All language subtitles for Sixth.Sense.City.Tour.S02E10.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,163 --> 00:00:32,432 (A year passed, and the new year 2026 is here.) 2 00:00:32,433 --> 00:00:34,032 Happy New Year. 3 00:00:34,033 --> 00:00:36,533 - Happy New Year. - Happy New Year. 4 00:00:37,103 --> 00:00:38,273 - By the way, - Yes? 5 00:00:38,533 --> 00:00:40,773 Our last episode is getting aired on the New Year's Day. 6 00:00:41,243 --> 00:00:42,742 - That's odd. - It's odd. 7 00:00:42,743 --> 00:00:44,272 If it had been aired on December 31, 8 00:00:44,273 --> 00:00:45,842 it would've been perfect. 9 00:00:45,843 --> 00:00:47,142 It's New Year's Day for everyone, 10 00:00:47,143 --> 00:00:49,383 - but this is our last episode. - I'm sorry. 11 00:00:49,613 --> 00:00:51,152 - Anyway, - Yes. 12 00:00:51,153 --> 00:00:53,122 - we started shooting in the summer. - We started in the summer. 13 00:00:53,123 --> 00:00:54,882 The shoot ends in the winter. 14 00:00:54,883 --> 00:00:55,892 It ends in the winter. 15 00:00:55,893 --> 00:00:58,552 Let's start shooting Season Three right after this. 16 00:00:58,553 --> 00:00:59,693 That sounds good. 17 00:00:59,793 --> 00:01:01,222 - You know what's clear? - What? 18 00:01:01,223 --> 00:01:02,463 They're young. 19 00:01:02,733 --> 00:01:05,763 We're dressed young including me. 20 00:01:06,163 --> 00:01:08,262 - We're dressed young including me. - "UCLA?" 21 00:01:08,263 --> 00:01:09,672 You must be entering college. 22 00:01:09,673 --> 00:01:11,272 (A freshman outfit) 23 00:01:11,273 --> 00:01:12,603 I grabbed it immediately. 24 00:01:12,803 --> 00:01:14,102 It looks trendy in the back too. 25 00:01:14,103 --> 00:01:16,512 Are you entering college for senior citizens? 26 00:01:16,513 --> 00:01:17,672 (Losing his temper) 27 00:01:17,673 --> 00:01:19,913 I mean... 28 00:01:20,583 --> 00:01:22,912 - College for senior citizens? - I'll hit you on New Year's Day. 29 00:01:22,913 --> 00:01:25,113 - Did I do something wrong? - I'll scold you. 30 00:01:25,683 --> 00:01:27,123 Did I do something wrong to get hit? 31 00:01:27,823 --> 00:01:29,593 (And here...) 32 00:01:30,053 --> 00:01:32,152 (Kyung Pyo is shrunken due to the cold.) 33 00:01:32,153 --> 00:01:33,392 You look very cold. 34 00:01:33,393 --> 00:01:37,193 Yes, I'm only wearing these today. 35 00:01:37,493 --> 00:01:39,563 - Gosh, are you okay? - What's this? 36 00:01:39,903 --> 00:01:42,263 - What's this? - Didn't you lose weight? 37 00:01:42,973 --> 00:01:44,632 I must lose weight starting from January 1. 38 00:01:44,633 --> 00:01:46,872 - I have this much left to lose. - Right. 39 00:01:46,873 --> 00:01:48,393 He'll be on a diet starting next year. 40 00:01:49,073 --> 00:01:51,512 We'll be spending our last time in Gangnam. 41 00:01:51,513 --> 00:01:52,883 In Gangnam? 42 00:01:53,113 --> 00:01:55,282 (Today's destination) 43 00:01:55,283 --> 00:01:57,383 (The center of Seoul, Gangnam) 44 00:01:57,583 --> 00:01:59,553 (Economy) 45 00:02:00,083 --> 00:02:03,153 (Shopping) 46 00:02:03,923 --> 00:02:07,093 (Tourism) 47 00:02:07,563 --> 00:02:09,863 (Gangnam is a globally popular place now.) 48 00:02:10,093 --> 00:02:13,702 (The ultimate dopamine rush) 49 00:02:13,703 --> 00:02:15,202 (A shocking truth...) 50 00:02:15,203 --> 00:02:18,972 (that you won't believe even after seeing it) 51 00:02:18,973 --> 00:02:23,513 (A special guest with spectacular hand skills) 52 00:02:23,743 --> 00:02:26,283 (What is the fake in Gangnam that's fooling you?) 53 00:02:26,543 --> 00:02:28,682 I've been going there a lot for a long time. 54 00:02:28,683 --> 00:02:30,782 - He kept saying, "I should have..." - I have many memories there. 55 00:02:30,783 --> 00:02:32,822 - "bought real estate here." - If Seok Jin... 56 00:02:32,823 --> 00:02:33,982 I always say that. 57 00:02:33,983 --> 00:02:36,383 If Seok Jin had enough money, he'd have bought all of Seoul. 58 00:02:36,523 --> 00:02:39,293 (He can't deny it.) 59 00:02:39,923 --> 00:02:41,023 If he had money... 60 00:02:41,263 --> 00:02:43,392 - Here's what I've realized in life. - Yes? 61 00:02:43,393 --> 00:02:45,392 If you want to be happy, you can't be greedy. 62 00:02:45,393 --> 00:02:47,933 Then why did you say that earlier in the morning? 63 00:02:48,133 --> 00:02:49,372 I haven't gotten rid of my greed yet. 64 00:02:49,373 --> 00:02:50,472 (He's still too greedy to be happy.) 65 00:02:50,473 --> 00:02:51,632 I'm not happy yet. 66 00:02:51,633 --> 00:02:54,203 Considering your greed, you don't have much. 67 00:02:57,643 --> 00:02:58,713 That's correct. 68 00:02:59,173 --> 00:03:00,812 - He regrets it. - There's a huge gap. 69 00:03:00,813 --> 00:03:02,313 - Yes. - Goodness. 70 00:03:02,543 --> 00:03:04,412 "BTS in Gangnam." 71 00:03:04,413 --> 00:03:06,352 - What? BTS? - Yes. 72 00:03:06,353 --> 00:03:08,423 (Is BTS in Gangnam?) 73 00:03:09,393 --> 00:03:10,953 "Beef on Tissue?" 74 00:03:11,893 --> 00:03:13,823 "Lottery Winner's Fiery Trend." 75 00:03:14,323 --> 00:03:16,933 "Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy." 76 00:03:17,293 --> 00:03:19,732 (Number 1, Beef on Tissue) 77 00:03:19,733 --> 00:03:21,302 (Eating on a tissue without a plate) 78 00:03:21,303 --> 00:03:23,032 (A new concept steak?) 79 00:03:23,033 --> 00:03:24,902 (No more ordinary burgers) 80 00:03:24,903 --> 00:03:27,543 (A burger with tissue instead of buns for losing weight?) 81 00:03:27,603 --> 00:03:33,083 (Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend) 82 00:03:33,113 --> 00:03:35,712 (Hidden at a famous lottery spot) 83 00:03:35,713 --> 00:03:39,983 (Fiery and trendy food for the MZers?) 84 00:03:40,253 --> 00:03:42,952 (Number 3, Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy) 85 00:03:42,953 --> 00:03:45,433 (A restaurant for extroverts where the customers participate?) 86 00:03:46,163 --> 00:03:48,322 (Or a virtual reality dining experience made for introverts?) 87 00:03:48,323 --> 00:03:51,132 (Three places to decorate the last episode in Gangnam) 88 00:03:51,133 --> 00:03:55,363 (Which one is fake?) 89 00:03:55,663 --> 00:03:57,402 They forced it into BTS. 90 00:03:57,403 --> 00:03:58,573 - I'm sorry. - It's not BTS. 91 00:03:59,033 --> 00:04:01,303 - I apologize. I love you, BTS. - I'm sorry. 92 00:04:01,873 --> 00:04:03,772 The first one is related to beef. 93 00:04:03,773 --> 00:04:05,042 - Beef. - That's great. 94 00:04:05,043 --> 00:04:07,242 - We know most of the places. - Yes. 95 00:04:07,243 --> 00:04:08,712 - Famous restaurants in Gangnam. - I know... 96 00:04:08,713 --> 00:04:10,353 Gangnam inside out. 97 00:04:11,413 --> 00:04:13,683 Next is "Lottery Winner's Fiery Trend." 98 00:04:14,783 --> 00:04:16,452 There must be many lottery winners at that place. 99 00:04:16,453 --> 00:04:17,813 (A lucky lottery spot in Gangnam?) 100 00:04:17,923 --> 00:04:20,393 "Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy." 101 00:04:20,563 --> 00:04:21,992 Where eyes, nose, mouth, and hands are busy? 102 00:04:21,993 --> 00:04:23,963 - We have to go there to find out. - Right. 103 00:04:24,093 --> 00:04:25,232 It sounds unusual. 104 00:04:25,233 --> 00:04:28,563 Even though I've lived in Gangnam for a long time, 105 00:04:28,763 --> 00:04:30,803 I don't know many popular places here. 106 00:04:31,203 --> 00:04:33,172 (A resident in Gangnam who lacks confident) 107 00:04:33,173 --> 00:04:34,742 - You're honest. - I don't walk around much. 108 00:04:34,743 --> 00:04:36,023 Popular places won't welcome us. 109 00:04:36,373 --> 00:04:38,312 - They won't welcome us. - I don't know many places. 110 00:04:38,313 --> 00:04:40,542 We can't mingle with others at popular places. 111 00:04:40,543 --> 00:04:41,643 By the way, 112 00:04:42,613 --> 00:04:44,253 there are so many flowers on him today. 113 00:04:44,683 --> 00:04:46,353 They hurt my eyes. 114 00:04:47,623 --> 00:04:49,793 - They hurt my eyes. - I mean, 115 00:04:49,993 --> 00:04:52,192 I don't know how to bring it up. 116 00:04:52,193 --> 00:04:54,693 - What do you mean? - I feel uncomfortable around him. 117 00:04:56,233 --> 00:04:58,133 He became excessive. He went overboard. 118 00:04:58,333 --> 00:04:59,933 You told me to wear a diaper. 119 00:05:00,533 --> 00:05:02,213 I'll give you credit if you wear a diaper. 120 00:05:02,533 --> 00:05:04,502 - If you wear a diaper... - And ride a stroller. 121 00:05:04,503 --> 00:05:06,702 I'll push you around in a stroller. 122 00:05:06,703 --> 00:05:08,702 If we get to shoot another season, 123 00:05:08,703 --> 00:05:10,789 I'll push him around in a stroller on the first episode. 124 00:05:10,813 --> 00:05:11,972 That's a great idea. 125 00:05:11,973 --> 00:05:13,643 Jee Seok Jin's time flows in reverse. 126 00:05:14,213 --> 00:05:17,482 - It sounds good. - Let's go to the meeting place. 127 00:05:17,483 --> 00:05:18,652 - Okay. - Let's go. 128 00:05:18,653 --> 00:05:20,953 (At that time) 129 00:05:22,893 --> 00:05:25,493 (A bakery cafe that's filled with the winter vibe) 130 00:05:26,493 --> 00:05:28,293 I should try the best one. 131 00:05:29,993 --> 00:05:31,462 This looks very delicious. 132 00:05:31,463 --> 00:05:33,343 (Today's guest is picking out bread carefully.) 133 00:05:33,503 --> 00:05:35,763 Mimi likes chocolate. 134 00:05:37,073 --> 00:05:40,273 (Who is the guest who knows the Sixth Sense members' tastes?) 135 00:05:40,443 --> 00:05:41,943 This street is familiar. 136 00:05:42,473 --> 00:05:43,712 I came here... 137 00:05:43,713 --> 00:05:45,542 so many times... 138 00:05:45,543 --> 00:05:47,443 - when I was young. - We went out a lot here. 139 00:05:47,783 --> 00:05:49,483 - This was our living area. - Exactly. 140 00:05:50,483 --> 00:05:51,782 What made this place popular? 141 00:05:51,783 --> 00:05:53,252 Was it a popular place? 142 00:05:53,253 --> 00:05:54,582 It was a hangout... 143 00:05:54,583 --> 00:05:55,752 for hip young people. 144 00:05:55,753 --> 00:05:57,222 Don't you know about the Apgujeong Orange Group of rich kids? 145 00:05:57,223 --> 00:05:59,052 Is this where the Orange Group was? 146 00:05:59,053 --> 00:06:00,693 - Of course. - It was packed with them. 147 00:06:01,893 --> 00:06:05,493 (The Orange Group that went around everywhere in Apgujeong) 148 00:06:05,933 --> 00:06:08,233 (Indian style tied-back hair) 149 00:06:09,133 --> 00:06:10,433 Who is today's guest? 150 00:06:11,133 --> 00:06:12,433 Wait, this must be the cafe. 151 00:06:13,173 --> 00:06:15,002 - Who is it? Isn't it Shin Hye? - Who is it? 152 00:06:15,003 --> 00:06:16,413 - She looks so pretty. - Gosh. 153 00:06:17,543 --> 00:06:19,782 - It's Shin Hye. - It's a big star. 154 00:06:19,783 --> 00:06:21,042 - We have a big star with us today. - Hello. 155 00:06:21,043 --> 00:06:22,242 It's a big star. 156 00:06:22,243 --> 00:06:23,412 (Sixth Sense members' big star) 157 00:06:23,413 --> 00:06:24,683 (Actress Park Shin Hye) 158 00:06:26,113 --> 00:06:31,053 (She was already a big star as a child actress.) 159 00:06:31,853 --> 00:06:36,693 (With solid acting skills built since childhood) 160 00:06:37,033 --> 00:06:40,433 (A national treasure-like actress loved around the world) 161 00:06:41,133 --> 00:06:43,273 (Actress Park Shin Hye) 162 00:06:43,473 --> 00:06:45,532 - Gosh, hello. - Hello, it's been a long time. 163 00:06:45,533 --> 00:06:47,002 - Nice to meet you. - Hello. 164 00:06:47,003 --> 00:06:48,242 This is another popular place. 165 00:06:48,243 --> 00:06:49,272 With Kyung Pyo... 166 00:06:49,273 --> 00:06:50,472 - We're shooting a drama together. - Yes. 167 00:06:50,473 --> 00:06:52,742 Kyung Pyo told me about it. 168 00:06:52,743 --> 00:06:54,882 Right, we're in a drama together. 169 00:06:54,883 --> 00:06:55,912 When will it be aired? 170 00:06:55,913 --> 00:06:57,582 On January 17. 171 00:06:57,583 --> 00:06:59,552 - It's coming up soon. - Yes. 172 00:06:59,553 --> 00:07:00,952 - Is it on tvN? - That's correct. 173 00:07:00,953 --> 00:07:02,713 ("Undercover Miss Hong" aired on January 17) 174 00:07:02,883 --> 00:07:04,592 It takes place during the IMF crisis. 175 00:07:04,593 --> 00:07:05,593 (Set in the financial district during the IMF crisis) 176 00:07:05,594 --> 00:07:08,462 My character works at the Financial Supervisory Service. 177 00:07:08,463 --> 00:07:11,292 I go undercover to investigate a securities company. 178 00:07:11,293 --> 00:07:12,609 (An office comedy about going undercover at work) 179 00:07:12,633 --> 00:07:15,663 (Our Kyung Pyo is also in it.) 180 00:07:15,733 --> 00:07:17,272 Kyung Pyo, are you also in the drama? 181 00:07:17,273 --> 00:07:18,473 - He is. - Yes, I am. 182 00:07:18,933 --> 00:07:21,143 Kyung Pyo was pretending not to be in it. 183 00:07:21,803 --> 00:07:23,542 I had no idea. 184 00:07:23,543 --> 00:07:24,612 (They almost didn't know.) 185 00:07:24,613 --> 00:07:26,442 I have to do my main job from time to time. 186 00:07:26,443 --> 00:07:27,813 Of course. 187 00:07:28,213 --> 00:07:29,512 Investigating as an undercover sounds fun. 188 00:07:29,513 --> 00:07:31,182 We have a lot to say about the IMF crisis. 189 00:07:31,183 --> 00:07:33,452 - You and I experienced it. - You experienced it? 190 00:07:33,453 --> 00:07:35,622 We did, but we didn't have money back then. 191 00:07:35,623 --> 00:07:36,653 Right. 192 00:07:36,923 --> 00:07:38,623 - I didn't suffer from it. - Really? 193 00:07:39,293 --> 00:07:40,322 - We didn't have... - I see. 194 00:07:40,323 --> 00:07:41,522 - money to lose. - We didn't have any money... 195 00:07:41,523 --> 00:07:43,392 - to lose. - That's a relief. 196 00:07:43,393 --> 00:07:46,603 - Gosh. Look, Seok Jin. - Oh, my. 197 00:07:46,933 --> 00:07:49,602 - It looks good. Christmas... - Look how pretty it is. 198 00:07:49,603 --> 00:07:51,432 I shouldn't be tempted, but look at this. 199 00:07:51,433 --> 00:07:52,909 (The place where the Sixth Sense members are tempted) 200 00:07:52,933 --> 00:07:54,003 It looks delicious. 201 00:07:54,973 --> 00:07:56,842 There's a lot of delicious bread. 202 00:07:56,843 --> 00:07:58,689 (A new popular place that's famous for various salted butter rolls) 203 00:07:58,713 --> 00:08:00,642 (Salted butter rolls' transformation is innocent.) 204 00:08:00,643 --> 00:08:02,383 This looks so pretty. 205 00:08:05,053 --> 00:08:07,352 (A sacred place for salted butter rolls...) 206 00:08:07,353 --> 00:08:09,653 (that's also popular in social media) 207 00:08:09,793 --> 00:08:11,352 Shin Hye already got a lot on the tray. 208 00:08:11,353 --> 00:08:12,422 Shin Hye picked a lot. 209 00:08:12,423 --> 00:08:13,462 - We can eat these. - Mimi likes... 210 00:08:13,463 --> 00:08:15,692 sweets very much. 211 00:08:15,693 --> 00:08:17,163 Thank you. 212 00:08:17,493 --> 00:08:18,562 This is nice. 213 00:08:18,563 --> 00:08:20,132 I'd like an iced Americano. 214 00:08:20,133 --> 00:08:21,973 - Me too. - It's always iced Americano for me. 215 00:08:22,203 --> 00:08:23,633 I'd also like an iced Americano. 216 00:08:24,073 --> 00:08:25,703 He never learns. 217 00:08:25,933 --> 00:08:27,003 (Terrified) 218 00:08:27,203 --> 00:08:28,642 Mister, you're being harsh. 219 00:08:28,643 --> 00:08:29,872 He only learns the hard way. 220 00:08:29,873 --> 00:08:31,372 Do you want to get scolded on New Year's Day? 221 00:08:31,373 --> 00:08:32,512 You could get frostbite... 222 00:08:32,513 --> 00:08:34,242 from drinking iced Americano. 223 00:08:34,243 --> 00:08:35,342 (Being cheeky) 224 00:08:35,343 --> 00:08:36,582 How about you, Shin Hye? 225 00:08:36,583 --> 00:08:39,083 - I'd like a hot Americano. - A hot Americano? 226 00:08:39,283 --> 00:08:41,522 Shin Hye, this will be aired on January 1. 227 00:08:41,523 --> 00:08:43,992 Could you wish the viewers Happy New Year? 228 00:08:43,993 --> 00:08:47,593 Everyone, Happy New Year in 2026. 229 00:08:48,163 --> 00:08:50,292 (She's the type who doesn't refuse when asked.) 230 00:08:50,293 --> 00:08:52,733 - The year is already 2026. - I know. 231 00:08:53,033 --> 00:08:56,502 - It's disgusting. - It's still 2025 at the moment. 232 00:08:56,503 --> 00:08:58,003 - At the moment? - At the moment. 233 00:08:58,933 --> 00:09:00,603 Why are you stating the obvious? 234 00:09:01,603 --> 00:09:02,902 I state the obvious a lot. 235 00:09:02,903 --> 00:09:04,112 I'll do it 18 more times. 236 00:09:04,113 --> 00:09:05,312 Shall we go upstairs? 237 00:09:05,313 --> 00:09:08,743 (Let's go up to the 2nd floor.) 238 00:09:08,943 --> 00:09:11,212 Kyung Pyo, tell us about your character. 239 00:09:11,213 --> 00:09:13,423 In the drama? I play... 240 00:09:13,483 --> 00:09:14,953 the CEO of a securities company. 241 00:09:16,183 --> 00:09:17,553 That's amazing. 242 00:09:17,793 --> 00:09:18,922 You're successful at a young age. 243 00:09:18,923 --> 00:09:19,962 (Ko Kyung Pyo became successful.) 244 00:09:19,963 --> 00:09:22,222 In the drama, I'm not that young. 245 00:09:22,223 --> 00:09:24,863 As the drama takes place during the IMF crisis, 246 00:09:25,293 --> 00:09:26,802 I can't wait to watch it. 247 00:09:26,803 --> 00:09:28,533 During the IMF crisis, 248 00:09:29,003 --> 00:09:31,132 KOSPI dropped all the way to 400. 249 00:09:31,133 --> 00:09:32,933 - It's about a securities company. - Right. 250 00:09:33,543 --> 00:09:35,749 - Is it mentioned in the drama? - Did you buy stocks then? 251 00:09:35,773 --> 00:09:36,813 No, I didn't. 252 00:09:37,243 --> 00:09:38,342 (Flaring up) 253 00:09:38,343 --> 00:09:40,342 I'm sorry. You're here as a guest. 254 00:09:40,343 --> 00:09:41,812 I don't want to show this side of me. 255 00:09:41,813 --> 00:09:43,382 He bought stocks when KOSPI was 4,000. 256 00:09:43,383 --> 00:09:44,452 (Purchased when KOSPI was 4,000) 257 00:09:44,453 --> 00:09:45,933 He couldn't buy them when it was 400. 258 00:09:46,313 --> 00:09:48,223 So I'm very anxious these days. 259 00:09:48,453 --> 00:09:50,453 I don't know what it will be when this gets aired. 260 00:09:50,753 --> 00:09:52,999 - I'm extremely anxious. - Did you hear what Seok Sam did? 261 00:09:53,023 --> 00:09:55,092 This is what top investors do. 262 00:09:55,093 --> 00:09:57,109 I'm an expert at buying stocks at the highest price. 263 00:09:57,133 --> 00:09:58,133 He bought them when it was 4,000. 264 00:09:58,134 --> 00:09:59,632 I buy stocks at the highest price. 265 00:09:59,633 --> 00:10:02,602 I watched "Earth Arcade..." 266 00:10:02,603 --> 00:10:05,072 - from start to finish. - Gosh. 267 00:10:05,073 --> 00:10:07,203 - I've wanted to meet her the most. - You mean, Mimi? 268 00:10:07,243 --> 00:10:08,243 - Yes. - Why? 269 00:10:08,244 --> 00:10:09,673 - She's so cute. - Right. 270 00:10:10,213 --> 00:10:12,343 - Thank you so much. - Without realizing it, 271 00:10:13,113 --> 00:10:14,959 I almost said hello by saying "Ttorukyu Makto." 272 00:10:14,983 --> 00:10:17,513 (Ttorukyu Makto?) 273 00:10:17,583 --> 00:10:18,882 Three, two, one. 274 00:10:18,883 --> 00:10:21,152 (Ttorukyu Makto?) 275 00:10:21,153 --> 00:10:24,193 (An uncommon catchphrase that Mimi created) 276 00:10:25,293 --> 00:10:26,863 - I see you. - I see you. 277 00:10:26,963 --> 00:10:28,322 (Happy) 278 00:10:28,323 --> 00:10:29,663 I'm an alien. 279 00:10:30,293 --> 00:10:33,733 She even styled her hair like a character in "Avatar." 280 00:10:36,803 --> 00:10:37,803 She's doing it for her. 281 00:10:38,303 --> 00:10:40,242 - Mimi is doing it for her. - You're playing along. 282 00:10:40,243 --> 00:10:41,772 She's so lovely. 283 00:10:41,773 --> 00:10:42,872 - Gosh, thank you. - You're right. 284 00:10:42,873 --> 00:10:44,913 You'll see many of my shortcomings. 285 00:10:45,043 --> 00:10:46,482 Your shortcomings? 286 00:10:46,483 --> 00:10:47,483 (Anticipating) 287 00:10:47,484 --> 00:10:48,583 It's here. 288 00:10:49,983 --> 00:10:52,113 - He looks amazing. - He looks amazing. 289 00:10:52,453 --> 00:10:55,253 - Thank you. - Thank you. 290 00:10:55,883 --> 00:10:57,052 Look at these. 291 00:10:57,053 --> 00:10:58,622 There are so many types of salted butter rolls. 292 00:10:58,623 --> 00:11:00,303 I know. There are so many different types. 293 00:11:00,593 --> 00:11:02,493 Gosh, it's full of delicious bread. 294 00:11:03,463 --> 00:11:05,363 (A variety of signature drinks) 295 00:11:05,563 --> 00:11:07,032 What? There's tiramisu on top. 296 00:11:07,033 --> 00:11:08,603 This is the tiramisu drink. 297 00:11:10,873 --> 00:11:15,473 (Tiramisu covering the latte) 298 00:11:16,403 --> 00:11:17,813 This is... 299 00:11:18,243 --> 00:11:20,083 I'm wearing the same color again today. 300 00:11:20,113 --> 00:11:21,242 (A matching look with matcha) 301 00:11:21,243 --> 00:11:23,783 You're right. You're wearing the pretty color of green tea. 302 00:11:23,913 --> 00:11:26,922 - I've never seen a drink like this. - Me neither. 303 00:11:26,923 --> 00:11:28,153 Honestly, 304 00:11:28,853 --> 00:11:30,892 it looks like someone put cake on top of a drink. 305 00:11:30,893 --> 00:11:32,223 (Lost for words) 306 00:11:32,293 --> 00:11:34,363 Right? Have you ever thought... 307 00:11:34,523 --> 00:11:36,122 of this idea? 308 00:11:36,123 --> 00:11:37,793 If my employee came up with this idea, 309 00:11:37,833 --> 00:11:39,463 I would've said, "Don't be ridiculous." 310 00:11:40,703 --> 00:11:42,062 "It wouldn't work. It's not sirutteok." 311 00:11:42,063 --> 00:11:43,162 (Laughing) 312 00:11:43,163 --> 00:11:45,323 - "Are you kidding me?" - That's what I would've said. 313 00:11:45,603 --> 00:11:46,872 How do we drink this? 314 00:11:46,873 --> 00:11:48,142 - Do I stick the straw in here? - No. 315 00:11:48,143 --> 00:11:50,042 You probably have to finish... 316 00:11:50,043 --> 00:11:52,143 the tiramisu before sticking in the straw. 317 00:11:52,743 --> 00:11:54,183 Do you stick it in directly? Try it. 318 00:11:54,313 --> 00:11:57,153 - Gosh, look at that. - Oh, no. 319 00:11:57,653 --> 00:11:59,452 - Goodness. - This is not how it's done. 320 00:11:59,453 --> 00:12:01,152 Why are you so clueless? 321 00:12:01,153 --> 00:12:02,222 - Tiramisu... - Why are you so clueless? 322 00:12:02,223 --> 00:12:03,792 Seok Jin thought that it was his chance. 323 00:12:03,793 --> 00:12:05,322 Why are you so clueless? 324 00:12:05,323 --> 00:12:06,323 (Picking) 325 00:12:06,324 --> 00:12:08,844 - Why are you so clueless? - He thought that it was his chance. 326 00:12:08,893 --> 00:12:11,053 - Can't you imagine it? - After eating the tiramisu... 327 00:12:11,093 --> 00:12:13,802 Seok Jin, I'm sorry, but this isn't tissue. 328 00:12:13,803 --> 00:12:15,103 It's a coaster. 329 00:12:16,573 --> 00:12:17,802 (Humiliated) 330 00:12:17,803 --> 00:12:19,802 - Really? - You added... 331 00:12:19,803 --> 00:12:21,743 unnecessary laundry. 332 00:12:21,803 --> 00:12:24,442 You're totally clueless. 333 00:12:24,443 --> 00:12:26,243 I'm not as clueless as you. 334 00:12:26,273 --> 00:12:29,083 He's all over the place today. 335 00:12:29,543 --> 00:12:31,682 (Taking a bite of the tiramisu after a lot of bickering) 336 00:12:31,683 --> 00:12:32,982 - Is it good? - It must be delicious. 337 00:12:32,983 --> 00:12:34,253 It's really good. Try it. 338 00:12:34,323 --> 00:12:35,983 - For me... - It's amazing. 339 00:12:36,023 --> 00:12:37,192 (Humming) 340 00:12:37,193 --> 00:12:38,222 Is it good? 341 00:12:38,223 --> 00:12:39,963 The cream is excellent. 342 00:12:40,823 --> 00:12:42,123 It tastes very good. 343 00:12:43,963 --> 00:12:46,192 - It's really delicious. - It's to die for. 344 00:12:46,193 --> 00:12:47,203 By the way, 345 00:12:47,233 --> 00:12:48,662 I just heard your real voice. 346 00:12:48,663 --> 00:12:49,863 (Fascinated) 347 00:12:50,003 --> 00:12:51,633 - "Gosh." - Gosh. 348 00:12:51,973 --> 00:12:54,072 - Everything is good at this place. - When Mimi gives credit, 349 00:12:54,073 --> 00:12:55,142 she's being very sincere. 350 00:12:55,143 --> 00:12:57,473 - You're a huge fan of desserts. - Right. 