Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,163 --> 00:00:32,432
(A year passed, and the new year 2026 is here.)
2
00:00:32,433 --> 00:00:34,032
Happy New Year.
3
00:00:34,033 --> 00:00:36,533
- Happy New Year.
- Happy New Year.
4
00:00:37,103 --> 00:00:38,273
- By the way, - Yes?
5
00:00:38,533 --> 00:00:40,773
Our last episode is getting aired on the New Year's Day.
6
00:00:41,243 --> 00:00:42,742
- That's odd.
- It's odd.
7
00:00:42,743 --> 00:00:44,272
If it had been aired on December 31,
8
00:00:44,273 --> 00:00:45,842
it would've been perfect.
9
00:00:45,843 --> 00:00:47,142
It's New Year's Day for everyone,
10
00:00:47,143 --> 00:00:49,383
- but this is our last episode.
- I'm sorry.
11
00:00:49,613 --> 00:00:51,152
- Anyway, - Yes.
12
00:00:51,153 --> 00:00:53,122
- we started shooting in the summer.
- We started in the summer.
13
00:00:53,123 --> 00:00:54,882
The shoot ends in the winter.
14
00:00:54,883 --> 00:00:55,892
It ends in the winter.
15
00:00:55,893 --> 00:00:58,552
Let's start shooting Season Three right after this.
16
00:00:58,553 --> 00:00:59,693
That sounds good.
17
00:00:59,793 --> 00:01:01,222
- You know what's clear?
- What?
18
00:01:01,223 --> 00:01:02,463
They're young.
19
00:01:02,733 --> 00:01:05,763
We're dressed young including me.
20
00:01:06,163 --> 00:01:08,262
- We're dressed young including me.
- "UCLA?"
21
00:01:08,263 --> 00:01:09,672
You must be entering college.
22
00:01:09,673 --> 00:01:11,272
(A freshman outfit)
23
00:01:11,273 --> 00:01:12,603
I grabbed it immediately.
24
00:01:12,803 --> 00:01:14,102
It looks trendy in the back too.
25
00:01:14,103 --> 00:01:16,512
Are you entering college for senior citizens?
26
00:01:16,513 --> 00:01:17,672
(Losing his temper)
27
00:01:17,673 --> 00:01:19,913
I mean...
28
00:01:20,583 --> 00:01:22,912
- College for senior citizens?
- I'll hit you on New Year's Day.
29
00:01:22,913 --> 00:01:25,113
- Did I do something wrong?
- I'll scold you.
30
00:01:25,683 --> 00:01:27,123
Did I do something wrong to get hit?
31
00:01:27,823 --> 00:01:29,593
(And here...)
32
00:01:30,053 --> 00:01:32,152
(Kyung Pyo is shrunken due to the cold.)
33
00:01:32,153 --> 00:01:33,392
You look very cold.
34
00:01:33,393 --> 00:01:37,193
Yes, I'm only wearing these today.
35
00:01:37,493 --> 00:01:39,563
- Gosh, are you okay?
- What's this?
36
00:01:39,903 --> 00:01:42,263
- What's this?
- Didn't you lose weight?
37
00:01:42,973 --> 00:01:44,632
I must lose weight starting from January 1.
38
00:01:44,633 --> 00:01:46,872
- I have this much left to lose.
- Right.
39
00:01:46,873 --> 00:01:48,393
He'll be on a diet starting next year.
40
00:01:49,073 --> 00:01:51,512
We'll be spending our last time in Gangnam.
41
00:01:51,513 --> 00:01:52,883
In Gangnam?
42
00:01:53,113 --> 00:01:55,282
(Today's destination)
43
00:01:55,283 --> 00:01:57,383
(The center of Seoul, Gangnam)
44
00:01:57,583 --> 00:01:59,553
(Economy)
45
00:02:00,083 --> 00:02:03,153
(Shopping)
46
00:02:03,923 --> 00:02:07,093
(Tourism)
47
00:02:07,563 --> 00:02:09,863
(Gangnam is a globally popular place now.)
48
00:02:10,093 --> 00:02:13,702
(The ultimate dopamine rush)
49
00:02:13,703 --> 00:02:15,202
(A shocking truth...)
50
00:02:15,203 --> 00:02:18,972
(that you won't believe even after seeing it)
51
00:02:18,973 --> 00:02:23,513
(A special guest with spectacular hand skills)
52
00:02:23,743 --> 00:02:26,283
(What is the fake in Gangnam that's fooling you?)
53
00:02:26,543 --> 00:02:28,682
I've been going there a lot for a long time.
54
00:02:28,683 --> 00:02:30,782
- He kept saying, "I should have..." - I have many memories there.
55
00:02:30,783 --> 00:02:32,822
- "bought real estate here." - If Seok Jin...
56
00:02:32,823 --> 00:02:33,982
I always say that.
57
00:02:33,983 --> 00:02:36,383
If Seok Jin had enough money, he'd have bought all of Seoul.
58
00:02:36,523 --> 00:02:39,293
(He can't deny it.)
59
00:02:39,923 --> 00:02:41,023
If he had money...
60
00:02:41,263 --> 00:02:43,392
- Here's what I've realized in life.
- Yes?
61
00:02:43,393 --> 00:02:45,392
If you want to be happy, you can't be greedy.
62
00:02:45,393 --> 00:02:47,933
Then why did you say that earlier in the morning?
63
00:02:48,133 --> 00:02:49,372
I haven't gotten rid of my greed yet.
64
00:02:49,373 --> 00:02:50,472
(He's still too greedy to be happy.)
65
00:02:50,473 --> 00:02:51,632
I'm not happy yet.
66
00:02:51,633 --> 00:02:54,203
Considering your greed, you don't have much.
67
00:02:57,643 --> 00:02:58,713
That's correct.
68
00:02:59,173 --> 00:03:00,812
- He regrets it.
- There's a huge gap.
69
00:03:00,813 --> 00:03:02,313
- Yes.
- Goodness.
70
00:03:02,543 --> 00:03:04,412
"BTS in Gangnam."
71
00:03:04,413 --> 00:03:06,352
- What? BTS?
- Yes.
72
00:03:06,353 --> 00:03:08,423
(Is BTS in Gangnam?)
73
00:03:09,393 --> 00:03:10,953
"Beef on Tissue?"
74
00:03:11,893 --> 00:03:13,823
"Lottery Winner's Fiery Trend."
75
00:03:14,323 --> 00:03:16,933
"Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy."
76
00:03:17,293 --> 00:03:19,732
(Number 1, Beef on Tissue)
77
00:03:19,733 --> 00:03:21,302
(Eating on a tissue without a plate)
78
00:03:21,303 --> 00:03:23,032
(A new concept steak?)
79
00:03:23,033 --> 00:03:24,902
(No more ordinary burgers)
80
00:03:24,903 --> 00:03:27,543
(A burger with tissue instead of buns for losing weight?)
81
00:03:27,603 --> 00:03:33,083
(Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend)
82
00:03:33,113 --> 00:03:35,712
(Hidden at a famous lottery spot)
83
00:03:35,713 --> 00:03:39,983
(Fiery and trendy food for the MZers?)
84
00:03:40,253 --> 00:03:42,952
(Number 3, Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy)
85
00:03:42,953 --> 00:03:45,433
(A restaurant for extroverts where the customers participate?)
86
00:03:46,163 --> 00:03:48,322
(Or a virtual reality dining experience made for introverts?)
87
00:03:48,323 --> 00:03:51,132
(Three places to decorate the last episode in Gangnam)
88
00:03:51,133 --> 00:03:55,363
(Which one is fake?)
89
00:03:55,663 --> 00:03:57,402
They forced it into BTS.
90
00:03:57,403 --> 00:03:58,573
- I'm sorry.
- It's not BTS.
91
00:03:59,033 --> 00:04:01,303
- I apologize. I love you, BTS.
- I'm sorry.
92
00:04:01,873 --> 00:04:03,772
The first one is related to beef.
93
00:04:03,773 --> 00:04:05,042
- Beef.
- That's great.
94
00:04:05,043 --> 00:04:07,242
- We know most of the places.
- Yes.
95
00:04:07,243 --> 00:04:08,712
- Famous restaurants in Gangnam.
- I know...
96
00:04:08,713 --> 00:04:10,353
Gangnam inside out.
97
00:04:11,413 --> 00:04:13,683
Next is "Lottery Winner's Fiery Trend."
98
00:04:14,783 --> 00:04:16,452
There must be many lottery winners at that place.
99
00:04:16,453 --> 00:04:17,813
(A lucky lottery spot in Gangnam?)
100
00:04:17,923 --> 00:04:20,393
"Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy."
101
00:04:20,563 --> 00:04:21,992
Where eyes, nose, mouth, and hands are busy?
102
00:04:21,993 --> 00:04:23,963
- We have to go there to find out.
- Right.
103
00:04:24,093 --> 00:04:25,232
It sounds unusual.
104
00:04:25,233 --> 00:04:28,563
Even though I've lived in Gangnam for a long time,
105
00:04:28,763 --> 00:04:30,803
I don't know many popular places here.
106
00:04:31,203 --> 00:04:33,172
(A resident in Gangnam who lacks confident)
107
00:04:33,173 --> 00:04:34,742
- You're honest.
- I don't walk around much.
108
00:04:34,743 --> 00:04:36,023
Popular places won't welcome us.
109
00:04:36,373 --> 00:04:38,312
- They won't welcome us.
- I don't know many places.
110
00:04:38,313 --> 00:04:40,542
We can't mingle with others at popular places.
111
00:04:40,543 --> 00:04:41,643
By the way,
112
00:04:42,613 --> 00:04:44,253
there are so many flowers on him today.
113
00:04:44,683 --> 00:04:46,353
They hurt my eyes.
114
00:04:47,623 --> 00:04:49,793
- They hurt my eyes.
- I mean,
115
00:04:49,993 --> 00:04:52,192
I don't know how to bring it up.
116
00:04:52,193 --> 00:04:54,693
- What do you mean?
- I feel uncomfortable around him.
117
00:04:56,233 --> 00:04:58,133
He became excessive. He went overboard.
118
00:04:58,333 --> 00:04:59,933
You told me to wear a diaper.
119
00:05:00,533 --> 00:05:02,213
I'll give you credit if you wear a diaper.
120
00:05:02,533 --> 00:05:04,502
- If you wear a diaper...
- And ride a stroller.
121
00:05:04,503 --> 00:05:06,702
I'll push you around in a stroller.
122
00:05:06,703 --> 00:05:08,702
If we get to shoot another season,
123
00:05:08,703 --> 00:05:10,789
I'll push him around in a stroller on the first episode.
124
00:05:10,813 --> 00:05:11,972
That's a great idea.
125
00:05:11,973 --> 00:05:13,643
Jee Seok Jin's time flows in reverse.
126
00:05:14,213 --> 00:05:17,482
- It sounds good.
- Let's go to the meeting place.
127
00:05:17,483 --> 00:05:18,652
- Okay.
- Let's go.
128
00:05:18,653 --> 00:05:20,953
(At that time)
129
00:05:22,893 --> 00:05:25,493
(A bakery cafe that's filled with the winter vibe)
130
00:05:26,493 --> 00:05:28,293
I should try the best one.
131
00:05:29,993 --> 00:05:31,462
This looks very delicious.
132
00:05:31,463 --> 00:05:33,343
(Today's guest is picking out bread carefully.)
133
00:05:33,503 --> 00:05:35,763
Mimi likes chocolate.
134
00:05:37,073 --> 00:05:40,273
(Who is the guest who knows the Sixth Sense members' tastes?)
135
00:05:40,443 --> 00:05:41,943
This street is familiar.
136
00:05:42,473 --> 00:05:43,712
I came here...
137
00:05:43,713 --> 00:05:45,542
so many times...
138
00:05:45,543 --> 00:05:47,443
- when I was young.
- We went out a lot here.
139
00:05:47,783 --> 00:05:49,483
- This was our living area.
- Exactly.
140
00:05:50,483 --> 00:05:51,782
What made this place popular?
141
00:05:51,783 --> 00:05:53,252
Was it a popular place?
142
00:05:53,253 --> 00:05:54,582
It was a hangout...
143
00:05:54,583 --> 00:05:55,752
for hip young people.
144
00:05:55,753 --> 00:05:57,222
Don't you know about the Apgujeong Orange Group of rich kids?
145
00:05:57,223 --> 00:05:59,052
Is this where the Orange Group was?
146
00:05:59,053 --> 00:06:00,693
- Of course.
- It was packed with them.
147
00:06:01,893 --> 00:06:05,493
(The Orange Group that went around everywhere in Apgujeong)
148
00:06:05,933 --> 00:06:08,233
(Indian style tied-back hair)
149
00:06:09,133 --> 00:06:10,433
Who is today's guest?
150
00:06:11,133 --> 00:06:12,433
Wait, this must be the cafe.
151
00:06:13,173 --> 00:06:15,002
- Who is it? Isn't it Shin Hye?
- Who is it?
152
00:06:15,003 --> 00:06:16,413
- She looks so pretty.
- Gosh.
153
00:06:17,543 --> 00:06:19,782
- It's Shin Hye.
- It's a big star.
154
00:06:19,783 --> 00:06:21,042
- We have a big star with us today.
- Hello.
155
00:06:21,043 --> 00:06:22,242
It's a big star.
156
00:06:22,243 --> 00:06:23,412
(Sixth Sense members' big star)
157
00:06:23,413 --> 00:06:24,683
(Actress Park Shin Hye)
158
00:06:26,113 --> 00:06:31,053
(She was already a big star as a child actress.)
159
00:06:31,853 --> 00:06:36,693
(With solid acting skills built since childhood)
160
00:06:37,033 --> 00:06:40,433
(A national treasure-like actress loved around the world)
161
00:06:41,133 --> 00:06:43,273
(Actress Park Shin Hye)
162
00:06:43,473 --> 00:06:45,532
- Gosh, hello.
- Hello, it's been a long time.
163
00:06:45,533 --> 00:06:47,002
- Nice to meet you.
- Hello.
164
00:06:47,003 --> 00:06:48,242
This is another popular place.
165
00:06:48,243 --> 00:06:49,272
With Kyung Pyo...
166
00:06:49,273 --> 00:06:50,472
- We're shooting a drama together.
- Yes.
167
00:06:50,473 --> 00:06:52,742
Kyung Pyo told me about it.
168
00:06:52,743 --> 00:06:54,882
Right, we're in a drama together.
169
00:06:54,883 --> 00:06:55,912
When will it be aired?
170
00:06:55,913 --> 00:06:57,582
On January 17.
171
00:06:57,583 --> 00:06:59,552
- It's coming up soon.
- Yes.
172
00:06:59,553 --> 00:07:00,952
- Is it on tvN?
- That's correct.
173
00:07:00,953 --> 00:07:02,713
("Undercover Miss Hong" aired on January 17)
174
00:07:02,883 --> 00:07:04,592
It takes place during the IMF crisis.
175
00:07:04,593 --> 00:07:05,593
(Set in the financial district during the IMF crisis)
176
00:07:05,594 --> 00:07:08,462
My character works at the Financial Supervisory Service.
177
00:07:08,463 --> 00:07:11,292
I go undercover to investigate a securities company.
178
00:07:11,293 --> 00:07:12,609
(An office comedy about going undercover at work)
179
00:07:12,633 --> 00:07:15,663
(Our Kyung Pyo is also in it.)
180
00:07:15,733 --> 00:07:17,272
Kyung Pyo, are you also in the drama?
181
00:07:17,273 --> 00:07:18,473
- He is.
- Yes, I am.
182
00:07:18,933 --> 00:07:21,143
Kyung Pyo was pretending not to be in it.
183
00:07:21,803 --> 00:07:23,542
I had no idea.
184
00:07:23,543 --> 00:07:24,612
(They almost didn't know.)
185
00:07:24,613 --> 00:07:26,442
I have to do my main job from time to time.
186
00:07:26,443 --> 00:07:27,813
Of course.
187
00:07:28,213 --> 00:07:29,512
Investigating as an undercover sounds fun.
188
00:07:29,513 --> 00:07:31,182
We have a lot to say about the IMF crisis.
189
00:07:31,183 --> 00:07:33,452
- You and I experienced it.
- You experienced it?
190
00:07:33,453 --> 00:07:35,622
We did, but we didn't have money back then.
191
00:07:35,623 --> 00:07:36,653
Right.
192
00:07:36,923 --> 00:07:38,623
- I didn't suffer from it.
- Really?
193
00:07:39,293 --> 00:07:40,322
- We didn't have...
- I see.
194
00:07:40,323 --> 00:07:41,522
- money to lose.
- We didn't have any money...
195
00:07:41,523 --> 00:07:43,392
- to lose.
- That's a relief.
196
00:07:43,393 --> 00:07:46,603
- Gosh. Look, Seok Jin.
- Oh, my.
197
00:07:46,933 --> 00:07:49,602
- It looks good. Christmas...
- Look how pretty it is.
198
00:07:49,603 --> 00:07:51,432
I shouldn't be tempted, but look at this.
199
00:07:51,433 --> 00:07:52,909
(The place where the Sixth Sense members are tempted)
200
00:07:52,933 --> 00:07:54,003
It looks delicious.
201
00:07:54,973 --> 00:07:56,842
There's a lot of delicious bread.
202
00:07:56,843 --> 00:07:58,689
(A new popular place that's famous for various salted butter rolls)
203
00:07:58,713 --> 00:08:00,642
(Salted butter rolls' transformation is innocent.)
204
00:08:00,643 --> 00:08:02,383
This looks so pretty.
205
00:08:05,053 --> 00:08:07,352
(A sacred place for salted butter rolls...)
206
00:08:07,353 --> 00:08:09,653
(that's also popular in social media)
207
00:08:09,793 --> 00:08:11,352
Shin Hye already got a lot on the tray.
208
00:08:11,353 --> 00:08:12,422
Shin Hye picked a lot.
209
00:08:12,423 --> 00:08:13,462
- We can eat these.
- Mimi likes...
210
00:08:13,463 --> 00:08:15,692
sweets very much.
211
00:08:15,693 --> 00:08:17,163
Thank you.
212
00:08:17,493 --> 00:08:18,562
This is nice.
213
00:08:18,563 --> 00:08:20,132
I'd like an iced Americano.
214
00:08:20,133 --> 00:08:21,973
- Me too.
- It's always iced Americano for me.
