 01:16:51,474
- You hung Father?
1140
01:16:52,374 --> 01:16:54,844
- It wasn't enough.
1141
01:16:54,844 --> 01:16:57,246
This whole vulgar family
1142
01:16:58,514 --> 01:17:01,717
and this disgusting building must pay.
1143
01:17:03,385 --> 01:17:07,389
As a young boy, I planned
this total revenge,
1144
01:17:07,389 --> 01:17:08,624
a Greek tragedy.
1145
01:17:09,592 --> 01:17:10,960
- Not this way, Logan.
1146
01:17:11,994 --> 01:17:13,095
- True.
1147
01:17:13,095 --> 01:17:16,732
I wish I could have organized
a more flamboyant finale.
1148
01:17:16,732 --> 01:17:18,868
- I have money now.
1149
01:17:18,868 --> 01:17:19,702
Take it!
1150
01:17:20,903 --> 01:17:23,105
- Oliver, you and Amos knew
what he was doing to me
1151
01:17:23,105 --> 01:17:24,273
in the dressing room.
1152
01:17:25,274 --> 01:17:27,243
- And we couldn't stop him!
1153
01:17:28,611 --> 01:17:30,880
- Perhaps a simple last act
1154
01:17:30,880 --> 01:17:33,549
would be the most dramatic.
1155
01:17:34,517 --> 01:17:36,552
- Ah ha!
1156
01:17:48,764 --> 01:17:49,565
- Ah!
1157
01:17:51,433 --> 01:17:54,537
Ah.
1158
01:18:03,512 --> 01:18:04,313
Get you.
1159
01:19:36,338 --> 01:19:37,673
- Oh.
1160
01:20:07,803 --> 01:20:09,305
- Hi, is anybody here?
1161
01:20:10,539 --> 01:20:12,308
I'm here for the audition .
78869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.