351 00:12:57,573 --> 00:12:59,712 There are so many types of salted butter rolls. 352 00:12:59,713 --> 00:13:01,913 (This time, he takes a bite of the salted butter roll.) 353 00:13:01,943 --> 00:13:03,412 It's so delicious. 354 00:13:03,413 --> 00:13:04,913 It's really good. 355 00:13:06,183 --> 00:13:08,153 It'd be even better if it's warm. 356 00:13:08,883 --> 00:13:10,593 When the butter melts slightly... 357 00:13:10,823 --> 00:13:12,152 This is what he means. 358 00:13:12,153 --> 00:13:13,892 - He wants someone to warm it. - Right. 359 00:13:13,893 --> 00:13:14,999 (Someone should go and warm it.) 360 00:13:15,023 --> 00:13:16,192 It's called Seok Jin's language. 361 00:13:16,193 --> 00:13:17,632 Are you going to eat it like this? 362 00:13:17,633 --> 00:13:20,003 (He means, "Let's warm it.") 363 00:13:20,103 --> 00:13:22,233 (That's so funny.) 364 00:13:22,403 --> 00:13:24,803 (Shin Hye also takes a bite of the salted butter roll.) 365 00:13:26,273 --> 00:13:28,602 No way. This Emmental salted butter roll is really good. 366 00:13:28,603 --> 00:13:29,942 Gosh, try this. 367 00:13:29,943 --> 00:13:31,042 - Emmental? - Yes. 368 00:13:31,043 --> 00:13:32,643 - Which one? - This is Emmental. 369 00:13:33,313 --> 00:13:34,442 Emmental? 370 00:13:34,443 --> 00:13:36,583 (With salty Emmental and a kick of black pepper) 371 00:13:37,013 --> 00:13:39,012 (Kyung Pyo also takes a bite.) 372 00:13:39,013 --> 00:13:40,323 Is that the Emmental roll? 373 00:13:40,383 --> 00:13:42,322 Shall I try the one Shin Hye commented on? 374 00:13:42,323 --> 00:13:43,623 Is it black pepper? 375 00:13:44,393 --> 00:13:45,793 It has a slight black pepper taste. 376 00:13:46,193 --> 00:13:47,292 It's delicious. 377 00:13:47,293 --> 00:13:52,063 (Everyone is absorbed in eating bread.) 378 00:13:52,433 --> 00:13:56,233 (They're just eating in silence.) 379 00:13:57,603 --> 00:13:59,723 Could you try to figure it out by looking at the map? 380 00:14:00,043 --> 00:14:02,773 What could Beef on Tissue be? Tissue? 381 00:14:02,873 --> 00:14:04,813 Is there beef on top of a tissue? 382 00:14:05,313 --> 00:14:06,513 This is a tissue. 383 00:14:07,243 --> 00:14:09,713 Is it grilled on paper? 384 00:14:09,813 --> 00:14:10,882 What does T stand for? 385 00:14:10,883 --> 00:14:12,882 - Trend. - Trend? 386 00:14:12,883 --> 00:14:15,452 What could it be? Is it a lottery place? 387 00:14:15,453 --> 00:14:16,729 (Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend) 388 00:14:16,753 --> 00:14:17,922 - Tissue... - I can't imagine it. 389 00:14:17,923 --> 00:14:19,122 It's impossible to guess. 390 00:14:19,123 --> 00:14:20,662 - "Beef on Tissue?" - By the way, 391 00:14:20,663 --> 00:14:23,063 - we're very nice. - How so? 392 00:14:23,163 --> 00:14:24,232 Right after what the director said, 393 00:14:24,233 --> 00:14:25,263 all of us stopped eating. 394 00:14:25,993 --> 00:14:28,162 (Impossible to refute) 395 00:14:28,163 --> 00:14:30,272 - All of us... - We're obedient. 396 00:14:30,273 --> 00:14:32,072 All of us get scared easily. 397 00:14:32,073 --> 00:14:33,233 We're also very curious. 398 00:14:33,603 --> 00:14:35,672 - All of a sudden... - We dropped our fork. 399 00:14:35,673 --> 00:14:37,642 (Guessing mode is on.) 400 00:14:37,643 --> 00:14:38,673 That's cute. 401 00:14:39,013 --> 00:14:40,212 I like people like us. 402 00:14:40,213 --> 00:14:41,813 We're nice. 403 00:14:41,943 --> 00:14:43,952 - Shall we go to the first place? - Yes. 404 00:14:43,953 --> 00:14:45,483 Beef on Tissue. 405 00:14:46,553 --> 00:14:47,922 My gosh. 406 00:14:47,923 --> 00:14:50,823 I say this every time I come here. Apgujeong Rodeo Street was... 407 00:14:51,123 --> 00:14:52,922 the best during the 90s. 408 00:14:52,923 --> 00:14:54,122 In the early 2000s. 409 00:14:54,123 --> 00:14:55,722 When that street was two-way, 410 00:14:55,723 --> 00:14:57,692 - not one-way, - Exactly. 411 00:14:57,693 --> 00:14:58,932 It was the best. 412 00:14:58,933 --> 00:15:00,332 - You know about that time? - Yes. 413 00:15:00,333 --> 00:15:02,332 Now they can't be played due to copyright, 414 00:15:02,333 --> 00:15:04,133 but we could hear Christmas carols back then. 415 00:15:04,473 --> 00:15:07,542 When the street became one-way, things changed. 416 00:15:07,543 --> 00:15:09,072 - Is there a big difference... - Of course. 417 00:15:09,073 --> 00:15:10,572 Between 1-way and 2-way? 418 00:15:10,573 --> 00:15:14,183 (Apgujeong Rodeo Street was packed with cars and people back then.) 419 00:15:14,413 --> 00:15:17,083 When the street was two-way, cars had to slow down... 420 00:15:17,183 --> 00:15:18,812 while passing each other. 421 00:15:18,813 --> 00:15:20,493 You end up sneaking glances at each other. 422 00:15:20,553 --> 00:15:22,453 - You exchange looks. - Yes. 423 00:15:23,123 --> 00:15:24,253 When I was a young man. 424 00:15:24,893 --> 00:15:26,222 When you were a young man? 425 00:15:26,223 --> 00:15:27,293 (Laughing) 426 00:15:27,423 --> 00:15:29,222 When the other driver looked at me, 427 00:15:29,223 --> 00:15:30,392 I'd say, "Did you see that?" 428 00:15:30,393 --> 00:15:31,793 I'd say that to my friend. 429 00:15:31,863 --> 00:15:33,363 (Nostalgic) 430 00:15:33,393 --> 00:15:35,233 The vibe was unique, but now... 431 00:15:36,363 --> 00:15:38,673 - It's mild now. - "When I was a young man." 432 00:15:39,173 --> 00:15:40,342 - Is this it? - Yes. 433 00:15:40,343 --> 00:15:41,702 Where are we going? 434 00:15:41,703 --> 00:15:43,103 Beef on Tissue. 435 00:15:44,043 --> 00:15:45,943 Where is Beef on Tissue? 436 00:15:46,613 --> 00:15:48,442 - Hold on, where is it? - Where is it? 437 00:15:48,443 --> 00:15:49,583 Is this it? 438 00:15:50,983 --> 00:15:52,082 Heokjung? 439 00:15:52,083 --> 00:15:54,029 (The Sixth Sense members spot a beef restaurant.) 440 00:15:54,053 --> 00:15:55,252 Wagyu. 441 00:15:55,253 --> 00:15:56,383 Shall we go upstairs? 442 00:15:56,553 --> 00:15:59,322 I've been to this area a lot, 443 00:15:59,323 --> 00:16:00,323 but I've never been here. 444 00:16:00,324 --> 00:16:02,262 I often come to this neighborhood, but I've never been here. 445 00:16:02,263 --> 00:16:04,363 It's my first time here. 446 00:16:07,033 --> 00:16:08,333 What's over here? 447 00:16:10,273 --> 00:16:12,473 It looks like a regular restaurant. 448 00:16:13,943 --> 00:16:15,872 (It obviously looks like a meat restaurant.) 449 00:16:15,873 --> 00:16:18,543 "We hope that you'll remember it as the best meat restaurant." 450 00:16:19,273 --> 00:16:22,643 (Wine bottles and glasses are lined up neatly.) 451 00:16:23,383 --> 00:16:25,252 What is Beef on Tissue? 452 00:16:25,253 --> 00:16:27,029 (What's Beef on Tissue that's hidden at this restaurant?) 453 00:16:27,053 --> 00:16:28,353 By the way, 454 00:16:28,783 --> 00:16:31,452 I don't know what it is, but it looks radiant. 455 00:16:31,453 --> 00:16:33,563 The quality of the meat is... 456 00:16:33,863 --> 00:16:34,863 It's different. 457 00:16:34,864 --> 00:16:36,793 - Here's what's important. - It's Wagyu beef. 458 00:16:37,093 --> 00:16:38,793 What is this place famous for? 459 00:16:38,963 --> 00:16:40,332 Is tissue something edible? 460 00:16:40,333 --> 00:16:42,703 - Something that looks like tissue? - Hello. 461 00:16:43,133 --> 00:16:44,572 - Hello. - Hello. 462 00:16:44,573 --> 00:16:46,472 (The restaurant owner who will clear things up appears.) 463 00:16:46,473 --> 00:16:49,202 Sir, what is Beef on Tissue? 464 00:16:49,203 --> 00:16:50,472 (He asks immediately.) 465 00:16:50,473 --> 00:16:52,442 We use tissue bread. 466 00:16:52,443 --> 00:16:54,343 - Do you know it? It has layers. - I know. 467 00:16:54,543 --> 00:16:56,783 (Tissue bread) 468 00:16:57,213 --> 00:16:59,113 (Bread with many layers) 469 00:16:59,483 --> 00:17:03,322 (The charm lies in peeling off each layer and eating it.) 470 00:17:03,323 --> 00:17:05,293 It's referring to tissue bread. 471 00:17:05,423 --> 00:17:07,993 I order tissue bread at home. 472 00:17:08,063 --> 00:17:09,522 - I really like it. - Really? 473 00:17:09,523 --> 00:17:11,232 The layer is extremely thin. 474 00:17:11,233 --> 00:17:12,733 It has hundreds of layers. 475 00:17:13,163 --> 00:17:16,463 I eat it while watching a movie. I finish the entire bread. 476 00:17:16,633 --> 00:17:18,002 You didn't eat tissue, did you? 477 00:17:18,003 --> 00:17:20,442 (Giving a sharp look) 478 00:17:20,443 --> 00:17:22,772 Aren't you too busy watching the movie? 479 00:17:22,773 --> 00:17:23,942 You punk. 480 00:17:23,943 --> 00:17:25,743 Why would I eat tissue? 481 00:17:25,813 --> 00:17:26,813 You said that... 482 00:17:26,814 --> 00:17:28,212 you love tissue. 483 00:17:28,213 --> 00:17:30,013 Even if I slap him, 484 00:17:30,483 --> 00:17:31,812 please don't tell others. 485 00:17:31,813 --> 00:17:33,293 (Please don't tell others, Shin Hye.) 486 00:17:33,383 --> 00:17:35,853 How did you come up with the tissue bread idea? 487 00:17:35,983 --> 00:17:39,592 I wanted to offer a new experience to my customers. 488 00:17:39,593 --> 00:17:42,992 We made the tissue bread in our own way. 489 00:17:42,993 --> 00:17:44,932 You put meat on it... 490 00:17:44,933 --> 00:17:46,763 and enjoy it like a wrap. 491 00:17:47,403 --> 00:17:49,232 - What? - That's what we offer. 492 00:17:49,233 --> 00:17:51,302 Isn't it similar to Beef Wellington? 493 00:17:51,303 --> 00:17:54,373 - Do you wrap meat in bread? - Is that it? 494 00:17:54,943 --> 00:17:57,543 It's not completely the same, 495 00:17:57,643 --> 00:17:59,572 but it's similar to that. 496 00:17:59,573 --> 00:18:00,713 The method is... 497 00:18:00,913 --> 00:18:03,342 You can think of it as enjoying Western food... 498 00:18:03,343 --> 00:18:05,813 - in a Korean way. - Like fusion food. 499 00:18:07,223 --> 00:18:09,552 (Korean-style grilled beef is...) 500 00:18:09,553 --> 00:18:11,692 (wrapped in bread?) 501 00:18:11,693 --> 00:18:14,862 Hello, I run a beef galbi restaurant. 502 00:18:14,863 --> 00:18:16,563 My name is Kim Tae Hoon. 503 00:18:17,263 --> 00:18:18,892 I was searching for a nice experience... 504 00:18:18,893 --> 00:18:21,403 where people could enjoy food in a fun way. 505 00:18:21,503 --> 00:18:24,232 At a steakhouse abroad, 506 00:18:24,233 --> 00:18:27,542 meat, mashed potatoes, bread, 507 00:18:27,543 --> 00:18:30,672 and accompanying sauce are usually served. 508 00:18:30,673 --> 00:18:31,673 (All of them are eaten together.) 509 00:18:31,674 --> 00:18:36,283 I thought about applying this to Korean beef. 510 00:18:36,383 --> 00:18:39,813 With this idea, I came up with the recipe myself. 511 00:18:40,283 --> 00:18:41,782 I ferment the dough and bake it... 512 00:18:41,783 --> 00:18:44,653 in the oven before serving at the restaurant. 513 00:18:45,453 --> 00:18:48,963 (Is Beef on Tissue a real combination that exists?) 514 00:18:49,523 --> 00:18:52,562 - When did you start selling it? - It's been... 515 00:18:52,563 --> 00:18:54,402 about six years since we opened. 516 00:18:54,403 --> 00:18:56,362 It's been three months... 517 00:18:56,363 --> 00:18:58,572 since this menu has been launched. 518 00:18:58,573 --> 00:18:59,772 - Three months? - It hasn't been long. 519 00:18:59,773 --> 00:19:00,843 Yes. 520 00:19:00,903 --> 00:19:05,373 That's ideal for plotting. 521 00:19:05,413 --> 00:19:07,112 Why is it three months? 522 00:19:07,113 --> 00:19:08,682 - Right. - It should be at least a year. 523 00:19:08,683 --> 00:19:10,182 When the production crew makes... 524 00:19:10,183 --> 00:19:12,382 something fake for the show, 525 00:19:12,383 --> 00:19:14,822 they run the business for 2 to 3 months beforehand. 526 00:19:14,823 --> 00:19:16,822 - Right. - We can't help being suspicious. 527 00:19:16,823 --> 00:19:18,152 - Please understand. - Sure. 528 00:19:18,153 --> 00:19:19,352 I can definitely understand. 529 00:19:19,353 --> 00:19:23,592 You told us something that's extremely suspicious. 530 00:19:23,593 --> 00:19:26,313 (Launching of the new menu follows a pattern similar to a fake one.) 531 00:19:26,493 --> 00:19:28,363 How much are the sales? 532 00:19:28,533 --> 00:19:29,832 So far, 533 00:19:29,833 --> 00:19:34,103 sales are 120,000 to 130,000 dollars a month. 534 00:19:34,173 --> 00:19:35,442 Per month? 535 00:19:35,443 --> 00:19:36,472 Per month. 536 00:19:36,473 --> 00:19:38,642 Since this is a meat restaurant, 537 00:19:38,643 --> 00:19:41,542 our overall sales are about that much. 538 00:19:41,543 --> 00:19:42,842 - That's nice. - Yes. 539 00:19:42,843 --> 00:19:45,382 - I'm very curious. - Yes. 540 00:19:45,383 --> 00:19:46,552 Please let us try it. 541 00:19:46,553 --> 00:19:48,422 - It's coming right up. - Thank you. 542 00:19:48,423 --> 00:19:50,422 (When the restaurant owner leaves) 543 00:19:50,423 --> 00:19:51,622 By the way, 544 00:19:51,623 --> 00:19:53,823 I feel like I've seen this before on social media. 545 00:19:53,923 --> 00:19:55,693 They might have posted it on purpose. 546 00:19:55,793 --> 00:19:57,333 - Really? - Like it happened to me. 547 00:19:58,593 --> 00:20:00,979 - "They might have posted it." - I can't remember it clearly. 548 00:20:01,003 --> 00:20:03,733 I feel like I've seen it, but I can't remember it clearly. 549 00:20:04,273 --> 00:20:05,402 The food is coming. 550 00:20:05,403 --> 00:20:06,843 (As they discuss, the food arrives.) 551 00:20:08,003 --> 00:20:10,173 - There's no tissue bread. - No. 552 00:20:11,043 --> 00:20:13,543 (The meat they've been waiting for arrives.) 553 00:20:15,083 --> 00:20:16,443 The portion is generous. 554 00:20:17,253 --> 00:20:18,813 There's a lot of marbling. 555 00:20:20,013 --> 00:20:21,452 (Meat with lots of marbling) 556 00:20:21,453 --> 00:20:23,152 The meat looks good. 557 00:20:23,153 --> 00:20:24,623 (Meat with lots of marbling) 558 00:20:25,253 --> 00:20:26,793 The meat is... 559 00:20:27,163 --> 00:20:29,692 - black cattle. - Black cattle? 560 00:20:29,693 --> 00:20:32,533 We specialize in selling black beef. 561 00:20:33,333 --> 00:20:35,262 (Top quality black beef) 562 00:20:35,263 --> 00:20:37,472 We use only the highest grade purebred Wagyu... 563 00:20:37,473 --> 00:20:40,073 that's between 0.1 and 0.01 percent. 564 00:20:41,143 --> 00:20:42,572 Boneless short ribs, 565 00:20:42,573 --> 00:20:45,143 it's the most expensive and the best beef cut. 566 00:20:46,113 --> 00:20:48,742 Among Wagyu beef, Kobe beef's supply is... 567 00:20:48,743 --> 00:20:50,612 so limited... 568 00:20:50,613 --> 00:20:52,982 that we're the only restaurant in Korea selling it. 569 00:20:52,983 --> 00:20:54,653 (Due to its extremely limited quantity, ) 570 00:20:54,883 --> 00:20:57,123 (exclusively offering the finest Kobe beef in Korea) 571 00:20:57,953 --> 00:20:59,822 This is Black Angus beef. 572 00:20:59,823 --> 00:21:02,793 It's also boneless short ribs but cut in a Korean way. 573 00:21:03,523 --> 00:21:07,103 (A collaboration of ribs and Korean marinade) 574 00:21:07,633 --> 00:21:10,603 (Spreading thoroughly for the marinade to be absorbed) 575 00:21:11,233 --> 00:21:13,873 (Once it's rolled neatly) 576 00:21:15,273 --> 00:21:16,442 It's Suwon style. 577 00:21:16,443 --> 00:21:17,842 (Suwon-style marinated galbi) 578 00:21:17,843 --> 00:21:20,643 We offer these three types of beef. 579 00:21:20,743 --> 00:21:22,742 These are called Traffic Light Sauces. 580 00:21:22,743 --> 00:21:24,863 They're the four signature sauces at this restaurant. 581 00:21:24,913 --> 00:21:26,152 Red, orange, yellow, and green. 582 00:21:26,153 --> 00:21:28,033 That's why they're called Traffic Light Sauces. 583 00:21:28,123 --> 00:21:29,783 We have four types of sauce. 584 00:21:29,923 --> 00:21:32,222 Put some on the meat however you'd like... 585 00:21:32,223 --> 00:21:33,963 - to enjoy the food. - Okay. 586 00:21:34,193 --> 00:21:36,762 Kobe beef is also very expensive in Japan. 587 00:21:36,763 --> 00:21:37,763 - Kobe beef. - Right. 588 00:21:37,764 --> 00:21:38,962 How much is it? 589 00:21:38,963 --> 00:21:42,762 It costs over 100 dollars for 1 portion. 590 00:21:42,763 --> 00:21:44,872 It's 300 dollars for 160g at certain places. 591 00:21:44,873 --> 00:21:45,873 Right. 592 00:21:45,874 --> 00:21:47,903 - It's 300 dollars for 160g? - Yes. 593 00:21:48,973 --> 00:21:52,013 (Top-quality Black Angus beef is quite expensive.) 594 00:21:52,943 --> 00:21:55,213 - Seriously. What? - What you said is right. 595 00:21:55,713 --> 00:21:57,952 (Seizing their attention) 596 00:21:57,953 --> 00:21:59,013 What's this? 597 00:21:59,653 --> 00:22:01,753 (Appearing with an unusual presence) 598 00:22:02,923 --> 00:22:04,223 (Black tissue bread) 599 00:22:04,693 --> 00:22:06,822 The main dish, tissue bread is here. 600 00:22:06,823 --> 00:22:07,863 What's this? 601 00:22:07,993 --> 00:22:10,633 - It's very dark. - It's really dark. 602 00:22:11,263 --> 00:22:12,662 Did he make it black... 603 00:22:12,663 --> 00:22:14,583 - to match the black cattle? - That must be why. 604 00:22:15,333 --> 00:22:17,972 (For beef from black cattle, ) 605 00:22:17,973 --> 00:22:19,833 (the bread should be black.) 606 00:22:20,333 --> 00:22:22,743 (Tissue bread) 607 00:22:23,703 --> 00:22:25,172 To make it black, 608 00:22:25,173 --> 00:22:28,843 we use natural squid ink. 609 00:22:29,643 --> 00:22:32,653 There's natural butter in France called Echire Butter. 610 00:22:33,553 --> 00:22:36,353 As the bread was made with this butter, 611 00:22:37,423 --> 00:22:39,392 it has a great flavor. 612 00:22:39,393 --> 00:22:41,593 The quality of the bread is very high. 613 00:22:42,863 --> 00:22:46,633 (It is so popular on social media...) 614 00:22:47,093 --> 00:22:49,733 (that Feed is turning black.) 615 00:22:50,003 --> 00:22:53,232 Sixth Sense members, is this place real? 616 00:22:53,233 --> 00:22:55,273 (Sixth Sense members, is this place real?) 617 00:22:55,543 --> 00:22:57,173 (Carefully) 618 00:22:57,413 --> 00:23:00,143 It's slightly smaller than the tissue bread that I eat. 619 00:23:01,213 --> 00:23:03,953 Gosh, don't say that in front of the owner. 620 00:23:04,653 --> 00:23:06,213 (He gets 1 more point on impoliteness.) 621 00:23:06,413 --> 00:23:09,183 I'm not saying that it's bad because it's smaller. 622 00:23:09,683 --> 00:23:11,683 You must have eaten bread that's bigger than this. 623 00:23:12,423 --> 00:23:14,363 It isn't available in stores. 624 00:23:14,493 --> 00:23:17,092 We make it ourselves and serve it... 625 00:23:17,093 --> 00:23:18,492 - only at the restaurant. - Really? 626 00:23:18,493 --> 00:23:20,662 - Even if you want it, - You can't find it anywhere? 627 00:23:20,663 --> 00:23:23,232 You can't buy it anywhere else. 628 00:23:23,233 --> 00:23:24,503 Do you make it here? 629 00:23:24,773 --> 00:23:26,033 - Yes. - Is there an oven here? 630 00:23:26,933 --> 00:23:28,542 We have our own factory. 631 00:23:28,543 --> 00:23:30,502 When we receive the dough, 632 00:23:30,503 --> 00:23:31,812 - we ferment it... - You just bake it? 633 00:23:31,813 --> 00:23:32,972 And bake it at the restaurant. 634 00:23:32,973 --> 00:23:35,042 - Do you bake it here? - Yes. 635 00:23:35,043 --> 00:23:37,913 - We don't make the dough... - Shin Hye isn't ordinary either. 636 00:23:38,783 --> 00:23:40,312 She's no ordinary one. 637 00:23:40,313 --> 00:23:42,083 Sir, you're trying to fool the wrong person. 638 00:23:42,923 --> 00:23:45,252 How do we wrap the meat with bread? 639 00:23:45,253 --> 00:23:46,993 - The layer comes off like this. - Yes. 640 00:23:47,763 --> 00:23:49,622 Peel off the layers 1 by 1. 641 00:23:49,623 --> 00:23:51,362 - And wrap the meat with it? - Yes. 642 00:23:51,363 --> 00:23:53,263 (Wrap meat with it and enjoy.) 643 00:23:54,333 --> 00:23:56,303 - Does it come off thin? - It does. 644 00:23:56,863 --> 00:23:59,032 - Is it warm? - Yes, it's very warm. 645 00:23:59,033 --> 00:24:00,073 Really? 646 00:24:00,103 --> 00:24:02,703 (The bread is freshly baked and warm.) 647 00:24:03,403 --> 00:24:04,812 Look how thin it is. 648 00:24:04,813 --> 00:24:06,373 - It smells like bread. - It's soft. 649 00:24:06,913 --> 00:24:08,712 (It's so thin and soft that it's almost transparent.) 650 00:24:08,713 --> 00:24:10,153 - It smells like bread. - It's soft. 651 00:24:10,783 --> 00:24:12,913 - It smells like bread. - It's definitely bread. 652 00:24:13,983 --> 00:24:16,723 (Let me try it.) 653 00:24:17,393 --> 00:24:19,123 - It's delicious. - It's really good. 654 00:24:19,453 --> 00:24:20,662 It's chewy. 655 00:24:20,663 --> 00:24:22,422 It's sweet and moist. 656 00:24:22,423 --> 00:24:24,039 (Made with premium butter, it's very chewy.) 657 00:24:24,063 --> 00:24:26,232 You eat meat with this bread? 658 00:24:26,233 --> 00:24:27,503 I wonder how they'll taste. 659 00:24:28,233 --> 00:24:30,233 (How will beef and bread go together?) 660 00:24:30,933 --> 00:24:32,532 Let's try it with some meat. 661 00:24:32,533 --> 00:24:35,003 (We will grill the meat right away for the wrap.) 662 00:24:35,373 --> 00:24:37,972 (Boneless short ribs with marbling) 663 00:24:37,973 --> 00:24:42,283 (A fiery transformation) 664 00:24:45,383 --> 00:24:46,983 (While the meat is getting cooked, ) 665 00:24:47,553 --> 00:24:50,553 (Shin Hye reaches for the tongs and scissors.) 666 00:24:51,253 --> 00:24:53,253 (Focused on grilling) 667 00:24:53,993 --> 00:24:57,863 (Effortlessly impressive hand skills) 668 00:24:58,793 --> 00:25:00,463 (Checking if it's cooked) 669 00:25:01,033 --> 00:25:03,403 (Cutting without hesitation) 670 00:25:03,963 --> 00:25:05,872 (Shin Hye's hands move endlessly.) 671 00:25:05,873 --> 00:25:07,743 - Shin Hye is grilling meat for us. - I know. 672 00:25:08,603 --> 00:25:10,743 (It's for you.) 673 00:25:11,373 --> 00:25:13,042 (Touched by the beef grilled with care) 674 00:25:13,043 --> 00:25:14,283 - This is... - I knew it. 675 00:25:14,913 --> 00:25:15,913 Needless to say... 676 00:25:15,914 --> 00:25:18,213 It's nice to be served by a top star. 677 00:25:18,283 --> 00:25:19,352 (The top star in this area who grills meat) 678 00:25:19,353 --> 00:25:21,222 - Thank you. - Needless to say... 679 00:25:21,223 --> 00:25:22,223 (The top star in this area who grills meat) 680 00:25:22,224 --> 00:25:23,983 I'm a daughter of a meat restaurant. 681 00:25:24,293 --> 00:25:25,753 - Right. - That's why. 682 00:25:26,053 --> 00:25:28,022 (That's why.) 683 00:25:28,023 --> 00:25:29,122 - It looks so natural. - I knew it. 684 00:25:29,123 --> 00:25:30,732 You're good at cutting meat. 685 00:25:30,733 --> 00:25:32,032 - The way... - Thank you. 686 00:25:32,033 --> 00:25:33,462 - The way she grabs it... - She's good at cutting. 687 00:25:33,463 --> 00:25:34,562 I know. 688 00:25:34,563 --> 00:25:36,062 - Her hands are very quick. - Yes. 689 00:25:36,063 --> 00:25:37,383 She's very good at grilling meat. 690 00:25:37,473 --> 00:25:39,503 Wait, didn't he recommend this? 691 00:25:40,003 --> 00:25:42,603 - I'll add some green onions. - Me too. 692 00:25:43,073 --> 00:25:44,973 (On top of the tissue bread) 693 00:25:45,413 --> 00:25:48,813 (Combo 1, boneless short rib and green onion sauce) 694 00:25:49,483 --> 00:25:51,212 Bread with meat? 695 00:25:51,213 --> 00:25:52,513 How will it taste? 696 00:25:53,153 --> 00:25:55,352 Is this how you eat it? I guess it is. 697 00:25:55,353 --> 00:25:57,923 (Seok Jin takes a big bite of the tissue.) 698 00:25:58,853 --> 00:26:01,663 (Jae Seok also eats it.) 699 00:26:02,923 --> 00:26:04,593 It's amazing in a wrap. 700 00:26:05,833 --> 00:26:07,562 You have to eat it in a wrap. 701 00:26:07,563 --> 00:26:08,643 (The taste makes you clap.) 702 00:26:09,033 --> 00:26:10,579 It's different from wrapping meat with lettuce. 703 00:26:10,603 --> 00:26:12,432 - It's different without it. - It's different. 704 00:26:12,433 --> 00:26:13,532 (The butter flavor of the bread...) 705 00:26:13,533 --> 00:26:15,042 (and the beef create a fantastic combination.) 