215
00:08:22,203 --> 00:08:23,633
I'd also like an iced Americano.
216
00:08:24,073 --> 00:08:25,703
He never learns.
217
00:08:25,933 --> 00:08:27,003
(Terrified)
218
00:08:27,203 --> 00:08:28,642
Mister, you're being harsh.
219
00:08:28,643 --> 00:08:29,872
He only learns the hard way.
220
00:08:29,873 --> 00:08:31,372
Do you want to get scolded on New Year's Day?
221
00:08:31,373 --> 00:08:32,512
You could get frostbite...
222
00:08:32,513 --> 00:08:34,242
from drinking iced Americano.
223
00:08:34,243 --> 00:08:35,342
(Being cheeky)
224
00:08:35,343 --> 00:08:36,582
How about you, Shin Hye?
225
00:08:36,583 --> 00:08:39,083
- I'd like a hot Americano.
- A hot Americano?
226
00:08:39,283 --> 00:08:41,522
Shin Hye, this will be aired on January 1.
227
00:08:41,523 --> 00:08:43,992
Could you wish the viewers Happy New Year?
228
00:08:43,993 --> 00:08:47,593
Everyone, Happy New Year in 2026.
229
00:08:48,163 --> 00:08:50,292
(She's the type who doesn't refuse when asked.)
230
00:08:50,293 --> 00:08:52,733
- The year is already 2026.
- I know.
231
00:08:53,033 --> 00:08:56,502
- It's disgusting.
- It's still 2025 at the moment.
232
00:08:56,503 --> 00:08:58,003
- At the moment?
- At the moment.
233
00:08:58,933 --> 00:09:00,603
Why are you stating the obvious?
234
00:09:01,603 --> 00:09:02,902
I state the obvious a lot.
235
00:09:02,903 --> 00:09:04,112
I'll do it 18 more times.
236
00:09:04,113 --> 00:09:05,312
Shall we go upstairs?
237
00:09:05,313 --> 00:09:08,743
(Let's go up to the 2nd floor.)
238
00:09:08,943 --> 00:09:11,212
Kyung Pyo, tell us about your character.
239
00:09:11,213 --> 00:09:13,423
In the drama? I play...
240
00:09:13,483 --> 00:09:14,953
the CEO of a securities company.
241
00:09:16,183 --> 00:09:17,553
That's amazing.
242
00:09:17,793 --> 00:09:18,922
You're successful at a young age.
243
00:09:18,923 --> 00:09:19,962
(Ko Kyung Pyo became successful.)
244
00:09:19,963 --> 00:09:22,222
In the drama, I'm not that young.
245
00:09:22,223 --> 00:09:24,863
As the drama takes place during the IMF crisis,
246
00:09:25,293 --> 00:09:26,802
I can't wait to watch it.
247
00:09:26,803 --> 00:09:28,533
During the IMF crisis,
248
00:09:29,003 --> 00:09:31,132
KOSPI dropped all the way to 400.
249
00:09:31,133 --> 00:09:32,933
- It's about a securities company.
- Right.
250
00:09:33,543 --> 00:09:35,749
- Is it mentioned in the drama?
- Did you buy stocks then?
251
00:09:35,773 --> 00:09:36,813
No, I didn't.
252
00:09:37,243 --> 00:09:38,342
(Flaring up)
253
00:09:38,343 --> 00:09:40,342
I'm sorry. You're here as a guest.
254
00:09:40,343 --> 00:09:41,812
I don't want to show this side of me.
255
00:09:41,813 --> 00:09:43,382
He bought stocks when KOSPI was 4,000.
256
00:09:43,383 --> 00:09:44,452
(Purchased when KOSPI was 4,000)
257
00:09:44,453 --> 00:09:45,933
He couldn't buy them when it was 400.
258
00:09:46,313 --> 00:09:48,223
So I'm very anxious these days.
259
00:09:48,453 --> 00:09:50,453
I don't know what it will be when this gets aired.
260
00:09:50,753 --> 00:09:52,999
- I'm extremely anxious.
- Did you hear what Seok Sam did?
261
00:09:53,023 --> 00:09:55,092
This is what top investors do.
262
00:09:55,093 --> 00:09:57,109
I'm an expert at buying stocks at the highest price.
263
00:09:57,133 --> 00:09:58,133
He bought them when it was 4,000.
264
00:09:58,134 --> 00:09:59,632
I buy stocks at the highest price.
265
00:09:59,633 --> 00:10:02,602
I watched "Earth Arcade..."
266
00:10:02,603 --> 00:10:05,072
- from start to finish.
- Gosh.
267
00:10:05,073 --> 00:10:07,203
- I've wanted to meet her the most.
- You mean, Mimi?
268
00:10:07,243 --> 00:10:08,243
- Yes.
- Why?
269
00:10:08,244 --> 00:10:09,673
- She's so cute.
- Right.
270
00:10:10,213 --> 00:10:12,343
- Thank you so much.
- Without realizing it,
271
00:10:13,113 --> 00:10:14,959
I almost said hello by saying "Ttorukyu Makto."
272
00:10:14,983 --> 00:10:17,513
(Ttorukyu Makto?)
273
00:10:17,583 --> 00:10:18,882
Three, two, one.
274
00:10:18,883 --> 00:10:21,152
(Ttorukyu Makto?)
275
00:10:21,153 --> 00:10:24,193
(An uncommon catchphrase that Mimi created)
276
00:10:25,293 --> 00:10:26,863
- I see you.
- I see you.
277
00:10:26,963 --> 00:10:28,322
(Happy)
278
00:10:28,323 --> 00:10:29,663
I'm an alien.
279
00:10:30,293 --> 00:10:33,733
She even styled her hair like a character in "Avatar."
280
00:10:36,803 --> 00:10:37,803
She's doing it for her.
281
00:10:38,303 --> 00:10:40,242
- Mimi is doing it for her.
- You're playing along.
282
00:10:40,243 --> 00:10:41,772
She's so lovely.
283
00:10:41,773 --> 00:10:42,872
- Gosh, thank you.
- You're right.
284
00:10:42,873 --> 00:10:44,913
You'll see many of my shortcomings.
285
00:10:45,043 --> 00:10:46,482
Your shortcomings?
286
00:10:46,483 --> 00:10:47,483
(Anticipating)
287
00:10:47,484 --> 00:10:48,583
It's here.
288
00:10:49,983 --> 00:10:52,113
- He looks amazing.
- He looks amazing.
289
00:10:52,453 --> 00:10:55,253
- Thank you.
- Thank you.
290
00:10:55,883 --> 00:10:57,052
Look at these.
291
00:10:57,053 --> 00:10:58,622
There are so many types of salted butter rolls.
292
00:10:58,623 --> 00:11:00,303
I know. There are so many different types.
293
00:11:00,593 --> 00:11:02,493
Gosh, it's full of delicious bread.
294
00:11:03,463 --> 00:11:05,363
(A variety of signature drinks)
295
00:11:05,563 --> 00:11:07,032
What? There's tiramisu on top.
296
00:11:07,033 --> 00:11:08,603
This is the tiramisu drink.
297
00:11:10,873 --> 00:11:15,473
(Tiramisu covering the latte)
298
00:11:16,403 --> 00:11:17,813
This is...
299
00:11:18,243 --> 00:11:20,083
I'm wearing the same color again today.
300
00:11:20,113 --> 00:11:21,242
(A matching look with matcha)
301
00:11:21,243 --> 00:11:23,783
You're right. You're wearing the pretty color of green tea.
302
00:11:23,913 --> 00:11:26,922
- I've never seen a drink like this.
- Me neither.
303
00:11:26,923 --> 00:11:28,153
Honestly,
304
00:11:28,853 --> 00:11:30,892
it looks like someone put cake on top of a drink.
305
00:11:30,893 --> 00:11:32,223
(Lost for words)
306
00:11:32,293 --> 00:11:34,363
Right? Have you ever thought...
307
00:11:34,523 --> 00:11:36,122
of this idea?
308
00:11:36,123 --> 00:11:37,793
If my employee came up with this idea,
309
00:11:37,833 --> 00:11:39,463
I would've said, "Don't be ridiculous."
310
00:11:40,703 --> 00:11:42,062
"It wouldn't work. It's not sirutteok."
311
00:11:42,063 --> 00:11:43,162
(Laughing)
312
00:11:43,163 --> 00:11:45,323
- "Are you kidding me?" - That's what I would've said.
313
00:11:45,603 --> 00:11:46,872
How do we drink this?
314
00:11:46,873 --> 00:11:48,142
- Do I stick the straw in here?
- No.
315
00:11:48,143 --> 00:11:50,042
You probably have to finish...
316
00:11:50,043 --> 00:11:52,143
the tiramisu before sticking in the straw.
317
00:11:52,743 --> 00:11:54,183
Do you stick it in directly? Try it.
318
00:11:54,313 --> 00:11:57,153
- Gosh, look at that.
- Oh, no.
319
00:11:57,653 --> 00:11:59,452
- Goodness.
- This is not how it's done.
320
00:11:59,453 --> 00:12:01,152
Why are you so clueless?
321
00:12:01,153 --> 00:12:02,222
- Tiramisu...
- Why are you so clueless?
322
00:12:02,223 --> 00:12:03,792
Seok Jin thought that it was his chance.
323
00:12:03,793 --> 00:12:05,322
Why are you so clueless?
324
00:12:05,323 --> 00:12:06,323
(Picking)
325
00:12:06,324 --> 00:12:08,844
- Why are you so clueless?
- He thought that it was his chance.
326
00:12:08,893 --> 00:12:11,053
- Can't you imagine it?
- After eating the tiramisu...
327
00:12:11,093 --> 00:12:13,802
Seok Jin, I'm sorry, but this isn't tissue.
328
00:12:13,803 --> 00:12:15,103
It's a coaster.
329
00:12:16,573 --> 00:12:17,802
(Humiliated)
330
00:12:17,803 --> 00:12:19,802
- Really?
- You added...
331
00:12:19,803 --> 00:12:21,743
unnecessary laundry.
332
00:12:21,803 --> 00:12:24,442
You're totally clueless.
333
00:12:24,443 --> 00:12:26,243
I'm not as clueless as you.
334
00:12:26,273 --> 00:12:29,083
He's all over the place today.
335
00:12:29,543 --> 00:12:31,682
(Taking a bite of the tiramisu after a lot of bickering)
336
00:12:31,683 --> 00:12:32,982
- Is it good?
- It must be delicious.
337
00:12:32,983 --> 00:12:34,253
It's really good. Try it.
338
00:12:34,323 --> 00:12:35,983
- For me...
- It's amazing.
339
00:12:36,023 --> 00:12:37,192
(Humming)
340
00:12:37,193 --> 00:12:38,222
Is it good?
341
00:12:38,223 --> 00:12:39,963
The cream is excellent.
342
00:12:40,823 --> 00:12:42,123
It tastes very good.
343
00:12:43,963 --> 00:12:46,192
- It's really delicious.
- It's to die for.
344
00:12:46,193 --> 00:12:47,203
By the way,
345
00:12:47,233 --> 00:12:48,662
I just heard your real voice.
346
00:12:48,663 --> 00:12:49,863
(Fascinated)
347
00:12:50,003 --> 00:12:51,633
- "Gosh." - Gosh.
348
00:12:51,973 --> 00:12:54,072
- Everything is good at this place.
- When Mimi gives credit,
349
00:12:54,073 --> 00:12:55,142
she's being very sincere.
350
00:12:55,143 --> 00:12:57,473
- You're a huge fan of desserts.
- Right.
351
00:12:57,573 --> 00:12:59,712
There are so many types of salted butter rolls.
352
00:12:59,713 --> 00:13:01,913
(This time, he takes a bite of the salted butter roll.)
353
00:13:01,943 --> 00:13:03,412
It's so delicious.
354
00:13:03,413 --> 00:13:04,913
It's really good.
355
00:13:06,183 --> 00:13:08,153
It'd be even better if it's warm.
356
00:13:08,883 --> 00:13:10,593
When the butter melts slightly...
357
00:13:10,823 --> 00:13:12,152
This is what he means.
358
00:13:12,153 --> 00:13:13,892
- He wants someone to warm it.
- Right.
359
00:13:13,893 --> 00:13:14,999
(Someone should go and warm it.)
360
00:13:15,023 --> 00:13:16,192
It's called Seok Jin's language.
361
00:13:16,193 --> 00:13:17,632
Are you going to eat it like this?
362
00:13:17,633 --> 00:13:20,003
(He means, "Let's warm it.")
363
00:13:20,103 --> 00:13:22,233
(That's so funny.)
364
00:13:22,403 --> 00:13:24,803
(Shin Hye also takes a bite of the salted butter roll.)
365
00:13:26,273 --> 00:13:28,602
No way. This Emmental salted butter roll is really good.
366
00:13:28,603 --> 00:13:29,942
Gosh, try this.
367
00:13:29,943 --> 00:13:31,042
- Emmental?
- Yes.
368
00:13:31,043 --> 00:13:32,643
- Which one?
- This is Emmental.
369
00:13:33,313 --> 00:13:34,442
Emmental?
370
00:13:34,443 --> 00:13:36,583
(With salty Emmental and a kick of black pepper)
371
00:13:37,013 --> 00:13:39,012
(Kyung Pyo also takes a bite.)
372
00:13:39,013 --> 00:13:40,323
Is that the Emmental roll?
373
00:13:40,383 --> 00:13:42,322
Shall I try the one Shin Hye commented on?
374
00:13:42,323 --> 00:13:43,623
Is it black pepper?
375
00:13:44,393 --> 00:13:45,793
It has a slight black pepper taste.
376
00:13:46,193 --> 00:13:47,292
It's delicious.
377
00:13:47,293 --> 00:13:52,063
(Everyone is absorbed in eating bread.)
378
00:13:52,433 --> 00:13:56,233
(They're just eating in silence.)
379
00:13:57,603 --> 00:13:59,723
Could you try to figure it out by looking at the map?
380
00:14:00,043 --> 00:14:02,773
What could Beef on Tissue be? Tissue?
381
00:14:02,873 --> 00:14:04,813
Is there beef on top of a tissue?
382
00:14:05,313 --> 00:14:06,513
This is a tissue.
383
00:14:07,243 --> 00:14:09,713
Is it grilled on paper?
384
00:14:09,813 --> 00:14:10,882
What does T stand for?
385
00:14:10,883 --> 00:14:12,882
- Trend.
- Trend?
386
00:14:12,883 --> 00:14:15,452
What could it be? Is it a lottery place?
387
00:14:15,453 --> 00:14:16,729
(Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend)
388
00:14:16,753 --> 00:14:17,922
- Tissue...
- I can't imagine it.
389
00:14:17,923 --> 00:14:19,122
It's impossible to guess.
390
00:14:19,123 --> 00:14:20,662
- "Beef on Tissue?" - By the way,
391
00:14:20,663 --> 00:14:23,063
- we're very nice.
- How so?
392
00:14:23,163 --> 00:14:24,232
Right after what the director said,
393
00:14:24,233 --> 00:14:25,263
all of us stopped eating.
394
00:14:25,993 --> 00:14:28,162
(Impossible to refute)
395
00:14:28,163 --> 00:14:30,272
- All of us...
- We're obedient.
396
00:14:30,273 --> 00:14:32,072
All of us get scared easily.
397
00:14:32,073 --> 00:14:33,233
We're also very curious.
398
00:14:33,603 --> 00:14:35,672
- All of a sudden...
- We dropped our fork.
399
00:14:35,673 --> 00:14:37,642
(Guessing mode is on.)
400
00:14:37,643 --> 00:14:38,673
That's cute.
401
00:14:39,013 --> 00:14:40,212
I like people like us.
402
00:14:40,213 --> 00:14:41,813
We're nice.
403
00:14:41,943 --> 00:14:43,952
- Shall we go to the first place?
- Yes.
404
00:14:43,953 --> 00:14:45,483
Beef on Tissue.
405
00:14:46,553 --> 00:14:47,922
My gosh.
406
00:14:47,923 --> 00:14:50,823
I say this every time I come here. Apgujeong Rodeo Street was...
407
00:14:51,123 --> 00:14:52,922
the best during the 90s.
408
00:14:52,923 --> 00:14:54,122
In the early 2000s.
409
00:14:54,123 --> 00:14:55,722
When that street was two-way,
410
00:14:55,723 --> 00:14:57,692
- not one-way, - Exactly.
411
00:14:57,693 --> 00:14:58,932
It was the best.
412
00:14:58,933 --> 00:15:00,332
- You know about that time?
- Yes.
413
00:15:00,333 --> 00:15:02,332
Now they can't be played due to copyright,
414
00:15:02,333 --> 00:15:04,133
but we could hear Christmas carols back then.
415
00:15:04,473 --> 00:15:07,542
When the street became one-way, things changed.
416
00:15:07,543 --> 00:15:09,072
- Is there a big difference...
- Of course.
417
00:15:09,073 --> 00:15:10,572
Between 1-way and 2-way?
418
00:15:10,573 --> 00:15:14,183
(Apgujeong Rodeo Street was packed with cars and people back then.)
419
00:15:14,413 --> 00:15:17,083
When the street was two-way, cars had to slow down...
420
00:15:17,183 --> 00:15:18,812
while passing each other.
421
00:15:18,813 --> 00:15:20,493
You end up sneaking glances at each other.
422
00:15:20,553 --> 00:15:22,453
- You exchange looks.
- Yes.
423
00:15:23,123 --> 00:15:24,253
When I was a young man.
424
00:15:24,893 --> 00:15:26,222
When you were a young man?
425
00:15:26,223 --> 00:15:27,293
(Laughing)
426
00:15:27,423 --> 00:15:29,222
When the other driver looked at me,
427
00:15:29,223 --> 00:15:30,392
I'd say, "Did you see that?"
428
00:15:30,393 --> 00:15:31,793
I'd say that to my friend.
429
00:15:31,863 --> 00:15:33,363
(Nostalgic)
430
00:15:33,393 --> 00:15:35,233
The vibe was unique, but now...
431
00:15:36,363 --> 00:15:38,673
- It's mild now.
- "When I was a young man."
432
00:15:39,173 --> 00:15:40,342
- Is this it?
- Yes.
433
00:15:40,343 --> 00:15:41,702
Where are we going?
434
00:15:41,703 --> 00:15:43,103
Beef on Tissue.