706 00:26:15,043 --> 00:26:16,303 It's excellent. 707 00:26:17,003 --> 00:26:18,812 First of all, it doesn't taste like Korean food. 708 00:26:18,813 --> 00:26:19,813 Right? I agree. 709 00:26:19,814 --> 00:26:20,942 It's similar to Western food. 710 00:26:20,943 --> 00:26:22,183 - Right. - It tastes... 711 00:26:22,313 --> 00:26:24,482 - like beef burger. - It tastes like... 712 00:26:24,483 --> 00:26:26,012 - Right, it tastes like a burger. - It's similar to a sandwich. 713 00:26:26,013 --> 00:26:27,312 - It's similar to a sandwich. - Yes, it's like a sandwich. 714 00:26:27,313 --> 00:26:28,322 Yes. 715 00:26:28,323 --> 00:26:29,582 - I'll try with the truffle sauce. - Me too. 716 00:26:29,583 --> 00:26:31,583 (Kyung Pyo and Mimi try the truffle garlic sauce.) 717 00:26:32,053 --> 00:26:33,693 (Make a wrap) 718 00:26:34,163 --> 00:26:36,922 (Taking a big bite) 719 00:26:36,923 --> 00:26:38,093 It's delicious. 720 00:26:39,763 --> 00:26:41,263 It's nice to eat beef for breakfast. 721 00:26:43,133 --> 00:26:46,433 (Shin Hye switches the tongs with chopsticks.) 722 00:26:47,073 --> 00:26:48,942 (Eating one tissue neatly) 723 00:26:48,943 --> 00:26:51,142 - It's really good. - It's very good. 724 00:26:51,143 --> 00:26:52,943 - The meat tastes great. - Yes. 725 00:26:53,343 --> 00:26:54,383 It's incredible. 726 00:26:55,413 --> 00:26:57,553 The meat is so good. 727 00:26:57,713 --> 00:26:59,883 - The bread isn't necessary. - Exactly. 728 00:27:00,183 --> 00:27:01,622 Is the bread necessary? 729 00:27:01,623 --> 00:27:03,853 (The meat is already delicious without the bread.) 730 00:27:04,423 --> 00:27:05,522 (This place is fake.) 731 00:27:05,523 --> 00:27:07,592 (Is the tissue bread added by the production crew?) 732 00:27:07,593 --> 00:27:10,763 If I were to do some deduction, 733 00:27:11,033 --> 00:27:13,193 maybe it's not a menu from one restaurant. 734 00:27:13,393 --> 00:27:16,563 He runs a meat restaurant and a bakery separately. 735 00:27:16,763 --> 00:27:19,132 - In order to fool us, - He combined them? 736 00:27:19,133 --> 00:27:21,603 Maybe he combined the two. If we had to suspect something... 737 00:27:22,373 --> 00:27:25,812 It doesn't make sense to own a factory... 738 00:27:25,813 --> 00:27:26,972 - just to make this bread. - Right. 739 00:27:26,973 --> 00:27:29,542 - He must have his own bakery. - He runs a bakery... 740 00:27:29,543 --> 00:27:30,543 at the same time. 741 00:27:30,883 --> 00:27:32,112 (Kyung Pyo's guess) 742 00:27:32,113 --> 00:27:34,522 (The owner runs a bakery and a meat restaurant?) 743 00:27:34,523 --> 00:27:38,752 I don't think it goes well with bread. 744 00:27:38,753 --> 00:27:39,792 - But... - I don't think... 745 00:27:39,793 --> 00:27:41,222 (Seok Jin doesn't seem comfortable.) 746 00:27:41,223 --> 00:27:42,783 - By the way... - Could you grill this? 747 00:27:43,993 --> 00:27:45,753 Is it okay for Shin Hye to grill by herself? 748 00:27:46,363 --> 00:27:47,562 I feel bad. 749 00:27:47,563 --> 00:27:49,162 - From start to finish... - I'm sorry, Shin Hye. 750 00:27:49,163 --> 00:27:51,333 - I mean... - I'm sorry, Shin Hye. 751 00:27:51,573 --> 00:27:52,573 I mean... 752 00:27:52,574 --> 00:27:54,202 - You're very good at grilling. - It's because... 753 00:27:54,203 --> 00:27:55,372 - Right. - Seriously. 754 00:27:55,373 --> 00:27:57,542 I can't dare to interrupt. 755 00:27:57,543 --> 00:27:58,972 She's close to being a master. 756 00:27:58,973 --> 00:28:00,813 (The territory of the meat master) 757 00:28:00,943 --> 00:28:03,182 We shouldn't burn any expensive meat. 758 00:28:03,183 --> 00:28:04,413 She's very good at grilling. 759 00:28:05,853 --> 00:28:07,352 (As soon as she finishes talking, ) 760 00:28:07,353 --> 00:28:09,523 (she concentrates on grilling meat again.) 761 00:28:10,953 --> 00:28:12,052 The meat is excellent. 762 00:28:12,053 --> 00:28:13,152 - Right. - The meat is very good. 763 00:28:13,153 --> 00:28:14,263 It's top quality. 764 00:28:14,893 --> 00:28:16,322 - The meat is very good. - It's top quality. 765 00:28:16,323 --> 00:28:17,363 (Glancing) 766 00:28:18,533 --> 00:28:20,262 - Can you grill the marinated meat? - Shall I? 767 00:28:20,263 --> 00:28:21,562 (Can you grill the marinated meat?) 768 00:28:21,563 --> 00:28:23,233 - Shall I? - Hey. 769 00:28:24,163 --> 00:28:26,472 - She's our guest. - I mean... 770 00:28:26,473 --> 00:28:28,102 She's not the restaurant owner. 771 00:28:28,103 --> 00:28:30,302 She's our guest, but she's so good at grilling meat. 772 00:28:30,303 --> 00:28:31,343 I agree with that. 773 00:28:31,813 --> 00:28:33,312 Can you grill it as well as Shin Hye? 774 00:28:33,313 --> 00:28:35,582 - No, I can't. - I can't either. 775 00:28:35,583 --> 00:28:37,182 - We need to change the grill. - The grill? 776 00:28:37,183 --> 00:28:38,853 - Okay. - The grill? 777 00:28:39,713 --> 00:28:41,122 - Sir. - Sir. 778 00:28:41,123 --> 00:28:42,953 Could you please change the grill? 779 00:28:45,253 --> 00:28:46,692 - Enjoy your food. - Okay. 780 00:28:46,693 --> 00:28:47,723 Thank you. 781 00:28:48,463 --> 00:28:50,822 (As soon as the marinated meat goes on the grill) 782 00:28:50,823 --> 00:28:52,462 - Seriously... - She's adjusting the heat. 783 00:28:52,463 --> 00:28:53,662 She's adjusting the heat. 784 00:28:53,663 --> 00:28:54,832 (Adjusting for the marinated meat) 785 00:28:54,833 --> 00:28:56,333 - She's a master. - She's very good. 786 00:28:56,763 --> 00:28:58,043 She's a master of grilling meat. 787 00:28:58,333 --> 00:29:00,772 We would've grilled it over high heat to eat it fast. 788 00:29:00,773 --> 00:29:01,843 Right. 789 00:29:01,943 --> 00:29:04,372 (She flips it over lightly.) 790 00:29:04,373 --> 00:29:05,912 - Shin Hye... - It's not burnt at all. 791 00:29:05,913 --> 00:29:08,112 - Otherwise, the marinade... - It gets burnt. 792 00:29:08,113 --> 00:29:10,083 - would get burnt. - It gets burnt easily. 793 00:29:11,183 --> 00:29:13,513 (It must be flipped at the right time...) 794 00:29:14,353 --> 00:29:17,123 (in order to taste marinated galbi with a nice color.) 795 00:29:19,553 --> 00:29:21,422 Today, I care less about what's real or fake. 796 00:29:21,423 --> 00:29:22,692 It's fascinating to watch you grill. 797 00:29:22,693 --> 00:29:24,632 Yes, I totally agree. 798 00:29:24,633 --> 00:29:25,663 Right. 799 00:29:25,733 --> 00:29:27,462 When we go to a meat restaurant at work, 800 00:29:27,463 --> 00:29:29,143 the CEO of the agency sits in front of me. 801 00:29:29,763 --> 00:29:30,862 - I can understand. - I think I know why. 802 00:29:30,863 --> 00:29:32,532 - Because you're good at grilling? - I think I know why. 803 00:29:32,533 --> 00:29:34,342 From now on, I'll sit in front of Shin Hye. 804 00:29:34,343 --> 00:29:35,803 Yes, it's the best spot. 805 00:29:36,473 --> 00:29:38,673 - That's amazing. - It's impressive. 806 00:29:40,743 --> 00:29:43,883 (Cutting into bite sizes) 807 00:29:44,713 --> 00:29:48,223 (Stirring so that the meat is flavored by charcoal) 808 00:29:51,023 --> 00:29:54,223 (When you wait a little longer) 809 00:29:55,863 --> 00:29:56,923 Gosh. 810 00:29:57,793 --> 00:29:58,962 - Here it is. - Here it is. 811 00:29:58,963 --> 00:30:00,563 Shin Hye gave me another piece. 812 00:30:01,003 --> 00:30:02,932 (Meat confirmed by Shin Hye) 813 00:30:02,933 --> 00:30:04,263 - Shall we taste it? - Let's see. 814 00:30:05,903 --> 00:30:06,973 It's almost over. 815 00:30:07,303 --> 00:30:08,473 Is it good? 816 00:30:09,273 --> 00:30:10,403 It's incredible. 817 00:30:11,273 --> 00:30:12,413 You're good at grilling. 818 00:30:12,913 --> 00:30:14,583 (Ecstatic) 819 00:30:15,183 --> 00:30:16,742 - Is it okay? - You're good at grilling. 820 00:30:16,743 --> 00:30:18,013 Is it grilled well? 821 00:30:18,453 --> 00:30:19,583 It's perfect. 822 00:30:20,413 --> 00:30:22,883 (It's cooked perfectly.) 823 00:30:23,183 --> 00:30:26,792 (After serving everyone, Shin Hye is the last one to eat.) 824 00:30:26,793 --> 00:30:28,123 It's fully marinated. 825 00:30:28,563 --> 00:30:30,023 I should wrap it in some bread. 826 00:30:31,563 --> 00:30:33,963 (Putting marinated meat on top of the bread) 827 00:30:34,433 --> 00:30:35,532 (A lot of sauce) 828 00:30:35,533 --> 00:30:36,963 The wrap looks good. 829 00:30:38,103 --> 00:30:39,873 (Let's see.) 830 00:30:41,003 --> 00:30:42,673 It's really good in a wrap. 831 00:30:42,743 --> 00:30:43,743 It's delicious. 832 00:30:43,744 --> 00:30:44,812 (Giving full credit) 833 00:30:44,813 --> 00:30:45,912 It's really good. 834 00:30:45,913 --> 00:30:47,842 Now I get it. You should make wraps with this. 835 00:30:47,843 --> 00:30:49,182 The meat has to be marinated. 836 00:30:49,183 --> 00:30:50,882 It tastes right with marinated meat. 837 00:30:50,883 --> 00:30:52,812 With green onions in the wrap... 838 00:30:52,813 --> 00:30:55,253 (The perfect combo of sweet marinated galbi and tissue bread) 839 00:30:55,383 --> 00:30:57,183 - It's... - I'm in trouble for the next spot. 840 00:30:58,523 --> 00:31:00,323 Isn't it amazing in a wrap? 841 00:31:01,023 --> 00:31:02,663 - The marinated meat is the best. - Yes. 842 00:31:03,193 --> 00:31:04,693 Instead of guessing, 843 00:31:04,833 --> 00:31:07,293 are we shooting "Tasty Guys?" 844 00:31:07,363 --> 00:31:08,663 This is our last episode. 845 00:31:09,063 --> 00:31:11,203 - Isn't it great? - She's amazing at grilling meat. 846 00:31:11,403 --> 00:31:13,072 Shin Hye made us forget about guessing. 847 00:31:13,073 --> 00:31:14,172 It's so delicious. 848 00:31:14,173 --> 00:31:16,042 I've known Shin Hye for a long time, 849 00:31:16,043 --> 00:31:17,279 I've known her for a long time, 850 00:31:17,303 --> 00:31:20,072 and her strongest skill is grilling meat. 851 00:31:20,073 --> 00:31:22,482 (Her strongest skill is grilling meat.) 852 00:31:22,483 --> 00:31:24,242 I can't believe you actually said that. 853 00:31:24,243 --> 00:31:25,982 - Shin Hye, this is... - She's so good at this. 854 00:31:25,983 --> 00:31:26,983 Grilling meat this well isn't easy. 855 00:31:26,984 --> 00:31:28,282 It's Shin Hye's signature move. 856 00:31:28,283 --> 00:31:30,323 (Shin Hye's signature move) 857 00:31:30,553 --> 00:31:31,952 Grilling meat is... 858 00:31:31,953 --> 00:31:33,999 - It's her signature move. - Shin Hye's signature move. 859 00:31:34,023 --> 00:31:35,783 I can't even begin to figure this place out. 860 00:31:36,223 --> 00:31:38,393 The marinated galbi she grilled at the end... 861 00:31:38,733 --> 00:31:41,103 was amazing with the bread. 862 00:31:41,633 --> 00:31:42,993 - It's a perfect pairing. - Right. 863 00:31:43,933 --> 00:31:45,103 This place is real. 864 00:31:45,233 --> 00:31:46,632 - I'm sure. - Are you sure? 865 00:31:46,633 --> 00:31:48,172 If you ask me, absolutely. 866 00:31:48,173 --> 00:31:50,272 (It's real here! The perfect combo of bread and meat) 867 00:31:50,273 --> 00:31:51,673 On the other hand, 868 00:31:51,913 --> 00:31:55,883 the bread doesn't really go well with the other side dishes... 869 00:31:56,413 --> 00:31:58,052 that were served. 870 00:31:58,053 --> 00:31:59,952 - They don't. - Exactly. 871 00:31:59,953 --> 00:32:01,582 Check out this onion salad. 872 00:32:01,583 --> 00:32:03,152 It clashes with the bread. 873 00:32:03,153 --> 00:32:04,492 Exactly. With this too. 874 00:32:04,493 --> 00:32:06,152 This too. And this. 875 00:32:06,153 --> 00:32:07,633 The bread feels like the odd one out. 876 00:32:07,923 --> 00:32:10,462 Imagine having the meal without this. 877 00:32:10,463 --> 00:32:12,332 - There you go. - It's perfect. 878 00:32:12,333 --> 00:32:13,333 - This works. - So why was that... 879 00:32:13,334 --> 00:32:14,974 - of all things added? - But the bread... 880 00:32:15,163 --> 00:32:17,533 kind of ruins it as a full meal. 881 00:32:17,873 --> 00:32:19,402 This dish came out three months ago, 882 00:32:19,403 --> 00:32:21,243 and there are bakeries everywhere around here. 883 00:32:21,743 --> 00:32:25,073 Maybe the production crew was trying to put the two together. 884 00:32:25,613 --> 00:32:27,512 Either way, the combination was delicious. 885 00:32:27,513 --> 00:32:28,812 - Seriously. - It was really good. 886 00:32:28,813 --> 00:32:29,982 The marinade was just right. 887 00:32:29,983 --> 00:32:31,153 (Beef on Tissue) 888 00:32:31,353 --> 00:32:33,012 Restaurants tend to promote... 889 00:32:33,013 --> 00:32:34,823 - new side dishes. - Exactly. 890 00:32:34,953 --> 00:32:36,382 It bugs me that it was never promoted. 891 00:32:36,383 --> 00:32:37,482 (They keep talking about it as they get in the van.) 892 00:32:37,483 --> 00:32:39,522 It does seem forced in a way. 893 00:32:39,523 --> 00:32:41,122 Something feels off, right? 894 00:32:41,123 --> 00:32:42,892 In some ways, it feels real, 895 00:32:42,893 --> 00:32:44,693 - but in others, it doesn't. - It seems fake. 896 00:32:45,393 --> 00:32:46,832 I heard you got a lot wrong. 897 00:32:46,833 --> 00:32:48,233 - I got all of them wrong. - I see. 898 00:32:48,503 --> 00:32:51,273 - It's my last chance today. - He's really bad at this. 899 00:32:51,733 --> 00:32:52,972 - Then... - One might think... 900 00:32:52,973 --> 00:32:54,503 We made guesses as a team. 901 00:32:54,673 --> 00:32:55,902 I meant myself, too. 902 00:32:55,903 --> 00:32:57,063 (Aren't we on the same team?) 903 00:32:57,303 --> 00:32:59,412 - Will we get it right today? - Tell me about it. 904 00:32:59,413 --> 00:33:01,343 We should try to get it right. 905 00:33:01,943 --> 00:33:03,543 - Hey, we're here. - Where are we going? 906 00:33:04,183 --> 00:33:07,083 We're around here a lot. 907 00:33:07,783 --> 00:33:08,823 (What?) 908 00:33:09,983 --> 00:33:11,293 Should I open this door for you? 909 00:33:11,723 --> 00:33:13,092 All right. 910 00:33:13,093 --> 00:33:15,022 You'll grab some coffee before going to the next restaurant. 911 00:33:15,023 --> 00:33:16,023 - Sounds good. - Nice! 912 00:33:16,024 --> 00:33:17,563 - There we go. - I'd love to. 913 00:33:17,933 --> 00:33:20,163 - Where... That must be the place. - Where? 914 00:33:20,493 --> 00:33:21,863 Gosh, that's pretty. 915 00:33:22,063 --> 00:33:24,833 (Which place blew them away?) 916 00:33:25,303 --> 00:33:26,402 Check out the Christmas tree. 917 00:33:26,403 --> 00:33:27,632 (A trendy cafe with year-end holiday vibes) 918 00:33:27,633 --> 00:33:28,703 It's so pretty. 919 00:33:30,603 --> 00:33:33,573 Look how pretty that is. That's definitely a photo spot. 920 00:33:33,913 --> 00:33:35,113 Exactly. It's a photo spot. 921 00:33:36,683 --> 00:33:40,553 (A well-known photo spot trending on social media) 922 00:33:41,183 --> 00:33:44,183 (Even the desserts are visually satisfying.) 923 00:33:45,023 --> 00:33:51,493 (Its signature desserts sell out every day.) 924 00:33:51,963 --> 00:33:55,133 (A trendy spot clearly made for Gen Z and social media) 925 00:33:55,663 --> 00:33:57,663 - They set up a tree. - That must have cost a lot. 926 00:33:58,033 --> 00:33:59,102 It's huge. 927 00:33:59,103 --> 00:34:01,943 Do you put up a Christmas tree at home? 928 00:34:02,443 --> 00:34:03,473 Just a small one. 929 00:34:03,773 --> 00:34:04,812 I put up a small one too. 930 00:34:04,813 --> 00:34:07,343 - What is it? - We saw him earlier! 931 00:34:07,773 --> 00:34:09,682 (Someone they saw earlier?) 932 00:34:09,683 --> 00:34:10,683 Who? 933 00:34:10,743 --> 00:34:12,782 We admired his sense of style. 934 00:34:12,783 --> 00:34:13,783 (Hello) 935 00:34:14,553 --> 00:34:16,273 - Isn't that the guy from earlier? - It is! 936 00:34:16,553 --> 00:34:18,453 (The cafe where they met Shin Hye) 937 00:34:19,153 --> 00:34:23,063 (The fashionably dressed owner served their order.) 938 00:34:23,923 --> 00:34:26,233 - Hello. We meet again. - We met him earlier. 939 00:34:26,863 --> 00:34:28,023 What are you doing here, too? 940 00:34:29,103 --> 00:34:30,762 Both cafes are under the same ownership. 941 00:34:30,763 --> 00:34:31,903 - I see. - Really? 942 00:34:32,933 --> 00:34:35,613 (Is it a coincidence they're at another place with the same owner?) 943 00:34:35,803 --> 00:34:38,272 (A cafe owned by the same person we saw earlier?) 944 00:34:38,273 --> 00:34:39,273 I've been here before. 945 00:34:39,513 --> 00:34:42,512 I'm telling you, I just got the chills. 946 00:34:42,513 --> 00:34:43,782 Why? 947 00:34:43,783 --> 00:34:45,213 Check this out. 948 00:34:45,383 --> 00:34:46,713 - What is it? - See this? 949 00:34:47,013 --> 00:34:48,822 - See this? - See what? 950 00:34:48,823 --> 00:34:51,553 Isn't this tissue bread? 951 00:34:52,753 --> 00:34:53,853 - It is. - He's right. 952 00:34:54,293 --> 00:34:57,162 (On one side of the dessert display) 953 00:34:57,163 --> 00:34:59,463 (One pastry really stands out.) 954 00:35:00,293 --> 00:35:04,903 (Doesn't it look like the tissue bread?) 955 00:35:05,173 --> 00:35:07,972 (Grunting) 956 00:35:07,973 --> 00:35:09,142 You found a connection! 957 00:35:09,143 --> 00:35:10,472 There's something to this. 958 00:35:10,473 --> 00:35:11,512 Are they hinting at something? 959 00:35:11,513 --> 00:35:13,512 - It's the same owner. - Right. 960 00:35:13,513 --> 00:35:16,542 It must be a collaboration between the local bakeries and restaurants. 961 00:35:16,543 --> 00:35:17,543 (Foreshadowing planted by the production crew) 962 00:35:17,544 --> 00:35:23,223 (Did the K-barbecue restaurant get its pastry from the trending cafe?) 963 00:35:23,423 --> 00:35:26,122 - That's possible. - Exactly. I'm guessing that... 964 00:35:26,123 --> 00:35:27,153 (I'm guessing that...) 965 00:35:27,453 --> 00:35:28,492 Let's go upstairs for now. 966 00:35:28,493 --> 00:35:30,763 (Take a break from the guessing and enjoy your dessert.) 967 00:35:31,433 --> 00:35:32,692 What a sweet little place. 968 00:35:32,693 --> 00:35:33,769 (But there's someone who can't stop analyzing.) 969 00:35:33,793 --> 00:35:35,062 I bet it gets hot in here during the summer, 970 00:35:35,063 --> 00:35:36,432 considering there are two air conditioners... 971 00:35:36,433 --> 00:35:37,763 in such a small space. 972 00:35:38,903 --> 00:35:40,202 (The only sharp one among the dense group) 973 00:35:40,203 --> 00:35:41,233 That was smart. 974 00:35:42,043 --> 00:35:44,203 - She saw what was up there. - What if I get it wrong? 975 00:35:44,273 --> 00:35:45,743 It's really no big deal. 976 00:35:46,643 --> 00:35:48,283 - Here we go. - These are our desserts. 977 00:35:49,113 --> 00:35:51,273 - No way. They're adorable. - They're too cute to eat. 978 00:35:52,183 --> 00:35:53,612 - Thank you. - Thank you. 979 00:35:53,613 --> 00:35:54,813 How can we possibly eat these? 980 00:35:55,753 --> 00:35:57,382 Hold on. What is this supposed to be? 981 00:35:57,383 --> 00:35:58,892 These are adorable. 982 00:35:58,893 --> 00:36:01,253 (Adorable winter-only desserts) 983 00:36:01,393 --> 00:36:03,793 How could we cut into that snowman? 984 00:36:04,223 --> 00:36:06,063 - These are adorable. - How could we eat this? 985 00:36:06,863 --> 00:36:07,962 That's so cute. 986 00:36:07,963 --> 00:36:09,263 (A snowman too adorable to eat) 987 00:36:10,063 --> 00:36:12,503 They're too cute that I feel guilty. My gosh! 988 00:36:13,333 --> 00:36:14,703 - My gosh! - Come on. 989 00:36:14,973 --> 00:36:16,442 (Cutting the back of the head) 990 00:36:16,443 --> 00:36:18,273 - You're crazy. - Are you kidding me? 991 00:36:18,473 --> 00:36:19,542 - You went for the head. - You went for the head. 992 00:36:19,543 --> 00:36:20,813 It's only the back of the head. 993 00:36:21,313 --> 00:36:22,782 You're trying to keep the front intact. 994 00:36:22,783 --> 00:36:23,813 Yes, the front. 995 00:36:24,513 --> 00:36:25,613 It's all cream. 996 00:36:26,313 --> 00:36:27,652 Does it have strawberry in it? 997 00:36:27,653 --> 00:36:29,199 (A snowman with wild berry puree inside) 998 00:36:29,223 --> 00:36:30,383 Gosh, the innards. 999 00:36:32,223 --> 00:36:34,653 It must be made with vanilla beans. 1000 00:36:37,123 --> 00:36:39,433 (As Shin Hye mentioned, black vanilla beans are visible.) 1001 00:36:40,333 --> 00:36:43,033 - How is it? - I'm sorry to say this but... 1002 00:36:43,103 --> 00:36:45,133 - How is it? - It must be like a mousse cake. 1003 00:36:45,233 --> 00:36:46,402 How does it taste? 1004 00:36:46,403 --> 00:36:48,003 (Velvety cream fills their mouths.) 1005 00:36:48,603 --> 00:36:49,672 (Grunting) 1006 00:36:49,673 --> 00:36:53,073 - This is... - This is a bit too heavy. 1007 00:36:54,573 --> 00:36:56,683 - Today... - I'm sorry to say this. 1008 00:36:57,043 --> 00:36:59,152 - It's really good, - We've had way too much bread. 1009 00:36:59,153 --> 00:37:01,622 But we had bread, meat, and then bread again. 1010 00:37:01,623 --> 00:37:03,483 - I'm now feeling queasy. - He's hilarious. 1011 00:37:04,123 --> 00:37:06,423 - Gosh, what's this? - It's mulled wine. 1012 00:37:07,293 --> 00:37:08,293 Mutt wine? 1013 00:37:08,294 --> 00:37:09,462 - Mulled wine. - Mulled wine. 1014 00:37:09,463 --> 00:37:11,323 - A mutt means dog. - Exactly. 1015 00:37:11,493 --> 00:37:12,593 Mulled wine. 1016 00:37:13,033 --> 00:37:14,133 What's a mulled wine? 1017 00:37:14,463 --> 00:37:18,132 It's wine heated with orange and cinnamon. 1018 00:37:18,133 --> 00:37:19,372 - What wine? - It's great when you have a cold. 1019 00:37:19,373 --> 00:37:20,573 - Really? - Mulled wine. 1020 00:37:21,543 --> 00:37:24,973 (Warm mulled wine that'll warm you up) 1021 00:37:25,173 --> 00:37:27,673 - It's like warm grape juice. - Really? 1022 00:37:29,013 --> 00:37:30,013 Really? 1023 00:37:30,014 --> 00:37:33,212 (What does he think of mulled wine?) 1024 00:37:33,213 --> 00:37:34,682 (Goodness) 1025 00:37:34,683 --> 00:37:35,683 (Curious) 1026 00:37:35,684 --> 00:37:37,152 How is it? Can I try it? 1027 00:37:37,153 --> 00:37:38,223 No. 1028 00:37:39,253 --> 00:37:41,253 (I cover my eyes when something is funny.) 1029 00:37:41,523 --> 00:37:43,193 - That's cold. - I know. 1030 00:37:43,323 --> 00:37:44,422 Why can't I try it? 1031 00:37:44,423 --> 00:37:46,162 - Go ahead. - Is it yours? 1032 00:37:46,163 --> 00:37:48,732 - It's nice. - Hey, it's warm. 1033 00:37:48,733 --> 00:37:51,972 A warm cup of mulled wine helps when you have a cold. 1034 00:37:51,973 --> 00:37:53,073 - It's nice. - Right. 1035 00:37:53,773 --> 00:37:54,802 Isn't it tangy? 1036 00:37:54,803 --> 00:37:55,942 - It's tasty. - It's pretty good. 1037 00:37:55,943 --> 00:37:57,272 - It's... - It tastes very grown-up. 1038 00:37:57,273 --> 00:37:58,342 It's good. 1039 00:37:58,343 --> 00:38:00,319 (Falling in love with sweet and tangy mulled wine) 1040 00:38:00,343 --> 00:38:03,043 (Mimi tries one of the drinks.) 1041 00:38:05,553 --> 00:38:06,982 - What's that? - It tastes like Babambar. 1042 00:38:06,983 --> 00:38:08,013 This is marron latte. 1043 00:38:09,053 --> 00:38:11,023 - Does it taste like Babambar? - Totally. 1044 00:38:11,323 --> 00:38:14,893 (A subtly sweet marron latte with glazed chestnuts) 1045 00:38:15,363 --> 00:38:16,562 What does marron mean? 1046 00:38:16,563 --> 00:38:17,622 - It means chestnuts. - This. 1047 00:38:17,623 --> 00:38:18,732 - Chestnuts? - Here. 1048 00:38:18,733 --> 00:38:20,033 (Marron is French for chestnut.) 1049 00:38:20,163 --> 00:38:23,703 I like cream and jam made with chestnuts. 1050 00:38:25,533 --> 00:38:26,732 Shin Hye's telling us a lot today. 1051 00:38:26,733 --> 00:38:28,172 - I know. - I was surprised just now. 1052 00:38:28,173 --> 00:38:30,702 - She knew mulled wine. - How did you know about it? 1053 00:38:30,703 --> 00:38:31,913 This... 1054 00:38:32,613 --> 00:38:33,972 Is it normal for people to know that? 1055 00:38:33,973 --> 00:38:35,212 Doesn't that mean you're pretty knowledgeable? 1056 00:38:35,213 --> 00:38:36,713 You really know a lot. 1057 00:38:37,443 --> 00:38:39,983 I've only met you today, but you seem very sophisticated. 1058 00:38:40,853 --> 00:38:41,853 I'm not kidding. 1059 00:38:42,453 --> 00:38:43,682 Do you raise your voice and get angry? 1060 00:38:43,683 --> 00:38:46,093 - I express my anger well. - Really? You don't seem like it. 1061 00:38:46,723 --> 00:38:48,622 I bet nothing gets past you, 1062 00:38:48,623 --> 00:38:49,662 and you're really thorough. 1063 00:38:49,663 --> 00:38:50,963 I kind of am. 1064 00:38:51,733 --> 00:38:53,832 Being in this industry for decades has kept me... 1065 00:38:53,833 --> 00:38:55,503 from showing my anger publicly. 1066 00:38:56,433 --> 00:38:58,373 (He's at it again.) 1067 00:38:59,103 --> 00:39:00,872 When I get pissed off at times while driving, 1068 00:39:00,873 --> 00:39:02,573 I talk to myself with the window closed. 1069 00:39:03,003 --> 00:39:05,213 Seok Jin goes like this, "You idiot!" 1070 00:39:05,813 --> 00:39:07,473 "It was your fault!" 1071 00:39:08,243 --> 00:39:10,342 - We can't let it show. - I talk to myself a lot... 1072 00:39:10,343 --> 00:39:11,663 - when I'm driving, too. - Right. 1073 00:39:11,883 --> 00:39:13,582 "You shouldn't have cut in like that." 1074 00:39:13,583 --> 00:39:15,183 - Something like that. - I can relate. 1075 00:39:15,453 --> 00:39:17,122 - That sounded sophisticated. - Unlike me, 1076 00:39:17,123 --> 00:39:19,392 - you sound sophisticated. - We all do that much. 1077 00:39:19,393 --> 00:39:22,222 I usually turn on my hazard lights and raise my hand... 1078 00:39:22,223 --> 00:39:23,522 - politely. - This is me. 1079 00:39:23,523 --> 00:39:26,592 It's very effective. If they won't let you cut in, 1080 00:39:26,593 --> 00:39:29,202 lower the window and do this. Once they let you cut in, 1081 00:39:29,203 --> 00:39:31,462 take the hand that you just had up, 1082 00:39:31,463 --> 00:39:33,172 - and do this. - Give them a thumbs up. 1083 00:39:33,173 --> 00:39:35,079 - Outside the window? - So that they can see it. 1084 00:39:35,103 --> 00:39:37,342 The driver behind you will be like, "What is that?" 1085 00:39:37,343 --> 00:39:39,612 ("What is that?") 1086 00:39:39,613 --> 00:39:40,613 (Laughing) 1087 00:39:40,873 --> 00:39:42,382 I don't know about that, 1088 00:39:42,383 --> 00:39:46,252 but I give them a thumbs up after they let me cut in. 1089 00:39:46,253 --> 00:39:47,412 And I'm thinking, 1090 00:39:47,413 --> 00:39:49,183 "Gosh, I'm so polite." 1091 00:39:50,453 --> 00:39:51,522 Baam! 1092 00:39:51,523 --> 00:39:53,523 (Laughing) 1093 00:39:53,853 --> 00:39:55,962 - It's more about self-satisfaction. - I've been telling people this. 1094 00:39:55,963 --> 00:39:57,892 The next place is five minutes away on foot. 1095 00:39:57,893 --> 00:39:58,993 - Sure. - Let's go. 1096 00:39:59,233 --> 00:40:00,833 I can't wait for what's next. 1097 00:40:01,233 --> 00:40:02,263 The lottery. 1098 00:40:03,433 --> 00:40:05,872 I should buy one. I should buy a lottery ticket. 1099 00:40:05,873 --> 00:40:06,873 Why? 1100 00:40:06,874 --> 00:40:08,343 You never know. 1101 00:40:08,843 --> 00:40:10,742 It might not sell lottery tickets. 1102 00:40:10,743 --> 00:40:11,843 - Really? - He's right. 1103 00:40:12,673 --> 00:40:13,812 The keyword is "trend." 1104 00:40:13,813 --> 00:40:15,613 ("Trend" is a key word, same with "lottery.") 1105 00:40:15,743 --> 00:40:17,612 Meanwhile, what I prefer is... 1106 00:40:17,613 --> 00:40:18,853 - This... - Hey, it's me. 1107 00:40:19,013 --> 00:40:20,613 - There. - Mimi! 1108 00:40:20,813 --> 00:40:21,852 Mimi! 1109 00:40:21,853 --> 00:40:23,052 - It's Mimi. - Hi! 1110 00:40:23,053 --> 00:40:24,173 (Meeting Mimi on the street) 1111 00:40:24,423 --> 00:40:26,423 (It's good to see you.) 1112 00:40:26,693 --> 00:40:29,062 (Happy to see her) 1113 00:40:29,063 --> 00:40:31,932 You must be cold. Cover those shoulders. 1114 00:40:31,933 --> 00:40:32,963 (He feels bad for her.) 1115 00:40:33,093 --> 00:40:34,832 - Mimi, wait. - Why am I half-naked? 1116 00:40:34,833 --> 00:40:35,902 You look cold. 1117 00:40:35,903 --> 00:40:37,109 (Shoulders that scream capitalism) 1118 00:40:37,133 --> 00:40:38,332 - You must be cold. - It's cold outside, 1119 00:40:38,333 --> 00:40:39,533 but I'm half-naked. 1120 00:40:39,933 --> 00:40:41,003 It's a problem. 1121 00:40:41,743 --> 00:40:43,743 This is Apgujeong Rodeo Street. 1122 00:40:44,403 --> 00:40:46,973 (From famous designer brands...) 1123 00:40:47,343 --> 00:40:51,783 (to brands trending with younger people) 1124 00:40:52,183 --> 00:40:54,753 (Apgujeong Rodeo Street is a trend hub.) 1125 00:40:54,883 --> 00:40:57,353 That's right. People come here to shop for clothes. 1126 00:40:57,683 --> 00:41:01,123 There are a lot of clothing stores near Dosan Park. 1127 00:41:01,393 --> 00:41:03,162 You never know what's going to trend... 1128 00:41:03,163 --> 00:41:04,322 - No one can tell. - these days. 1129 00:41:04,323 --> 00:41:05,892 - Exactly. What? - What? 1130 00:41:05,893 --> 00:41:06,893 - What's that? - What's this? 1131 00:41:06,894 --> 00:41:08,763 Why is there a Lamborghini? 1132 00:41:09,533 --> 00:41:12,473 (You spot it right around the corner of the main alleyway.) 1133 00:41:12,933 --> 00:41:17,343 (With a ferocious bull logo) 1134 00:41:17,703 --> 00:41:20,413 (A luxurious sports car) 1135 00:41:20,513 --> 00:41:22,583 That car looks very expensive. 1136 00:41:23,243 --> 00:41:25,563 Did he buy the car with the money he won from the lottery? 1137 00:41:25,713 --> 00:41:26,783 Really? 1138 00:41:27,353 --> 00:41:30,152 Lottery Winner's Fiery Trend. 1139 00:41:30,153 --> 00:41:31,183 Is this the place? 1140 00:41:31,853 --> 00:41:34,022 It's a lottery, 1141 00:41:34,023 --> 00:41:35,293 and what's this? 1142 00:41:36,323 --> 00:41:37,492 It's a pop-up store. 1143 00:41:37,493 --> 00:41:38,663 A pop-up store. 1144 00:41:39,063 --> 00:41:41,433 (Pasted on the wall above the eye-catching car...) 1145 00:41:41,703 --> 00:41:42,832 (are a pop-up store's promotional posters?) 1146 00:41:42,833 --> 00:41:44,362 One-one-nine pop-up store? 1147 00:41:44,363 --> 00:41:45,403 (Pop-up store) 1148 00:41:46,073 --> 00:41:48,273 The building looks unique too. 1149 00:41:49,473 --> 00:41:50,742 What's this? 1150 00:41:50,743 --> 00:41:52,813 (Flustered) 1151 00:41:53,443 --> 00:41:55,913 - What's this? - Let's check it out. What is it? 1152 00:41:56,683 --> 00:41:58,082 It's a pop-up store. 1153 00:41:58,083 --> 00:41:59,359 (It looks like an ordinary pop-up store.) 1154 00:41:59,383 --> 00:42:00,683 (Opening) 1155 00:42:02,023 --> 00:42:03,083 What's this? 1156 00:42:03,783 --> 00:42:06,223 Do we need to figure out if this place is real or fake? 1157 00:42:06,853 --> 00:42:08,693 (When you enter the building, ) 1158 00:42:10,593 --> 00:42:12,693 (you come across an ordinary clothes store?) 1159 00:42:13,033 --> 00:42:16,963 (Vintage clothes...) 1160 00:42:17,233 --> 00:42:20,533 (and hats and bags in brown, which is a popular color nowadays) 1161 00:42:20,833 --> 00:42:22,673 (And...) 1162 00:42:23,103 --> 00:42:24,842 Hee Ryung was here. 1163 00:42:24,843 --> 00:42:26,519 (A photo of Actress Jang Hee Ryung, a fashionista) 1164 00:42:26,543 --> 00:42:29,683 (It looks like a normal fashion brand pop-up store.) 1165 00:42:29,983 --> 00:42:31,782 We're here to find out if this is real or fake, right? 1166 00:42:31,783 --> 00:42:32,783 Yes. 1167 00:42:32,953 --> 00:42:34,112 - What? - But... 1168 00:42:34,113 --> 00:42:35,352 - it just looks real. - This... 1169 00:42:35,353 --> 00:42:36,583 (It just looks real.) 1170 00:42:36,953 --> 00:42:38,992 It isn't a lottery shop. 1171 00:42:38,993 --> 00:42:40,123 (It isn't a lottery shop.) 1172 00:42:40,393 --> 00:42:41,452 What's this? 1173 00:42:41,453 --> 00:42:43,522 (They look around the store.) 1174 00:42:43,523 --> 00:42:44,862 This seems to be a fashion brand. 1175 00:42:44,863 --> 00:42:46,332 It's a brand. There's a hat here... 1176 00:42:46,333 --> 00:42:47,663 with this face. 1177 00:42:48,163 --> 00:42:49,402 This is fascinating. 1178 00:42:49,403 --> 00:42:50,832 I have no idea what I'm supposed to look for. 1179 00:42:50,833 --> 00:42:51,973 (Extremely confused) 1180 00:42:53,103 --> 00:42:54,373 What's this? 1181 00:42:54,833 --> 00:42:56,272 - What's this? - Why is this... 1182 00:42:56,273 --> 00:42:57,993 (At that moment, Seok Jin spots something.) 1183 00:42:59,043 --> 00:43:01,313 - It's a turnout gear. - What? 1184 00:43:02,243 --> 00:43:04,412 - It's a turnout gear. - Yes, a turnout gear. 1185 00:43:04,413 --> 00:43:06,253 (A turnout gear?) 1186 00:43:06,553 --> 00:43:09,423 (Why are there turnout gears in a clothes pop-up store?) 1187 00:43:09,623 --> 00:43:10,883 (Actually, there are...) 1188 00:43:12,753 --> 00:43:16,393 (turnout gears displayed all over the place.) 1189 00:43:16,693 --> 00:43:18,433 (Firefighter-shaped mural) 1190 00:43:18,733 --> 00:43:21,903 (Even a booklet about turnout gear fabrics) 1191 00:43:22,133 --> 00:43:24,203 (That's not all!) 1192 00:43:24,563 --> 00:43:27,903 (A turnout gear displayed like artwork...) 1193 00:43:28,133 --> 00:43:31,203 (and chairs made of fire hose) 1194 00:43:31,373 --> 00:43:33,343 (A kiosk for CPR) 1195 00:43:33,573 --> 00:43:36,883 (What's this place full of firefighter-related things?) 1196 00:43:37,043 --> 00:43:38,882 This must be... 1197 00:43:38,883 --> 00:43:41,412 - Is it 119 concept? - related to... 1198 00:43:41,413 --> 00:43:43,383 - firefighters. - I think so. 1199 00:43:43,653 --> 00:43:45,493 Maybe they recycle the turnout gears. 1200 00:43:46,393 --> 00:43:49,563 Did they make use of the fabric? 1201 00:43:49,963 --> 00:43:51,522 Did they do a collaboration? 1202 00:43:51,523 --> 00:43:53,192 (Is it a fashion brand which recycles turnout gears?) 1203 00:43:53,193 --> 00:43:54,763 It looks so real. 1204 00:43:54,793 --> 00:43:58,333 For promotions and various events... 1205 00:43:59,003 --> 00:44:01,002 - He's here. - He's here. 1206 00:44:01,003 --> 00:44:03,143 - Hello. - Hello. 1207 00:44:03,373 --> 00:44:04,803 - Hello. - Hello. 1208 00:44:05,513 --> 00:44:07,272 You look a lot like the character. 1209 00:44:07,273 --> 00:44:09,043 (The owner looks ordinary.) 1210 00:44:09,183 --> 00:44:10,812 We were told... 1211 00:44:10,813 --> 00:44:12,983 this place is called Lottery Winner's Fiery Trend. 1212 00:44:13,583 --> 00:44:15,422 I won the first prize in the lottery, 1213 00:44:15,423 --> 00:44:17,222 and with the money... 1214 00:44:17,223 --> 00:44:23,623 (I won the first prize in the lottery.) 1215 00:44:23,963 --> 00:44:27,592 Hello. I run an upcycling brand that uses discarded turnout gears. 1216 00:44:27,593 --> 00:44:29,263 I'm CEO Lee Seung Woo. 1217 00:44:30,263 --> 00:44:34,473 I won the lottery on August 31, 2024. 1218 00:44:34,733 --> 00:44:37,903 I tossed and turned before I fell asleep. 1219 00:44:38,303 --> 00:44:40,672 A firetruck suddenly drove past. 1220 00:44:40,673 --> 00:44:42,089 (A firetruck appeared in his dream.) 1221 00:44:42,113 --> 00:44:44,882 The car plate of the firetruck... 1222 00:44:44,883 --> 00:44:48,252 was 33 Ha 1321. 1223 00:44:48,253 --> 00:44:51,482 And six firefighters stepped out of the firetruck. 1224 00:44:51,483 --> 00:44:53,163 (6 firefighters got out of the firetruck.) 1225 00:44:53,253 --> 00:44:58,093 (The owner woke up and wrote down the numbers.) 1226 00:44:58,263 --> 00:45:01,763 I combined the numbers I saw plus 119... 1227 00:45:01,793 --> 00:45:03,533 and formed the lottery numbers. 1228 00:45:04,333 --> 00:45:06,602 And I won the lottery with those numbers. 1229 00:45:06,603 --> 00:45:08,603 (He won 1st prize in the lottery.) 1230 00:45:08,773 --> 00:45:11,442 (How much was the prize money?) 1231 00:45:11,443 --> 00:45:13,542 My prize money... 1232 00:45:13,543 --> 00:45:14,972 was 2.9 million dollars. 1233 00:45:14,973 --> 00:45:16,113 (2.0 million dollars) 1234 00:45:16,713 --> 00:45:18,952 (The actual amount) 1235 00:45:18,953 --> 00:45:20,813 (1st prize money) 1236 00:45:20,953 --> 00:45:23,853 I initially majored in architectural design. 1237 00:45:24,083 --> 00:45:27,253 The business didn't do well. 1238 00:45:27,853 --> 00:45:32,433 Firstly, I paid back the loan I had from running the previous business. 1239 00:45:32,663 --> 00:45:35,303 (He bought the Lamborghini with the prize money too.) 1240 00:45:35,403 --> 00:45:38,603 Because firefighters appeared in my dream, 1241 00:45:38,733 --> 00:45:42,443 I thought I could make a brand related to firefighters... 1242 00:45:42,843 --> 00:45:45,412 to share my luck... 1243 00:45:45,413 --> 00:45:48,113 with others. 1244 00:45:49,013 --> 00:45:52,312 So I made this brand with the prize money. 1245 00:45:52,313 --> 00:45:54,153 (So he made the discarded turnout gear brand.) 1246 00:45:54,313 --> 00:45:57,583 (The lottery winner's pop-up store, is it real?) 1247 00:45:57,953 --> 00:45:59,092 Really? 1248 00:45:59,093 --> 00:46:01,193 (That's rather suspicious.) 1249 00:46:01,393 --> 00:46:03,493 You won the first prize in the lottery? 1250 00:46:03,523 --> 00:46:04,663 That's right. 1251 00:46:05,063 --> 00:46:07,133 How much did you get after tax? 1252 00:46:07,193 --> 00:46:09,963 About two million dollars. 1253 00:46:10,933 --> 00:46:12,873 - Lottery... - That's a lot. 1254 00:46:12,973 --> 00:46:15,373 You saw those six numbers in your dream? 1255 00:46:15,603 --> 00:46:16,702 Well... 1256 00:46:16,703 --> 00:46:18,742 Since it's 119, 1257 00:46:18,743 --> 00:46:20,573 I chose 1 and 19. 1258 00:46:20,773 --> 00:46:22,442 And since there were six firefighters, 1259 00:46:22,443 --> 00:46:23,542 - I chose six. - Six. 1260 00:46:23,543 --> 00:46:26,782 - The car plate was 33 Ha 1321. - The car number? 1261 00:46:26,783 --> 00:46:28,012 The car number. 1262 00:46:28,013 --> 00:46:31,123 - So I chose 33, 13, and 21. - So 33 and 13? 1263 00:46:31,823 --> 00:46:34,493 It's amazing that you got the order right. 1264 00:46:34,723 --> 00:46:37,492 You don't need to get the order right. 1265 00:46:37,493 --> 00:46:39,092 - Really? - You didn't know? 1266 00:46:39,093 --> 00:46:40,262 The order doesn't matter. 1267 00:46:40,263 --> 00:46:41,863 You've never bought a lottery, have you? 1268 00:46:42,003 --> 00:46:43,033 No. 1269 00:46:43,233 --> 00:46:46,333 (Anyway, he's a very lucky man.) 1270 00:46:46,503 --> 00:46:50,743 How did the brand become so popular within a short period? 1271 00:46:51,173 --> 00:46:53,373 - Since I'm obsessed with luck, - Luck. 1272 00:46:53,813 --> 00:46:55,942 When people come to my pop-up store, 1273 00:46:55,943 --> 00:46:59,582 they can get discounts based on luck. 1274 00:46:59,583 --> 00:47:02,083 (We give discounts based on your luck.) 1275 00:47:02,983 --> 00:47:05,893 You could call me lucky guy. 1276 00:47:06,123 --> 00:47:09,393 I wanted to share my luck with many people. 1277 00:47:09,423 --> 00:47:12,632 So the theme of this pop-up store is "luck." 1278 00:47:12,633 --> 00:47:13,633 (Luck pop-up store) 1279 00:47:13,963 --> 00:47:18,063 There are various events related to luck. 1280 00:47:18,873 --> 00:47:23,173 For the first event, you need to guess 7.77 seconds. 1281 00:47:24,143 --> 00:47:26,942 (Press the button at 7.77 seconds to get a 10 percent discount!) 1282 00:47:26,943 --> 00:47:29,682 The second event is rock-paper-scissors. 1283 00:47:29,683 --> 00:47:32,683 If you win, you get a discount. 1284 00:47:33,483 --> 00:47:34,982 Lastly, if the amount you pay... 1285 00:47:34,983 --> 00:47:38,122 includes the lucky number, 1286 00:47:38,123 --> 00:47:41,223 you get a 10 percent discount. 1287 00:47:41,823 --> 00:47:44,892 If you're lucky enough to win all three events, 1288 00:47:44,893 --> 00:47:47,863 you get up to a 30-percent discount. 1289 00:47:48,363 --> 00:47:50,439 I went to a pop-up store which is obsessed with luck. 1290 00:47:50,463 --> 00:47:52,583 The luckier you are, the more benefits you can enjoy. 1291 00:47:53,273 --> 00:47:55,272 A lot of fashion influencers... 1292 00:47:55,273 --> 00:47:57,473 like this brand. 1293 00:47:58,473 --> 00:48:02,013 (It became even more popular after Jang Hee Ryung wore it.) 1294 00:48:02,183 --> 00:48:03,312 The current annual revenue... 1295 00:48:03,313 --> 00:48:04,543 is two million dollars. 1296 00:48:05,283 --> 00:48:09,083 (This place became a hot spot with its luck concept.) 1297 00:48:09,283 --> 00:48:11,922 Sixth Sense members, is this place real? 1298 00:48:11,923 --> 00:48:14,053 (Sixth Sense members, is this place real?) 1299 00:48:14,423 --> 00:48:17,123 If this is fake, 1300 00:48:17,263 --> 00:48:18,892 - it means they designed all these. - It's easy. 1301 00:48:18,893 --> 00:48:20,162 - It's doable. - It's difficult. 1302 00:48:20,163 --> 00:48:21,192 - You think it's doable? - It's doable. 1303 00:48:21,193 --> 00:48:22,333 To make all these clothes? 1304 00:48:23,263 --> 00:48:27,533 (Are all these fakes created to fool the members?) 1305 00:48:27,673 --> 00:48:29,842 It's not easy to do so. 1306 00:48:29,843 --> 00:48:31,572 You need the warehouse... 1307 00:48:31,573 --> 00:48:33,373 and the factory too. 1308 00:48:33,813 --> 00:48:35,142 That's right. 1309 00:48:35,143 --> 00:48:37,713 (It's too large a scale to be fake.) 1310 00:48:37,943 --> 00:48:40,653 (Is this real or fake? They're getting more confused.) 1311 00:48:42,553 --> 00:48:43,622 I... 1312 00:48:43,623 --> 00:48:44,959 (It seems like Mimi remembered something.) 1313 00:48:44,983 --> 00:48:46,693 - I... - Do you know? 1314 00:48:46,923 --> 00:48:48,522 - Do you know this brand? - I'm getting goosebumps. 1315 00:48:48,523 --> 00:48:49,523 - You know this brand? - Why? 1316 00:48:49,524 --> 00:48:51,192 A few days ago, 1317 00:48:51,193 --> 00:48:54,263 my manager wore this brand's clothes. 1318 00:48:54,493 --> 00:48:56,063 I remember which one. 1319 00:48:56,163 --> 00:48:57,903 This. 1320 00:48:58,103 --> 00:48:59,872 My manager wore the exact same clothes. 1321 00:48:59,873 --> 00:49:01,902 My manager doesn't wear clothes that stand out, 1322 00:49:01,903 --> 00:49:03,143 but he wore this. 1323 00:49:03,243 --> 00:49:04,903 Did the production crew send it to him? 1324 00:49:05,243 --> 00:49:06,412 - They definitely did. - I think so. 1325 00:49:06,413 --> 00:49:08,143 They must've sent it to him. 1326 00:49:08,273 --> 00:49:11,342 The brand is pretty popular nowadays. 1327 00:49:11,343 --> 00:49:12,413 You know it? 1328 00:49:13,313 --> 00:49:15,583 - You know it? - I went trekking recently. 1329 00:49:15,953 --> 00:49:17,682 - Two of my friends wore it. - Where did you go? 1330 00:49:17,683 --> 00:49:19,322 (2 of my friends wore clothes from this brand.) 1331 00:49:19,323 --> 00:49:21,623 I went trekking on Mount Bukak. 1332 00:49:21,853 --> 00:49:24,523 They couldn't have contacted Kyung Pyo's friends. 1333 00:49:25,263 --> 00:49:26,992 - Mine was real. - They couldn't have contacted... 1334 00:49:26,993 --> 00:49:30,303 I'm sure they didn't fake it. 1335 00:49:30,733 --> 00:49:31,802 Have you seen this brand, Shin Hye? 1336 00:49:31,803 --> 00:49:34,573 My friend is wearing it. 1337 00:49:34,773 --> 00:49:36,942 (A photo of Jang Hee Ryung, a friend of Shin Hye and Kyung Pyo) 1338 00:49:36,943 --> 00:49:39,242 Did they ask Hee Ryung for help because she's our friend? 1339 00:49:39,243 --> 00:49:40,613 They could've. 1340 00:49:41,343 --> 00:49:43,143 If they go that far to fool us... 1341 00:49:43,343 --> 00:49:45,443 Sixth Sense is scary. 1342 00:49:45,783 --> 00:49:47,152 Let's look around. 1343 00:49:47,153 --> 00:49:48,853 Let's check out the clothes. 1344 00:49:49,283 --> 00:49:50,823 The clothes are pretty. 1345 00:49:51,523 --> 00:49:54,392 - People like clothes like this. - They're pretty. 1346 00:49:54,393 --> 00:49:56,163 (Pretty products catch their eyes.) 1347 00:49:56,193 --> 00:49:58,122 Clothes like that are nice. 1348 00:49:58,123 --> 00:49:59,792 - Right? A hoodie is nice. - Yes. 1349 00:49:59,793 --> 00:50:01,562 - A hoodie is just nice. - Yes, it goes well with anything. 1350 00:50:01,563 --> 00:50:03,733 I'll try this. 1351 00:50:03,963 --> 00:50:06,073 (He tries it on before buying it.) 1352 00:50:06,373 --> 00:50:08,272 (Surprised) 1353 00:50:08,273 --> 00:50:09,402 It's pretty. 1354 00:50:09,403 --> 00:50:10,442 It suits you well. 1355 00:50:10,443 --> 00:50:12,523 The color goes well with the hat you're wearing too. 1356 00:50:12,943 --> 00:50:14,612 Today's outfit. 1357 00:50:14,613 --> 00:50:15,782 (He really likes it.) 1358 00:50:15,783 --> 00:50:17,413 It's perfect. 1359 00:50:17,543 --> 00:50:18,912 It looks good on you too. 1360 00:50:18,913 --> 00:50:20,252 The color goes well with the sweatshirt you're wearing. 1361 00:50:20,253 --> 00:50:21,713 - It's perfect. - Really? 1362 00:50:21,753 --> 00:50:23,783 - You look so much younger. - It's nice. 1363 00:50:24,353 --> 00:50:26,022 You look young. 1364 00:50:26,023 --> 00:50:27,723 (I look young?) 1365 00:50:28,123 --> 00:50:30,493 - Because you said he looks young... - This is perfect. 1366 00:50:30,523 --> 00:50:32,263 - It's much better, right? - Yes. 1367 00:50:32,833 --> 00:50:34,192 It's better than the flower jacket. 1368 00:50:34,193 --> 00:50:35,732 - The flower jacket... - The flower jacket. 1369 00:50:35,733 --> 00:50:37,362 - It's nice. - It's really nice. 1370 00:50:37,363 --> 00:50:38,663 I should buy this. 1371 00:50:38,763 --> 00:50:40,772 Can I have this short-sleeved shirt, large size? 1372 00:50:40,773 --> 00:50:42,272 This print on the back is so cute. 1373 00:50:42,273 --> 00:50:43,302 It's pretty. 1374 00:50:43,303 --> 00:50:44,672 Can I have small size? 1375 00:50:44,673 --> 00:50:46,312 - It's pretty. - Mine's large size. 1376 00:50:46,313 --> 00:50:47,513 Isn't this cute? 1377 00:50:47,913 --> 00:50:49,443 Can I have this color, please? 1378 00:50:49,483 --> 00:50:50,742 Gray for me, please. 1379 00:50:50,743 --> 00:50:52,689 (Current order list: Jae Seok, Mimi, navy hoodie jacket) 1380 00:50:52,713 --> 00:50:55,753 - This bag too... - Yes. 1381 00:50:55,883 --> 00:50:57,122 You're right. 1382 00:50:57,123 --> 00:50:59,453 - It uses the fabric? - Yes, the turnout gear. 1383 00:50:59,693 --> 00:51:01,252 I think they only make use of these parts. 1384 00:51:01,253 --> 00:51:03,193 - Just these parts. Not this. - Yes. 1385 00:51:03,523 --> 00:51:06,732 Turnout gears are precious clothes... 1386 00:51:06,733 --> 00:51:08,193 that protect firefighters' lives. 1387 00:51:08,793 --> 00:51:12,772 They go to more than 300 accident sites each year... 1388 00:51:12,773 --> 00:51:15,903 and protect the firefighters. They're gears with luck. 1389 00:51:19,343 --> 00:51:21,642 It has the traces of various fires. 1390 00:51:21,643 --> 00:51:24,843 (Turnout gears have the traces left from saving lives.) 1391 00:51:25,413 --> 00:51:27,082 It's most important... 1392 00:51:27,083 --> 00:51:28,953 to collect the discarded turnout gears. 1393 00:51:29,883 --> 00:51:31,722 Once collected, 1394 00:51:31,723 --> 00:51:33,192 they're washed thoroughly. 1395 00:51:33,193 --> 00:51:34,893 (Wash the turnout gears cleanly.) 1396 00:51:35,323 --> 00:51:36,692 After they're washed, 1397 00:51:36,693 --> 00:51:39,593 they're taken apart by hand. 1398 00:51:41,293 --> 00:51:43,433 (A turnout gear disassembled neatly) 1399 00:51:44,033 --> 00:51:45,602 The disassembled turnout gears... 1400 00:51:45,603 --> 00:51:48,833 are turned into products based on the designs. 1401 00:51:49,803 --> 00:51:52,742 (Turnout gears are given new lives through upcycling.) 1402 00:51:52,743 --> 00:51:54,643 The products created... 1403 00:51:54,973 --> 00:51:57,612 are sold in pop-up stores and online. 1404 00:51:57,613 --> 00:51:59,413 (The rebirth of turnout gears) 1405 00:51:59,513 --> 00:52:01,582 - The chest part. - Parts like this. 1406 00:52:01,583 --> 00:52:03,023 - That's right. - This, right? 1407 00:52:03,723 --> 00:52:05,723 - I think this place is real. - Right? 