435
00:15:44,043 --> 00:15:45,943
Where is Beef on Tissue?
436
00:15:46,613 --> 00:15:48,442
- Hold on, where is it?
- Where is it?
437
00:15:48,443 --> 00:15:49,583
Is this it?
438
00:15:50,983 --> 00:15:52,082
Heokjung?
439
00:15:52,083 --> 00:15:54,029
(The Sixth Sense members spot a beef restaurant.)
440
00:15:54,053 --> 00:15:55,252
Wagyu.
441
00:15:55,253 --> 00:15:56,383
Shall we go upstairs?
442
00:15:56,553 --> 00:15:59,322
I've been to this area a lot,
443
00:15:59,323 --> 00:16:00,323
but I've never been here.
444
00:16:00,324 --> 00:16:02,262
I often come to this neighborhood, but I've never been here.
445
00:16:02,263 --> 00:16:04,363
It's my first time here.
446
00:16:07,033 --> 00:16:08,333
What's over here?
447
00:16:10,273 --> 00:16:12,473
It looks like a regular restaurant.
448
00:16:13,943 --> 00:16:15,872
(It obviously looks like a meat restaurant.)
449
00:16:15,873 --> 00:16:18,543
"We hope that you'll remember it as the best meat restaurant."
450
00:16:19,273 --> 00:16:22,643
(Wine bottles and glasses are lined up neatly.)
451
00:16:23,383 --> 00:16:25,252
What is Beef on Tissue?
452
00:16:25,253 --> 00:16:27,029
(What's Beef on Tissue that's hidden at this restaurant?)
453
00:16:27,053 --> 00:16:28,353
By the way,
454
00:16:28,783 --> 00:16:31,452
I don't know what it is, but it looks radiant.
455
00:16:31,453 --> 00:16:33,563
The quality of the meat is...
456
00:16:33,863 --> 00:16:34,863
It's different.
457
00:16:34,864 --> 00:16:36,793
- Here's what's important.
- It's Wagyu beef.
458
00:16:37,093 --> 00:16:38,793
What is this place famous for?
459
00:16:38,963 --> 00:16:40,332
Is tissue something edible?
460
00:16:40,333 --> 00:16:42,703
- Something that looks like tissue?
- Hello.
461
00:16:43,133 --> 00:16:44,572
- Hello.
- Hello.
462
00:16:44,573 --> 00:16:46,472
(The restaurant owner who will clear things up appears.)
463
00:16:46,473 --> 00:16:49,202
Sir, what is Beef on Tissue?
464
00:16:49,203 --> 00:16:50,472
(He asks immediately.)
465
00:16:50,473 --> 00:16:52,442
We use tissue bread.
466
00:16:52,443 --> 00:16:54,343
- Do you know it? It has layers.
- I know.
467
00:16:54,543 --> 00:16:56,783
(Tissue bread)
468
00:16:57,213 --> 00:16:59,113
(Bread with many layers)
469
00:16:59,483 --> 00:17:03,322
(The charm lies in peeling off each layer and eating it.)
470
00:17:03,323 --> 00:17:05,293
It's referring to tissue bread.
471
00:17:05,423 --> 00:17:07,993
I order tissue bread at home.
472
00:17:08,063 --> 00:17:09,522
- I really like it.
- Really?
473
00:17:09,523 --> 00:17:11,232
The layer is extremely thin.
474
00:17:11,233 --> 00:17:12,733
It has hundreds of layers.
475
00:17:13,163 --> 00:17:16,463
I eat it while watching a movie. I finish the entire bread.
476
00:17:16,633 --> 00:17:18,002
You didn't eat tissue, did you?
477
00:17:18,003 --> 00:17:20,442
(Giving a sharp look)
478
00:17:20,443 --> 00:17:22,772
Aren't you too busy watching the movie?
479
00:17:22,773 --> 00:17:23,942
You punk.
480
00:17:23,943 --> 00:17:25,743
Why would I eat tissue?
481
00:17:25,813 --> 00:17:26,813
You said that...
482
00:17:26,814 --> 00:17:28,212
you love tissue.
483
00:17:28,213 --> 00:17:30,013
Even if I slap him,
484
00:17:30,483 --> 00:17:31,812
please don't tell others.
485
00:17:31,813 --> 00:17:33,293
(Please don't tell others, Shin Hye.)
486
00:17:33,383 --> 00:17:35,853
How did you come up with the tissue bread idea?
487
00:17:35,983 --> 00:17:39,592
I wanted to offer a new experience to my customers.
488
00:17:39,593 --> 00:17:42,992
We made the tissue bread in our own way.
489
00:17:42,993 --> 00:17:44,932
You put meat on it...
490
00:17:44,933 --> 00:17:46,763
and enjoy it like a wrap.
491
00:17:47,403 --> 00:17:49,232
- What?
- That's what we offer.
492
00:17:49,233 --> 00:17:51,302
Isn't it similar to Beef Wellington?
493
00:17:51,303 --> 00:17:54,373
- Do you wrap meat in bread?
- Is that it?
494
00:17:54,943 --> 00:17:57,543
It's not completely the same,
495
00:17:57,643 --> 00:17:59,572
but it's similar to that.
496
00:17:59,573 --> 00:18:00,713
The method is...
497
00:18:00,913 --> 00:18:03,342
You can think of it as enjoying Western food...
498
00:18:03,343 --> 00:18:05,813
- in a Korean way.
- Like fusion food.
499
00:18:07,223 --> 00:18:09,552
(Korean-style grilled beef is...)
500
00:18:09,553 --> 00:18:11,692
(wrapped in bread?)
501
00:18:11,693 --> 00:18:14,862
Hello, I run a beef galbi restaurant.
502
00:18:14,863 --> 00:18:16,563
My name is Kim Tae Hoon.
503
00:18:17,263 --> 00:18:18,892
I was searching for a nice experience...
504
00:18:18,893 --> 00:18:21,403
where people could enjoy food in a fun way.
505
00:18:21,503 --> 00:18:24,232
At a steakhouse abroad,
506
00:18:24,233 --> 00:18:27,542
meat, mashed potatoes, bread,
507
00:18:27,543 --> 00:18:30,672
and accompanying sauce are usually served.
508
00:18:30,673 --> 00:18:31,673
(All of them are eaten together.)
509
00:18:31,674 --> 00:18:36,283
I thought about applying this to Korean beef.
510
00:18:36,383 --> 00:18:39,813
With this idea, I came up with the recipe myself.
511
00:18:40,283 --> 00:18:41,782
I ferment the dough and bake it...
512
00:18:41,783 --> 00:18:44,653
in the oven before serving at the restaurant.
513
00:18:45,453 --> 00:18:48,963
(Is Beef on Tissue a real combination that exists?)
514
00:18:49,523 --> 00:18:52,562
- When did you start selling it?
- It's been...
515
00:18:52,563 --> 00:18:54,402
about six years since we opened.
516
00:18:54,403 --> 00:18:56,362
It's been three months...
517
00:18:56,363 --> 00:18:58,572
since this menu has been launched.
518
00:18:58,573 --> 00:18:59,772
- Three months?
- It hasn't been long.
519
00:18:59,773 --> 00:19:00,843
Yes.
520
00:19:00,903 --> 00:19:05,373
That's ideal for plotting.
521
00:19:05,413 --> 00:19:07,112
Why is it three months?
522
00:19:07,113 --> 00:19:08,682
- Right.
- It should be at least a year.
523
00:19:08,683 --> 00:19:10,182
When the production crew makes...
524
00:19:10,183 --> 00:19:12,382
something fake for the show,
525
00:19:12,383 --> 00:19:14,822
they run the business for 2 to 3 months beforehand.
526
00:19:14,823 --> 00:19:16,822
- Right.
- We can't help being suspicious.
527
00:19:16,823 --> 00:19:18,152
- Please understand.
- Sure.
528
00:19:18,153 --> 00:19:19,352
I can definitely understand.
529
00:19:19,353 --> 00:19:23,592
You told us something that's extremely suspicious.
530
00:19:23,593 --> 00:19:26,313
(Launching of the new menu follows a pattern similar to a fake one.)
531
00:19:26,493 --> 00:19:28,363
How much are the sales?
532
00:19:28,533 --> 00:19:29,832
So far,
533
00:19:29,833 --> 00:19:34,103
sales are 120,000 to 130,000 dollars a month.
534
00:19:34,173 --> 00:19:35,442
Per month?
535
00:19:35,443 --> 00:19:36,472
Per month.
536
00:19:36,473 --> 00:19:38,642
Since this is a meat restaurant,
537
00:19:38,643 --> 00:19:41,542
our overall sales are about that much.
538
00:19:41,543 --> 00:19:42,842
- That's nice.
- Yes.
539
00:19:42,843 --> 00:19:45,382
- I'm very curious.
- Yes.
540
00:19:45,383 --> 00:19:46,552
Please let us try it.
541
00:19:46,553 --> 00:19:48,422
- It's coming right up.
- Thank you.
542
00:19:48,423 --> 00:19:50,422
(When the restaurant owner leaves)
543
00:19:50,423 --> 00:19:51,622
By the way,
544
00:19:51,623 --> 00:19:53,823
I feel like I've seen this before on social media.
545
00:19:53,923 --> 00:19:55,693
They might have posted it on purpose.
546
00:19:55,793 --> 00:19:57,333
- Really?
- Like it happened to me.
547
00:19:58,593 --> 00:20:00,979
- "They might have posted it." - I can't remember it clearly.
548
00:20:01,003 --> 00:20:03,733
I feel like I've seen it, but I can't remember it clearly.
549
00:20:04,273 --> 00:20:05,402
The food is coming.
550
00:20:05,403 --> 00:20:06,843
(As they discuss, the food arrives.)
551
00:20:08,003 --> 00:20:10,173
- There's no tissue bread.
- No.
552
00:20:11,043 --> 00:20:13,543
(The meat they've been waiting for arrives.)
553
00:20:15,083 --> 00:20:16,443
The portion is generous.
554
00:20:17,253 --> 00:20:18,813
There's a lot of marbling.
555
00:20:20,013 --> 00:20:21,452
(Meat with lots of marbling)
556
00:20:21,453 --> 00:20:23,152
The meat looks good.
557
00:20:23,153 --> 00:20:24,623
(Meat with lots of marbling)
558
00:20:25,253 --> 00:20:26,793
The meat is...
559
00:20:27,163 --> 00:20:29,692
- black cattle.
- Black cattle?
560
00:20:29,693 --> 00:20:32,533
We specialize in selling black beef.
561
00:20:33,333 --> 00:20:35,262
(Top quality black beef)
562
00:20:35,263 --> 00:20:37,472
We use only the highest grade purebred Wagyu...
563
00:20:37,473 --> 00:20:40,073
that's between 0.1 and 0.01 percent.
564
00:20:41,143 --> 00:20:42,572
Boneless short ribs,
565
00:20:42,573 --> 00:20:45,143
it's the most expensive and the best beef cut.
566
00:20:46,113 --> 00:20:48,742
Among Wagyu beef, Kobe beef's supply is...
567
00:20:48,743 --> 00:20:50,612
so limited...
568
00:20:50,613 --> 00:20:52,982
that we're the only restaurant in Korea selling it.
569
00:20:52,983 --> 00:20:54,653
(Due to its extremely limited quantity, )
570
00:20:54,883 --> 00:20:57,123
(exclusively offering the finest Kobe beef in Korea)
571
00:20:57,953 --> 00:20:59,822
This is Black Angus beef.
572
00:20:59,823 --> 00:21:02,793
It's also boneless short ribs but cut in a Korean way.
573
00:21:03,523 --> 00:21:07,103
(A collaboration of ribs and Korean marinade)
574
00:21:07,633 --> 00:21:10,603
(Spreading thoroughly for the marinade to be absorbed)
575
00:21:11,233 --> 00:21:13,873
(Once it's rolled neatly)
576
00:21:15,273 --> 00:21:16,442
It's Suwon style.
577
00:21:16,443 --> 00:21:17,842
(Suwon-style marinated galbi)
578
00:21:17,843 --> 00:21:20,643
We offer these three types of beef.
579
00:21:20,743 --> 00:21:22,742
These are called Traffic Light Sauces.
580
00:21:22,743 --> 00:21:24,863
They're the four signature sauces at this restaurant.
581
00:21:24,913 --> 00:21:26,152
Red, orange, yellow, and green.
582
00:21:26,153 --> 00:21:28,033
That's why they're called Traffic Light Sauces.
583
00:21:28,123 --> 00:21:29,783
We have four types of sauce.
584
00:21:29,923 --> 00:21:32,222
Put some on the meat however you'd like...
585
00:21:32,223 --> 00:21:33,963
- to enjoy the food.
- Okay.
586
00:21:34,193 --> 00:21:36,762
Kobe beef is also very expensive in Japan.
587
00:21:36,763 --> 00:21:37,763
- Kobe beef.
- Right.
588
00:21:37,764 --> 00:21:38,962
How much is it?
589
00:21:38,963 --> 00:21:42,762
It costs over 100 dollars for 1 portion.
590
00:21:42,763 --> 00:21:44,872
It's 300 dollars for 160g at certain places.
591
00:21:44,873 --> 00:21:45,873
Right.
592
00:21:45,874 --> 00:21:47,903
- It's 300 dollars for 160g?
- Yes.
593
00:21:48,973 --> 00:21:52,013
(Top-quality Black Angus beef is quite expensive.)
594
00:21:52,943 --> 00:21:55,213
- Seriously. What?
- What you said is right.
595
00:21:55,713 --> 00:21:57,952
(Seizing their attention)
596
00:21:57,953 --> 00:21:59,013
What's this?
597
00:21:59,653 --> 00:22:01,753
(Appearing with an unusual presence)
598
00:22:02,923 --> 00:22:04,223
(Black tissue bread)
599
00:22:04,693 --> 00:22:06,822
The main dish, tissue bread is here.
600
00:22:06,823 --> 00:22:07,863
What's this?
601
00:22:07,993 --> 00:22:10,633
- It's very dark.
- It's really dark.
602
00:22:11,263 --> 00:22:12,662
Did he make it black...
603
00:22:12,663 --> 00:22:14,583
- to match the black cattle?
- That must be why.
604
00:22:15,333 --> 00:22:17,972
(For beef from black cattle, )
605
00:22:17,973 --> 00:22:19,833
(the bread should be black.)
606
00:22:20,333 --> 00:22:22,743
(Tissue bread)
607
00:22:23,703 --> 00:22:25,172
To make it black,
608
00:22:25,173 --> 00:22:28,843
we use natural squid ink.
609
00:22:29,643 --> 00:22:32,653
There's natural butter in France called Echire Butter.
610
00:22:33,553 --> 00:22:36,353
As the bread was made with this butter,
611
00:22:37,423 --> 00:22:39,392
it has a great flavor.
612
00:22:39,393 --> 00:22:41,593
The quality of the bread is very high.
613
00:22:42,863 --> 00:22:46,633
(It is so popular on social media...)
614
00:22:47,093 --> 00:22:49,733
(that Feed is turning black.)
615
00:22:50,003 --> 00:22:53,232
Sixth Sense members, is this place real?
616
00:22:53,233 --> 00:22:55,273
(Sixth Sense members, is this place real?)
617
00:22:55,543 --> 00:22:57,173
(Carefully)
618
00:22:57,413 --> 00:23:00,143
It's slightly smaller than the tissue bread that I eat.
619
00:23:01,213 --> 00:23:03,953
Gosh, don't say that in front of the owner.
620
00:23:04,653 --> 00:23:06,213
(He gets 1 more point on impoliteness.)
621
00:23:06,413 --> 00:23:09,183
I'm not saying that it's bad because it's smaller.
622
00:23:09,683 --> 00:23:11,683
You must have eaten bread that's bigger than this.
623
00:23:12,423 --> 00:23:14,363
It isn't available in stores.
624
00:23:14,493 --> 00:23:17,092
We make it ourselves and serve it...
625
00:23:17,093 --> 00:23:18,492
- only at the restaurant.
- Really?
626
00:23:18,493 --> 00:23:20,662
- Even if you want it, - You can't find it anywhere?
627
00:23:20,663 --> 00:23:23,232
You can't buy it anywhere else.
628
00:23:23,233 --> 00:23:24,503
Do you make it here?
629
00:23:24,773 --> 00:23:26,033
- Yes.
- Is there an oven here?
630
00:23:26,933 --> 00:23:28,542
We have our own factory.
631
00:23:28,543 --> 00:23:30,502
When we receive the dough,
632
00:23:30,503 --> 00:23:31,812
- we ferment it...
- You just bake it?
633
00:23:31,813 --> 00:23:32,972
And bake it at the restaurant.
634
00:23:32,973 --> 00:23:35,042
- Do you bake it here?
- Yes.
635
00:23:35,043 --> 00:23:37,913
- We don't make the dough...
- Shin Hye isn't ordinary either.
636
00:23:38,783 --> 00:23:40,312
She's no ordinary one.
637
00:23:40,313 --> 00:23:42,083
Sir, you're trying to fool the wrong person.
638
00:23:42,923 --> 00:23:45,252
How do we wrap the meat with bread?
639
00:23:45,253 --> 00:23:46,993
- The layer comes off like this.
- Yes.
640
00:23:47,763 --> 00:23:49,622
Peel off the layers 1 by 1.
641
00:23:49,623 --> 00:23:51,362
- And wrap the meat with it?
- Yes.
642
00:23:51,363 --> 00:23:53,263
(Wrap meat with it and enjoy.)
643
00:23:54,333 --> 00:23:56,303
- Does it come off thin?
- It does.
644
00:23:56,863 --> 00:23:59,032
- Is it warm?
- Yes, it's very warm.
645
00:23:59,033 --> 00:24:00,073
Really?
646
00:24:00,103 --> 00:24:02,703
(The bread is freshly baked and warm.)
647
00:24:03,403 --> 00:24:04,812
Look how thin it is.
648
00:24:04,813 --> 00:24:06,373
- It smells like bread.
- It's soft.
649
00:24:06,913 --> 00:24:08,712
(It's so thin and soft that it's almost transparent.)
650
00:24:08,713 --> 00:24:10,153
- It smells like bread.
- It's soft.
651
00:24:10,783 --> 00:24:12,913
- It smells like bread.
- It's definitely bread.
652
00:24:13,983 --> 00:24:16,723
(Let me try it.)