1408 00:52:06,423 --> 00:52:10,023 If this is fake, I'll have the shock of my life. 1409 00:52:11,093 --> 00:52:14,233 Then... Hold on. To get discounts... 1410 00:52:14,663 --> 00:52:16,632 - There's rock-paper-scissors. - Let's go. 1411 00:52:16,633 --> 00:52:17,933 (Next is the lucky events.) 1412 00:52:18,403 --> 00:52:21,073 I want to try guessing 7.77 seconds. 1413 00:52:22,103 --> 00:52:23,872 - I'll try. - Go ahead. 1414 00:52:23,873 --> 00:52:26,743 Right away. 1415 00:52:27,513 --> 00:52:28,943 - One. - One, two. 1416 00:52:29,883 --> 00:52:32,013 - Four, five, six. - Four, five, six. 1417 00:52:32,653 --> 00:52:35,013 (The number increases rapidly.) 1418 00:52:35,613 --> 00:52:36,623 Seven. 1419 00:52:37,253 --> 00:52:40,123 (What's the result?) 1420 00:52:41,053 --> 00:52:42,292 (Jae Seok's record, 7.24 seconds) 1421 00:52:42,293 --> 00:52:43,363 That was close. 1422 00:52:43,663 --> 00:52:45,322 (What a pity.) 1423 00:52:45,323 --> 00:52:47,062 (Catch the Lucky 7.77 Seconds! Jae Seok, 7.24 seconds) 1424 00:52:47,063 --> 00:52:48,933 (Unlucky) 1425 00:52:49,203 --> 00:52:50,203 (Groaning) 1426 00:52:50,263 --> 00:52:52,332 (Upset) 1427 00:52:52,333 --> 00:52:53,602 I'll go next. 1428 00:52:53,603 --> 00:52:55,483 - How do I do this? - The reset button is here. 1429 00:52:55,973 --> 00:52:56,973 Let's go. 1430 00:52:57,343 --> 00:53:00,573 One, two, three, four... 1431 00:53:01,113 --> 00:53:03,783 (The energy of the universe, come to me.) 1432 00:53:04,043 --> 00:53:06,083 (He pressed it!) 1433 00:53:06,183 --> 00:53:08,753 (What's the result?) 1434 00:53:09,353 --> 00:53:10,353 Seven. Stop! 1435 00:53:11,853 --> 00:53:13,093 - It's 7.70 seconds. - My gosh. 1436 00:53:13,593 --> 00:53:16,093 (Seok Jin's record, 7.70 seconds, currently in 1st place) 1437 00:53:16,563 --> 00:53:19,932 (That was very close.) 1438 00:53:19,933 --> 00:53:21,092 It's 7.70 seconds. 1439 00:53:21,093 --> 00:53:22,362 He's so close. Shouldn't you give him a discount? 1440 00:53:22,363 --> 00:53:23,632 I'm this close. 1441 00:53:23,633 --> 00:53:25,633 - Shouldn't I get a discount? - It's 7.70 seconds. 1442 00:53:26,133 --> 00:53:27,733 - You were almost there. - I was. 1443 00:53:28,003 --> 00:53:29,802 Shin Hye, you go next. 1444 00:53:29,803 --> 00:53:32,373 - You were 0.07 seconds away. - I need to be that precise? 1445 00:53:33,573 --> 00:53:36,983 One, two, three, four... 1446 00:53:37,643 --> 00:53:40,083 (He's even more nervous than her.) 1447 00:53:40,413 --> 00:53:42,583 (What's the result?) 1448 00:53:44,183 --> 00:53:45,792 (Shocked) 1449 00:53:45,793 --> 00:53:47,893 (Let's go!) 1450 00:53:48,053 --> 00:53:50,223 That's the highest score. 1451 00:53:51,123 --> 00:53:53,632 (Upset) 1452 00:53:53,633 --> 00:53:55,802 - That's the highest score. - Don't look at the big seven. 1453 00:53:55,803 --> 00:53:59,432 You should look at the decimals instead. 1454 00:53:59,433 --> 00:54:00,872 - The numbers on the right? - Yes. 1455 00:54:00,873 --> 00:54:01,903 (It's not easy.) 1456 00:54:02,503 --> 00:54:04,583 Play rock-paper-scissors with the owner three times. 1457 00:54:04,703 --> 00:54:06,773 - I need to win three times, right? - Yes. 1458 00:54:07,343 --> 00:54:08,772 - What will you throw? - I can't tell you that. 1459 00:54:08,773 --> 00:54:10,213 I get it. 1460 00:54:10,583 --> 00:54:12,653 (Very interested) 1461 00:54:13,253 --> 00:54:14,352 Rock-paper-scissors! 1462 00:54:14,353 --> 00:54:16,023 (Scissors, paper) 1463 00:54:16,553 --> 00:54:17,653 - You won! - You won. 1464 00:54:18,853 --> 00:54:20,023 - I won once. - Yes. 1465 00:54:20,723 --> 00:54:22,393 (The 2nd attempt) 1466 00:54:22,663 --> 00:54:23,963 Rock-paper-scissors! 1467 00:54:24,063 --> 00:54:25,893 (He wins again.) 1468 00:54:26,833 --> 00:54:27,962 - Just one more. - One more. 1469 00:54:27,963 --> 00:54:30,362 (Amazed) 1470 00:54:30,363 --> 00:54:31,462 - I just need to win one more time. - One more time. 1471 00:54:31,463 --> 00:54:32,533 You can do it. 1472 00:54:33,773 --> 00:54:36,143 (Nervous) 1473 00:54:36,273 --> 00:54:37,742 Rock-paper-scissors! 1474 00:54:37,743 --> 00:54:38,772 (Scissors) 1475 00:54:38,773 --> 00:54:40,143 (Rock, paper) 1476 00:54:40,473 --> 00:54:43,243 (He fails.) 1477 00:54:44,413 --> 00:54:46,053 - I'm sorry. - Winning three times... 1478 00:54:46,753 --> 00:54:49,012 I can't get the discount. 1479 00:54:49,013 --> 00:54:50,323 (He's very upset.) 1480 00:54:51,083 --> 00:54:52,992 - It's not easy. - It's hard to get that ten percent. 1481 00:54:52,993 --> 00:54:53,993 Exactly. 1482 00:54:53,994 --> 00:54:55,629 - What's the last one? - What's the last one? 1483 00:54:55,653 --> 00:54:57,022 If the total payment amount includes today's lucky number, 1484 00:54:57,023 --> 00:54:58,423 you get a ten percent discount? 1485 00:54:59,533 --> 00:55:01,162 We have everything we want to buy here. 1486 00:55:01,163 --> 00:55:02,193 Yes. 1487 00:55:03,233 --> 00:55:04,603 Will you pay all at once? 1488 00:55:05,303 --> 00:55:06,303 (Glancing) 1489 00:55:09,003 --> 00:55:10,142 (He quickly checks the amount.) 1490 00:55:10,143 --> 00:55:11,443 - Okay. - Rock-paper-scissors? 1491 00:55:11,743 --> 00:55:13,112 - Yes. - Let's play rock-paper-scissors... 1492 00:55:13,113 --> 00:55:14,472 to decide who pays. 1493 00:55:14,473 --> 00:55:16,193 Play rock-paper-scissors with me, Jae Seok. 1494 00:55:16,613 --> 00:55:17,842 - Shall we? - Pay for everyone. 1495 00:55:17,843 --> 00:55:19,112 - Pay for everyone? - Pay for everyone. 1496 00:55:19,113 --> 00:55:20,353 Then let's play that. 1497 00:55:21,013 --> 00:55:24,052 (The 7.77 event which nobody succeeded) 1498 00:55:24,053 --> 00:55:25,152 - That one? - Let's play that. 1499 00:55:25,153 --> 00:55:26,722 - That's a good idea. - Okay. 1500 00:55:26,723 --> 00:55:27,952 - Let's go. - That's nice. 1501 00:55:27,953 --> 00:55:30,022 - The one closer to 7.77... - The one closer to 7.77. 1502 00:55:30,023 --> 00:55:32,193 - wins. - The two oldest's match. 1503 00:55:32,863 --> 00:55:34,263 - Do I go first? - Yes. 1504 00:55:34,863 --> 00:55:38,562 This is worth 500 dollars. 1505 00:55:38,563 --> 00:55:39,733 (Very nervous) 1506 00:55:41,103 --> 00:55:43,573 One, two, three... 1507 00:55:44,443 --> 00:55:46,213 The person closer to 7.77 seconds wins. 1508 00:55:46,773 --> 00:55:48,813 (Nervous) 1509 00:55:49,413 --> 00:55:52,383 - Five, six, seven, stop! - Seven. 1510 00:55:52,483 --> 00:55:55,283 (He confidently pressed the stop button.) 1511 00:55:55,613 --> 00:55:57,953 (How many seconds is it?) 1512 00:55:58,323 --> 00:55:59,393 Seven, stop! 1513 00:56:00,123 --> 00:56:01,322 - That's not too bad. - It was close. 1514 00:56:01,323 --> 00:56:02,393 Right? 1515 00:56:02,863 --> 00:56:04,562 (A pretty stable record) 1516 00:56:04,563 --> 00:56:06,032 - It's 7.65. - It's 7.65. 1517 00:56:06,033 --> 00:56:07,393 I think I can win. 1518 00:56:08,033 --> 00:56:09,263 Then... 1519 00:56:10,103 --> 00:56:12,362 - The difference has to be 0.11. - It has to be less than 0.11. 1520 00:56:12,363 --> 00:56:14,483 (Jae Seok wins if it's between 7.66 to 7.88 seconds.) 1521 00:56:14,973 --> 00:56:16,002 Who will win? 1522 00:56:16,003 --> 00:56:17,772 (Whose side is the deity of victory on?) 1523 00:56:17,773 --> 00:56:18,773 Start. 1524 00:56:19,243 --> 00:56:20,243 One. 1525 00:56:21,273 --> 00:56:23,813 Five, six, seven. 1526 00:56:24,083 --> 00:56:26,983 (Please.) 1527 00:56:27,583 --> 00:56:29,883 Five, six, seven. 1528 00:56:30,153 --> 00:56:32,923 (What's the result?) 1529 00:56:34,323 --> 00:56:36,863 I won! 1530 00:56:37,393 --> 00:56:40,093 (I won!) 1531 00:56:40,433 --> 00:56:41,732 (He loses to Seok Jin by 0.06 seconds.) 1532 00:56:41,733 --> 00:56:43,533 (Unlucky) 1533 00:56:43,703 --> 00:56:45,402 - I won. - I was too hasty. 1534 00:56:45,403 --> 00:56:47,402 - I won. - Thanks for the clothes. 1535 00:56:47,403 --> 00:56:48,902 - Thank you. - Thank you. 1536 00:56:48,903 --> 00:56:50,303 Thanks, Jae Seok. 1537 00:56:50,873 --> 00:56:52,003 I was hasty. 1538 00:56:52,543 --> 00:56:54,673 What's the lucky number? 1539 00:56:55,313 --> 00:56:58,213 The total amount includes today's lucky number. 1540 00:56:58,483 --> 00:57:00,513 - It does? - Yes. 1541 00:57:00,783 --> 00:57:03,652 The total amount is 295 dollars. 1542 00:57:03,653 --> 00:57:04,653 Yes. 1543 00:57:04,654 --> 00:57:05,952 - Here. - Two. 1544 00:57:05,953 --> 00:57:07,022 Two was the lucky number? 1545 00:57:07,023 --> 00:57:08,499 (The lucky number, 2, is included, so he gets a 10 percent discount.) 1546 00:57:08,523 --> 00:57:11,763 With the 10 percent discount, it's 265.5 dollars. 1547 00:57:12,793 --> 00:57:13,793 (Lucky) 1548 00:57:13,794 --> 00:57:15,793 - That's not bad. - I got a 10 percent discount. 1549 00:57:17,103 --> 00:57:19,672 It isn't as expensive as I thought. 1550 00:57:19,673 --> 00:57:21,673 - Yes. We bought quite a lot. - Yes. 1551 00:57:22,203 --> 00:57:24,943 This is included in there too, right? 1552 00:57:26,143 --> 00:57:28,112 Oh, that's not included. 1553 00:57:28,113 --> 00:57:29,642 - It's not included? - It's not included? 1554 00:57:29,643 --> 00:57:30,842 - Please give me a second. - Why... 1555 00:57:30,843 --> 00:57:32,482 - Hold on. - There's an unexpected variable. 1556 00:57:32,483 --> 00:57:33,912 - This... - A green hooded jacked. 1557 00:57:33,913 --> 00:57:35,513 Let's not buy this, then. 1558 00:57:37,253 --> 00:57:38,482 (Laughing) 1559 00:57:38,483 --> 00:57:41,023 Come on, I really like this. Why can't I buy it? 1560 00:57:42,523 --> 00:57:44,623 (This is so funny.) 1561 00:57:44,863 --> 00:57:46,362 - The lucky number... - Why'd you say that? 1562 00:57:46,363 --> 00:57:47,932 Because the lucky number... 1563 00:57:47,933 --> 00:57:49,132 This is so funny. 1564 00:57:49,133 --> 00:57:50,732 The lucky number will be ruined. 1565 00:57:50,733 --> 00:57:51,903 - That's true. - Yes. 1566 00:57:52,103 --> 00:57:54,132 - Still. Why didn't you add this? - Okay. 1567 00:57:54,133 --> 00:57:55,832 - This is impossible. - No wonder... 1568 00:57:55,833 --> 00:57:57,273 - it was way too cheap. - I... 1569 00:57:57,973 --> 00:57:59,873 You were wearing it the whole time. 1570 00:58:00,143 --> 00:58:02,413 Did you pay for everyone except Seok Jin? 1571 00:58:02,883 --> 00:58:05,543 - What? - Just those three, please. 1572 00:58:05,643 --> 00:58:07,282 - It'll ruin the lucky number. - Okay. 1573 00:58:07,283 --> 00:58:08,783 - It'll ruin the lucky number. - Yes. 1574 00:58:09,213 --> 00:58:10,352 Come and take yours. 1575 00:58:10,353 --> 00:58:11,882 - Thank you. - Thank you. 1576 00:58:11,883 --> 00:58:13,092 - Thank you. - Guys. 1577 00:58:13,093 --> 00:58:14,292 They're presents from me... 1578 00:58:14,293 --> 00:58:15,523 - because I won. - Thank you. 1579 00:58:16,123 --> 00:58:18,463 Thank you for the clothes. 1580 00:58:18,763 --> 00:58:20,593 Thank you for the clothes. 1581 00:58:21,893 --> 00:58:23,963 You all have one each. 1582 00:58:24,203 --> 00:58:25,532 (They look so close with each other.) 1583 00:58:25,533 --> 00:58:27,802 You're carrying them as if showing them off. 1584 00:58:27,803 --> 00:58:28,932 - Really? - But... 1585 00:58:28,933 --> 00:58:30,572 Well, it's nice to see. 1586 00:58:30,573 --> 00:58:31,873 (Envious) 1587 00:58:32,103 --> 00:58:34,513 - Are you okay? - I'm okay, of course. 1588 00:58:35,213 --> 00:58:36,733 Seok Jin, you can pretend to have one. 1589 00:58:37,543 --> 00:58:39,012 - Okay. - Pretend to have one. 1590 00:58:39,013 --> 00:58:40,253 We all have one now. 1591 00:58:41,083 --> 00:58:44,082 Or I can buy my own. 1592 00:58:44,083 --> 00:58:46,322 (I can buy my own, can't I?) 1593 00:58:46,323 --> 00:58:47,392 I'll have one. 1594 00:58:47,393 --> 00:58:49,562 You can. 1595 00:58:49,563 --> 00:58:51,422 (Laughing) 1596 00:58:51,423 --> 00:58:53,132 I'll have one. 1597 00:58:53,133 --> 00:58:55,293 Gosh, I'm so upset. I'll get one myself. 1598 00:58:55,893 --> 00:58:58,863 (This is so funny.) 1599 00:58:59,003 --> 00:59:00,372 - The lucky number. - My gosh. 1600 00:59:00,373 --> 00:59:03,503 Do I have the lucky number? 1601 00:59:03,903 --> 00:59:05,372 - You have. - I have it. 1602 00:59:05,373 --> 00:59:07,043 - You did it. - I have the lucky number. 1603 00:59:07,673 --> 00:59:08,943 I have it. 1604 00:59:09,413 --> 00:59:10,942 - We got it separately. - We both got the lucky number... 1605 00:59:10,943 --> 00:59:12,282 - because we split it up. - Yes. 1606 00:59:12,283 --> 00:59:13,482 Congratulations. 1607 00:59:13,483 --> 00:59:14,652 - I'll buy this. - Rock-paper-scissors? 1608 00:59:14,653 --> 00:59:15,812 Rock-paper-scissors too. 1609 00:59:15,813 --> 00:59:17,652 - I'll play rock-paper-scissors. - You have a chance too. 1610 00:59:17,653 --> 00:59:18,852 If I win, I get 20 percent off. 1611 00:59:18,853 --> 00:59:20,492 - You get one more chance. - I'll throw scissors. 1612 00:59:20,493 --> 00:59:22,423 Rock-paper-scissors! 1613 00:59:22,523 --> 00:59:24,063 (He won!) 1614 00:59:24,363 --> 00:59:25,922 - You won once. - You won once. 1615 00:59:25,923 --> 00:59:27,063 Rock-paper-scissors! 1616 00:59:27,963 --> 00:59:29,092 (Dejected) 1617 00:59:29,093 --> 00:59:30,202 You lost? 1618 00:59:30,203 --> 00:59:31,663 That one, 7.77 seconds. 1619 00:59:32,033 --> 00:59:33,602 Play that one more time. 1620 00:59:33,603 --> 00:59:35,523 - I'll try 7.77 seconds. - The 7.77-second game. 1621 00:59:36,103 --> 00:59:38,073 He's busy all by himself. 1622 00:59:38,603 --> 00:59:41,573 One, two, three... 1623 00:59:42,073 --> 00:59:43,083 seven. 1624 00:59:44,583 --> 00:59:46,613 - My gosh! - Did you get it? 1625 00:59:46,883 --> 00:59:49,282 (What's the result?) 1626 00:59:49,283 --> 00:59:50,483 It's 7.73 seconds. 1627 00:59:50,983 --> 00:59:52,223 That's 0.04 second difference. 1628 00:59:53,053 --> 00:59:54,652 (He is amazing.) 1629 00:59:54,653 --> 00:59:55,853 He's amazing. 1630 00:59:56,693 --> 00:59:58,892 - I have the lucky number, right? - Yes, you have it. 1631 00:59:58,893 --> 01:00:00,393 He's amazing. 1632 01:00:00,863 --> 01:00:02,092 You're very determined. 1633 01:00:02,093 --> 01:00:03,603 (A determined Korean) 1634 01:00:04,303 --> 01:00:05,502 - It's done. - Okay. 1635 01:00:05,503 --> 01:00:06,503 Please sign here. 1636 01:00:06,504 --> 01:00:08,732 You bought it too, 1637 01:00:08,733 --> 01:00:10,503 - so I feel better. - Now... 1638 01:00:10,643 --> 01:00:12,102 I feel like we're one team. 1639 01:00:12,103 --> 01:00:13,512 You almost missed it. 1640 01:00:13,513 --> 01:00:15,313 He felt left out. 1641 01:00:15,813 --> 01:00:18,213 But what would be fake about this place? 1642 01:00:18,943 --> 01:00:21,482 The brand could be real, right? 1643 01:00:21,483 --> 01:00:22,513 Yes. 1644 01:00:22,783 --> 01:00:24,283 I think the clothes are real. 1645 01:00:25,083 --> 01:00:26,422 But it's so strange. 1646 01:00:26,423 --> 01:00:28,153 (Then what's fake?) 1647 01:00:28,553 --> 01:00:29,722 (Thinking hard) 1648 01:00:29,723 --> 01:00:31,263 The lottery is fake. 1649 01:00:31,423 --> 01:00:32,692 - The lottery? - I think so too. 1650 01:00:32,693 --> 01:00:33,733 Yes. 1651 01:00:34,233 --> 01:00:37,133 His dream sounded so fake. 1652 01:00:38,033 --> 01:00:41,473 (The dream that taught him the lottery numbers) 1653 01:00:42,073 --> 01:00:43,372 - The dream... - Yes. 1654 01:00:43,373 --> 01:00:45,703 Telling him the numbers seems so fake. 1655 01:00:46,043 --> 01:00:48,349 The story of starting the business after winning the lottery is fake. 1656 01:00:48,373 --> 01:00:50,083 The dream... 1657 01:00:50,243 --> 01:00:51,613 This is... 1658 01:00:52,913 --> 01:00:53,913 Kyung Pyo. 1659 01:00:53,914 --> 01:00:56,622 Is there any chance of the staff knowing your friends? 1660 01:00:56,623 --> 01:00:57,823 Not at all. 1661 01:00:58,453 --> 01:01:00,552 - They're your personal friends? - Totally. 1662 01:01:00,553 --> 01:01:02,699 (Kyung Pyo's friends seem suspicious the more they think about it.) 1663 01:01:02,723 --> 01:01:08,793 (Kyung Pyo's friends wore the brand's clothes recently.) 1664 01:01:09,763 --> 01:01:13,002 There's no way the staff could know about them. 1665 01:01:13,003 --> 01:01:16,103 I haven't seen one of them for a very long time. 1666 01:01:16,843 --> 01:01:18,772 The staff wouldn't know him as my acquaintance. 1667 01:01:18,773 --> 01:01:20,349 (The non-celebrity friends the staff wouldn't know) 1668 01:01:20,373 --> 01:01:22,272 The staff wouldn't go that far. 1669 01:01:22,273 --> 01:01:23,682 - That's right. - I know. It'd be too much. 1670 01:01:23,683 --> 01:01:24,913 It was a personal appointment. 1671 01:01:25,313 --> 01:01:27,212 They wouldn't have known about the day we went trekking. 1672 01:01:27,213 --> 01:01:28,552 It was a personal appointment. 1673 01:01:28,553 --> 01:01:29,793 - That's right. - It'd be hard. 1674 01:01:30,223 --> 01:01:32,552 I can't fall into my own trap. This makes no sense. 1675 01:01:32,553 --> 01:01:33,752 (1. Upcycled turnout gear? 2. Suspicious lottery win) 1676 01:01:33,753 --> 01:01:35,099 (3. A popular brand or the production crew's work?) 1677 01:01:35,123 --> 01:01:36,152 What's the last one? 1678 01:01:36,153 --> 01:01:37,992 It's Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands... 1679 01:01:37,993 --> 01:01:39,863 - are Busy - Space. 1680 01:01:40,093 --> 01:01:41,093 Let's go. 1681 01:01:41,933 --> 01:01:44,863 The second one seems so fake. 1682 01:01:44,933 --> 01:01:47,902 - If it's fake, I'll get chills. - Same here. 1683 01:01:47,903 --> 01:01:51,402 Our acquaintances are involved. 1684 01:01:51,403 --> 01:01:53,012 Do the production crew go that far? 1685 01:01:53,013 --> 01:01:54,542 - Of course. - Yes, they do. 1686 01:01:54,543 --> 01:01:55,813 They could do that. 1687 01:01:55,913 --> 01:01:58,442 They could recruit Hee Ryung, 1688 01:01:58,443 --> 01:01:59,882 make her wear that clothing, and put up a photo 1689 01:01:59,883 --> 01:02:01,213 That would give me chills. 1690 01:02:02,283 --> 01:02:05,683 (She never bragged about her friendship with Hee Ryung.) 1691 01:02:06,123 --> 01:02:09,923 (Is the photo of Shin Hye's friend, Hee Ryung, real?) 1692 01:02:10,323 --> 01:02:12,363 If the second one is fake, I... 1693 01:02:12,823 --> 01:02:15,562 - Will you get a mental breakdown? - Seriously. I'll lose all my hair. 1694 01:02:15,563 --> 01:02:18,962 Didn't your friends say anything about their clothes? 1695 01:02:18,963 --> 01:02:22,873 I wasn't curious. But they went, 1696 01:02:22,943 --> 01:02:24,472 "You're wearing this brand too!" 1697 01:02:24,473 --> 01:02:25,702 - What? - Two male friends did that. 1698 01:02:25,703 --> 01:02:27,343 - That's suspicious. - That's suspicious. 1699 01:02:27,613 --> 01:02:29,642 But how would the production crew... 1700 01:02:29,643 --> 01:02:32,283 - get my friends involved? - That's... 1701 01:02:33,383 --> 01:02:34,752 This is hard. 1702 01:02:34,753 --> 01:02:36,729 - I don't have a clue today. - For goodness' sake. 1703 01:02:36,753 --> 01:02:39,483 The production crew made it very hard this time. 1704 01:02:39,753 --> 01:02:41,892 Perhaps they put more effort into it since it was the last time. 1705 01:02:41,893 --> 01:02:43,222 I know. I think they did that. 1706 01:02:43,223 --> 01:02:44,992 It's hard today. It's hard until the very end. 1707 01:02:44,993 --> 01:02:46,832 I know. When I think that I have a hunch, I get it wrong. 1708 01:02:46,833 --> 01:02:48,732 Mimi, that happens all the time. 1709 01:02:48,733 --> 01:02:50,563 I know. We never have a clue. 1710 01:02:51,133 --> 01:02:52,973 I don't have a single clue. 1711 01:02:53,303 --> 01:02:54,433 For goodness' sake. 1712 01:02:54,803 --> 01:02:56,003 "For goodness' sake." 1713 01:02:56,343 --> 01:02:58,273 - Gosh. - For goodness' sake. 1714 01:02:58,343 --> 01:03:00,572 We're heading toward Garosu-gil. 1715 01:03:00,573 --> 01:03:02,543 The colorful leaves are very pretty. 1716 01:03:02,643 --> 01:03:04,643 (The place that makes you look outside the window) 1717 01:03:04,813 --> 01:03:06,113 (The place unfolds...) 1718 01:03:06,853 --> 01:03:08,112 This street is pretty. 1719 01:03:08,113 --> 01:03:09,212 (when you make a turn from Dosa-daero) 1720 01:03:09,213 --> 01:03:10,452 It's Garosu-gil. 1721 01:03:10,453 --> 01:03:12,413 (The golden Garosu-gil with the colorful leaves!) 1722 01:03:15,093 --> 01:03:17,123 (All the popular brands are here.) 1723 01:03:17,693 --> 01:03:21,362 (It's full of hip tourists who are here to shop.) 1724 01:03:21,363 --> 01:03:23,463 (Cool) 1725 01:03:23,703 --> 01:03:25,162 (A must-visit place in Gangnam to go shopping) 1726 01:03:25,163 --> 01:03:26,163 This place... 1727 01:03:26,503 --> 01:03:28,432 - I haven't been here in a while. - I know. 1728 01:03:28,433 --> 01:03:29,533 All right. 1729 01:03:29,903 --> 01:03:31,673 - Hello. - Hello. 1730 01:03:32,873 --> 01:03:34,772 From the early hours... 1731 01:03:34,773 --> 01:03:36,942 - Is it lunchtime? - Yes. Seriously. 1732 01:03:36,943 --> 01:03:39,982 - From the early hours... - I know. It looks tasty. 1733 01:03:39,983 --> 01:03:41,513 I want something like yukhoe bibimbap. 1734 01:03:41,783 --> 01:03:42,912 (It's because you had too much bread.) 1735 01:03:42,913 --> 01:03:44,552 - Yukhoe bibimbap. - You feel queasy from eating bread. 1736 01:03:44,553 --> 01:03:45,553 - I feel queasy. - I feel queasy. 1737 01:03:45,554 --> 01:03:47,292 (Queasy? I feel queasy.) 1738 01:03:47,293 --> 01:03:49,522 (They walk as they do the Queasy Dance.) 1739 01:03:49,523 --> 01:03:50,962 - Hold on. What's this place? - Did we arrive at the place? 1740 01:03:50,963 --> 01:03:53,192 - What? - Isn't this a tarot place? 1741 01:03:53,193 --> 01:03:54,193 (They spot a tarot place!) 1742 01:03:54,194 --> 01:03:57,102 It makes sense to get a tarot reading done on January 1. 1743 01:03:57,103 --> 01:03:58,133 Okay. 1744 01:03:58,433 --> 01:03:59,973 It's a real place, right? 1745 01:04:01,373 --> 01:04:02,893 Who wants to get a tarot reading done? 1746 01:04:04,943 --> 01:04:07,043 (How will be the members' fortune in 2026?) 1747 01:04:10,013 --> 01:04:11,512 - Hello. - Hello. 1748 01:04:11,513 --> 01:04:13,382 I really believe things like this. 1749 01:04:13,383 --> 01:04:14,582 Thank you. 1750 01:04:14,583 --> 01:04:15,653 He really believes them. 1751 01:04:15,853 --> 01:04:19,693 What do you want to know the most about 2026? 1752 01:04:20,093 --> 01:04:21,752 I bet you're curious about how your work will go. 1753 01:04:21,753 --> 01:04:22,993 I want to know about work... 1754 01:04:23,293 --> 01:04:24,423 as well as... 1755 01:04:24,723 --> 01:04:26,593 investment. 1756 01:04:26,763 --> 01:04:28,792 - Let's start with work. - Shall we do that? 1757 01:04:28,793 --> 01:04:30,039 You should get a reading about work. 1758 01:04:30,063 --> 01:04:32,162 Seok Jin brought up investment right away. 1759 01:04:32,163 --> 01:04:33,172 (Don't get too involved. Get a reading done for fun!) 1760 01:04:33,173 --> 01:04:34,232 I'm not surprised. 1761 01:04:34,233 --> 01:04:36,443 (What's Seok Jin's fortune for work, not investment?) 1762 01:04:36,543 --> 01:04:38,243 - Five cards. - Five cards? 1763 01:04:39,673 --> 01:04:41,289 Shall I pick them as I think about the matter? 1764 01:04:41,313 --> 01:04:42,712 (Careful) 1765 01:04:42,713 --> 01:04:44,412 - One. - You can keep your eyes open. 1766 01:04:44,413 --> 01:04:46,282 - What? - You can keep your eyes open. 1767 01:04:46,283 --> 01:04:48,552 - Really? - Don't get intimidated. 1768 01:04:48,553 --> 01:04:50,282 - It's nerve-racking. - Gosh. 1769 01:04:50,283 --> 01:04:52,129 - Do it more lightheartedly. - Why is it so nerve-racking? 1770 01:04:52,153 --> 01:04:53,392 It's a tarot reading. 1771 01:04:53,393 --> 01:04:55,193 I know. Here you go. 1772 01:04:55,493 --> 01:04:57,163 I hope I picked the right cards. 1773 01:04:57,593 --> 01:04:59,092 I get nervous about things like this. 1774 01:04:59,093 --> 01:05:00,793 (She opens the cards.) 1775 01:05:01,893 --> 01:05:03,733 - There's a dark card. - That's... 1776 01:05:05,203 --> 01:05:07,503 A man in black with his head hung. 1777 01:05:07,733 --> 01:05:09,232 Gosh, he's struggling a lot. 1778 01:05:09,233 --> 01:05:10,242 (Depressed) 1779 01:05:10,243 --> 01:05:11,343 He's struggling a lot. 1780 01:05:12,543 --> 01:05:14,243 Gosh, that looks bad. 1781 01:05:15,043 --> 01:05:17,013 Why do they look like... 1782 01:05:17,543 --> 01:05:19,223 - they're crumbling under pain? - Come on. 1783 01:05:19,313 --> 01:05:20,313 Am I wrong? 1784 01:05:20,553 --> 01:05:24,252 - Don't jump to conclusions. - Okay. 1785 01:05:24,253 --> 01:05:27,752 With positivity, these cards can mean something nice. 1786 01:05:27,753 --> 01:05:29,423 You don't need to worry in advance. 1787 01:05:29,553 --> 01:05:31,092 - Pick five more cards. - Five more cards? 1788 01:05:31,093 --> 01:05:32,392 I think she wants to start over. 1789 01:05:32,393 --> 01:05:34,092 Is he picking five more cards because those ones are terrible? 1790 01:05:34,093 --> 01:05:35,792 (Oh, no. They must be very bad.) 1791 01:05:35,793 --> 01:05:38,033 Maybe the tarot reader is shocked by the terrible cards. 1792 01:05:38,163 --> 01:05:40,202 They were so bad that you asked me to pick the cards again. 1793 01:05:40,203 --> 01:05:41,872 - That's how it is. - Is it natural to pick ten cads? 1794 01:05:41,873 --> 01:05:45,472 I proceed with things as I assess the situation. 1795 01:05:45,473 --> 01:05:46,842 You didn't pick the cards again... 1796 01:05:46,843 --> 01:05:48,242 - since the previous ones were bad. - Of course not. 1797 01:05:48,243 --> 01:05:50,512 Seok Jin has been around for a long time. 1798 01:05:50,513 --> 01:05:51,542 - Of course. - That's right. 1799 01:05:51,543 --> 01:05:53,412 - A very long time. - I'm mild-mannered. 1800 01:05:53,413 --> 01:05:54,652 - Look. - He has the wisdom of life. 1801 01:05:54,653 --> 01:05:56,283 What? He's getting a lot of money. 1802 01:05:57,823 --> 01:06:00,793 (The cards at the bottom definitely look bright.) 1803 01:06:00,853 --> 01:06:04,162 - The hardships... Look. - Okay. 1804 01:06:04,163 --> 01:06:07,392 Although you work a lot, the results are unsatisfactory and stressful. 1805 01:06:07,393 --> 01:06:10,562 - You don't get the results. - Okay. 1806 01:06:10,563 --> 01:06:11,602 Nevertheless, 1807 01:06:11,603 --> 01:06:13,272 (Nevertheless?) 1808 01:06:13,273 --> 01:06:15,902 you stay even, defend your place, 1809 01:06:15,903 --> 01:06:17,603 and get what you want. 1810 01:06:17,743 --> 01:06:19,502 It's very positive, right? 1811 01:06:19,503 --> 01:06:20,572 (What I want?) 1812 01:06:20,573 --> 01:06:24,313 Seriously, the sun comes up and money pours down. 1813 01:06:24,543 --> 01:06:25,782 (Jealous) 1814 01:06:25,783 --> 01:06:29,822 These cards made me think, "He'll struggle a lot." 1815 01:06:29,823 --> 01:06:31,422 But if you resolve the situation well, 1816 01:06:31,423 --> 01:06:33,692 you won't fall behind. 1817 01:06:33,693 --> 01:06:35,452 You'll defend your place. 1818 01:06:35,453 --> 01:06:38,422 You'll get what you want. 1819 01:06:38,423 --> 01:06:40,462 - I guess my dream will come true. - That's right. 1820 01:06:40,463 --> 01:06:41,862 - Work hard. - Thank you. 1821 01:06:41,863 --> 01:06:43,332 Thank goodness. That's a nice reading. 1822 01:06:43,333 --> 01:06:44,932 (We hope he'll make it big.) 1823 01:06:44,933 --> 01:06:46,972 - Okay. - It's nice. 1824 01:06:46,973 --> 01:06:48,002 (It lacks scientific grounds, so beware of blind faith.) 1825 01:06:48,003 --> 01:06:49,272 - Shall I go next? - Go ahead. 1826 01:06:49,273 --> 01:06:50,372 Okay, I'll go next. 1827 01:06:50,373 --> 01:06:52,013 It's time to check out Jae Seok's energy. 1828 01:06:52,103 --> 01:06:54,972 Shall I get a reading done about wealth and work? 1829 01:06:54,973 --> 01:06:57,882 - That's right. - Work and wealth. 1830 01:06:57,883 --> 01:06:59,583 - Pick five cards. - Five cards. 1831 01:06:59,813 --> 01:07:01,882 When it comes to you, wealth and work... 1832 01:07:01,883 --> 01:07:02,883 - That's right. - They're bound to be plentiful. 1833 01:07:02,884 --> 01:07:04,552 - But I'm curious about them. - That's right. 1834 01:07:04,553 --> 01:07:06,482 - It's human nature. - That's right. 1835 01:07:06,483 --> 01:07:08,422 Even when you're wealthy, you want more money. 1836 01:07:08,423 --> 01:07:09,423 (She opens the cards.) 1837 01:07:09,424 --> 01:07:11,544 - He chose them without hesitation. - Let's see them. 1838 01:07:12,723 --> 01:07:14,393 (What?) 1839 01:07:14,533 --> 01:07:16,063 There are many swordsmen. 1840 01:07:17,303 --> 01:07:19,872 You put in a lot of effort to survive... 1841 01:07:19,873 --> 01:07:21,932 despite competition according to this card. 1842 01:07:21,933 --> 01:07:23,032 - That's right. - He puts in a lot of effort. 1843 01:07:23,033 --> 01:07:24,142 - Look at these cards. - Okay. 1844 01:07:24,143 --> 01:07:27,642 Although people say that you're unrivaled, 1845 01:07:27,643 --> 01:07:30,282 - you struggle amidst competition... - Of course. You're right. 1846 01:07:30,283 --> 01:07:32,212 And think hard about... 1847 01:07:32,213 --> 01:07:34,582 - what your work is. - You're right. 1848 01:07:34,583 --> 01:07:36,823 - Now, pick the cards again. - I'll pick five cards. 1849 01:07:37,723 --> 01:07:39,822 So he's living that kind of life. 1850 01:07:39,823 --> 01:07:41,152 We'll now see how his future will be. 1851 01:07:41,153 --> 01:07:42,393 I know since I've done it. 1852 01:07:43,363 --> 01:07:45,963 (He carefully picks five cards.) 1853 01:07:46,163 --> 01:07:49,463 (How will be Jae Seok's fortune regarding wealth in 2026?) 1854 01:07:49,563 --> 01:07:51,063 These cards are impressive. 1855 01:07:51,633 --> 01:07:53,602 (Full of positive energy) 1856 01:07:53,603 --> 01:07:54,772 Look at these cards. 1857 01:07:54,773 --> 01:07:56,073 They look amazing. 1858 01:07:56,603 --> 01:07:58,802 No matter what people say amidst competition, you go, 1859 01:07:58,803 --> 01:08:00,912 - "Bring it on. I can do it." - There are so many trees. 1860 01:08:00,913 --> 01:08:03,842 You protect your place with steadiness. 1861 01:08:03,843 --> 01:08:05,612 It's fascinating. How do you overcome... 1862 01:08:05,613 --> 01:08:08,482 the hardships the cards show and fill your life... 1863 01:08:08,483 --> 01:08:10,752 - with positive energy only? - That's incredible. 1864 01:08:10,753 --> 01:08:12,522 - Do the cards say that? - Look at them yourself. 1865 01:08:12,523 --> 01:08:14,422 You can tell from the shapes and forms of the cards. 1866 01:08:14,423 --> 01:08:15,992 - They're bright. - Right? They're bright. 1867 01:08:15,993 --> 01:08:17,023 You're right. 1868 01:08:18,223 --> 01:08:19,863 He defends the throne. 1869 01:08:20,633 --> 01:08:22,693 (He'll be fortunate in 2026 as well.) 1870 01:08:23,033 --> 01:08:24,103 Is that the throne? 1871 01:08:24,863 --> 01:08:27,772 The competition is fierce, 1872 01:08:27,773 --> 01:08:32,142 but you have the mindset that you can do well. 1873 01:08:32,143 --> 01:08:34,242 You defend your place and continue to do well. 1874 01:08:34,243 --> 01:08:36,719 (He'll overcome the hardships with positivity in the new year.) 1875 01:08:36,743 --> 01:08:38,512 (This girl is too absorbed.) 1876 01:08:38,513 --> 01:08:39,683 That's cool. 1877 01:08:40,553 --> 01:08:42,613 - Mimi, do you want to try it? - Let me try it. 1878 01:08:42,983 --> 01:08:45,422 - Mimi, what do you want to know? - I want to know about love. 1879 01:08:45,423 --> 01:08:46,722 Love? Okay. 1880 01:08:46,723 --> 01:08:48,693 (The atmosphere gets heated up.) 1881 01:08:48,893 --> 01:08:50,463 Mimi, you should fall in love. 1882 01:08:50,523 --> 01:08:52,693 Please do a reading on love. 1883 01:08:53,123 --> 01:08:55,033 People around me tell me... 1884 01:08:55,563 --> 01:08:58,362 that I'll go into a relationship. 1885 01:08:58,363 --> 01:08:59,933 Many people tell me that. 1886 01:09:00,673 --> 01:09:02,502 (Last week) 1887 01:09:02,503 --> 01:09:03,942 (Mimi, you look like...) 1888 01:09:03,943 --> 01:09:06,272 (you'll have a boyfriend. You have luck in finding love.) 1889 01:09:06,273 --> 01:09:07,643 (Do I have luck in finding love?) 1890 01:09:08,313 --> 01:09:10,582 (The fake shaman told her...) 1891 01:09:10,583 --> 01:09:13,653 (that she'd have luck in finding love.) 1892 01:09:14,553 --> 01:09:17,582 (Will Mimi be able to begin a relationship?) 1893 01:09:17,583 --> 01:09:18,853 (Taking out) 1894 01:09:19,053 --> 01:09:20,722 She uses different cards for love. 1895 01:09:20,723 --> 01:09:22,292 The cards changed. 1896 01:09:22,293 --> 01:09:23,923 The cards changed. 1897 01:09:24,323 --> 01:09:26,192 Is it okay to reveal all information? 1898 01:09:26,193 --> 01:09:28,633 - Yes. - I must ask this question. 1899 01:09:28,763 --> 01:09:32,402 Is there someone who is on your mind even though you aren't dating him? 1900 01:09:32,403 --> 01:09:34,532 - No. - Is there someone you're dating? 1901 01:09:34,533 --> 01:09:37,603 - No. - You want to know if you'll meet... 1902 01:09:37,673 --> 01:09:39,003 - someone new. - That's right. 1903 01:09:39,073 --> 01:09:40,612 The cards changed. 1904 01:09:40,613 --> 01:09:43,683 Of course. Pick six cards. 1905 01:09:44,143 --> 01:09:45,812 Six cards. Two... 1906 01:09:45,813 --> 01:09:47,482 - Pick 6 cards again. - Pick 6 cards again. 1907 01:09:47,483 --> 01:09:49,813 - One, two, - Does she do it at once? 1908 01:09:49,983 --> 01:09:51,482 - It's like that for love. - three, 1909 01:09:51,483 --> 01:09:53,322 - It's different... - four, 1910 01:09:53,323 --> 01:09:55,153 - when emotions are involved. - five, 1911 01:09:55,523 --> 01:09:56,523 six. 1912 01:09:56,653 --> 01:09:58,653 From the front, you look like a tarot card reader. 1913 01:09:59,193 --> 01:10:01,093 It's because of her hair. 1914 01:10:01,263 --> 01:10:03,132 (Approaching) 1915 01:10:03,133 --> 01:10:04,963 (Gosh, Mimi) 1916 01:10:05,533 --> 01:10:07,333 - What? - What? 1917 01:10:07,573 --> 01:10:08,633 Those cards look bad. 1918 01:10:10,403 --> 01:10:11,673 Many people are alone. 1919 01:10:13,513 --> 01:10:14,643 A lovers' quarrel? 1920 01:10:15,143 --> 01:10:17,443 (A spicy lovers' quarrel from the first relationship?) 1921 01:10:17,513 --> 01:10:21,083 I'll explain the situation as it is. 1922 01:10:21,153 --> 01:10:25,122 You have the energy to enter a new relationship. 1923 01:10:25,123 --> 01:10:27,253 Something that wasn't there could begin. 1924 01:10:27,293 --> 01:10:29,122 You have the energy to enter a relationship. 1925 01:10:29,123 --> 01:10:31,523 - You're very cute and pretty. - Okay. 1926 01:10:31,723 --> 01:10:32,863 However, 1927 01:10:33,433 --> 01:10:35,262 you have the desire... 1928 01:10:35,263 --> 01:10:37,633 to know if the relationship will last for a long time. 1929 01:10:37,803 --> 01:10:40,272 If a man is desperate to date you, 1930 01:10:40,273 --> 01:10:42,002 - you might give him a chance. - That's right. 1931 01:10:42,003 --> 01:10:44,102 But you'll see if he meets the standard. 1932 01:10:44,103 --> 01:10:45,142 That's right. 1933 01:10:45,143 --> 01:10:47,542 I don't spare a glance at a man unless he runs towards me. 1934 01:10:47,543 --> 01:10:48,742 - I see. - Yes. 1935 01:10:48,743 --> 01:10:50,913 I want to date a man I can marry. 1936 01:10:51,443 --> 01:10:53,582 - Yes. You consider the future. - Seriously. I'm like that. 1937 01:10:53,583 --> 01:10:55,953 I have to think about that before starting a relationship. 1938 01:10:56,313 --> 01:10:58,382 (Oh, my) 1939 01:10:58,383 --> 01:11:01,152 It won't be easy to enter a relationship with that thought. 1940 01:11:01,153 --> 01:11:03,722 If you think about whether or not someone is a husband material. 1941 01:11:03,723 --> 01:11:06,192 - how will you fall in love? - That's right. It'll be hard. 1942 01:11:06,193 --> 01:11:08,132 That's why I live this way. 1943 01:11:08,133 --> 01:11:12,303 In the new year, you might change your mind... 1944 01:11:12,403 --> 01:11:14,432 and enter a relationship. 1945 01:11:14,433 --> 01:11:16,572 Just a relationship? Okay. 1946 01:11:16,573 --> 01:11:18,372 - Thank you. - Thank you, ma'am. 1947 01:11:18,373 --> 01:11:19,772 Thank you. 1948 01:11:19,773 --> 01:11:20,913 Okay. 1949 01:11:21,413 --> 01:11:23,212 It'll be impossible for me to enter a relationship. 1950 01:11:23,213 --> 01:11:24,412 I get it now. 1951 01:11:24,413 --> 01:11:27,012 - Mimi, let's work hard in 2026. - Okay. 1952 01:11:27,013 --> 01:11:28,783 - I'll work hard. - All right. 1953 01:11:29,213 --> 01:11:31,052 - Mimi, you need to date someone. - I know. 1954 01:11:31,053 --> 01:11:32,982 - She won't be able to date someone. - I'm destined... 1955 01:11:32,983 --> 01:11:34,522 - to work like a racehorse. - I know. 1956 01:11:34,523 --> 01:11:36,452 Right now, Mimi is totally... 1957 01:11:36,453 --> 01:11:37,492 I guess dating isn't an option. 1958 01:11:37,493 --> 01:11:38,892 - It's a good thing. - It's a good thing. 1959 01:11:38,893 --> 01:11:40,232 - Earn money. Buy more gold. - I know. 1960 01:11:40,233 --> 01:11:41,462 I know. I'll buy more gold. 1961 01:11:41,463 --> 01:11:43,132 And Mimi, you can enter a relationship... 1962 01:11:43,133 --> 01:11:44,133 as you want. 1963 01:11:44,134 --> 01:11:45,432 But you can't work as you want. 1964 01:11:45,433 --> 01:11:46,632 - You're right. - Hello. 1965 01:11:46,633 --> 01:11:48,072 Hearing that I won't be able to enter a relationship... 1966 01:11:48,073 --> 01:11:49,233 puts my mind at ease. 1967 01:11:50,173 --> 01:11:52,843 Where is the last place? 1968 01:11:53,203 --> 01:11:54,242 Seriously. 1969 01:11:54,243 --> 01:11:56,072 - Eyes, Nose, Mouth, Ears... - Mouth, Ears. 1970 01:11:56,073 --> 01:11:57,113 Everything. 1971 01:11:57,383 --> 01:12:01,313 I've been to this alley a few times. 1972 01:12:01,553 --> 01:12:04,053 (They pass by the crowded street...) 1973 01:12:04,153 --> 01:12:05,852 (and go deep into the alley.) 1974 01:12:05,853 --> 01:12:07,752 Gosh, this place is on lease too. 1975 01:12:07,753 --> 01:12:08,992 (They see empty lots everywhere.) 1976 01:12:08,993 --> 01:12:10,592 Many businesses are struggling these days. 1977 01:12:10,593 --> 01:12:12,793 (At the end of the alley) 1978 01:12:13,493 --> 01:12:14,593 The second floor? 1979 01:12:14,633 --> 01:12:16,233 - This place? - Where? 1980 01:12:16,363 --> 01:12:18,133 - What's here? - What? 1981 01:12:18,963 --> 01:12:21,773 (It's an unassuming building.) 1982 01:12:21,873 --> 01:12:25,073 (What's Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy?) 1983 01:12:27,213 --> 01:12:28,242 (Halting) 1984 01:12:28,243 --> 01:12:29,543 I smell incense. 1985 01:12:30,213 --> 01:12:31,342 What's this smell? 1986 01:12:31,343 --> 01:12:32,413 Incense? 1987 01:12:33,313 --> 01:12:34,582 It's an exhibition. 1988 01:12:34,583 --> 01:12:36,053 - What? - What? 1989 01:12:36,513 --> 01:12:38,882 - What's this? - It's related to the five senses. 1990 01:12:38,883 --> 01:12:40,523 (It looks like a regular art exhibition.) 1991 01:12:41,563 --> 01:12:44,533 (Smell of incense leads the members inside.) 1992 01:12:44,973 --> 01:12:47,543 (An exhibition hall?) 1993 01:12:48,003 --> 01:12:51,443 (It looks like a regular art exhibition.) 1994 01:12:52,543 --> 01:12:53,842 Is it a restaurant or what? 1995 01:12:53,843 --> 01:12:55,643 (Tables before artworks?) 1996 01:12:56,443 --> 01:13:00,153 (When you enter through the door, ) 1997 01:13:01,183 --> 01:13:05,423 (stylish artworks catch the eyes.) 1998 01:13:06,093 --> 01:13:09,963 (There's a luxurious dining area.) 1999 01:13:10,223 --> 01:13:14,733 (A mysterious place of the five senses) 2000 01:13:15,203 --> 01:13:16,532 Gosh, this is... 2001 01:13:16,533 --> 01:13:17,703 But this place... 2002 01:13:18,533 --> 01:13:20,473 I don't have a clue. 2003 01:13:20,673 --> 01:13:22,042 Is this a popular place? 2004 01:13:22,043 --> 01:13:24,172 - This place seems fake. - It seems fake, right? 2005 01:13:24,173 --> 01:13:25,913 - Every place seems fake today. - I know. 2006 01:13:26,373 --> 01:13:27,582 Sir, hello. 2007 01:13:27,583 --> 01:13:28,613 (The owner appears.) 2008 01:13:28,883 --> 01:13:30,143 He looks trendy. 2009 01:13:31,013 --> 01:13:32,783 - He's smartly dressed. - Hello. 2010 01:13:33,083 --> 01:13:35,752 This is the Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy. 2011 01:13:35,753 --> 01:13:36,783 Why is that? 2012 01:13:37,293 --> 01:13:39,352 I run an immersive restaurant... 2013 01:13:39,353 --> 01:13:42,223 that stimulates the five senses. 2014 01:13:42,623 --> 01:13:43,892 (A restaurant...) 2015 01:13:43,893 --> 01:13:46,033 (that stimulates the five senses?) 2016 01:13:46,133 --> 01:13:48,862 I'm the owner of a dining gallery you remember with your five senses, 2017 01:13:48,863 --> 01:13:49,963 Kim Jae Hyung. 2018 01:13:50,603 --> 01:13:54,043 This space focuses on art exhibitions. 2019 01:13:54,843 --> 01:13:56,672 (Sight, smell, ) 2020 01:13:56,673 --> 01:13:59,043 (hearing, and touch) 2021 01:13:59,173 --> 01:14:01,742 (Taste is the highlight.) 2022 01:14:01,743 --> 01:14:05,383 I received inspiration from the Henrik Vibskov exhibition... 2023 01:14:05,413 --> 01:14:07,082 that took place in 2015... 2024 01:14:07,083 --> 01:14:08,923 and came this far. 2025 01:14:09,383 --> 01:14:12,252 When you listen to a certain song or smell a certain fragrance, 2026 01:14:12,253 --> 01:14:15,323 a memory comes back to you. 2027 01:14:15,563 --> 01:14:19,893 I combined those experiences in one place. 2028 01:14:20,563 --> 01:14:24,373 (A new type of restaurant you remember through five senses) 2029 01:14:24,633 --> 01:14:27,773 (It became a popular place in Gangnam at once.) 2030 01:14:28,403 --> 01:14:30,243 (The reactions are explosive on social media.) 2031 01:14:30,343 --> 01:14:34,013 (Which menu will satisfy the members' 5 senses?) 2032 01:14:34,143 --> 01:14:36,583 (Mysterious) 2033 01:14:36,643 --> 01:14:39,182 We'd like to experience it as well. 2034 01:14:39,183 --> 01:14:40,352 Okay. 2035 01:14:40,353 --> 01:14:43,722 - I'll introduce the vision first. - Okay. 2036 01:14:43,723 --> 01:14:45,693 The exhibition behind you... 2037 01:14:45,823 --> 01:14:48,763 is a solo exhibition by Theyeolyn. 2038 01:14:49,323 --> 01:14:51,892 The artworks were made with the purpose... 2039 01:14:51,893 --> 01:14:55,033 of healing the psychiatric issues people experience these days. 2040 01:14:55,763 --> 01:14:59,503 (Therapeutic artworks that heal social issues through art) 2041 01:14:59,573 --> 01:15:03,072 The plaques contain information from consultations... 2042 01:15:03,073 --> 01:15:04,713 with doctors. 2043 01:15:05,113 --> 01:15:09,312 - This exhibition began in November. - Yes. 2044 01:15:09,313 --> 01:15:11,682 Which artworks were exhibited three months ago? 2045 01:15:11,683 --> 01:15:13,412 Three months ago, 2046 01:15:13,413 --> 01:15:14,983 we showed chinchillas. 2047 01:15:15,253 --> 01:15:16,683 Aren't chinchillas rabbits? 2048 01:15:17,253 --> 01:15:19,653 (A cute rodent) 2049 01:15:20,123 --> 01:15:23,023 It was a series of artworks featuring chinchillas... 2050 01:15:23,593 --> 01:15:25,033 as main characters. 2051 01:15:25,393 --> 01:15:27,533 Chinchillas as main characters? 2052 01:15:28,603 --> 01:15:29,732 That sounds cute. 2053 01:15:29,733 --> 01:15:31,133 (Suspicious) 2054 01:15:31,333 --> 01:15:33,733 This is the touch factor. 2055 01:15:33,943 --> 01:15:36,542 Please touch it. 2056 01:15:36,543 --> 01:15:37,973 (Jae Seok receives something.) 2057 01:15:38,213 --> 01:15:40,513 It's traditional Korean paper. 2058 01:15:40,643 --> 01:15:41,882 (A traditional Korean paper tag...) 2059 01:15:41,883 --> 01:15:43,963 (that's made with the same material as the artworks) 2060 01:15:44,053 --> 01:15:46,812 Since you can't touch the artworks, 2061 01:15:46,813 --> 01:15:49,582 we prepared a sample. 2062 01:15:49,583 --> 01:15:50,753 - Like this. - Yes. 2063 01:15:50,793 --> 01:15:52,452 - Is the next sense smell? - Yes. 2064 01:15:52,453 --> 01:15:53,652 This is for the smell factor. 2065 01:15:53,653 --> 01:15:55,863 (He hands over a fragrance test strip.) 2066 01:15:56,063 --> 01:15:58,392 - I sprayed perfume on it. - It's nice. 2067 01:15:58,393 --> 01:15:59,462 - This perfume... - It smells nice. 2068 01:15:59,463 --> 01:16:00,632 It smells very nice. 2069 01:16:00,633 --> 01:16:03,363 As the artist prepared for this exhibition, 2070 01:16:03,433 --> 01:16:05,833 she went to a perfume studio and made it herself. 2071 01:16:07,073 --> 01:16:09,342 When it rains in the forest, 2072 01:16:09,343 --> 01:16:11,542 - moss and grass... - That's right. 2073 01:16:11,543 --> 01:16:14,283 Seem to come alive. 2074 01:16:14,343 --> 01:16:17,552 Incense gives off the warm and earthy smell. 2075 01:16:17,553 --> 01:16:18,859 (Even the incense matches the concept of the exhibition.) 2076 01:16:18,883 --> 01:16:19,883 Does it smell nice? 2077 01:16:19,884 --> 01:16:21,022 - It smells so nice. - It smells so nice. I want... 2078 01:16:21,023 --> 01:16:22,223 - to use it. - It's so nice. 2079 01:16:22,453 --> 01:16:23,892 You put it there. 2080 01:16:23,893 --> 01:16:25,453 Yes, it's perfect. 2081 01:16:25,523 --> 01:16:28,192 - While we prepare food, - Okay. Thank you. 2082 01:16:28,193 --> 01:16:29,822 - you'll have a hearing experience. - Okay. 2083 01:16:29,823 --> 01:16:31,962 - Let's move to a room. - That sounds good. 2084 01:16:31,963 --> 01:16:33,132 - It smells so good. - Let's go to a room. 2085 01:16:33,133 --> 01:16:34,302 It feels a bit... 2086 01:16:34,303 --> 01:16:35,532 - It feels fake. - Right? 2087 01:16:35,533 --> 01:16:37,602 - It makes no sense. - Isn't this strange? 2088 01:16:37,603 --> 01:16:39,002 And the venue... 2089 01:16:39,003 --> 01:16:41,643 He gave us a fragrance test strip and told us to smell it. 2090 01:16:42,273 --> 01:16:44,143 It's the room on the left. 2091 01:16:44,773 --> 01:16:46,113 - This one? - Yes. 2092 01:16:48,783 --> 01:16:51,953 (An audiovisual room for the hearing factor) 2093 01:16:52,453 --> 01:16:55,583 I'll give you a brief explanation on the room. 2094 01:16:55,953 --> 01:16:58,223 At the front is a big woofer speaker. 2095 01:16:58,953 --> 01:17:02,323 There is a total of four premium audio devices. 2096 01:17:02,963 --> 01:17:05,892 (You can enjoy a movie or music while dining.) 2097 01:17:05,893 --> 01:17:08,162 So it isn't an air purifier. 2098 01:17:08,163 --> 01:17:09,609 (Kyung Pyo thought it was an air purifier.) 2099 01:17:09,633 --> 01:17:11,572 The first song will be something that accentuates... 2100 01:17:11,573 --> 01:17:13,072 the audiovisual room. 2101 01:17:13,073 --> 01:17:14,142 - Okay. - Okay. 2102 01:17:14,143 --> 01:17:15,602 Will we watch Kyung Pyo's video? 2103 01:17:15,603 --> 01:17:16,642 Will we see it? 2104 01:17:16,643 --> 01:17:18,843 - "We Were in Love." - "We Were in Love." Let's see it. 2105 01:17:19,113 --> 01:17:21,212 - It's nice. - Look at the number of views. 2106 01:17:21,213 --> 01:17:23,212 - It got 17 million views. - It got 17 million views. 2107 01:17:23,213 --> 01:17:24,282 (He's proud of the number of views.) 2108 01:17:24,283 --> 01:17:26,512 - That song... - Please don't do that 2109 01:17:26,513 --> 01:17:27,722 (They'll hear Kyung Pyo's voice through high-end devices.) 2110 01:17:27,723 --> 01:17:28,783 How nice. 2111 01:17:29,523 --> 01:17:31,193 Let's listen to the high-end sound. 2112 01:17:31,253 --> 01:17:34,092 The album he released ranked pretty high. 2113 01:17:34,093 --> 01:17:35,993 Thank you so much. 2114 01:17:43,833 --> 01:17:45,503 Kyung Pyo is happy. 