653
00:24:17,393 --> 00:24:19,123
- It's delicious.
- It's really good.
654
00:24:19,453 --> 00:24:20,662
It's chewy.
655
00:24:20,663 --> 00:24:22,422
It's sweet and moist.
656
00:24:22,423 --> 00:24:24,039
(Made with premium butter, it's very chewy.)
657
00:24:24,063 --> 00:24:26,232
You eat meat with this bread?
658
00:24:26,233 --> 00:24:27,503
I wonder how they'll taste.
659
00:24:28,233 --> 00:24:30,233
(How will beef and bread go together?)
660
00:24:30,933 --> 00:24:32,532
Let's try it with some meat.
661
00:24:32,533 --> 00:24:35,003
(We will grill the meat right away for the wrap.)
662
00:24:35,373 --> 00:24:37,972
(Boneless short ribs with marbling)
663
00:24:37,973 --> 00:24:42,283
(A fiery transformation)
664
00:24:45,383 --> 00:24:46,983
(While the meat is getting cooked, )
665
00:24:47,553 --> 00:24:50,553
(Shin Hye reaches for the tongs and scissors.)
666
00:24:51,253 --> 00:24:53,253
(Focused on grilling)
667
00:24:53,993 --> 00:24:57,863
(Effortlessly impressive hand skills)
668
00:24:58,793 --> 00:25:00,463
(Checking if it's cooked)
669
00:25:01,033 --> 00:25:03,403
(Cutting without hesitation)
670
00:25:03,963 --> 00:25:05,872
(Shin Hye's hands move endlessly.)
671
00:25:05,873 --> 00:25:07,743
- Shin Hye is grilling meat for us.
- I know.
672
00:25:08,603 --> 00:25:10,743
(It's for you.)
673
00:25:11,373 --> 00:25:13,042
(Touched by the beef grilled with care)
674
00:25:13,043 --> 00:25:14,283
- This is...
- I knew it.
675
00:25:14,913 --> 00:25:15,913
Needless to say...
676
00:25:15,914 --> 00:25:18,213
It's nice to be served by a top star.
677
00:25:18,283 --> 00:25:19,352
(The top star in this area who grills meat)
678
00:25:19,353 --> 00:25:21,222
- Thank you.
- Needless to say...
679
00:25:21,223 --> 00:25:22,223
(The top star in this area who grills meat)
680
00:25:22,224 --> 00:25:23,983
I'm a daughter of a meat restaurant.
681
00:25:24,293 --> 00:25:25,753
- Right.
- That's why.
682
00:25:26,053 --> 00:25:28,022
(That's why.)
683
00:25:28,023 --> 00:25:29,122
- It looks so natural.
- I knew it.
684
00:25:29,123 --> 00:25:30,732
You're good at cutting meat.
685
00:25:30,733 --> 00:25:32,032
- The way...
- Thank you.
686
00:25:32,033 --> 00:25:33,462
- The way she grabs it...
- She's good at cutting.
687
00:25:33,463 --> 00:25:34,562
I know.
688
00:25:34,563 --> 00:25:36,062
- Her hands are very quick.
- Yes.
689
00:25:36,063 --> 00:25:37,383
She's very good at grilling meat.
690
00:25:37,473 --> 00:25:39,503
Wait, didn't he recommend this?
691
00:25:40,003 --> 00:25:42,603
- I'll add some green onions.
- Me too.
692
00:25:43,073 --> 00:25:44,973
(On top of the tissue bread)
693
00:25:45,413 --> 00:25:48,813
(Combo 1, boneless short rib and green onion sauce)
694
00:25:49,483 --> 00:25:51,212
Bread with meat?
695
00:25:51,213 --> 00:25:52,513
How will it taste?
696
00:25:53,153 --> 00:25:55,352
Is this how you eat it? I guess it is.
697
00:25:55,353 --> 00:25:57,923
(Seok Jin takes a big bite of the tissue.)
698
00:25:58,853 --> 00:26:01,663
(Jae Seok also eats it.)
699
00:26:02,923 --> 00:26:04,593
It's amazing in a wrap.
700
00:26:05,833 --> 00:26:07,562
You have to eat it in a wrap.
701
00:26:07,563 --> 00:26:08,643
(The taste makes you clap.)
702
00:26:09,033 --> 00:26:10,579
It's different from wrapping meat with lettuce.
703
00:26:10,603 --> 00:26:12,432
- It's different without it.
- It's different.
704
00:26:12,433 --> 00:26:13,532
(The butter flavor of the bread...)
705
00:26:13,533 --> 00:26:15,042
(and the beef create a fantastic combination.)
706
00:26:15,043 --> 00:26:16,303
It's excellent.
707
00:26:17,003 --> 00:26:18,812
First of all, it doesn't taste like Korean food.
708
00:26:18,813 --> 00:26:19,813
Right? I agree.
709
00:26:19,814 --> 00:26:20,942
It's similar to Western food.
710
00:26:20,943 --> 00:26:22,183
- Right.
- It tastes...
711
00:26:22,313 --> 00:26:24,482
- like beef burger.
- It tastes like...
712
00:26:24,483 --> 00:26:26,012
- Right, it tastes like a burger.
- It's similar to a sandwich.
713
00:26:26,013 --> 00:26:27,312
- It's similar to a sandwich.
- Yes, it's like a sandwich.
714
00:26:27,313 --> 00:26:28,322
Yes.
715
00:26:28,323 --> 00:26:29,582
- I'll try with the truffle sauce.
- Me too.
716
00:26:29,583 --> 00:26:31,583
(Kyung Pyo and Mimi try the truffle garlic sauce.)
717
00:26:32,053 --> 00:26:33,693
(Make a wrap)
718
00:26:34,163 --> 00:26:36,922
(Taking a big bite)
719
00:26:36,923 --> 00:26:38,093
It's delicious.
720
00:26:39,763 --> 00:26:41,263
It's nice to eat beef for breakfast.
721
00:26:43,133 --> 00:26:46,433
(Shin Hye switches the tongs with chopsticks.)
722
00:26:47,073 --> 00:26:48,942
(Eating one tissue neatly)
723
00:26:48,943 --> 00:26:51,142
- It's really good.
- It's very good.
724
00:26:51,143 --> 00:26:52,943
- The meat tastes great.
- Yes.
725
00:26:53,343 --> 00:26:54,383
It's incredible.
726
00:26:55,413 --> 00:26:57,553
The meat is so good.
727
00:26:57,713 --> 00:26:59,883
- The bread isn't necessary.
- Exactly.
728
00:27:00,183 --> 00:27:01,622
Is the bread necessary?
729
00:27:01,623 --> 00:27:03,853
(The meat is already delicious without the bread.)
730
00:27:04,423 --> 00:27:05,522
(This place is fake.)
731
00:27:05,523 --> 00:27:07,592
(Is the tissue bread added by the production crew?)
732
00:27:07,593 --> 00:27:10,763
If I were to do some deduction,
733
00:27:11,033 --> 00:27:13,193
maybe it's not a menu from one restaurant.
734
00:27:13,393 --> 00:27:16,563
He runs a meat restaurant and a bakery separately.
735
00:27:16,763 --> 00:27:19,132
- In order to fool us, - He combined them?
736
00:27:19,133 --> 00:27:21,603
Maybe he combined the two. If we had to suspect something...
737
00:27:22,373 --> 00:27:25,812
It doesn't make sense to own a factory...
738
00:27:25,813 --> 00:27:26,972
- just to make this bread.
- Right.
739
00:27:26,973 --> 00:27:29,542
- He must have his own bakery.
- He runs a bakery...
740
00:27:29,543 --> 00:27:30,543
at the same time.
741
00:27:30,883 --> 00:27:32,112
(Kyung Pyo's guess)
742
00:27:32,113 --> 00:27:34,522
(The owner runs a bakery and a meat restaurant?)
743
00:27:34,523 --> 00:27:38,752
I don't think it goes well with bread.
744
00:27:38,753 --> 00:27:39,792
- But...
- I don't think...
745
00:27:39,793 --> 00:27:41,222
(Seok Jin doesn't seem comfortable.)
746
00:27:41,223 --> 00:27:42,783
- By the way...
- Could you grill this?
747
00:27:43,993 --> 00:27:45,753
Is it okay for Shin Hye to grill by herself?
748
00:27:46,363 --> 00:27:47,562
I feel bad.
749
00:27:47,563 --> 00:27:49,162
- From start to finish...
- I'm sorry, Shin Hye.
750
00:27:49,163 --> 00:27:51,333
- I mean...
- I'm sorry, Shin Hye.
751
00:27:51,573 --> 00:27:52,573
I mean...
752
00:27:52,574 --> 00:27:54,202
- You're very good at grilling.
- It's because...
753
00:27:54,203 --> 00:27:55,372
- Right.
- Seriously.
754
00:27:55,373 --> 00:27:57,542
I can't dare to interrupt.
755
00:27:57,543 --> 00:27:58,972
She's close to being a master.
756
00:27:58,973 --> 00:28:00,813
(The territory of the meat master)
757
00:28:00,943 --> 00:28:03,182
We shouldn't burn any expensive meat.
758
00:28:03,183 --> 00:28:04,413
She's very good at grilling.
759
00:28:05,853 --> 00:28:07,352
(As soon as she finishes talking, )
760
00:28:07,353 --> 00:28:09,523
(she concentrates on grilling meat again.)
761
00:28:10,953 --> 00:28:12,052
The meat is excellent.
762
00:28:12,053 --> 00:28:13,152
- Right.
- The meat is very good.
763
00:28:13,153 --> 00:28:14,263
It's top quality.
764
00:28:14,893 --> 00:28:16,322
- The meat is very good.
- It's top quality.
765
00:28:16,323 --> 00:28:17,363
(Glancing)
766
00:28:18,533 --> 00:28:20,262
- Can you grill the marinated meat?
- Shall I?
767
00:28:20,263 --> 00:28:21,562
(Can you grill the marinated meat?)
768
00:28:21,563 --> 00:28:23,233
- Shall I?
- Hey.
769
00:28:24,163 --> 00:28:26,472
- She's our guest.
- I mean...
770
00:28:26,473 --> 00:28:28,102
She's not the restaurant owner.
771
00:28:28,103 --> 00:28:30,302
She's our guest, but she's so good at grilling meat.
772
00:28:30,303 --> 00:28:31,343
I agree with that.
773
00:28:31,813 --> 00:28:33,312
Can you grill it as well as Shin Hye?
774
00:28:33,313 --> 00:28:35,582
- No, I can't.
- I can't either.
775
00:28:35,583 --> 00:28:37,182
- We need to change the grill.
- The grill?
776
00:28:37,183 --> 00:28:38,853
- Okay.
- The grill?
777
00:28:39,713 --> 00:28:41,122
- Sir.
- Sir.
778
00:28:41,123 --> 00:28:42,953
Could you please change the grill?
779
00:28:45,253 --> 00:28:46,692
- Enjoy your food.
- Okay.
780
00:28:46,693 --> 00:28:47,723
Thank you.
781
00:28:48,463 --> 00:28:50,822
(As soon as the marinated meat goes on the grill)
782
00:28:50,823 --> 00:28:52,462
- Seriously...
- She's adjusting the heat.
783
00:28:52,463 --> 00:28:53,662
She's adjusting the heat.
784
00:28:53,663 --> 00:28:54,832
(Adjusting for the marinated meat)
785
00:28:54,833 --> 00:28:56,333
- She's a master.
- She's very good.
786
00:28:56,763 --> 00:28:58,043
She's a master of grilling meat.
787
00:28:58,333 --> 00:29:00,772
We would've grilled it over high heat to eat it fast.
788
00:29:00,773 --> 00:29:01,843
Right.
789
00:29:01,943 --> 00:29:04,372
(She flips it over lightly.)
790
00:29:04,373 --> 00:29:05,912
- Shin Hye...
- It's not burnt at all.
791
00:29:05,913 --> 00:29:08,112
- Otherwise, the marinade...
- It gets burnt.
792
00:29:08,113 --> 00:29:10,083
- would get burnt.
- It gets burnt easily.
793
00:29:11,183 --> 00:29:13,513
(It must be flipped at the right time...)
794
00:29:14,353 --> 00:29:17,123
(in order to taste marinated galbi with a nice color.)
795
00:29:19,553 --> 00:29:21,422
Today, I care less about what's real or fake.
796
00:29:21,423 --> 00:29:22,692
It's fascinating to watch you grill.
797
00:29:22,693 --> 00:29:24,632
Yes, I totally agree.
798
00:29:24,633 --> 00:29:25,663
Right.
799
00:29:25,733 --> 00:29:27,462
When we go to a meat restaurant at work,
800
00:29:27,463 --> 00:29:29,143
the CEO of the agency sits in front of me.
801
00:29:29,763 --> 00:29:30,862
- I can understand.
- I think I know why.
802
00:29:30,863 --> 00:29:32,532
- Because you're good at grilling?
- I think I know why.
803
00:29:32,533 --> 00:29:34,342
From now on, I'll sit in front of Shin Hye.
804
00:29:34,343 --> 00:29:35,803
Yes, it's the best spot.
805
00:29:36,473 --> 00:29:38,673
- That's amazing.
- It's impressive.
806
00:29:40,743 --> 00:29:43,883
(Cutting into bite sizes)
807
00:29:44,713 --> 00:29:48,223
(Stirring so that the meat is flavored by charcoal)
808
00:29:51,023 --> 00:29:54,223
(When you wait a little longer)
809
00:29:55,863 --> 00:29:56,923
Gosh.
810
00:29:57,793 --> 00:29:58,962
- Here it is.
- Here it is.
811
00:29:58,963 --> 00:30:00,563
Shin Hye gave me another piece.
812
00:30:01,003 --> 00:30:02,932
(Meat confirmed by Shin Hye)
813
00:30:02,933 --> 00:30:04,263
- Shall we taste it?
- Let's see.
814
00:30:05,903 --> 00:30:06,973
It's almost over.
815
00:30:07,303 --> 00:30:08,473
Is it good?
816
00:30:09,273 --> 00:30:10,403
It's incredible.
817
00:30:11,273 --> 00:30:12,413
You're good at grilling.
818
00:30:12,913 --> 00:30:14,583
(Ecstatic)
819
00:30:15,183 --> 00:30:16,742
- Is it okay?
- You're good at grilling.
820
00:30:16,743 --> 00:30:18,013
Is it grilled well?
821
00:30:18,453 --> 00:30:19,583
It's perfect.
822
00:30:20,413 --> 00:30:22,883
(It's cooked perfectly.)
823
00:30:23,183 --> 00:30:26,792
(After serving everyone, Shin Hye is the last one to eat.)
824
00:30:26,793 --> 00:30:28,123
It's fully marinated.
825
00:30:28,563 --> 00:30:30,023
I should wrap it in some bread.
826
00:30:31,563 --> 00:30:33,963
(Putting marinated meat on top of the bread)
827
00:30:34,433 --> 00:30:35,532
(A lot of sauce)
828
00:30:35,533 --> 00:30:36,963
The wrap looks good.
829
00:30:38,103 --> 00:30:39,873
(Let's see.)
830
00:30:41,003 --> 00:30:42,673
It's really good in a wrap.
831
00:30:42,743 --> 00:30:43,743
It's delicious.
832
00:30:43,744 --> 00:30:44,812
(Giving full credit)
833
00:30:44,813 --> 00:30:45,912
It's really good.
834
00:30:45,913 --> 00:30:47,842
Now I get it. You should make wraps with this.
835
00:30:47,843 --> 00:30:49,182
The meat has to be marinated.
836
00:30:49,183 --> 00:30:50,882
It tastes right with marinated meat.
837
00:30:50,883 --> 00:30:52,812
With green onions in the wrap...
838
00:30:52,813 --> 00:30:55,253
(The perfect combo of sweet marinated galbi and tissue bread)
839
00:30:55,383 --> 00:30:57,183
- It's...
- I'm in trouble for the next spot.
840
00:30:58,523 --> 00:31:00,323
Isn't it amazing in a wrap?
841
00:31:01,023 --> 00:31:02,663
- The marinated meat is the best.
- Yes.
842
00:31:03,193 --> 00:31:04,693
Instead of guessing,
843
00:31:04,833 --> 00:31:07,293
are we shooting "Tasty Guys?"
844
00:31:07,363 --> 00:31:08,663
This is our last episode.
845
00:31:09,063 --> 00:31:11,203
- Isn't it great?
- She's amazing at grilling meat.
846
00:31:11,403 --> 00:31:13,072
Shin Hye made us forget about guessing.
847
00:31:13,073 --> 00:31:14,172
It's so delicious.
848
00:31:14,173 --> 00:31:16,042
I've known Shin Hye for a long time,
849
00:31:16,043 --> 00:31:17,279
I've known her for a long time,
850
00:31:17,303 --> 00:31:20,072
and her strongest skill is grilling meat.
851
00:31:20,073 --> 00:31:22,482
(Her strongest skill is grilling meat.)
852
00:31:22,483 --> 00:31:24,242
I can't believe you actually said that.
853
00:31:24,243 --> 00:31:25,982
- Shin Hye, this is...
- She's so good at this.
854
00:31:25,983 --> 00:31:26,983
Grilling meat this well isn't easy.
855
00:31:26,984 --> 00:31:28,282
It's Shin Hye's signature move.
856
00:31:28,283 --> 00:31:30,323
(Shin Hye's signature move)
857
00:31:30,553 --> 00:31:31,952
Grilling meat is...
858
00:31:31,953 --> 00:31:33,999
- It's her signature move.
- Shin Hye's signature move.
859
00:31:34,023 --> 00:31:35,783
I can't even begin to figure this place out.
860
00:31:36,223 --> 00:31:38,393
The marinated galbi she grilled at the end...
861
00:31:38,733 --> 00:31:41,103
was amazing with the bread.
862
00:31:41,633 --> 00:31:42,993
- It's a perfect pairing.
- Right.
863
00:31:43,933 --> 00:31:45,103
This place is real.
864
00:31:45,233 --> 00:31:46,632
- I'm sure.
- Are you sure?
865
00:31:46,633 --> 00:31:48,172
If you ask me, absolutely.
866
00:31:48,173 --> 00:31:50,272
(It's real here! The perfect combo of bread and meat)
867
00:31:50,273 --> 00:31:51,673
On the other hand,
868
00:31:51,913 --> 00:31:55,883
the bread doesn't really go well with the other side dishes...
869
00:31:56,413 --> 00:31:58,052
that were served.
870
00:31:58,053 --> 00:31:59,952
- They don't.
- Exactly.
871
00:31:59,953 --> 00:32:01,582
Check out this onion salad.
872
00:32:01,583 --> 00:32:03,152
It clashes with the bread.
873
00:32:03,153 --> 00:32:04,492
Exactly. With this too.
874
00:32:04,493 --> 00:32:06,152
This too. And this.
875
00:32:06,153 --> 00:32:07,633
The bread feels like the odd one out.
876
00:32:07,923 --> 00:32:10,462
Imagine having the meal without this.
877
00:32:10,463 --> 00:32:12,332
- There you go.
- It's perfect.
878
00:32:12,333 --> 00:32:13,333
- This works.
- So why was that...
879
00:32:13,334 --> 00:32:14,974
- of all things added?
- But the bread...
880
00:32:15,163 --> 00:32:17,533
kind of ruins it as a full meal.
881
00:32:17,873 --> 00:32:19,402
This dish came out three months ago,
882
00:32:19,403 --> 00:32:21,243
and there are bakeries everywhere around here.
883
00:32:21,743 --> 00:32:25,073
Maybe the production crew was trying to put the two together.
884
00:32:25,613 --> 00:32:27,512
Either way, the combination was delicious.
885
00:32:27,513 --> 00:32:28,812
- Seriously.
- It was really good.
886
00:32:28,813 --> 00:32:29,982
The marinade was just right.
887
00:32:29,983 --> 00:32:31,153
(Beef on Tissue)
888
00:32:31,353 --> 00:32:33,012
Restaurants tend to promote...
889
00:32:33,013 --> 00:32:34,823
- new side dishes.
- Exactly.
890
00:32:34,953 --> 00:32:36,382
It bugs me that it was never promoted.
891
00:32:36,383 --> 00:32:37,482
(They keep talking about it as they get in the van.)
892
00:32:37,483 --> 00:32:39,522
It does seem forced in a way.
893
00:32:39,523 --> 00:32:41,122
Something feels off, right?
894
00:32:41,123 --> 00:32:42,892
In some ways, it feels real,
895
00:32:42,893 --> 00:32:44,693
- but in others, it doesn't.
- It seems fake.
896
00:32:45,393 --> 00:32:46,832
I heard you got a lot wrong.
897
00:32:46,833 --> 00:32:48,233
- I got all of them wrong.
- I see.
898
00:32:48,503 --> 00:32:51,273
- It's my last chance today.
- He's really bad at this.
899
00:32:51,733 --> 00:32:52,972
- Then...
- One might think...
900
00:32:52,973 --> 00:32:54,503
We made guesses as a team.
901
00:32:54,673 --> 00:32:55,902
I meant myself, too.
902
00:32:55,903 --> 00:32:57,063
(Aren't we on the same team?)
903
00:32:57,303 --> 00:32:59,412
- Will we get it right today?
- Tell me about it.
904
00:32:59,413 --> 00:33:01,343
We should try to get it right.
905
00:33:01,943 --> 00:33:03,543
- Hey, we're here.
- Where are we going?
906
00:33:04,183 --> 00:33:07,083
We're around here a lot.
907
00:33:07,783 --> 00:33:08,823
(What?)
908
00:33:09,983 --> 00:33:11,293
Should I open this door for you?
909
00:33:11,723 --> 00:33:13,092
All right.
910
00:33:13,093 --> 00:33:15,022
You'll grab some coffee before going to the next restaurant.
911
00:33:15,023 --> 00:33:16,023
- Sounds good.
- Nice!
912
00:33:16,024 --> 00:33:17,563
- There we go.
- I'd love to.
913
00:33:17,933 --> 00:33:20,163
- Where... That must be the place.
- Where?
914
00:33:20,493 --> 00:33:21,863
Gosh, that's pretty.
915
00:33:22,063 --> 00:33:24,833
(Which place blew them away?)
916
00:33:25,303 --> 00:33:26,402
Check out the Christmas tree.
917
00:33:26,403 --> 00:33:27,632
(A trendy cafe with year-end holiday vibes)
918
00:33:27,633 --> 00:33:28,703
It's so pretty.
919
00:33:30,603 --> 00:33:33,573
Look how pretty that is. That's definitely a photo spot.
920
00:33:33,913 --> 00:33:35,113
Exactly. It's a photo spot.
921
00:33:36,683 --> 00:33:40,553
(A well-known photo spot trending on social media)
922
00:33:41,183 --> 00:33:44,183
(Even the desserts are visually satisfying.)
923
00:33:45,023 --> 00:33:51,493
(Its signature desserts sell out every day.)
924
00:33:51,963 --> 00:33:55,133
(A trendy spot clearly made for Gen Z and social media)
925
00:33:55,663 --> 00:33:57,663
- They set up a tree.
- That must have cost a lot.
926
00:33:58,033 --> 00:33:59,102
It's huge.
927
00:33:59,103 --> 00:34:01,943
Do you put up a Christmas tree at home?
928
00:34:02,443 --> 00:34:03,473
Just a small one.
929
00:34:03,773 --> 00:34:04,812
I put up a small one too.
930
00:34:04,813 --> 00:34:07,343
- What is it?
- We saw him earlier!
931
00:34:07,773 --> 00:34:09,682
(Someone they saw earlier?)
932
00:34:09,683 --> 00:34:10,683
Who?
933
00:34:10,743 --> 00:34:12,782
We admired his sense of style.
934
00:34:12,783 --> 00:34:13,783
(Hello)
935
00:34:14,553 --> 00:34:16,273
- Isn't that the guy from earlier?
- It is!
936
00:34:16,553 --> 00:34:18,453
(The cafe where they met Shin Hye)
937
00:34:19,153 --> 00:34:23,063
(The fashionably dressed owner served their order.)
938
00:34:23,923 --> 00:34:26,233
- Hello. We meet again.
- We met him earlier.
939
00:34:26,863 --> 00:34:28,023
What are you doing here, too?
940
00:34:29,103 --> 00:34:30,762
Both cafes are under the same ownership.
941
00:34:30,763 --> 00:34:31,903
- I see.
- Really?
942
00:34:32,933 --> 00:34:35,613
(Is it a coincidence they're at another place with the same owner?)
943
00:34:35,803 --> 00:34:38,272
(A cafe owned by the same person we saw earlier?)
944
00:34:38,273 --> 00:34:39,273
I've been here before.
945
00:34:39,513 --> 00:34:42,512
I'm telling you, I just got the chills.
946
00:34:42,513 --> 00:34:43,782
Why?
947
00:34:43,783 --> 00:34:45,213
Check this out.
948
00:34:45,383 --> 00:34:46,713
- What is it?
- See this?
949
00:34:47,013 --> 00:34:48,822
- See this?
- See what?
950
00:34:48,823 --> 00:34:51,553
Isn't this tissue bread?
951
00:34:52,753 --> 00:34:53,853
- It is.
- He's right.
952
00:34:54,293 --> 00:34:57,162
(On one side of the dessert display)
953
00:34:57,163 --> 00:34:59,463
(One pastry really stands out.)
954
00:35:00,293 --> 00:35:04,903
(Doesn't it look like the tissue bread?)
955
00:35:05,173 --> 00:35:07,972
(Grunting)
956
00:35:07,973 --> 00:35:09,142
You found a connection!
957
00:35:09,143 --> 00:35:10,472
There's something to this.
958
00:35:10,473 --> 00:35:11,512
Are they hinting at something?
959
00:35:11,513 --> 00:35:13,512
- It's the same owner.
- Right.
960
00:35:13,513 --> 00:35:16,542
It must be a collaboration between the local bakeries and restaurants.
961
00:35:16,543 --> 00:35:17,543
(Foreshadowing planted by the production crew)
962
00:35:17,544 --> 00:35:23,223
(Did the K-barbecue restaurant get its pastry from the trending cafe?)
963
00:35:23,423 --> 00:35:26,122
- That's possible.
- Exactly. I'm guessing that...
964
00:35:26,123 --> 00:35:27,153
(I'm guessing that...)
965
00:35:27,453 --> 00:35:28,492
Let's go upstairs for now.
966
00:35:28,493 --> 00:35:30,763
(Take a break from the guessing and enjoy your dessert.)
967
00:35:31,433 --> 00:35:32,692
What a sweet little place.
968
00:35:32,693 --> 00:35:33,769
(But there's someone who can't stop analyzing.)
969
00:35:33,793 --> 00:35:35,062
I bet it gets hot in here during the summer,
970
00:35:35,063 --> 00:35:36,432
considering there are two air conditioners...
971
00:35:36,433 --> 00:35:37,763
in such a small space.
972
00:35:38,903 --> 00:35:40,202
(The only sharp one among the dense group)
973
00:35:40,203 --> 00:35:41,233
That was smart.
974
00:35:42,043 --> 00:35:44,203
- She saw what was up there.
- What if I get it wrong?
975
00:35:44,273 --> 00:35:45,743
It's really no big deal.
976
00:35:46,643 --> 00:35:48,283
- Here we go.
- These are our desserts.
977
00:35:49,113 --> 00:35:51,273
- No way. They're adorable.
- They're too cute to eat.
978
00:35:52,183 --> 00:35:53,612
- Thank you.
- Thank you.
979
00:35:53,613 --> 00:35:54,813
How can we possibly eat these?
980
00:35:55,753 --> 00:35:57,382
Hold on. What is this supposed to be?
981
00:35:57,383 --> 00:35:58,892
These are adorable.
982
00:35:58,893 --> 00:36:01,253
(Adorable winter-only desserts)
983
00:36:01,393 --> 00:36:03,793
How could we cut into that snowman?
984
00:36:04,223 --> 00:36:06,063
- These are adorable.
- How could we eat this?
985
00:36:06,863 --> 00:36:07,962
That's so cute.
986
00:36:07,963 --> 00:36:09,263
(A snowman too adorable to eat)
987
00:36:10,063 --> 00:36:12,503
They're too cute that I feel guilty. My gosh!
988
00:36:13,333 --> 00:36:14,703
- My gosh!
- Come on.
989
00:36:14,973 --> 00:36:16,442
(Cutting the back of the head)
990
00:36:16,443 --> 00:36:18,273
- You're crazy.
- Are you kidding me?
991
00:36:18,473 --> 00:36:19,542
- You went for the head.
- You went for the head.
992
00:36:19,543 --> 00:36:20,813
It's only the back of the head.
993
00:36:21,313 --> 00:36:22,782
You're trying to keep the front intact.
994
00:36:22,783 --> 00:36:23,813
Yes, the front.
995
00:36:24,513 --> 00:36:25,613
It's all cream.
996
00:36:26,313 --> 00:36:27,652
Does it have strawberry in it?
997
00:36:27,653 --> 00:36:29,199
(A snowman with wild berry puree inside)
998
00:36:29,223 --> 00:36:30,383
Gosh, the innards.
999
00:36:32,223 --> 00:36:34,653
It must be made with vanilla beans.
1000
00:36:37,123 --> 00:36:39,433
(As Shin Hye mentioned, black vanilla beans are visible.)
1001
00:36:40,333 --> 00:36:43,033
- How is it?
- I'm sorry to say this but...
1002
00:36:43,103 --> 00:36:45,133
- How is it?
- It must be like a mousse cake.
1003
00:36:45,233 --> 00:36:46,402
How does it taste?
1004
00:36:46,403 --> 00:36:48,003
(Velvety cream fills their mouths.)
1005
00:36:48,603 --> 00:36:49,672
(Grunting)
1006
00:36:49,673 --> 00:36:53,073
- This is...
- This is a bit too heavy.
1007
00:36:54,573 --> 00:36:56,683
- Today...
- I'm sorry to say this.
1008
00:36:57,043 --> 00:36:59,152
- It's really good, - We've had way too much bread.
1009
00:36:59,153 --> 00:37:01,622
But we had bread, meat, and then bread again.
1010
00:37:01,623 --> 00:37:03,483
- I'm now feeling queasy.
- He's hilarious.
1011
00:37:04,123 --> 00:37:06,423
- Gosh, what's this?
- It's mulled wine.
1012
00:37:07,293 --> 00:37:08,293
Mutt wine?
1013
00:37:08,294 --> 00:37:09,462
- Mulled wine.
- Mulled wine.
1014
00:37:09,463 --> 00:37:11,323
- A mutt means dog.
- Exactly.
1015
00:37:11,493 --> 00:37:12,593
Mulled wine.
1016
00:37:13,033 --> 00:37:14,133
What's a mulled wine?
1017
00:37:14,463 --> 00:37:18,132
It's wine heated with orange and cinnamon.
1018
00:37:18,133 --> 00:37:19,372
- What wine?
- It's great when you have a cold.
1019
00:37:19,373 --> 00:37:20,573
- Really?
- Mulled wine.
1020
00:37:21,543 --> 00:37:24,973
(Warm mulled wine that'll warm you up)
1021
00:37:25,173 --> 00:37:27,673
- It's like warm grape juice.
- Really?
1022
00:37:29,013 --> 00:37:30,013
Really?
1023
00:37:30,014 --> 00:37:33,212
(What does he think of mulled wine?)
1024
00:37:33,213 --> 00:37:34,682
(Goodness)
1025
00:37:34,683 --> 00:37:35,683
(Curious)
1026
00:37:35,684 --> 00:37:37,152
How is it? Can I try it?
1027
00:37:37,153 --> 00:37:38,223
No.
1028
00:37:39,253 --> 00:37:41,253
(I cover my eyes when something is funny.)
1029
00:37:41,523 --> 00:37:43,193
- That's cold.
- I know.
1030
00:37:43,323 --> 00:37:44,422
Why can't I try it?
1031
00:37:44,423 --> 00:37:46,162
- Go ahead.
- Is it yours?
1032
00:37:46,163 --> 00:37:48,732
- It's nice.
- Hey, it's warm.
1033
00:37:48,733 --> 00:37:51,972
A warm cup of mulled wine helps when you have a cold.
1034
00:37:51,973 --> 00:37:53,073
- It's nice.
- Right.
1035
00:37:53,773 --> 00:37:54,802
Isn't it tangy?
1036
00:37:54,803 --> 00:37:55,942
- It's tasty.
- It's pretty good.
1037
00:37:55,943 --> 00:37:57,272
- It's...
- It tastes very grown-up.
1038
00:37:57,273 --> 00:37:58,342
It's good.
1039
00:37:58,343 --> 00:38:00,319
(Falling in love with sweet and tangy mulled wine)
1040
00:38:00,343 --> 00:38:03,043
(Mimi tries one of the drinks.)
1041
00:38:05,553 --> 00:38:06,982
- What's that?
- It tastes like Babambar.
1042
00:38:06,983 --> 00:38:08,013
This is marron latte.
1043
00:38:09,053 --> 00:38:11,023
- Does it taste like Babambar?
- Totally.
1044
00:38:11,323 --> 00:38:14,893
(A subtly sweet marron latte with glazed chestnuts)
1045
00:38:15,363 --> 00:38:16,562
What does marron mean?
1046
00:38:16,563 --> 00:38:17,622
- It means chestnuts.
- This.
1047
00:38:17,623 --> 00:38:18,732
- Chestnuts?
- Here.
1048
00:38:18,733 --> 00:38:20,033
(Marron is French for chestnut.)
1049
00:38:20,163 --> 00:38:23,703
I like cream and jam made with chestnuts.
1050
00:38:25,533 --> 00:38:26,732
Shin Hye's telling us a lot today.
1051
00:38:26,733 --> 00:38:28,172
- I know.
- I was surprised just now.
1052
00:38:28,173 --> 00:38:30,702
- She knew mulled wine.
- How did you know about it?
1053
00:38:30,703 --> 00:38:31,913
This...
1054
00:38:32,613 --> 00:38:33,972
Is it normal for people to know that?
1055
00:38:33,973 --> 00:38:35,212
Doesn't that mean you're pretty knowledgeable?
1056
00:38:35,213 --> 00:38:36,713
You really know a lot.
1057
00:38:37,443 --> 00:38:39,983
I've only met you today, but you seem very sophisticated.
1058
00:38:40,853 --> 00:38:41,853
I'm not kidding.
1059
00:38:42,453 --> 00:38:43,682
Do you raise your voice and get angry?
1060
00:38:43,683 --> 00:38:46,093
- I express my anger well.
- Really? You don't seem like it.
1061
00:38:46,723 --> 00:38:48,622
I bet nothing gets past you,
1062
00:38:48,623 --> 00:38:49,662
and you're really thorough.
1063
00:38:49,663 --> 00:38:50,963
I kind of am.
1064
00:38:51,733 --> 00:38:53,832
Being in this industry for decades has kept me...
1065
00:38:53,833 --> 00:38:55,503
from showing my anger publicly.
1066
00:38:56,433 --> 00:38:58,373
(He's at it again.)
1067
00:38:59,103 --> 00:39:00,872
When I get pissed off at times while driving,
1068
00:39:00,873 --> 00:39:02,573
I talk to myself with the window closed.
1069
00:39:03,003 --> 00:39:05,213
Seok Jin goes like this, "You idiot!"
1070
00:39:05,813 --> 00:39:07,473
"It was your fault!"
1071
00:39:08,243 --> 00:39:10,342
- We can't let it show.
- I talk to myself a lot...
1072
00:39:10,343 --> 00:39:11,663
- when I'm driving, too.
- Right.
1073
00:39:11,883 --> 00:39:13,582
"You shouldn't have cut in like that."
1074
00:39:13,583 --> 00:39:15,183
- Something like that.
- I can relate.
1075
00:39:15,453 --> 00:39:17,122
- That sounded sophisticated.
- Unlike me,
1076
00:39:17,123 --> 00:39:19,392
- you sound sophisticated.
- We all do that much.
1077
00:39:19,393 --> 00:39:22,222
I usually turn on my hazard lights and raise my hand...
1078
00:39:22,223 --> 00:39:23,522
- politely.
- This is me.
1079
00:39:23,523 --> 00:39:26,592
It's very effective. If they won't let you cut in,
1080
00:39:26,593 --> 00:39:29,202
lower the window and do this. Once they let you cut in,
1081
00:39:29,203 --> 00:39:31,462
take the hand that you just had up,
1082
00:39:31,463 --> 00:39:33,172
- and do this.
- Give them a thumbs up.