2115 01:17:46,033 --> 01:17:47,672 - He loves watching himself. - I know. 2116 01:17:47,673 --> 01:17:49,002 - I know. - The number of views will go up. 2117 01:17:49,003 --> 01:17:50,672 - You don't get embarrassed. - Of course not. 2118 01:17:50,673 --> 01:17:51,743 He loves it. 2119 01:17:52,013 --> 01:17:54,312 Look at my fat jawline. 2120 01:17:54,313 --> 01:17:55,742 It's like a music pocket. 2121 01:17:55,743 --> 01:17:57,112 It's okay. You look luxurious. 2122 01:17:57,113 --> 01:17:58,953 (He sings passionately with his music pocket.) 2123 01:18:02,453 --> 01:18:07,123 (They listen to his charming voice through expensive speakers.) 2124 01:18:09,693 --> 01:18:13,163 (The song reaches its climax.) 2125 01:18:13,593 --> 01:18:15,502 (He gets goosebumps.) 2126 01:18:15,503 --> 01:18:17,873 - You love it so much. - It's so nice. 2127 01:18:17,903 --> 01:18:19,432 - Watching his own video... - You know... 2128 01:18:19,433 --> 01:18:21,202 Watching his own video makes him so happy. 2129 01:18:21,203 --> 01:18:23,173 Why are you so proud? Aren't you embarrassed? 2130 01:18:23,273 --> 01:18:24,872 I'm proud. 2131 01:18:24,873 --> 01:18:26,143 (He can't hide his pride.) 2132 01:18:26,573 --> 01:18:31,883 (The sound is more melodious thanks to the expensive speakers.) 2133 01:18:32,613 --> 01:18:35,052 (Ko Kyung Pyo is the eardrums' boyfriend.) 2134 01:18:35,053 --> 01:18:36,253 He's good. 2135 01:18:36,683 --> 01:18:37,992 I see why people have a listening room. 2136 01:18:37,993 --> 01:18:39,293 It's so nice. 2137 01:18:39,623 --> 01:18:41,462 The sound is nice. 2138 01:18:41,463 --> 01:18:43,562 It'll be incredible to watch a movie here. 2139 01:18:43,563 --> 01:18:44,633 I want to do that. 2140 01:18:44,693 --> 01:18:46,832 I wonder how many times Kyung Pyo has watched the video. 2141 01:18:46,833 --> 01:18:48,262 You watched it about 200 times, right? 2142 01:18:48,263 --> 01:18:50,133 I think I've watched it about 10,000 times. 2143 01:18:50,973 --> 01:18:53,402 (The number of views reflects his self-love.) 2144 01:18:53,403 --> 01:18:55,272 Kyung Pyo always sings... 2145 01:18:55,273 --> 01:18:57,173 on the set. 2146 01:18:57,313 --> 01:18:58,642 He always does that when he's alone. 2147 01:18:58,643 --> 01:18:59,813 I can't sit still. 2148 01:19:01,013 --> 01:19:02,842 Since we prepared it, you should watch Shin Hye's video. 2149 01:19:02,843 --> 01:19:04,052 - No. - Shin Hye's video. 2150 01:19:04,053 --> 01:19:05,083 - Yes. - Please. 2151 01:19:05,713 --> 01:19:07,683 (It got over 4.54 million views!) 2152 01:19:08,123 --> 01:19:11,993 (The legendary video was a rediscovery of Park Shin Hye.) 2153 01:19:12,193 --> 01:19:13,392 Let's watch the performance. 2154 01:19:13,393 --> 01:19:15,293 - Oh, yes. - Shin Hye is a good dancer. 2155 01:19:16,693 --> 01:19:20,393 (Shin Hye shines on the stage.) 2156 01:19:21,363 --> 01:19:22,902 Shin Hye is a good dancer. 2157 01:19:22,903 --> 01:19:24,472 - Is she a good dancer? - She's a good dancer. 2158 01:19:24,473 --> 01:19:25,702 (Embarrassed) 2159 01:19:25,703 --> 01:19:27,033 She has many talents. 2160 01:19:27,873 --> 01:19:29,272 She's really good. 2161 01:19:29,273 --> 01:19:30,442 (She can act and dance.) 2162 01:19:30,443 --> 01:19:32,012 I didn't know she was such a good dancer. 2163 01:19:32,013 --> 01:19:34,613 (She has unexpected charms.) 2164 01:19:35,113 --> 01:19:37,852 (With those dance skills, it's hard to believe that she's an actor.) 2165 01:19:37,853 --> 01:19:39,112 She's a professional. 2166 01:19:39,113 --> 01:19:40,353 She's a dancer. 2167 01:19:40,723 --> 01:19:42,922 (Shin Hye has gained 2 more fans.) 2168 01:19:42,923 --> 01:19:44,153 Jennie, Jennie 2169 01:19:44,393 --> 01:19:46,953 (Even the ending pose is perfect.) 2170 01:19:47,093 --> 01:19:48,922 (She nailed the performance.) 2171 01:19:48,923 --> 01:19:50,293 That was incredible. 2172 01:19:50,393 --> 01:19:51,862 Shin Hye began at an agency... 2173 01:19:51,863 --> 01:19:53,992 - in the music industry. - That's right. 2174 01:19:53,993 --> 01:19:56,732 - Yes. I was with DREAM FACTORY. - She was with DREAM FACTORY. 2175 01:19:56,733 --> 01:19:58,232 We forgot about that. 2176 01:19:58,233 --> 01:19:59,672 - She danced... - She's really good. 2177 01:19:59,673 --> 01:20:01,303 - like a professional. - I know. 2178 01:20:01,673 --> 01:20:03,842 - Your fans must be happy. - Shin Hye is good. 2179 01:20:03,843 --> 01:20:05,372 My fans beg me to dance... 2180 01:20:05,373 --> 01:20:09,012 whenever I have a fanmeet. 2181 01:20:09,013 --> 01:20:10,342 It's understandable since she's good. 2182 01:20:10,343 --> 01:20:11,652 - That's right. - She's very good. 2183 01:20:11,653 --> 01:20:13,252 The fanmeet reminds me of something. 2184 01:20:13,253 --> 01:20:16,722 Gratefully, I go to a fanmeet through "Running Man." 2185 01:20:16,723 --> 01:20:17,822 I feel embarrassed. 2186 01:20:17,823 --> 01:20:19,392 - More than embarrassed. - Right. 2187 01:20:19,393 --> 01:20:20,963 (How was he during the fanmeet?) 2188 01:20:21,063 --> 01:20:22,063 (Seok Jin) 2189 01:20:22,064 --> 01:20:26,333 (Big Nose does his best even though he's a little sloppy.) 2190 01:20:27,033 --> 01:20:29,462 I feel so embarrassed after seeing that. 2191 01:20:29,463 --> 01:20:31,263 Right. You should feel more than embarrassed. 2192 01:20:31,633 --> 01:20:34,772 What's important is if this place is real or not. 2193 01:20:34,773 --> 01:20:36,073 I think it's real. 2194 01:20:36,173 --> 01:20:37,743 Can this be set up to look real? 2195 01:20:38,013 --> 01:20:39,042 - Really? - I think it's fake. 2196 01:20:39,043 --> 01:20:40,323 - It's fake? - I think the same. 2197 01:20:40,613 --> 01:20:43,982 - It's fake? - I think it's a private studio... 2198 01:20:43,983 --> 01:20:45,083 - Right. - of an artist. 2199 01:20:45,413 --> 01:20:48,282 This feels like a place of rest with music and movies. 2200 01:20:48,283 --> 01:20:50,183 - It's a personal space. - Right. 2201 01:20:50,653 --> 01:20:52,022 - Shall we head out? - Yes. 2202 01:20:52,023 --> 01:20:53,793 (It's time to feel the final sense, taste!) 2203 01:20:54,293 --> 01:20:55,463 He's here. 2204 01:20:56,023 --> 01:20:58,963 (The owner brings out "taste.") 2205 01:20:59,493 --> 01:21:01,262 (Startled) 2206 01:21:01,263 --> 01:21:03,103 (Eyes opening wide) 2207 01:21:04,373 --> 01:21:05,403 Gosh, it's... 2208 01:21:06,173 --> 01:21:08,073 (Sight) 2209 01:21:08,873 --> 01:21:11,242 (Hearing) 2210 01:21:11,243 --> 01:21:12,842 (Smell) 2211 01:21:12,843 --> 01:21:14,882 (Touch) 2212 01:21:14,883 --> 01:21:16,643 (And taste) 2213 01:21:17,443 --> 01:21:20,453 (Shrimp Toowoomba pasta) 2214 01:21:20,713 --> 01:21:22,483 There are too many kinds of Toowoomba pasta. 2215 01:21:22,883 --> 01:21:25,293 I wanted to add a unique element. 2216 01:21:26,053 --> 01:21:28,422 (To the regular Toowoomba sauce...) 2217 01:21:28,423 --> 01:21:30,392 I mixed it up with an ingredient called beet. 2218 01:21:30,393 --> 01:21:33,292 I developed a dish with a unique color. 2219 01:21:33,293 --> 01:21:36,733 (Hot pink beet pasta with unique visuals) 2220 01:21:37,973 --> 01:21:39,102 (It's really unique.) 2221 01:21:39,103 --> 01:21:40,303 (I love it!) 2222 01:21:40,633 --> 01:21:43,543 Sixth Sense, is this place real? 2223 01:21:44,573 --> 01:21:46,343 - Did you just make it? - Yes. 2224 01:21:46,743 --> 01:21:49,683 It's called the shrimp beet Toowoomba pasta. 2225 01:21:50,543 --> 01:21:51,783 Beet! 2226 01:21:52,313 --> 01:21:54,982 I didn't professionally learn how to cook... 2227 01:21:54,983 --> 01:21:56,922 and I didn't major in culinary arts. 2228 01:21:56,923 --> 01:22:00,123 I studied a lot through YouTube and ChatGPT. 2229 01:22:00,553 --> 01:22:01,663 What? 2230 01:22:02,093 --> 01:22:03,993 ChatGPT and YouTube? 2231 01:22:04,163 --> 01:22:08,103 I learn through them and develop and improve my dishes. 2232 01:22:08,663 --> 01:22:12,003 (Is the pink pasta learned from AI real?) 2233 01:22:12,503 --> 01:22:13,833 - But... - Look at the color. 2234 01:22:14,343 --> 01:22:16,102 First of all, it looks different... 2235 01:22:16,103 --> 01:22:17,442 from the pasta we all know. 2236 01:22:17,443 --> 01:22:19,773 - It looks different. - It's different. 2237 01:22:20,013 --> 01:22:21,612 (As for its smell...) 2238 01:22:21,613 --> 01:22:22,742 It smells so good. 2239 01:22:22,743 --> 01:22:24,313 - It smells good. - It smells good. 2240 01:22:24,853 --> 01:22:25,913 Thank you. 2241 01:22:27,083 --> 01:22:28,383 Shall I try a little bit of it? 2242 01:22:29,283 --> 01:22:30,892 (Pink pasta) 2243 01:22:30,893 --> 01:22:32,122 How does it taste? 2244 01:22:32,123 --> 01:22:33,323 (Slurping) 2245 01:22:33,493 --> 01:22:35,223 How does it taste? It smells really good. 2246 01:22:36,723 --> 01:22:41,133 (How does the pink Towoomba pasta taste?) 2247 01:22:41,733 --> 01:22:43,033 It smells really good. 2248 01:22:43,233 --> 01:22:44,572 - It's good. - Gosh. 2249 01:22:44,573 --> 01:22:45,573 - I haven't tried it. - It's good. 2250 01:22:45,573 --> 01:22:46,573 - It's good? - Yes. 2251 01:22:46,574 --> 01:22:48,043 (I should try a bite as well.) 2252 01:22:49,203 --> 01:22:50,473 - It's spicy. - It's good. 2253 01:22:50,803 --> 01:22:53,273 (As it has some peperoncino on top, ) 2254 01:22:53,913 --> 01:22:57,583 (the pasta is spicy and creamy.) 2255 01:22:59,983 --> 01:23:01,022 I love it. 2256 01:23:01,023 --> 01:23:02,823 (Slurping) 2257 01:23:02,923 --> 01:23:04,183 (Satisfied) 2258 01:23:04,423 --> 01:23:06,552 - It's delicious. - It's good. It's really good. 2259 01:23:06,553 --> 01:23:07,623 It's really good. 2260 01:23:07,923 --> 01:23:10,622 It's a dish that goes well with wine. 2261 01:23:10,623 --> 01:23:11,743 - Right. - It's really good. 2262 01:23:12,533 --> 01:23:15,032 It's a sensuous dish. 2263 01:23:15,033 --> 01:23:16,563 There's a color added to the dish. 2264 01:23:17,103 --> 01:23:18,903 It goes well with the concept. 2265 01:23:19,833 --> 01:23:21,502 - I think the concept is fake. - Right. 2266 01:23:21,503 --> 01:23:22,802 (Agreeing) 2267 01:23:22,803 --> 01:23:23,972 It doesn't make sense. 2268 01:23:23,973 --> 01:23:25,172 This is what I'm curious about. 2269 01:23:25,173 --> 01:23:26,442 If it's a chinchilla, 2270 01:23:26,443 --> 01:23:28,013 how will the five senses be satisfied? 2271 01:23:28,513 --> 01:23:30,013 (That was sharp.) 2272 01:23:30,213 --> 01:23:32,333 Could it be the smell of the food a chinchilla likes? 2273 01:23:32,413 --> 01:23:34,482 It possibly can't be the smell of chinchilla... 2274 01:23:34,483 --> 01:23:36,123 - while having a meal. - Right. 2275 01:23:36,183 --> 01:23:38,022 How will smell be expressed... 2276 01:23:38,023 --> 01:23:39,623 - for that theme? - Or it could be that. 2277 01:23:39,893 --> 01:23:41,162 (This place is fake!) 2278 01:23:41,163 --> 01:23:43,562 (It will be hard to find a smell for each theme!) 2279 01:23:43,563 --> 01:23:45,432 - Isn't it too hard until the end? - We should get it right... 2280 01:23:45,433 --> 01:23:47,163 - before we end. - Right. 2281 01:23:47,233 --> 01:23:48,233 If we get it wrong again, 2282 01:23:48,234 --> 01:23:50,402 we will have a 20-percent win rate out of 10 attempts. 2283 01:23:50,403 --> 01:23:51,532 That's absurd. 2284 01:23:51,533 --> 01:23:53,893 - Does this even make sense? - That would be awful from us. 2285 01:23:54,373 --> 01:23:56,243 There was just one member change. 2286 01:23:56,303 --> 01:23:57,503 What does that make me? 2287 01:23:58,643 --> 01:24:00,883 It was a 50 percent win rate during the previous season. 2288 01:24:01,013 --> 01:24:03,713 - That would be a 30-percent loss. - Exactly. 2289 01:24:04,113 --> 01:24:05,453 Please help me. 2290 01:24:06,013 --> 01:24:08,583 You really have something with bringing percentages down. 2291 01:24:10,823 --> 01:24:12,052 - Whenever I purchase a stock... - It gets knocked down by half... 2292 01:24:12,053 --> 01:24:13,253 whenever he enters. 2293 01:24:14,093 --> 01:24:16,392 - It's the same with stocks. - That's hilarious. 2294 01:24:16,393 --> 01:24:17,673 - Shall we get going now? - Yes. 2295 01:24:17,963 --> 01:24:19,292 (Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy) 2296 01:24:19,293 --> 01:24:20,562 (Five senses concept added to a regular gallery?) 2297 01:24:20,563 --> 01:24:21,932 (Dishes learned from AI?) 2298 01:24:21,933 --> 01:24:23,262 (The five senses concept can't be done for every theme.) 2299 01:24:23,263 --> 01:24:25,302 - We have to choose. What do we do? - What do we do? 2300 01:24:25,303 --> 01:24:26,373 We're in trouble. 2301 01:24:26,703 --> 01:24:27,972 - What do we do? - I'm lost. 2302 01:24:27,973 --> 01:24:28,973 This is tough. 2303 01:24:28,974 --> 01:24:31,294 - Which one do you think it is? - I think it's number two. 2304 01:24:31,543 --> 01:24:34,012 The six numbers appeared in the dream? 2305 01:24:34,013 --> 01:24:36,119 - That didn't sound right. - That didn't convince me. 2306 01:24:36,143 --> 01:24:37,612 - That doesn't make sense. - Right. 2307 01:24:37,613 --> 01:24:39,352 It was 1 and 19 from 119. 2308 01:24:39,353 --> 01:24:40,682 It was 6 because there were 6 firefighters. 2309 01:24:40,683 --> 01:24:42,853 And it was something with 33. 2310 01:24:44,053 --> 01:24:45,792 You're not planning to buy a lottery ticket with that, are you? 2311 01:24:45,793 --> 01:24:47,452 You have it memorized very precisely. 2312 01:24:47,453 --> 01:24:49,173 He really has all of the numbers memorized. 2313 01:24:49,723 --> 01:24:50,962 (Popup store of lottery winner) 2314 01:24:50,963 --> 01:24:52,232 (Is the detailed lottery story fake?) 2315 01:24:52,233 --> 01:24:53,733 I wish for it to be fake. 2316 01:24:54,033 --> 01:24:55,662 It will really creep me out if it's real... 2317 01:24:55,663 --> 01:24:57,063 - as it's so coincidental. - Right. 2318 01:24:57,973 --> 01:25:01,603 (Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend) 2319 01:25:02,343 --> 01:25:06,873 (A fashion brand that upcycles used fire coats) 2320 01:25:07,313 --> 01:25:09,782 (My manager wore this brand!) 2321 01:25:09,783 --> 01:25:11,512 (Manager) 2322 01:25:11,513 --> 01:25:12,882 (I went trekking recently.) 2323 01:25:12,883 --> 01:25:14,312 (Two of my friends wore this brand.) 2324 01:25:14,313 --> 01:25:15,722 (Friend) 2325 01:25:15,723 --> 01:25:18,252 (My friend is wearing that right now.) 2326 01:25:18,253 --> 01:25:19,553 (Friend) 2327 01:25:19,823 --> 01:25:23,793 (A fake brand with too many coincidences?) 2328 01:25:24,023 --> 01:25:25,432 I think it's number three. 2329 01:25:25,433 --> 01:25:28,902 It's because I just can't understand this place. 2330 01:25:28,903 --> 01:25:30,132 A restaurant should be a restaurant. 2331 01:25:30,133 --> 01:25:31,403 Right. I agree. 2332 01:25:31,903 --> 01:25:34,102 I'm finding it hard to understand a place like that. 2333 01:25:34,103 --> 01:25:36,179 (The different spaces that feel out of place are fake?) 2334 01:25:36,203 --> 01:25:37,912 (Number 3) 2335 01:25:37,913 --> 01:25:40,413 (Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy) 2336 01:25:40,613 --> 01:25:42,112 (A table in front of drawings...) 2337 01:25:42,113 --> 01:25:43,713 (to the listening room right next to it) 2338 01:25:43,943 --> 01:25:45,382 (Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy) 2339 01:25:45,383 --> 01:25:47,313 (Are these unconvincing spaces fake?) 2340 01:25:47,583 --> 01:25:49,752 - We have to get it right this time. - We have to get it right. 2341 01:25:49,753 --> 01:25:51,322 - We have to get it right... - That will bring up the win rate... 2342 01:25:51,323 --> 01:25:52,452 - before we end. - It's a matter of pride. 2343 01:25:52,453 --> 01:25:53,973 We all won't go for number one, right? 2344 01:25:54,123 --> 01:25:55,422 Which one do you think is fake, Jae Seok? 2345 01:25:55,423 --> 01:25:56,863 (His head hurts.) 2346 01:25:56,923 --> 01:25:57,962 You find it confusing as well, don't you? 2347 01:25:57,963 --> 01:25:59,363 It could be number one. 2348 01:26:00,163 --> 01:26:01,562 It actually could be number one. 2349 01:26:01,563 --> 01:26:02,833 Right. It could be number one. 2350 01:26:03,233 --> 01:26:05,333 Right. We mentioned the bakery. 2351 01:26:06,073 --> 01:26:08,773 (Black beef wrapped in black tissue bread) 2352 01:26:09,073 --> 01:26:11,773 (Number 1, Beef on Tissue) 2353 01:26:12,143 --> 01:26:13,912 (The owner runs a meat restaurant separately...) 2354 01:26:13,913 --> 01:26:15,283 (and a bakery separately.) 2355 01:26:15,383 --> 01:26:16,783 (It was to fool us!) 2356 01:26:16,913 --> 01:26:18,182 (Number 1, Beef on Tissue) 2357 01:26:18,183 --> 01:26:21,013 (A fake meat restaurant and bakery collaboration?) 2358 01:26:21,753 --> 01:26:23,882 - No one chose number 1. - No one chose number 1. 2359 01:26:23,883 --> 01:26:25,322 - It could be number 1. - Right. It could be number 1. 2360 01:26:25,323 --> 01:26:27,629 - No one chose number 1. - Are you telling me to go for 1? 2361 01:26:27,653 --> 01:26:28,692 (Nodding) 2362 01:26:28,693 --> 01:26:29,893 Take number one for us. 2363 01:26:30,363 --> 01:26:32,523 I feel anxious because no one is going for number one. 2364 01:26:32,893 --> 01:26:35,303 I feel anxious. It might be number one. 2365 01:26:35,503 --> 01:26:36,532 - What do we do? - Rock-paper-scissors? 2366 01:26:36,533 --> 01:26:37,562 - Rock-paper-scissors. - I think that will be better. 2367 01:26:37,563 --> 01:26:38,702 We won't be able to decide with a vote. 2368 01:26:38,703 --> 01:26:40,383 - Let's play rock-paper-scissors. - Right. 2369 01:26:40,973 --> 01:26:43,473 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 2370 01:26:46,573 --> 01:26:48,212 - Gosh! - Gosh! 2371 01:26:48,213 --> 01:26:49,512 It's Shin Hye and Mimi. 2372 01:26:49,513 --> 01:26:50,993 - It's 1 of them. - These 2 are left! 2373 01:26:51,153 --> 01:26:53,282 - I have no idea. - Gosh! 2374 01:26:53,283 --> 01:26:55,482 All right. Rock-paper-scissors! 2375 01:26:55,483 --> 01:26:56,553 - It's Mimi! - Gosh! 2376 01:26:56,753 --> 01:26:58,123 You decide Mimi. 2377 01:26:58,993 --> 01:27:00,393 (Her shoulders feel a lot heavier.) 2378 01:27:00,523 --> 01:27:02,222 Go with what you think. 2379 01:27:02,223 --> 01:27:03,863 Go with the one you think is fake. 2380 01:27:04,063 --> 01:27:06,023 I have awful intuition. This is driving me crazy. 2381 01:27:07,033 --> 01:27:08,303 Go with what you think. 2382 01:27:09,033 --> 01:27:10,102 Here I go. 2383 01:27:10,103 --> 01:27:11,472 One, two, three. Number two! 2384 01:27:11,473 --> 01:27:12,972 - Number two. - Number two! 2385 01:27:12,973 --> 01:27:14,542 Number two feels like the most reasonable choice. 2386 01:27:14,543 --> 01:27:15,972 Choosing number two will leave us with no regrets. 2387 01:27:15,973 --> 01:27:18,813 - Right. - Number two makes no sense. 2388 01:27:19,113 --> 01:27:20,412 We will check the answer. 2389 01:27:20,413 --> 01:27:22,412 If that place were to be real... 2390 01:27:22,413 --> 01:27:24,882 My friends would never wear that brand. 2391 01:27:24,883 --> 01:27:26,813 Isn't it number three? 2392 01:27:26,983 --> 01:27:29,323 It doesn't make sense. It's surely number three. 2393 01:27:30,623 --> 01:27:32,922 (Sixth Sense: City Tour 2) 2394 01:27:32,923 --> 01:27:34,492 (Last travel destination) 2395 01:27:34,493 --> 01:27:35,493 (Gangnam) 2396 01:27:35,494 --> 01:27:37,263 I have no idea. It's so hard. 2397 01:27:37,933 --> 01:27:41,763 (The heart of trend in South Korea) 2398 01:27:42,033 --> 01:27:43,763 (In Gangnam, ) 2399 01:27:43,863 --> 01:27:46,503 (there's BTS.) 2400 01:27:46,833 --> 01:27:47,833 All right. 2401 01:27:47,973 --> 01:27:49,842 (Do you want the white tissue or the black tissue?) 2402 01:27:49,843 --> 01:27:52,343 - Is it number 1? - It feels like number 1 as well. 2403 01:27:52,643 --> 01:27:54,883 - Number 1 feels weird as well! - Number 1? 2404 01:27:54,913 --> 01:27:56,642 (The great luck...) 2405 01:27:56,643 --> 01:27:58,583 (is shared with you.) 2406 01:27:59,313 --> 01:28:01,422 - There are that many customers? - There are so many customers. 2407 01:28:01,423 --> 01:28:02,423 Is it real? 2408 01:28:02,424 --> 01:28:03,624 (Beyond a place for gourmets!) 2409 01:28:03,953 --> 01:28:05,493 The last episode is so hard. 2410 01:28:05,723 --> 01:28:08,003 (Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy) 2411 01:28:10,193 --> 01:28:11,992 - If we get this one wrong... - No way. 2412 01:28:11,993 --> 01:28:13,792 - That doesn't make sense. - We will be at 20 percent. 2413 01:28:13,793 --> 01:28:15,473 - Please! It's the last episode! - Please! 2414 01:28:15,763 --> 01:28:18,233 - Is it 2 or 3 out of 10? - Please! 2415 01:28:18,633 --> 01:28:19,933 Please! It's the last episode! 2416 01:28:20,203 --> 01:28:21,302 - Please! - Let's get the last one right! 2417 01:28:21,303 --> 01:28:22,343 Let's get it right. 2418 01:28:24,043 --> 01:28:26,172 Is it 20 percent or 30 percent? 2419 01:28:26,173 --> 01:28:29,112 It can't be 20 percent! Please! 2420 01:28:29,113 --> 01:28:30,442 (Which place is fake?) 2421 01:28:30,443 --> 01:28:31,952 - Please! - Please! 2422 01:28:31,953 --> 01:28:33,213 (Which place is fake?) 2423 01:28:33,813 --> 01:28:34,952 Is it number two? 2424 01:28:34,953 --> 01:28:36,783 No way! 2425 01:28:37,153 --> 01:28:38,193 Please! 2426 01:28:39,619 --> 01:28:40,919 Please! It's the last episode! 2427 01:28:41,173 --> 01:28:42,482 - Please! - Let's get the last one right! 2428 01:28:42,483 --> 01:28:43,543 Let's get it right. 2429 01:28:45,353 --> 01:28:47,082 Is it 20 percent or 30 percent? 2430 01:28:47,083 --> 01:28:50,282 It can't be 20 percent! Please! 2431 01:28:50,283 --> 01:28:51,622 (Which place is fake?) 2432 01:28:51,623 --> 01:28:53,222 - Please! - Please! 2433 01:28:53,223 --> 01:28:54,423 (Which place is fake?) 2434 01:28:54,893 --> 01:28:56,023 Is it number two? 2435 01:28:56,423 --> 01:28:58,163 No way! 2436 01:28:58,433 --> 01:28:59,633 - No! - Number two? 2437 01:29:02,803 --> 01:29:04,302 (Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend) 2438 01:29:04,303 --> 01:29:06,232 (Fake) 2439 01:29:06,233 --> 01:29:07,233 We got it right! 2440 01:29:07,703 --> 01:29:08,972 (Screaming) 2441 01:29:08,973 --> 01:29:10,542 (We finally got our 3rd win!) 2442 01:29:10,543 --> 01:29:13,372 We got it right! 2443 01:29:13,373 --> 01:29:14,443 (Cheering) 2444 01:29:14,883 --> 01:29:16,113 - Right. - It was number two. 2445 01:29:16,213 --> 01:29:18,983 - That didn't make sense. - Right. That dream. 2446 01:29:19,213 --> 01:29:20,612 (Shocked) 2447 01:29:20,613 --> 01:29:23,783 (One person is lost in confusion.) 2448 01:29:24,423 --> 01:29:25,992 This doesn't make sense. 2449 01:29:25,993 --> 01:29:28,023 This doesn't make sense! What? 2450 01:29:28,523 --> 01:29:29,523 What happened? 2451 01:29:29,524 --> 01:29:31,733 - What on earth happened? - Right. 2452 01:29:32,633 --> 01:29:35,002 - Hold on. Jang Hee Ryung... - That means... 2453 01:29:35,003 --> 01:29:36,062 Everything was set up? 2454 01:29:36,063 --> 01:29:37,063 - Right. - Right. 2455 01:29:37,064 --> 01:29:38,532 All of the friends were in this? 2456 01:29:38,533 --> 01:29:39,573 Jang Hee Ryung! 2457 01:29:40,773 --> 01:29:42,202 - They went that far for this? - What? 2458 01:29:42,203 --> 01:29:43,503 How did they do that? 2459 01:29:44,543 --> 01:29:47,513 (Second half of 2025) 2460 01:29:47,773 --> 01:29:50,883 (The Sixth Sense members traveled around the country...) 2461 01:29:51,883 --> 01:29:54,983 (and went through laughter and tears.) 2462 01:29:55,023 --> 01:29:56,182 - That's fake? - That's fake? 2463 01:29:56,183 --> 01:29:58,722 (You were fooled...) 2464 01:29:58,723 --> 01:30:03,462 (by many different fake places...) 2465 01:30:03,463 --> 01:30:07,263 (and sincere hearts.) 2466 01:30:11,503 --> 01:30:14,402 That brand must be real with just a fake story. 