1083
00:39:33,173 --> 00:39:35,079
- Outside the window?
- So that they can see it.
1084
00:39:35,103 --> 00:39:37,342
The driver behind you will be like, "What is that?"
1085
00:39:37,343 --> 00:39:39,612
("What is that?")
1086
00:39:39,613 --> 00:39:40,613
(Laughing)
1087
00:39:40,873 --> 00:39:42,382
I don't know about that,
1088
00:39:42,383 --> 00:39:46,252
but I give them a thumbs up after they let me cut in.
1089
00:39:46,253 --> 00:39:47,412
And I'm thinking,
1090
00:39:47,413 --> 00:39:49,183
"Gosh, I'm so polite."
1091
00:39:50,453 --> 00:39:51,522
Baam!
1092
00:39:51,523 --> 00:39:53,523
(Laughing)
1093
00:39:53,853 --> 00:39:55,962
- It's more about self-satisfaction.
- I've been telling people this.
1094
00:39:55,963 --> 00:39:57,892
The next place is five minutes away on foot.
1095
00:39:57,893 --> 00:39:58,993
- Sure.
- Let's go.
1096
00:39:59,233 --> 00:40:00,833
I can't wait for what's next.
1097
00:40:01,233 --> 00:40:02,263
The lottery.
1098
00:40:03,433 --> 00:40:05,872
I should buy one. I should buy a lottery ticket.
1099
00:40:05,873 --> 00:40:06,873
Why?
1100
00:40:06,874 --> 00:40:08,343
You never know.
1101
00:40:08,843 --> 00:40:10,742
It might not sell lottery tickets.
1102
00:40:10,743 --> 00:40:11,843
- Really?
- He's right.
1103
00:40:12,673 --> 00:40:13,812
The keyword is "trend."
1104
00:40:13,813 --> 00:40:15,613
("Trend" is a key word, same with "lottery.")
1105
00:40:15,743 --> 00:40:17,612
Meanwhile, what I prefer is...
1106
00:40:17,613 --> 00:40:18,853
- This...
- Hey, it's me.
1107
00:40:19,013 --> 00:40:20,613
- There.
- Mimi!
1108
00:40:20,813 --> 00:40:21,852
Mimi!
1109
00:40:21,853 --> 00:40:23,052
- It's Mimi.
- Hi!
1110
00:40:23,053 --> 00:40:24,173
(Meeting Mimi on the street)
1111
00:40:24,423 --> 00:40:26,423
(It's good to see you.)
1112
00:40:26,693 --> 00:40:29,062
(Happy to see her)
1113
00:40:29,063 --> 00:40:31,932
You must be cold. Cover those shoulders.
1114
00:40:31,933 --> 00:40:32,963
(He feels bad for her.)
1115
00:40:33,093 --> 00:40:34,832
- Mimi, wait.
- Why am I half-naked?
1116
00:40:34,833 --> 00:40:35,902
You look cold.
1117
00:40:35,903 --> 00:40:37,109
(Shoulders that scream capitalism)
1118
00:40:37,133 --> 00:40:38,332
- You must be cold.
- It's cold outside,
1119
00:40:38,333 --> 00:40:39,533
but I'm half-naked.
1120
00:40:39,933 --> 00:40:41,003
It's a problem.
1121
00:40:41,743 --> 00:40:43,743
This is Apgujeong Rodeo Street.
1122
00:40:44,403 --> 00:40:46,973
(From famous designer brands...)
1123
00:40:47,343 --> 00:40:51,783
(to brands trending with younger people)
1124
00:40:52,183 --> 00:40:54,753
(Apgujeong Rodeo Street is a trend hub.)
1125
00:40:54,883 --> 00:40:57,353
That's right. People come here to shop for clothes.
1126
00:40:57,683 --> 00:41:01,123
There are a lot of clothing stores near Dosan Park.
1127
00:41:01,393 --> 00:41:03,162
You never know what's going to trend...
1128
00:41:03,163 --> 00:41:04,322
- No one can tell.
- these days.
1129
00:41:04,323 --> 00:41:05,892
- Exactly. What?
- What?
1130
00:41:05,893 --> 00:41:06,893
- What's that?
- What's this?
1131
00:41:06,894 --> 00:41:08,763
Why is there a Lamborghini?
1132
00:41:09,533 --> 00:41:12,473
(You spot it right around the corner of the main alleyway.)
1133
00:41:12,933 --> 00:41:17,343
(With a ferocious bull logo)
1134
00:41:17,703 --> 00:41:20,413
(A luxurious sports car)
1135
00:41:20,513 --> 00:41:22,583
That car looks very expensive.
1136
00:41:23,243 --> 00:41:25,563
Did he buy the car with the money he won from the lottery?
1137
00:41:25,713 --> 00:41:26,783
Really?
1138
00:41:27,353 --> 00:41:30,152
Lottery Winner's Fiery Trend.
1139
00:41:30,153 --> 00:41:31,183
Is this the place?
1140
00:41:31,853 --> 00:41:34,022
It's a lottery,
1141
00:41:34,023 --> 00:41:35,293
and what's this?
1142
00:41:36,323 --> 00:41:37,492
It's a pop-up store.
1143
00:41:37,493 --> 00:41:38,663
A pop-up store.
1144
00:41:39,063 --> 00:41:41,433
(Pasted on the wall above the eye-catching car...)
1145
00:41:41,703 --> 00:41:42,832
(are a pop-up store's promotional posters?)
1146
00:41:42,833 --> 00:41:44,362
One-one-nine pop-up store?
1147
00:41:44,363 --> 00:41:45,403
(Pop-up store)
1148
00:41:46,073 --> 00:41:48,273
The building looks unique too.
1149
00:41:49,473 --> 00:41:50,742
What's this?
1150
00:41:50,743 --> 00:41:52,813
(Flustered)
1151
00:41:53,443 --> 00:41:55,913
- What's this?
- Let's check it out. What is it?
1152
00:41:56,683 --> 00:41:58,082
It's a pop-up store.
1153
00:41:58,083 --> 00:41:59,359
(It looks like an ordinary pop-up store.)
1154
00:41:59,383 --> 00:42:00,683
(Opening)
1155
00:42:02,023 --> 00:42:03,083
What's this?
1156
00:42:03,783 --> 00:42:06,223
Do we need to figure out if this place is real or fake?
1157
00:42:06,853 --> 00:42:08,693
(When you enter the building, )
1158
00:42:10,593 --> 00:42:12,693
(you come across an ordinary clothes store?)
1159
00:42:13,033 --> 00:42:16,963
(Vintage clothes...)
1160
00:42:17,233 --> 00:42:20,533
(and hats and bags in brown, which is a popular color nowadays)
1161
00:42:20,833 --> 00:42:22,673
(And...)
1162
00:42:23,103 --> 00:42:24,842
Hee Ryung was here.
1163
00:42:24,843 --> 00:42:26,519
(A photo of Actress Jang Hee Ryung, a fashionista)
1164
00:42:26,543 --> 00:42:29,683
(It looks like a normal fashion brand pop-up store.)
1165
00:42:29,983 --> 00:42:31,782
We're here to find out if this is real or fake, right?
1166
00:42:31,783 --> 00:42:32,783
Yes.
1167
00:42:32,953 --> 00:42:34,112
- What?
- But...
1168
00:42:34,113 --> 00:42:35,352
- it just looks real.
- This...
1169
00:42:35,353 --> 00:42:36,583
(It just looks real.)
1170
00:42:36,953 --> 00:42:38,992
It isn't a lottery shop.
1171
00:42:38,993 --> 00:42:40,123
(It isn't a lottery shop.)
1172
00:42:40,393 --> 00:42:41,452
What's this?
1173
00:42:41,453 --> 00:42:43,522
(They look around the store.)
1174
00:42:43,523 --> 00:42:44,862
This seems to be a fashion brand.
1175
00:42:44,863 --> 00:42:46,332
It's a brand. There's a hat here...
1176
00:42:46,333 --> 00:42:47,663
with this face.
1177
00:42:48,163 --> 00:42:49,402
This is fascinating.
1178
00:42:49,403 --> 00:42:50,832
I have no idea what I'm supposed to look for.
1179
00:42:50,833 --> 00:42:51,973
(Extremely confused)
1180
00:42:53,103 --> 00:42:54,373
What's this?
1181
00:42:54,833 --> 00:42:56,272
- What's this?
- Why is this...
1182
00:42:56,273 --> 00:42:57,993
(At that moment, Seok Jin spots something.)
1183
00:42:59,043 --> 00:43:01,313
- It's a turnout gear.
- What?
1184
00:43:02,243 --> 00:43:04,412
- It's a turnout gear.
- Yes, a turnout gear.
1185
00:43:04,413 --> 00:43:06,253
(A turnout gear?)
1186
00:43:06,553 --> 00:43:09,423
(Why are there turnout gears in a clothes pop-up store?)
1187
00:43:09,623 --> 00:43:10,883
(Actually, there are...)
1188
00:43:12,753 --> 00:43:16,393
(turnout gears displayed all over the place.)
1189
00:43:16,693 --> 00:43:18,433
(Firefighter-shaped mural)
1190
00:43:18,733 --> 00:43:21,903
(Even a booklet about turnout gear fabrics)
1191
00:43:22,133 --> 00:43:24,203
(That's not all!)
1192
00:43:24,563 --> 00:43:27,903
(A turnout gear displayed like artwork...)
1193
00:43:28,133 --> 00:43:31,203
(and chairs made of fire hose)
1194
00:43:31,373 --> 00:43:33,343
(A kiosk for CPR)
1195
00:43:33,573 --> 00:43:36,883
(What's this place full of firefighter-related things?)
1196
00:43:37,043 --> 00:43:38,882
This must be...
1197
00:43:38,883 --> 00:43:41,412
- Is it 119 concept?
- related to...
1198
00:43:41,413 --> 00:43:43,383
- firefighters.
- I think so.
1199
00:43:43,653 --> 00:43:45,493
Maybe they recycle the turnout gears.
1200
00:43:46,393 --> 00:43:49,563
Did they make use of the fabric?
1201
00:43:49,963 --> 00:43:51,522
Did they do a collaboration?
1202
00:43:51,523 --> 00:43:53,192
(Is it a fashion brand which recycles turnout gears?)
1203
00:43:53,193 --> 00:43:54,763
It looks so real.
1204
00:43:54,793 --> 00:43:58,333
For promotions and various events...
1205
00:43:59,003 --> 00:44:01,002
- He's here.
- He's here.
1206
00:44:01,003 --> 00:44:03,143
- Hello.
- Hello.
1207
00:44:03,373 --> 00:44:04,803
- Hello.
- Hello.
1208
00:44:05,513 --> 00:44:07,272
You look a lot like the character.
1209
00:44:07,273 --> 00:44:09,043
(The owner looks ordinary.)
1210
00:44:09,183 --> 00:44:10,812
We were told...
1211
00:44:10,813 --> 00:44:12,983
this place is called Lottery Winner's Fiery Trend.
1212
00:44:13,583 --> 00:44:15,422
I won the first prize in the lottery,
1213
00:44:15,423 --> 00:44:17,222
and with the money...
1214
00:44:17,223 --> 00:44:23,623
(I won the first prize in the lottery.)
1215
00:44:23,963 --> 00:44:27,592
Hello. I run an upcycling brand that uses discarded turnout gears.
1216
00:44:27,593 --> 00:44:29,263
I'm CEO Lee Seung Woo.
1217
00:44:30,263 --> 00:44:34,473
I won the lottery on August 31, 2024.
1218
00:44:34,733 --> 00:44:37,903
I tossed and turned before I fell asleep.
1219
00:44:38,303 --> 00:44:40,672
A firetruck suddenly drove past.
1220
00:44:40,673 --> 00:44:42,089
(A firetruck appeared in his dream.)
1221
00:44:42,113 --> 00:44:44,882
The car plate of the firetruck...
1222
00:44:44,883 --> 00:44:48,252
was 33 Ha 1321.
1223
00:44:48,253 --> 00:44:51,482
And six firefighters stepped out of the firetruck.
1224
00:44:51,483 --> 00:44:53,163
(6 firefighters got out of the firetruck.)
1225
00:44:53,253 --> 00:44:58,093
(The owner woke up and wrote down the numbers.)
1226
00:44:58,263 --> 00:45:01,763
I combined the numbers I saw plus 119...
1227
00:45:01,793 --> 00:45:03,533
and formed the lottery numbers.
1228
00:45:04,333 --> 00:45:06,602
And I won the lottery with those numbers.
1229
00:45:06,603 --> 00:45:08,603
(He won 1st prize in the lottery.)
1230
00:45:08,773 --> 00:45:11,442
(How much was the prize money?)
1231
00:45:11,443 --> 00:45:13,542
My prize money...
1232
00:45:13,543 --> 00:45:14,972
was 2.9 million dollars.
1233
00:45:14,973 --> 00:45:16,113
(2.0 million dollars)
1234
00:45:16,713 --> 00:45:18,952
(The actual amount)
1235
00:45:18,953 --> 00:45:20,813
(1st prize money)
1236
00:45:20,953 --> 00:45:23,853
I initially majored in architectural design.
1237
00:45:24,083 --> 00:45:27,253
The business didn't do well.
1238
00:45:27,853 --> 00:45:32,433
Firstly, I paid back the loan I had from running the previous business.
1239
00:45:32,663 --> 00:45:35,303
(He bought the Lamborghini with the prize money too.)
1240
00:45:35,403 --> 00:45:38,603
Because firefighters appeared in my dream,
1241
00:45:38,733 --> 00:45:42,443
I thought I could make a brand related to firefighters...
1242
00:45:42,843 --> 00:45:45,412
to share my luck...
1243
00:45:45,413 --> 00:45:48,113
with others.
1244
00:45:49,013 --> 00:45:52,312
So I made this brand with the prize money.
1245
00:45:52,313 --> 00:45:54,153
(So he made the discarded turnout gear brand.)
1246
00:45:54,313 --> 00:45:57,583
(The lottery winner's pop-up store, is it real?)
1247
00:45:57,953 --> 00:45:59,092
Really?
1248
00:45:59,093 --> 00:46:01,193
(That's rather suspicious.)
1249
00:46:01,393 --> 00:46:03,493
You won the first prize in the lottery?
1250
00:46:03,523 --> 00:46:04,663
That's right.
1251
00:46:05,063 --> 00:46:07,133
How much did you get after tax?
1252
00:46:07,193 --> 00:46:09,963
About two million dollars.
1253
00:46:10,933 --> 00:46:12,873
- Lottery...
- That's a lot.
1254
00:46:12,973 --> 00:46:15,373
You saw those six numbers in your dream?
1255
00:46:15,603 --> 00:46:16,702
Well...
1256
00:46:16,703 --> 00:46:18,742
Since it's 119,
1257
00:46:18,743 --> 00:46:20,573
I chose 1 and 19.
1258
00:46:20,773 --> 00:46:22,442
And since there were six firefighters,
1259
00:46:22,443 --> 00:46:23,542
- I chose six.
- Six.
1260
00:46:23,543 --> 00:46:26,782
- The car plate was 33 Ha 1321.
- The car number?
1261
00:46:26,783 --> 00:46:28,012
The car number.
1262
00:46:28,013 --> 00:46:31,123
- So I chose 33, 13, and 21.
- So 33 and 13?
1263
00:46:31,823 --> 00:46:34,493
It's amazing that you got the order right.
1264
00:46:34,723 --> 00:46:37,492
You don't need to get the order right.
1265
00:46:37,493 --> 00:46:39,092
- Really?
- You didn't know?
1266
00:46:39,093 --> 00:46:40,262
The order doesn't matter.
1267
00:46:40,263 --> 00:46:41,863
You've never bought a lottery, have you?
1268
00:46:42,003 --> 00:46:43,033
No.
1269
00:46:43,233 --> 00:46:46,333
(Anyway, he's a very lucky man.)
1270
00:46:46,503 --> 00:46:50,743
How did the brand become so popular within a short period?
1271
00:46:51,173 --> 00:46:53,373
- Since I'm obsessed with luck, - Luck.
1272
00:46:53,813 --> 00:46:55,942
When people come to my pop-up store,
1273
00:46:55,943 --> 00:46:59,582
they can get discounts based on luck.
1274
00:46:59,583 --> 00:47:02,083
(We give discounts based on your luck.)
1275
00:47:02,983 --> 00:47:05,893
You could call me lucky guy.
1276
00:47:06,123 --> 00:47:09,393
I wanted to share my luck with many people.
1277
00:47:09,423 --> 00:47:12,632
So the theme of this pop-up store is "luck."
1278
00:47:12,633 --> 00:47:13,633
(Luck pop-up store)
1279
00:47:13,963 --> 00:47:18,063
There are various events related to luck.
1280
00:47:18,873 --> 00:47:23,173
For the first event, you need to guess 7.77 seconds.
1281
00:47:24,143 --> 00:47:26,942
(Press the button at 7.77 seconds to get a 10 percent discount!)
1282
00:47:26,943 --> 00:47:29,682
The second event is rock-paper-scissors.
1283
00:47:29,683 --> 00:47:32,683
If you win, you get a discount.
1284
00:47:33,483 --> 00:47:34,982
Lastly, if the amount you pay...
1285
00:47:34,983 --> 00:47:38,122
includes the lucky number,
1286
00:47:38,123 --> 00:47:41,223
you get a 10 percent discount.
1287
00:47:41,823 --> 00:47:44,892
If you're lucky enough to win all three events,
1288
00:47:44,893 --> 00:47:47,863
you get up to a 30-percent discount.
1289
00:47:48,363 --> 00:47:50,439
I went to a pop-up store which is obsessed with luck.
1290
00:47:50,463 --> 00:47:52,583
The luckier you are, the more benefits you can enjoy.
1291
00:47:53,273 --> 00:47:55,272
A lot of fashion influencers...
1292
00:47:55,273 --> 00:47:57,473
like this brand.
1293
00:47:58,473 --> 00:48:02,013
(It became even more popular after Jang Hee Ryung wore it.)
1294
00:48:02,183 --> 00:48:03,312
The current annual revenue...
1295
00:48:03,313 --> 00:48:04,543
is two million dollars.
1296
00:48:05,283 --> 00:48:09,083
(This place became a hot spot with its luck concept.)
1297
00:48:09,283 --> 00:48:11,922
Sixth Sense members, is this place real?
1298
00:48:11,923 --> 00:48:14,053
(Sixth Sense members, is this place real?)
1299
00:48:14,423 --> 00:48:17,123
If this is fake,
1300
00:48:17,263 --> 00:48:18,892
- it means they designed all these.
- It's easy.
1301
00:48:18,893 --> 00:48:20,162
- It's doable.
- It's difficult.
1302
00:48:20,163 --> 00:48:21,192
- You think it's doable?
- It's doable.
1303
00:48:21,193 --> 00:48:22,333
To make all these clothes?
1304
00:48:23,263 --> 00:48:27,533
(Are all these fakes created to fool the members?)
1305
00:48:27,673 --> 00:48:29,842
It's not easy to do so.
1306
00:48:29,843 --> 00:48:31,572
You need the warehouse...
1307
00:48:31,573 --> 00:48:33,373
and the factory too.
1308
00:48:33,813 --> 00:48:35,142
That's right.
1309
00:48:35,143 --> 00:48:37,713
(It's too large a scale to be fake.)
1310
00:48:37,943 --> 00:48:40,653
(Is this real or fake? They're getting more confused.)
1311
00:48:42,553 --> 00:48:43,622
I...
1312
00:48:43,623 --> 00:48:44,959
(It seems like Mimi remembered something.)
1313
00:48:44,983 --> 00:48:46,693
- I...
- Do you know?
1314
00:48:46,923 --> 00:48:48,522
- Do you know this brand?
- I'm getting goosebumps.
1315
00:48:48,523 --> 00:48:49,523
- You know this brand?
- Why?
1316
00:48:49,524 --> 00:48:51,192
A few days ago,
1317
00:48:51,193 --> 00:48:54,263
my manager wore this brand's clothes.
1318
00:48:54,493 --> 00:48:56,063
I remember which one.
1319
00:48:56,163 --> 00:48:57,903
This.
1320
00:48:58,103 --> 00:48:59,872
My manager wore the exact same clothes.
1321
00:48:59,873 --> 00:49:01,902
My manager doesn't wear clothes that stand out,
1322
00:49:01,903 --> 00:49:03,143
but he wore this.
1323
00:49:03,243 --> 00:49:04,903
Did the production crew send it to him?
1324
00:49:05,243 --> 00:49:06,412
- They definitely did.
- I think so.
1325
00:49:06,413 --> 00:49:08,143
They must've sent it to him.
1326
00:49:08,273 --> 00:49:11,342
The brand is pretty popular nowadays.
1327
00:49:11,343 --> 00:49:12,413
You know it?
1328
00:49:13,313 --> 00:49:15,583
- You know it?
- I went trekking recently.
1329
00:49:15,953 --> 00:49:17,682
- Two of my friends wore it.
- Where did you go?
1330
00:49:17,683 --> 00:49:19,322
(2 of my friends wore clothes from this brand.)
1331
00:49:19,323 --> 00:49:21,623
I went trekking on Mount Bukak.
1332
00:49:21,853 --> 00:49:24,523
They couldn't have contacted Kyung Pyo's friends.
1333
00:49:25,263 --> 00:49:26,992
- Mine was real.
- They couldn't have contacted...
1334
00:49:26,993 --> 00:49:30,303
I'm sure they didn't fake it.
1335
00:49:30,733 --> 00:49:31,802
Have you seen this brand, Shin Hye?
1336
00:49:31,803 --> 00:49:34,573
My friend is wearing it.
1337
00:49:34,773 --> 00:49:36,942
(A photo of Jang Hee Ryung, a friend of Shin Hye and Kyung Pyo)
1338
00:49:36,943 --> 00:49:39,242
Did they ask Hee Ryung for help because she's our friend?
1339
00:49:39,243 --> 00:49:40,613
They could've.
1340
00:49:41,343 --> 00:49:43,143
If they go that far to fool us...
1341
00:49:43,343 --> 00:49:45,443
Sixth Sense is scary.
1342
00:49:45,783 --> 00:49:47,152
Let's look around.
1343
00:49:47,153 --> 00:49:48,853
Let's check out the clothes.
1344
00:49:49,283 --> 00:49:50,823
The clothes are pretty.
1345
00:49:51,523 --> 00:49:54,392
- People like clothes like this.
- They're pretty.
1346
00:49:54,393 --> 00:49:56,163
(Pretty products catch their eyes.)
1347
00:49:56,193 --> 00:49:58,122
Clothes like that are nice.
1348
00:49:58,123 --> 00:49:59,792
- Right? A hoodie is nice.
- Yes.
1349
00:49:59,793 --> 00:50:01,562
- A hoodie is just nice.
- Yes, it goes well with anything.
1350
00:50:01,563 --> 00:50:03,733
I'll try this.
1351
00:50:03,963 --> 00:50:06,073
(He tries it on before buying it.)
1352
00:50:06,373 --> 00:50:08,272
(Surprised)
1353
00:50:08,273 --> 00:50:09,402
It's pretty.
1354
00:50:09,403 --> 00:50:10,442
It suits you well.
1355
00:50:10,443 --> 00:50:12,523
The color goes well with the hat you're wearing too.
1356
00:50:12,943 --> 00:50:14,612
Today's outfit.
1357
00:50:14,613 --> 00:50:15,782
(He really likes it.)
1358
00:50:15,783 --> 00:50:17,413
It's perfect.
1359
00:50:17,543 --> 00:50:18,912
It looks good on you too.
1360
00:50:18,913 --> 00:50:20,252
The color goes well with the sweatshirt you're wearing.
1361
00:50:20,253 --> 00:50:21,713
- It's perfect.
- Really?
1362
00:50:21,753 --> 00:50:23,783
- You look so much younger.
- It's nice.
1363
00:50:24,353 --> 00:50:26,022
You look young.
1364
00:50:26,023 --> 00:50:27,723
(I look young?)
1365
00:50:28,123 --> 00:50:30,493
- Because you said he looks young...
- This is perfect.
1366
00:50:30,523 --> 00:50:32,263
- It's much better, right?
- Yes.
1367
00:50:32,833 --> 00:50:34,192
It's better than the flower jacket.
1368
00:50:34,193 --> 00:50:35,732
- The flower jacket...
- The flower jacket.
1369
00:50:35,733 --> 00:50:37,362
- It's nice.
- It's really nice.
1370
00:50:37,363 --> 00:50:38,663
I should buy this.
1371
00:50:38,763 --> 00:50:40,772
Can I have this short-sleeved shirt, large size?
1372
00:50:40,773 --> 00:50:42,272
This print on the back is so cute.
1373
00:50:42,273 --> 00:50:43,302
It's pretty.
1374
00:50:43,303 --> 00:50:44,672
Can I have small size?
1375
00:50:44,673 --> 00:50:46,312
- It's pretty.
- Mine's large size.
1376
00:50:46,313 --> 00:50:47,513
Isn't this cute?
1377
00:50:47,913 --> 00:50:49,443
Can I have this color, please?
1378
00:50:49,483 --> 00:50:50,742
Gray for me, please.
1379
00:50:50,743 --> 00:50:52,689
(Current order list: Jae Seok, Mimi, navy hoodie jacket)
1380
00:50:52,713 --> 00:50:55,753
- This bag too...
- Yes.
1381
00:50:55,883 --> 00:50:57,122
You're right.
1382
00:50:57,123 --> 00:50:59,453
- It uses the fabric?
- Yes, the turnout gear.
1383
00:50:59,693 --> 00:51:01,252
I think they only make use of these parts.
1384
00:51:01,253 --> 00:51:03,193
- Just these parts. Not this.
- Yes.
1385
00:51:03,523 --> 00:51:06,732
Turnout gears are precious clothes...
1386
00:51:06,733 --> 00:51:08,193
that protect firefighters' lives.
1387
00:51:08,793 --> 00:51:12,772
They go to more than 300 accident sites each year...
1388
00:51:12,773 --> 00:51:15,903
and protect the firefighters. They're gears with luck.
1389
00:51:19,343 --> 00:51:21,642
It has the traces of various fires.
1390
00:51:21,643 --> 00:51:24,843
(Turnout gears have the traces left from saving lives.)
1391
00:51:25,413 --> 00:51:27,082
It's most important...
1392
00:51:27,083 --> 00:51:28,953
to collect the discarded turnout gears.
1393
00:51:29,883 --> 00:51:31,722
Once collected,
1394
00:51:31,723 --> 00:51:33,192
they're washed thoroughly.
1395
00:51:33,193 --> 00:51:34,893
(Wash the turnout gears cleanly.)
1396
00:51:35,323 --> 00:51:36,692
After they're washed,
1397
00:51:36,693 --> 00:51:39,593
they're taken apart by hand.
1398
00:51:41,293 --> 00:51:43,433
(A turnout gear disassembled neatly)
1399
00:51:44,033 --> 00:51:45,602
The disassembled turnout gears...
1400
00:51:45,603 --> 00:51:48,833
are turned into products based on the designs.
1401
00:51:49,803 --> 00:51:52,742
(Turnout gears are given new lives through upcycling.)
1402
00:51:52,743 --> 00:51:54,643
The products created...
1403
00:51:54,973 --> 00:51:57,612
are sold in pop-up stores and online.
1404
00:51:57,613 --> 00:51:59,413
(The rebirth of turnout gears)
1405
00:51:59,513 --> 00:52:01,582
- The chest part.
- Parts like this.
1406
00:52:01,583 --> 00:52:03,023
- That's right.
- This, right?
1407
00:52:03,723 --> 00:52:05,723
- I think this place is real.
- Right?
1408
00:52:06,423 --> 00:52:10,023
If this is fake, I'll have the shock of my life.
1409
00:52:11,093 --> 00:52:14,233
Then... Hold on. To get discounts...
1410
00:52:14,663 --> 00:52:16,632
- There's rock-paper-scissors.
- Let's go.
1411
00:52:16,633 --> 00:52:17,933
(Next is the lucky events.)
1412
00:52:18,403 --> 00:52:21,073
I want to try guessing 7.77 seconds.
1413
00:52:22,103 --> 00:52:23,872
- I'll try.
- Go ahead.
1414
00:52:23,873 --> 00:52:26,743
Right away.
1415
00:52:27,513 --> 00:52:28,943
- One.
- One, two.
1416
00:52:29,883 --> 00:52:32,013
- Four, five, six.
- Four, five, six.
1417
00:52:32,653 --> 00:52:35,013
(The number increases rapidly.)
1418
00:52:35,613 --> 00:52:36,623
Seven.
1419
00:52:37,253 --> 00:52:40,123
(What's the result?)
1420
00:52:41,053 --> 00:52:42,292
(Jae Seok's record, 7.24 seconds)
1421
00:52:42,293 --> 00:52:43,363
That was close.
1422
00:52:43,663 --> 00:52:45,322
(What a pity.)
1423
00:52:45,323 --> 00:52:47,062
(Catch the Lucky 7.77 Seconds! Jae Seok, 7.24 seconds)
1424
00:52:47,063 --> 00:52:48,933
(Unlucky)
1425
00:52:49,203 --> 00:52:50,203
(Groaning)
1426
00:52:50,263 --> 00:52:52,332
(Upset)
1427
00:52:52,333 --> 00:52:53,602
I'll go next.
1428
00:52:53,603 --> 00:52:55,483
- How do I do this?
- The reset button is here.
1429
00:52:55,973 --> 00:52:56,973
Let's go.
1430
00:52:57,343 --> 00:53:00,573
One, two, three, four...
1431
00:53:01,113 --> 00:53:03,783
(The energy of the universe, come to me.)
1432
00:53:04,043 --> 00:53:06,083
(He pressed it!)
1433
00:53:06,183 --> 00:53:08,753
(What's the result?)
1434
00:53:09,353 --> 00:53:10,353
Seven. Stop!
1435
00:53:11,853 --> 00:53:13,093
- It's 7.70 seconds.
- My gosh.
1436
00:53:13,593 --> 00:53:16,093
(Seok Jin's record, 7.70 seconds, currently in 1st place)
1437
00:53:16,563 --> 00:53:19,932
(That was very close.)
1438
00:53:19,933 --> 00:53:21,092
It's 7.70 seconds.
1439
00:53:21,093 --> 00:53:22,362
He's so close. Shouldn't you give him a discount?
1440
00:53:22,363 --> 00:53:23,632
I'm this close.
1441
00:53:23,633 --> 00:53:25,633
- Shouldn't I get a discount?
- It's 7.70 seconds.
1442
00:53:26,133 --> 00:53:27,733
- You were almost there.
- I was.
1443
00:53:28,003 --> 00:53:29,802
Shin Hye, you go next.
1444
00:53:29,803 --> 00:53:32,373
- You were 0.07 seconds away.
- I need to be that precise?
1445
00:53:33,573 --> 00:53:36,983
One, two, three, four...
1446
00:53:37,643 --> 00:53:40,083
(He's even more nervous than her.)
1447
00:53:40,413 --> 00:53:42,583
(What's the result?)
1448
00:53:44,183 --> 00:53:45,792
(Shocked)
1449
00:53:45,793 --> 00:53:47,893
(Let's go!)
1450
00:53:48,053 --> 00:53:50,223
That's the highest score.
1451
00:53:51,123 --> 00:53:53,632
(Upset)
1452
00:53:53,633 --> 00:53:55,802
- That's the highest score.
- Don't look at the big seven.
1453
00:53:55,803 --> 00:53:59,432
You should look at the decimals instead.
1454
00:53:59,433 --> 00:54:00,872
- The numbers on the right?
- Yes.
1455
00:54:00,873 --> 00:54:01,903
(It's not easy.)
1456
00:54:02,503 --> 00:54:04,583
Play rock-paper-scissors with the owner three times.
1457
00:54:04,703 --> 00:54:06,773
- I need to win three times, right?
- Yes.
1458
00:54:07,343 --> 00:54:08,772
- What will you throw?
- I can't tell you that.
1459
00:54:08,773 --> 00:54:10,213
I get it.
1460
00:54:10,583 --> 00:54:12,653
(Very interested)
1461
00:54:13,253 --> 00:54:14,352
Rock-paper-scissors!
1462
00:54:14,353 --> 00:54:16,023
(Scissors, paper)
1463
00:54:16,553 --> 00:54:17,653
- You won!
- You won.
1464
00:54:18,853 --> 00:54:20,023
- I won once.
- Yes.
1465
00:54:20,723 --> 00:54:22,393
(The 2nd attempt)
1466
00:54:22,663 --> 00:54:23,963
Rock-paper-scissors!
1467
00:54:24,063 --> 00:54:25,893
(He wins again.)
1468
00:54:26,833 --> 00:54:27,962
- Just one more.
- One more.
1469
00:54:27,963 --> 00:54:30,362
(Amazed)
1470
00:54:30,363 --> 00:54:31,462
- I just need to win one more time.
- One more time.
1471
00:54:31,463 --> 00:54:32,533
You can do it.
1472
00:54:33,773 --> 00:54:36,143
(Nervous)
1473
00:54:36,273 --> 00:54:37,742
Rock-paper-scissors!
1474
00:54:37,743 --> 00:54:38,772
(Scissors)
1475
00:54:38,773 --> 00:54:40,143
(Rock, paper)
1476
00:54:40,473 --> 00:54:43,243
(He fails.)
1477
00:54:44,413 --> 00:54:46,053
- I'm sorry.
- Winning three times...
1478
00:54:46,753 --> 00:54:49,012
I can't get the discount.
1479
00:54:49,013 --> 00:54:50,323
(He's very upset.)
1480
00:54:51,083 --> 00:54:52,992
- It's not easy.
- It's hard to get that ten percent.
1481
00:54:52,993 --> 00:54:53,993
Exactly.
1482
00:54:53,994 --> 00:54:55,629
- What's the last one?
- What's the last one?
1483
00:54:55,653 --> 00:54:57,022
If the total payment amount includes today's lucky number,
1484
00:54:57,023 --> 00:54:58,423
you get a ten percent discount?
1485
00:54:59,533 --> 00:55:01,162
We have everything we want to buy here.
1486
00:55:01,163 --> 00:55:02,193
Yes.
1487
00:55:03,233 --> 00:55:04,603
Will you pay all at once?
1488
00:55:05,303 --> 00:55:06,303
(Glancing)
1489
00:55:09,003 --> 00:55:10,142
(He quickly checks the amount.)
1490
00:55:10,143 --> 00:55:11,443
- Okay.
- Rock-paper-scissors?
1491
00:55:11,743 --> 00:55:13,112
- Yes.
- Let's play rock-paper-scissors...
1492
00:55:13,113 --> 00:55:14,472
to decide who pays.
1493
00:55:14,473 --> 00:55:16,193
Play rock-paper-scissors with me, Jae Seok.
1494
00:55:16,613 --> 00:55:17,842
- Shall we?
- Pay for everyone.
1495
00:55:17,843 --> 00:55:19,112
- Pay for everyone?
- Pay for everyone.
1496
00:55:19,113 --> 00:55:20,353
Then let's play that.
1497
00:55:21,013 --> 00:55:24,052
(The 7.77 event which nobody succeeded)
1498
00:55:24,053 --> 00:55:25,152
- That one?
- Let's play that.
1499
00:55:25,153 --> 00:55:26,722
- That's a good idea.
- Okay.
1500
00:55:26,723 --> 00:55:27,952
- Let's go.
- That's nice.
1501
00:55:27,953 --> 00:55:30,022
- The one closer to 7.77...
- The one closer to 7.77.
1502
00:55:30,023 --> 00:55:32,193
- wins.
- The two oldest's match.
1503
00:55:32,863 --> 00:55:34,263
- Do I go first?
- Yes.
1504
00:55:34,863 --> 00:55:38,562
This is worth 500 dollars.
1505
00:55:38,563 --> 00:55:39,733
(Very nervous)
1506
00:55:41,103 --> 00:55:43,573
One, two, three...
1507
00:55:44,443 --> 00:55:46,213
The person closer to 7.77 seconds wins.
1508
00:55:46,773 --> 00:55:48,813
(Nervous)
1509
00:55:49,413 --> 00:55:52,383
- Five, six, seven, stop!
- Seven.
1510
00:55:52,483 --> 00:55:55,283
(He confidently pressed the stop button.)
1511
00:55:55,613 --> 00:55:57,953
(How many seconds is it?)
1512
00:55:58,323 --> 00:55:59,393
Seven, stop!