2467 01:30:14,403 --> 01:30:15,842 - Right. - The story must be fake. 2468 01:30:15,843 --> 01:30:16,873 I guess so. 2469 01:30:16,973 --> 01:30:18,242 Is the lottery story fake? 2470 01:30:18,243 --> 01:30:19,412 August? 2471 01:30:19,413 --> 01:30:20,413 (A day in August) 2472 01:30:20,543 --> 01:30:22,559 (The production crew was looking for a new item to work on.) 2473 01:30:22,583 --> 01:30:25,213 (One video was found at that moment.) 2474 01:30:25,713 --> 01:30:29,482 (A photo gets taken of the bereaved family...) 2475 01:30:29,483 --> 01:30:33,253 (of the fallen firefighters.) 2476 01:30:35,523 --> 01:30:40,433 (How did you know about my husband?) 2477 01:30:40,933 --> 01:30:43,262 (A photo studio that edits in fallen family members) 2478 01:30:43,263 --> 01:30:44,803 They make those photos for them. 2479 01:30:46,433 --> 01:30:47,573 Gosh. 2480 01:30:49,843 --> 01:30:51,613 No. These things make me cry. 2481 01:30:55,513 --> 01:30:56,882 (It's...) 2482 01:30:56,883 --> 01:30:59,653 (my precious son.) 2483 01:31:03,883 --> 01:31:06,092 - Gosh! - Gosh. 2484 01:31:06,093 --> 01:31:08,492 (Hearts of gratitude and respect flowed over the video...) 2485 01:31:08,493 --> 01:31:10,923 (with 15 million views.) 2486 01:31:11,093 --> 01:31:13,693 (That is why the production crew...) 2487 01:31:13,993 --> 01:31:18,373 (wanted to send those hearts of gratitude.) 2488 01:31:18,673 --> 01:31:21,573 (We decided to hear from an actual firefighter.) 2489 01:31:21,973 --> 01:31:23,472 Hello. My name is Do Yul. 2490 01:31:23,473 --> 01:31:25,073 I've been a firefighter for eight years. 2491 01:31:25,543 --> 01:31:28,113 (What does a firefighter need the most?) 2492 01:31:29,443 --> 01:31:33,783 After just a few months from my appointment, 2493 01:31:33,853 --> 01:31:36,053 three firefighters from a different station nearby... 2494 01:31:36,253 --> 01:31:38,523 died in the line of duty. 2495 01:31:40,123 --> 01:31:43,262 (Three firefighters were lost by a car accident...) 2496 01:31:43,263 --> 01:31:46,392 (during an animal rescue.) 2497 01:31:46,393 --> 01:31:49,332 They were firefighters who haven't been appointed yet... 2498 01:31:49,333 --> 01:31:51,773 and they were going through their on-the-job training. 2499 01:31:52,233 --> 01:31:54,003 They died in the line of duty, 2500 01:31:54,173 --> 01:31:55,643 and it broke my heart. 2501 01:31:56,373 --> 01:31:58,002 It didn't feel like someone else's story. 2502 01:31:58,003 --> 01:31:59,743 It's something that can happen to me. 2503 01:32:03,783 --> 01:32:08,752 (Firefighters face danger for the safety of the citizens.) 2504 01:32:08,753 --> 01:32:12,153 I believe luck is most needed for firefighters. 2505 01:32:12,693 --> 01:32:15,392 I believe luck must follow to be able to save the citizens... 2506 01:32:15,393 --> 01:32:18,293 and keep them safe from danger. 2507 01:32:18,863 --> 01:32:20,292 I wish for all firefighters to be full of luck. 2508 01:32:20,293 --> 01:32:21,979 (I wish for all firefighters to be full of luck.) 2509 01:32:22,003 --> 01:32:25,833 (That was why we wanted to give the firefighters good luck.) 2510 01:32:26,203 --> 01:32:28,773 (That was how the first important mission began.) 2511 01:32:29,443 --> 01:32:31,142 (Missions of this season!) 2512 01:32:31,143 --> 01:32:32,943 (The good luck project for the firefighters!) 2513 01:32:33,173 --> 01:32:36,212 We prepared a donation project for the firefighters. 2514 01:32:36,213 --> 01:32:37,582 That's great. 2515 01:32:37,583 --> 01:32:38,583 (The money will be donated to a firefighter funding group!) 2516 01:32:38,584 --> 01:32:41,024 What a heartwarming sight right at the start of the new year! 2517 01:32:41,253 --> 01:32:44,053 (D-121 before the shoot of Episode 10) 2518 01:32:44,153 --> 01:32:47,423 What can we do provide the firefighters with luck? 2519 01:32:48,093 --> 01:32:49,893 Do you know the brand of this bag? 2520 01:32:51,163 --> 01:32:56,403 (A brand that makes fashion items out of used fire coats) 2521 01:32:56,433 --> 01:32:58,532 How does making a fake fashion brand... 2522 01:32:58,533 --> 01:33:00,702 that upcycles used fire coats sound? 2523 01:33:00,703 --> 01:33:01,742 (A fake fashion brand?) 2524 01:33:01,743 --> 01:33:03,073 They came up with that? 2525 01:33:03,603 --> 01:33:05,572 - They made a brand? - They made a brand? 2526 01:33:05,573 --> 01:33:06,712 A brand? 2527 01:33:06,713 --> 01:33:08,613 - Gosh, that's crazy. - They made that? 2528 01:33:10,013 --> 01:33:11,582 Hold on. I'm feeling hot. 2529 01:33:11,583 --> 01:33:13,053 (This is making me feel hot.) 2530 01:33:13,113 --> 01:33:15,222 Did we buy things from the brand made by the production crew? 2531 01:33:15,223 --> 01:33:16,422 (How were these clothes made?) 2532 01:33:16,423 --> 01:33:18,152 (That was how...) 2533 01:33:18,153 --> 01:33:19,722 (the longest project ever began!) 2534 01:33:19,723 --> 01:33:20,753 - Gosh. - Gosh. 2535 01:33:21,623 --> 01:33:23,563 No way. A brand was made? 2536 01:33:24,093 --> 01:33:25,093 (The first meeting with the fire coat upcycling brand) 2537 01:33:25,094 --> 01:33:26,563 - Hello. - Hello. 2538 01:33:27,133 --> 01:33:28,302 (But...) 2539 01:33:28,303 --> 01:33:30,733 This guy. Wasn't he the CEO we met earlier? 2540 01:33:31,203 --> 01:33:32,432 He was the CEO we met. 2541 01:33:32,433 --> 01:33:33,802 (The true identity of the lottery winner CEO) 2542 01:33:33,803 --> 01:33:36,702 Hello. I'm currently running a brand that upcycles used fire coats. 2543 01:33:36,703 --> 01:33:39,043 - He actually runs a brand. - My name is Lee Seung Woo. 2544 01:33:39,443 --> 01:33:41,112 A total of 50 percent of our profit... 2545 01:33:41,113 --> 01:33:45,553 is donated to firefighters who suffer from cancer or PTSD. 2546 01:33:46,283 --> 01:33:47,782 I see. 2547 01:33:47,783 --> 01:33:48,852 (He joins the fake brand launch with a light heart.) 2548 01:33:48,853 --> 01:33:50,483 He's working for a great cause. 2549 01:33:50,923 --> 01:33:53,223 (However...) 2550 01:33:53,393 --> 01:33:57,022 We make things like bags and wallets. 2551 01:33:57,023 --> 01:33:58,023 (The main products are things like bags and keyrings.) 2552 01:33:58,024 --> 01:33:59,492 I've seen them before. 2553 01:33:59,493 --> 01:34:01,493 Other than things like keyrings, 2554 01:34:01,903 --> 01:34:04,503 is it possible to make apparel? 2555 01:34:05,033 --> 01:34:07,273 It's hard for us to produce apparel. 2556 01:34:08,173 --> 01:34:10,342 - The apparel was made for this? - It's a difficult process. 2557 01:34:10,343 --> 01:34:12,112 (They don't have the experience for producing apparel.) 2558 01:34:12,113 --> 01:34:14,793 - Apparel is a different field. - It isn't easy to produce apparel. 2559 01:34:15,313 --> 01:34:17,282 (He has come!) 2560 01:34:17,283 --> 01:34:18,383 Someone must have come. 2561 01:34:20,213 --> 01:34:22,682 Hello. I'm Ko Tae Yong, a fashion designer. 2562 01:34:22,683 --> 01:34:25,052 - It's Ko Tae Yong. - It's Ko Tae Yong. 2563 01:34:25,053 --> 01:34:26,373 I'm currently running that brand. 2564 01:34:26,753 --> 01:34:28,792 No wonder the characters were used so well. 2565 01:34:28,793 --> 01:34:29,939 (It became a great hit with the signature dog logo.) 2566 01:34:29,963 --> 01:34:33,332 Lee Jong Suk, Byeon Woo Seok, Jang Ki Yong, 2567 01:34:33,333 --> 01:34:36,002 and Nam Joo Hyuk, There's Woo Jae as well. 2568 01:34:36,003 --> 01:34:38,032 - They have nice clothes here. - Right. 2569 01:34:38,033 --> 01:34:39,303 They look nice. 2570 01:34:39,533 --> 01:34:40,602 (Sixth Sense: City Tour 2 and Designer Ko Tae Yong) 2571 01:34:40,603 --> 01:34:42,343 Ko Tae Yong has come to help. 2572 01:34:43,273 --> 01:34:46,573 When I was first given the offer, I loved the intention of it. 2573 01:34:47,073 --> 01:34:50,012 I wanted to do anything to help out. 2574 01:34:50,013 --> 01:34:51,042 I see. 2575 01:34:51,043 --> 01:34:53,653 (D-92 before the shoot of Episode 10) 2576 01:34:54,283 --> 01:34:57,122 - Do these keep getting provided? - Yes. 2577 01:34:57,123 --> 01:34:58,692 So all of these are torn up? 2578 01:34:58,693 --> 01:35:01,052 Yes. They are torn up first. 2579 01:35:01,053 --> 01:35:04,192 - The patterns are like this. - Right. They're all like this. 2580 01:35:04,193 --> 01:35:06,062 - I'll take this with me. - Sure. 2581 01:35:06,063 --> 01:35:08,033 - I want to ask the factory. - Right. 2582 01:35:08,133 --> 01:35:10,202 - We'll give it a try. - Right. 2583 01:35:10,203 --> 01:35:12,379 If it doesn't work out, we should be quick to switch off. 2584 01:35:12,403 --> 01:35:14,202 (The atmosphere brightens up with a reliable supporter.) 2585 01:35:14,203 --> 01:35:15,243 He isn't hesitant at all. 2586 01:35:15,403 --> 01:35:18,612 The most important thing when making a brand is the logo. 2587 01:35:18,613 --> 01:35:20,413 - That was so cute. - Gosh. 2588 01:35:21,173 --> 01:35:23,693 (Designer Ko Tae Yong meticulously checks the color and patch.) 2589 01:35:24,113 --> 01:35:27,353 (The designing process is over.) 2590 01:35:28,153 --> 01:35:30,053 The clothes were put into production? 2591 01:35:31,283 --> 01:35:32,792 (Used fire coats) 2592 01:35:32,793 --> 01:35:34,652 - Are you serious? - Awesome! 2593 01:35:34,653 --> 01:35:35,893 A total of 360 used fire coats! 2594 01:35:36,193 --> 01:35:37,962 (Total number of production) 2595 01:35:37,963 --> 01:35:39,362 - Gosh, there are over 1,000. - Gosh! 2596 01:35:39,363 --> 01:35:40,993 A total of 1,300 of them were made? 2597 01:35:41,803 --> 01:35:42,862 (Upcycling used fire coats?) 2598 01:35:42,863 --> 01:35:44,132 (Start by producing the material!) 2599 01:35:44,133 --> 01:35:45,133 (The used fire coats...) 2600 01:35:45,134 --> 01:35:46,872 (are washed, dried...) 2601 01:35:46,873 --> 01:35:48,943 - They're put out to dry. - That's amazing. 2602 01:35:48,973 --> 01:35:50,902 (torn up, ) 2603 01:35:50,903 --> 01:35:51,912 (and ironed.) 2604 01:35:51,913 --> 01:35:53,243 That's a great amount of work. 2605 01:35:53,613 --> 01:35:56,583 (The material production from used fire coats is done.) 2606 01:35:57,683 --> 01:35:58,782 The logo was added to that. 2607 01:35:58,783 --> 01:36:01,113 - The patches. - The logo was made as well. 2608 01:36:01,513 --> 01:36:04,222 (When added nicely to the material prepared...) 2609 01:36:04,223 --> 01:36:05,593 That's amazing. 2610 01:36:05,923 --> 01:36:08,123 - That's the hoodie we bought. - Right! 2611 01:36:08,293 --> 01:36:09,492 That was the one you bought. 2612 01:36:09,493 --> 01:36:10,693 - Right. - Right. 2613 01:36:10,923 --> 01:36:13,892 Who else would make a brand for a show? 2614 01:36:13,893 --> 01:36:14,962 - Exactly. - Exactly. 2615 01:36:14,963 --> 01:36:17,203 (How do all of these clothes get sold?) 2616 01:36:17,803 --> 01:36:18,972 (If our target...) 2617 01:36:18,973 --> 01:36:20,203 (is Gen MZers...) 2618 01:36:20,573 --> 01:36:21,703 Popup! 2619 01:36:25,043 --> 01:36:26,972 (The center of fashion popup stores) 2620 01:36:26,973 --> 01:36:29,383 (Gangnam's Dosan Park) 2621 01:36:29,483 --> 01:36:31,783 (They went through Dosan Park in the scorching heat.) 2622 01:36:32,283 --> 01:36:33,452 A place was rented? 2623 01:36:33,453 --> 01:36:34,773 (A long search for a popup store) 2624 01:36:34,953 --> 01:36:36,182 (They found a decent place!) 2625 01:36:36,183 --> 01:36:37,353 It was an empty place? 2626 01:36:37,753 --> 01:36:41,053 (They decide to rent the place for 3 months!) 2627 01:36:42,123 --> 01:36:43,662 They rented the place for three months. 2628 01:36:43,663 --> 01:36:44,769 (The construction for the popup store begins!) 2629 01:36:44,793 --> 01:36:46,692 - That's amazing. - But it seemed like... 2630 01:36:46,693 --> 01:36:48,502 it was used for a while. 2631 01:36:48,503 --> 01:36:50,132 It was because they actually ran the place for three months. 2632 01:36:50,133 --> 01:36:51,233 (The empty place...) 2633 01:36:51,563 --> 01:36:53,832 - My gosh. - They went this far for this? 2634 01:36:53,833 --> 01:36:55,633 (was worked on starting with even the walls.) 2635 01:36:56,003 --> 01:36:57,972 How are we supposed to get it right after all of that? 2636 01:36:57,973 --> 01:36:58,973 (Gaming devices and experience devices were placed.) 2637 01:36:58,974 --> 01:37:00,543 That's amazing. 2638 01:37:01,073 --> 01:37:02,442 (A car makes a grand appearance.) 2639 01:37:02,443 --> 01:37:03,683 Right. 2640 01:37:04,783 --> 01:37:06,212 - Hello! - Hello! 2641 01:37:06,213 --> 01:37:07,383 - Hold on. - Hold on. 2642 01:37:08,413 --> 01:37:11,352 Hello. I'm the owner of Secret Garden in Episode Seven. 2643 01:37:11,353 --> 01:37:13,953 - No wonder! - No wonder! 2644 01:37:14,223 --> 01:37:16,562 - They even did that? - They even did that? 2645 01:37:16,563 --> 01:37:17,723 They're so meticulous. 2646 01:37:18,023 --> 01:37:19,032 I thought it was an existing store. 2647 01:37:19,033 --> 01:37:20,062 Same here. 2648 01:37:20,063 --> 01:37:21,802 I didn't imagine this place would've been built. 2649 01:37:21,803 --> 01:37:22,803 (The construction went on until the opening.) 2650 01:37:22,804 --> 01:37:24,033 That's amazing. 2651 01:37:25,303 --> 01:37:27,032 - The four-leaf clover. - I thought the clothes were real. 2652 01:37:27,033 --> 01:37:29,079 (Good luck is filled with the clover to finish things off.) 2653 01:37:29,103 --> 01:37:31,272 (The place is filled...) 2654 01:37:31,273 --> 01:37:32,943 (with clothes and goods.) 2655 01:37:33,073 --> 01:37:35,042 (There's even a photowall that gives off popup store vibes.) 2656 01:37:35,043 --> 01:37:36,282 - Like a real popup store. - Awesome. 2657 01:37:36,283 --> 01:37:37,542 I got cold during the hike, 2658 01:37:37,543 --> 01:37:39,259 so I even got that from my friend and wore it. 2659 01:37:39,283 --> 01:37:40,352 - Really? - Yes. 2660 01:37:40,353 --> 01:37:41,382 From your friend? 2661 01:37:41,383 --> 01:37:42,452 (Hold on, Sixth Sense members.) 2662 01:37:42,453 --> 01:37:44,083 "Hold on, Sixth Sense members." Yes? 2663 01:37:45,593 --> 01:37:47,553 No way! 2664 01:37:48,593 --> 01:37:51,623 - What have you done this time? - Hold on! 2665 01:37:52,363 --> 01:37:54,763 (Who are these people who have gathered together?) 2666 01:37:55,093 --> 01:37:56,762 Our managers are there! 2667 01:37:56,763 --> 01:37:58,002 Where? 2668 01:37:58,003 --> 01:37:59,033 (Our managers are there?) 2669 01:37:59,573 --> 01:38:00,832 - Gosh! - That's your manager! 2670 01:38:00,833 --> 01:38:02,503 That's my manager. 2671 01:38:02,773 --> 01:38:04,742 Hello. I'm Ko Kyung Pyo's manager. 2672 01:38:04,743 --> 01:38:06,983 - I'm Yoo Ji Woong. - How did they know about our plans? 2673 01:38:07,573 --> 01:38:09,012 - Hello. - That's my manager! 2674 01:38:09,013 --> 01:38:10,242 - That's Seok Sam's manager! - I'm Ji Seok Jin's manager, 2675 01:38:10,243 --> 01:38:11,443 Lee Mi Jung. 2676 01:38:11,983 --> 01:38:14,082 - Hello. I'm Jae Seok's stylist, - Lee Ju Eun? 2677 01:38:14,083 --> 01:38:15,783 - Lee Ju Eun. - Ju Eun was there too? 2678 01:38:16,423 --> 01:38:18,222 Why is Ju Eun there? 2679 01:38:18,223 --> 01:38:19,422 (All managers were summoned for the first time.) 2680 01:38:19,423 --> 01:38:22,862 This is our request when the apparel gets launched. 2681 01:38:22,863 --> 01:38:25,293 Hold on. I think Ju Eun wore that! 2682 01:38:25,633 --> 01:38:28,803 - Right. He wore that. - I didn't notice at all. 2683 01:38:29,703 --> 01:38:31,462 Really? They were wearing that? 2684 01:38:31,463 --> 01:38:33,133 So... Right! 2685 01:38:33,373 --> 01:38:34,673 That's my manager. 2686 01:38:34,733 --> 01:38:35,743 Really? 2687 01:38:36,303 --> 01:38:37,872 (The shoot for Episode 8 in Gangneung) 2688 01:38:37,873 --> 01:38:39,042 My gosh. 2689 01:38:39,043 --> 01:38:41,373 I remember seeing that! 2690 01:38:41,673 --> 01:38:44,782 Right. Just like that! 2691 01:38:44,783 --> 01:38:47,383 - There it is! - I saw that! 2692 01:38:48,213 --> 01:38:50,652 - Right! I saw that! - It was even in your car. 2693 01:38:50,653 --> 01:38:52,222 - I saw that! - You did? 2694 01:38:52,223 --> 01:38:54,053 (And just for Kyung Pyo...) 2695 01:38:54,393 --> 01:38:57,562 - Kyung Pyo's friends. - Right. 2696 01:38:57,563 --> 01:38:59,662 There are 3 to 4 of them... 2697 01:38:59,663 --> 01:39:01,383 - That's great. - and they meet very often. 2698 01:39:01,433 --> 01:39:04,532 - They can wear it together. - I thought it was a popular brand! 2699 01:39:04,533 --> 01:39:05,979 (Kyung Pyo's friends will be in this as well!) 2700 01:39:06,003 --> 01:39:07,032 (Kyung Pyo's friends) 2701 01:39:07,033 --> 01:39:09,372 - Here. - Right. It's this brand! 2702 01:39:09,373 --> 01:39:11,342 (It's O.O.N!) 2703 01:39:11,343 --> 01:39:12,472 Right! 2704 01:39:12,473 --> 01:39:13,773 (Kyung Pyo really wore it.) 2705 01:39:13,973 --> 01:39:15,013 Hey! 2706 01:39:15,313 --> 01:39:17,542 (Was this filmed?) 2707 01:39:17,543 --> 01:39:19,053 This is incredible. 2708 01:39:19,313 --> 01:39:21,382 - You wore it. - I know. 2709 01:39:21,383 --> 01:39:22,652 - When did you wear it? - Unbelievable. 2710 01:39:22,653 --> 01:39:24,322 What were they doing? 2711 01:39:24,323 --> 01:39:25,453 Those crazy punks. 2712 01:39:26,493 --> 01:39:28,593 (They're real friends.) 2713 01:39:28,763 --> 01:39:30,963 (He can't get over it.) 2714 01:39:31,693 --> 01:39:33,192 - What? - What is it? 2715 01:39:33,193 --> 01:39:35,832 (What are Jang Hee Ryung's photos doing here?) 2716 01:39:35,833 --> 01:39:37,033 Gosh, I got goosebumps. 2717 01:39:37,233 --> 01:39:39,002 - Even she's involved? - Hello, 2718 01:39:39,003 --> 01:39:40,473 I'm Actress Jang Hee Ryung. 2719 01:39:41,173 --> 01:39:42,272 (A fashionista among the celebrities) 2720 01:39:42,273 --> 01:39:43,902 She dresses well. 2721 01:39:43,903 --> 01:39:46,413 (Actress Jang Hee Ryung) 2722 01:39:46,513 --> 01:39:48,043 - Gosh. - Oh, my. 2723 01:39:48,173 --> 01:39:49,283 You... 2724 01:39:49,483 --> 01:39:52,053 - She and I ate together yesterday. - You did? 2725 01:39:52,153 --> 01:39:54,513 - This is unbelievable. - It's incredible. 2726 01:39:54,653 --> 01:39:57,352 It sounds like a good deed, 2727 01:39:57,353 --> 01:39:59,623 so I'd like to participate. 2728 01:40:00,293 --> 01:40:02,993 On social media... My goodness. 2729 01:40:03,723 --> 01:40:05,993 - Hee Ryung... - On social media... 2730 01:40:06,263 --> 01:40:08,332 Kyung Pyo, surprise! 2731 01:40:08,333 --> 01:40:09,463 (Surprise!) 2732 01:40:09,503 --> 01:40:10,832 I can't believe it. 2733 01:40:10,833 --> 01:40:12,533 I'm very surprised, you punk. 2734 01:40:13,203 --> 01:40:14,972 I'm a fashion content creator. 2735 01:40:14,973 --> 01:40:16,302 - I'm Kkang Stylist. - I know him. 2736 01:40:16,303 --> 01:40:18,573 I'm a content creator named Dindi. 2737 01:40:18,943 --> 01:40:20,012 Exactly. 2738 01:40:20,013 --> 01:40:21,042 Seriously. 2739 01:40:21,043 --> 01:40:22,143 This is really... 2740 01:40:22,913 --> 01:40:25,313 They were very determined this time. 2741 01:40:26,313 --> 01:40:28,852 I bet they sold all 1,000 of them. 2742 01:40:28,853 --> 01:40:29,982 (That's how O.O.N's pop-up store started.) 2743 01:40:29,983 --> 01:40:31,053 It's unbelievable. 2744 01:40:31,993 --> 01:40:33,023 But this... 2745 01:40:33,523 --> 01:40:34,652 - It's really incredible. - Without the lottery, 2746 01:40:34,653 --> 01:40:36,863 - we would've been totally fooled. - Right. 2747 01:40:37,423 --> 01:40:38,462 This is impossible to guess. 2748 01:40:38,463 --> 01:40:40,592 This is as good as real. 2749 01:40:40,593 --> 01:40:41,633 Exactly. 2750 01:40:42,463 --> 01:40:44,933 I don't usually buy lottery tickets. 2751 01:40:45,373 --> 01:40:48,132 I felt very happy during the shoot... 2752 01:40:48,133 --> 01:40:50,243 as if I had won the lottery. 2753 01:40:50,473 --> 01:40:53,412 I hope this will bring luck to the firefighters... 2754 01:40:53,413 --> 01:40:55,942 - and the viewers. - The owner did... 2755 01:40:55,943 --> 01:40:57,642 - such a great deed. - Yes. 2756 01:40:57,643 --> 01:40:59,213 Thank you, firefighters. 2757 01:40:59,353 --> 01:41:01,083 Thank you, firefighters. 2758 01:41:02,623 --> 01:41:04,783 - Thank you, firefighters. - Thank you, firefighters. 2759 01:41:04,883 --> 01:41:05,992 Keep up the good work. 2760 01:41:05,993 --> 01:41:07,153 (Thank you, firefighters.) 2761 01:41:08,153 --> 01:41:10,792 - Firefighters, thank you so much. - Thank you. 2762 01:41:10,793 --> 01:41:12,709 (Wishing a lucky and safe year for the firefighters) 2763 01:41:12,733 --> 01:41:16,362 (We also wish our viewers a lucky year.) 2764 01:41:16,363 --> 01:41:19,072 The firefighters who protect our lives... 2765 01:41:19,073 --> 01:41:22,202 - and keep us safe. - It was a meaningful deed. 2766 01:41:22,203 --> 01:41:24,342 We'd like to thank the firefighters again. 2767 01:41:24,343 --> 01:41:25,512 Thank you. 2768 01:41:25,513 --> 01:41:26,643 (Thank you, firefighters.) 2769 01:41:26,673 --> 01:41:28,172 - Our guess was correct. - It was. 2770 01:41:28,173 --> 01:41:29,782 It's a relief. 2771 01:41:29,783 --> 01:41:31,412 (Their correct answer is a good way to end the season.) 2772 01:41:31,413 --> 01:41:32,883 All right, for the coffee truck, 2773 01:41:33,113 --> 01:41:34,282 go ahead and pick, Seok Sam. 2774 01:41:34,283 --> 01:41:35,352 Okay. 2775 01:41:35,353 --> 01:41:36,822 Even if I pick my name, I'll give it to Shin Hye. 2776 01:41:36,823 --> 01:41:38,383 - Right. - Yes. 2777 01:41:38,793 --> 01:41:40,792 - I'll send it to you. - We should send it to Shin Hye. 2778 01:41:40,793 --> 01:41:42,123 Kyung Pyo and Shin Hye. 2779 01:41:42,663 --> 01:41:44,062 (Who is the lucky winner?) 2780 01:41:44,063 --> 01:41:45,322 I picked my name. 2781 01:41:45,323 --> 01:41:47,233 (He's the lucky winner.) 2782 01:41:47,763 --> 01:41:48,902 - As I promised... - Just a moment ago... 2783 01:41:48,903 --> 01:41:50,202 - Okay. - All right. 2784 01:41:50,203 --> 01:41:51,962 I will send it to the drama set. 2785 01:41:51,963 --> 01:41:53,372 Thank you. 2786 01:41:53,373 --> 01:41:54,502 - Thank you. - Nice. 2787 01:41:54,503 --> 01:41:56,479 (Please show a lot of interest in "Undercover Miss Hong.") 2788 01:41:56,503 --> 01:42:01,073 (The coffee truck was delivered successfully.) 2789 01:42:01,483 --> 01:42:03,752 - Sixth Sense: City Tour 2 ended... - Yes. 2790 01:42:03,753 --> 01:42:05,152 With ten episodes. 2791 01:42:05,153 --> 01:42:07,092 From this year's summer to winter, 2792 01:42:07,093 --> 01:42:09,133 I enjoyed my time with Sixth Sense members. 2793 01:42:09,163 --> 01:42:11,262 It was an honor to join Season Two. 2794 01:42:11,263 --> 01:42:12,433 Thank you. 2795 01:42:13,003 --> 01:42:15,903 We'll be back with Sixth Sense, City Tour Season Three. 2796 01:42:16,373 --> 01:42:17,973 - I can't talk. - Season Two Three? 2797 01:42:18,173 --> 01:42:19,772 See you again. 2798 01:42:19,773 --> 01:42:22,812 We'd like to thank the viewers for joining us today. 2799 01:42:22,813 --> 01:42:26,083 We'd also like to thank everyone who participated on the show. 2800 01:42:26,843 --> 01:42:28,883 (Those who walked with Sixth Sense members) 2801 01:42:30,483 --> 01:42:32,852 (We'd like to thank all the owners.) 2802 01:42:32,853 --> 01:42:34,752 - Happy New Year. - Happy New Year. 2803 01:42:34,753 --> 01:42:36,822 - Thank you. - Happy New Year. 2804 01:42:36,823 --> 01:42:38,223 (Happy New Year 2026) 2805 01:42:38,723 --> 01:42:40,392 - Thank you for your hard work. - Well done. 2806 01:42:40,393 --> 01:42:42,632 - Thank you for your hard work. - Well done, everyone. 2807 01:42:42,633 --> 01:42:44,032 - We got it right. - That's a relief. 2808 01:42:44,033 --> 01:42:46,353 (See you again on a new season of Sixth Sense: City Tour.) 2809 01:42:46,887 --> 01:42:48,887 Dramaday.me 204988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.