1513
00:56:00,123 --> 00:56:01,322
- That's not too bad.
- It was close.
1514
00:56:01,323 --> 00:56:02,393
Right?
1515
00:56:02,863 --> 00:56:04,562
(A pretty stable record)
1516
00:56:04,563 --> 00:56:06,032
- It's 7.65.
- It's 7.65.
1517
00:56:06,033 --> 00:56:07,393
I think I can win.
1518
00:56:08,033 --> 00:56:09,263
Then...
1519
00:56:10,103 --> 00:56:12,362
- The difference has to be 0.11.
- It has to be less than 0.11.
1520
00:56:12,363 --> 00:56:14,483
(Jae Seok wins if it's between 7.66 to 7.88 seconds.)
1521
00:56:14,973 --> 00:56:16,002
Who will win?
1522
00:56:16,003 --> 00:56:17,772
(Whose side is the deity of victory on?)
1523
00:56:17,773 --> 00:56:18,773
Start.
1524
00:56:19,243 --> 00:56:20,243
One.
1525
00:56:21,273 --> 00:56:23,813
Five, six, seven.
1526
00:56:24,083 --> 00:56:26,983
(Please.)
1527
00:56:27,583 --> 00:56:29,883
Five, six, seven.
1528
00:56:30,153 --> 00:56:32,923
(What's the result?)
1529
00:56:34,323 --> 00:56:36,863
I won!
1530
00:56:37,393 --> 00:56:40,093
(I won!)
1531
00:56:40,433 --> 00:56:41,732
(He loses to Seok Jin by 0.06 seconds.)
1532
00:56:41,733 --> 00:56:43,533
(Unlucky)
1533
00:56:43,703 --> 00:56:45,402
- I won.
- I was too hasty.
1534
00:56:45,403 --> 00:56:47,402
- I won.
- Thanks for the clothes.
1535
00:56:47,403 --> 00:56:48,902
- Thank you.
- Thank you.
1536
00:56:48,903 --> 00:56:50,303
Thanks, Jae Seok.
1537
00:56:50,873 --> 00:56:52,003
I was hasty.
1538
00:56:52,543 --> 00:56:54,673
What's the lucky number?
1539
00:56:55,313 --> 00:56:58,213
The total amount includes today's lucky number.
1540
00:56:58,483 --> 00:57:00,513
- It does?
- Yes.
1541
00:57:00,783 --> 00:57:03,652
The total amount is 295 dollars.
1542
00:57:03,653 --> 00:57:04,653
Yes.
1543
00:57:04,654 --> 00:57:05,952
- Here.
- Two.
1544
00:57:05,953 --> 00:57:07,022
Two was the lucky number?
1545
00:57:07,023 --> 00:57:08,499
(The lucky number, 2, is included, so he gets a 10 percent discount.)
1546
00:57:08,523 --> 00:57:11,763
With the 10 percent discount, it's 265.5 dollars.
1547
00:57:12,793 --> 00:57:13,793
(Lucky)
1548
00:57:13,794 --> 00:57:15,793
- That's not bad.
- I got a 10 percent discount.
1549
00:57:17,103 --> 00:57:19,672
It isn't as expensive as I thought.
1550
00:57:19,673 --> 00:57:21,673
- Yes. We bought quite a lot.
- Yes.
1551
00:57:22,203 --> 00:57:24,943
This is included in there too, right?
1552
00:57:26,143 --> 00:57:28,112
Oh, that's not included.
1553
00:57:28,113 --> 00:57:29,642
- It's not included?
- It's not included?
1554
00:57:29,643 --> 00:57:30,842
- Please give me a second.
- Why...
1555
00:57:30,843 --> 00:57:32,482
- Hold on.
- There's an unexpected variable.
1556
00:57:32,483 --> 00:57:33,912
- This...
- A green hooded jacked.
1557
00:57:33,913 --> 00:57:35,513
Let's not buy this, then.
1558
00:57:37,253 --> 00:57:38,482
(Laughing)
1559
00:57:38,483 --> 00:57:41,023
Come on, I really like this. Why can't I buy it?
1560
00:57:42,523 --> 00:57:44,623
(This is so funny.)
1561
00:57:44,863 --> 00:57:46,362
- The lucky number...
- Why'd you say that?
1562
00:57:46,363 --> 00:57:47,932
Because the lucky number...
1563
00:57:47,933 --> 00:57:49,132
This is so funny.
1564
00:57:49,133 --> 00:57:50,732
The lucky number will be ruined.
1565
00:57:50,733 --> 00:57:51,903
- That's true.
- Yes.
1566
00:57:52,103 --> 00:57:54,132
- Still. Why didn't you add this?
- Okay.
1567
00:57:54,133 --> 00:57:55,832
- This is impossible.
- No wonder...
1568
00:57:55,833 --> 00:57:57,273
- it was way too cheap.
- I...
1569
00:57:57,973 --> 00:57:59,873
You were wearing it the whole time.
1570
00:58:00,143 --> 00:58:02,413
Did you pay for everyone except Seok Jin?
1571
00:58:02,883 --> 00:58:05,543
- What?
- Just those three, please.
1572
00:58:05,643 --> 00:58:07,282
- It'll ruin the lucky number.
- Okay.
1573
00:58:07,283 --> 00:58:08,783
- It'll ruin the lucky number.
- Yes.
1574
00:58:09,213 --> 00:58:10,352
Come and take yours.
1575
00:58:10,353 --> 00:58:11,882
- Thank you.
- Thank you.
1576
00:58:11,883 --> 00:58:13,092
- Thank you.
- Guys.
1577
00:58:13,093 --> 00:58:14,292
They're presents from me...
1578
00:58:14,293 --> 00:58:15,523
- because I won.
- Thank you.
1579
00:58:16,123 --> 00:58:18,463
Thank you for the clothes.
1580
00:58:18,763 --> 00:58:20,593
Thank you for the clothes.
1581
00:58:21,893 --> 00:58:23,963
You all have one each.
1582
00:58:24,203 --> 00:58:25,532
(They look so close with each other.)
1583
00:58:25,533 --> 00:58:27,802
You're carrying them as if showing them off.
1584
00:58:27,803 --> 00:58:28,932
- Really?
- But...
1585
00:58:28,933 --> 00:58:30,572
Well, it's nice to see.
1586
00:58:30,573 --> 00:58:31,873
(Envious)
1587
00:58:32,103 --> 00:58:34,513
- Are you okay?
- I'm okay, of course.
1588
00:58:35,213 --> 00:58:36,733
Seok Jin, you can pretend to have one.
1589
00:58:37,543 --> 00:58:39,012
- Okay.
- Pretend to have one.
1590
00:58:39,013 --> 00:58:40,253
We all have one now.
1591
00:58:41,083 --> 00:58:44,082
Or I can buy my own.
1592
00:58:44,083 --> 00:58:46,322
(I can buy my own, can't I?)
1593
00:58:46,323 --> 00:58:47,392
I'll have one.
1594
00:58:47,393 --> 00:58:49,562
You can.
1595
00:58:49,563 --> 00:58:51,422
(Laughing)
1596
00:58:51,423 --> 00:58:53,132
I'll have one.
1597
00:58:53,133 --> 00:58:55,293
Gosh, I'm so upset. I'll get one myself.
1598
00:58:55,893 --> 00:58:58,863
(This is so funny.)
1599
00:58:59,003 --> 00:59:00,372
- The lucky number.
- My gosh.
1600
00:59:00,373 --> 00:59:03,503
Do I have the lucky number?
1601
00:59:03,903 --> 00:59:05,372
- You have.
- I have it.
1602
00:59:05,373 --> 00:59:07,043
- You did it.
- I have the lucky number.
1603
00:59:07,673 --> 00:59:08,943
I have it.
1604
00:59:09,413 --> 00:59:10,942
- We got it separately.
- We both got the lucky number...
1605
00:59:10,943 --> 00:59:12,282
- because we split it up.
- Yes.
1606
00:59:12,283 --> 00:59:13,482
Congratulations.
1607
00:59:13,483 --> 00:59:14,652
- I'll buy this.
- Rock-paper-scissors?
1608
00:59:14,653 --> 00:59:15,812
Rock-paper-scissors too.
1609
00:59:15,813 --> 00:59:17,652
- I'll play rock-paper-scissors.
- You have a chance too.
1610
00:59:17,653 --> 00:59:18,852
If I win, I get 20 percent off.
1611
00:59:18,853 --> 00:59:20,492
- You get one more chance.
- I'll throw scissors.
1612
00:59:20,493 --> 00:59:22,423
Rock-paper-scissors!
1613
00:59:22,523 --> 00:59:24,063
(He won!)
1614
00:59:24,363 --> 00:59:25,922
- You won once.
- You won once.
1615
00:59:25,923 --> 00:59:27,063
Rock-paper-scissors!
1616
00:59:27,963 --> 00:59:29,092
(Dejected)
1617
00:59:29,093 --> 00:59:30,202
You lost?
1618
00:59:30,203 --> 00:59:31,663
That one, 7.77 seconds.
1619
00:59:32,033 --> 00:59:33,602
Play that one more time.
1620
00:59:33,603 --> 00:59:35,523
- I'll try 7.77 seconds.
- The 7.77-second game.
1621
00:59:36,103 --> 00:59:38,073
He's busy all by himself.
1622
00:59:38,603 --> 00:59:41,573
One, two, three...
1623
00:59:42,073 --> 00:59:43,083
seven.
1624
00:59:44,583 --> 00:59:46,613
- My gosh!
- Did you get it?
1625
00:59:46,883 --> 00:59:49,282
(What's the result?)
1626
00:59:49,283 --> 00:59:50,483
It's 7.73 seconds.
1627
00:59:50,983 --> 00:59:52,223
That's 0.04 second difference.
1628
00:59:53,053 --> 00:59:54,652
(He is amazing.)
1629
00:59:54,653 --> 00:59:55,853
He's amazing.
1630
00:59:56,693 --> 00:59:58,892
- I have the lucky number, right?
- Yes, you have it.
1631
00:59:58,893 --> 01:00:00,393
He's amazing.
1632
01:00:00,863 --> 01:00:02,092
You're very determined.
1633
01:00:02,093 --> 01:00:03,603
(A determined Korean)
1634
01:00:04,303 --> 01:00:05,502
- It's done.
- Okay.
1635
01:00:05,503 --> 01:00:06,503
Please sign here.
1636
01:00:06,504 --> 01:00:08,732
You bought it too,
1637
01:00:08,733 --> 01:00:10,503
- so I feel better.
- Now...
1638
01:00:10,643 --> 01:00:12,102
I feel like we're one team.
1639
01:00:12,103 --> 01:00:13,512
You almost missed it.
1640
01:00:13,513 --> 01:00:15,313
He felt left out.
1641
01:00:15,813 --> 01:00:18,213
But what would be fake about this place?
1642
01:00:18,943 --> 01:00:21,482
The brand could be real, right?
1643
01:00:21,483 --> 01:00:22,513
Yes.
1644
01:00:22,783 --> 01:00:24,283
I think the clothes are real.
1645
01:00:25,083 --> 01:00:26,422
But it's so strange.
1646
01:00:26,423 --> 01:00:28,153
(Then what's fake?)
1647
01:00:28,553 --> 01:00:29,722
(Thinking hard)
1648
01:00:29,723 --> 01:00:31,263
The lottery is fake.
1649
01:00:31,423 --> 01:00:32,692
- The lottery?
- I think so too.
1650
01:00:32,693 --> 01:00:33,733
Yes.
1651
01:00:34,233 --> 01:00:37,133
His dream sounded so fake.
1652
01:00:38,033 --> 01:00:41,473
(The dream that taught him the lottery numbers)
1653
01:00:42,073 --> 01:00:43,372
- The dream...
- Yes.
1654
01:00:43,373 --> 01:00:45,703
Telling him the numbers seems so fake.
1655
01:00:46,043 --> 01:00:48,349
The story of starting the business after winning the lottery is fake.
1656
01:00:48,373 --> 01:00:50,083
The dream...
1657
01:00:50,243 --> 01:00:51,613
This is...
1658
01:00:52,913 --> 01:00:53,913
Kyung Pyo.
1659
01:00:53,914 --> 01:00:56,622
Is there any chance of the staff knowing your friends?
1660
01:00:56,623 --> 01:00:57,823
Not at all.
1661
01:00:58,453 --> 01:01:00,552
- They're your personal friends?
- Totally.
1662
01:01:00,553 --> 01:01:02,699
(Kyung Pyo's friends seem suspicious the more they think about it.)
1663
01:01:02,723 --> 01:01:08,793
(Kyung Pyo's friends wore the brand's clothes recently.)
1664
01:01:09,763 --> 01:01:13,002
There's no way the staff could know about them.
1665
01:01:13,003 --> 01:01:16,103
I haven't seen one of them for a very long time.
1666
01:01:16,843 --> 01:01:18,772
The staff wouldn't know him as my acquaintance.
1667
01:01:18,773 --> 01:01:20,349
(The non-celebrity friends the staff wouldn't know)
1668
01:01:20,373 --> 01:01:22,272
The staff wouldn't go that far.
1669
01:01:22,273 --> 01:01:23,682
- That's right.
- I know. It'd be too much.
1670
01:01:23,683 --> 01:01:24,913
It was a personal appointment.
1671
01:01:25,313 --> 01:01:27,212
They wouldn't have known about the day we went trekking.
1672
01:01:27,213 --> 01:01:28,552
It was a personal appointment.
1673
01:01:28,553 --> 01:01:29,793
- That's right.
- It'd be hard.
1674
01:01:30,223 --> 01:01:32,552
I can't fall into my own trap. This makes no sense.
1675
01:01:32,553 --> 01:01:33,752
(1. Upcycled turnout gear? 2. Suspicious lottery win)
1676
01:01:33,753 --> 01:01:35,099
(3. A popular brand or the production crew's work?)
1677
01:01:35,123 --> 01:01:36,152
What's the last one?
1678
01:01:36,153 --> 01:01:37,992
It's Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands...
1679
01:01:37,993 --> 01:01:39,863
- are Busy - Space.
1680
01:01:40,093 --> 01:01:41,093
Let's go.
1681
01:01:41,933 --> 01:01:44,863
The second one seems so fake.
1682
01:01:44,933 --> 01:01:47,902
- If it's fake, I'll get chills.
- Same here.
1683
01:01:47,903 --> 01:01:51,402
Our acquaintances are involved.
1684
01:01:51,403 --> 01:01:53,012
Do the production crew go that far?
1685
01:01:53,013 --> 01:01:54,542
- Of course.
- Yes, they do.
1686
01:01:54,543 --> 01:01:55,813
They could do that.
1687
01:01:55,913 --> 01:01:58,442
They could recruit Hee Ryung,
1688
01:01:58,443 --> 01:01:59,882
make her wear that clothing, and put up a photo
1689
01:01:59,883 --> 01:02:01,213
That would give me chills.
1690
01:02:02,283 --> 01:02:05,683
(She never bragged about her friendship with Hee Ryung.)
1691
01:02:06,123 --> 01:02:09,923
(Is the photo of Shin Hye's friend, Hee Ryung, real?)
1692
01:02:10,323 --> 01:02:12,363
If the second one is fake, I...
1693
01:02:12,823 --> 01:02:15,562
- Will you get a mental breakdown?
- Seriously. I'll lose all my hair.
1694
01:02:15,563 --> 01:02:18,962
Didn't your friends say anything about their clothes?
1695
01:02:18,963 --> 01:02:22,873
I wasn't curious. But they went,
1696
01:02:22,943 --> 01:02:24,472
"You're wearing this brand too!"
1697
01:02:24,473 --> 01:02:25,702
- What?
- Two male friends did that.
1698
01:02:25,703 --> 01:02:27,343
- That's suspicious.
- That's suspicious.
1699
01:02:27,613 --> 01:02:29,642
But how would the production crew...
1700
01:02:29,643 --> 01:02:32,283
- get my friends involved?
- That's...
1701
01:02:33,383 --> 01:02:34,752
This is hard.
1702
01:02:34,753 --> 01:02:36,729
- I don't have a clue today.
- For goodness' sake.
1703
01:02:36,753 --> 01:02:39,483
The production crew made it very hard this time.
1704
01:02:39,753 --> 01:02:41,892
Perhaps they put more effort into it since it was the last time.
1705
01:02:41,893 --> 01:02:43,222
I know. I think they did that.
1706
01:02:43,223 --> 01:02:44,992
It's hard today. It's hard until the very end.
1707
01:02:44,993 --> 01:02:46,832
I know. When I think that I have a hunch, I get it wrong.
1708
01:02:46,833 --> 01:02:48,732
Mimi, that happens all the time.
1709
01:02:48,733 --> 01:02:50,563
I know. We never have a clue.
1710
01:02:51,133 --> 01:02:52,973
I don't have a single clue.
1711
01:02:53,303 --> 01:02:54,433
For goodness' sake.
1712
01:02:54,803 --> 01:02:56,003
"For goodness' sake."
1713
01:02:56,343 --> 01:02:58,273
- Gosh.
- For goodness' sake.
1714
01:02:58,343 --> 01:03:00,572
We're heading toward Garosu-gil.
1715
01:03:00,573 --> 01:03:02,543
The colorful leaves are very pretty.
1716
01:03:02,643 --> 01:03:04,643
(The place that makes you look outside the window)
1717
01:03:04,813 --> 01:03:06,113
(The place unfolds...)
1718
01:03:06,853 --> 01:03:08,112
This street is pretty.
1719
01:03:08,113 --> 01:03:09,212
(when you make a turn from Dosa-daero)
1720
01:03:09,213 --> 01:03:10,452
It's Garosu-gil.
1721
01:03:10,453 --> 01:03:12,413
(The golden Garosu-gil with the colorful leaves!)
1722
01:03:15,093 --> 01:03:17,123
(All the popular brands are here.)
1723
01:03:17,693 --> 01:03:21,362
(It's full of hip tourists who are here to shop.)
1724
01:03:21,363 --> 01:03:23,463
(Cool)
1725
01:03:23,703 --> 01:03:25,162
(A must-visit place in Gangnam to go shopping)
1726
01:03:25,163 --> 01:03:26,163
This place...
1727
01:03:26,503 --> 01:03:28,432
- I haven't been here in a while.
- I know.
1728
01:03:28,433 --> 01:03:29,533
All right.
1729
01:03:29,903 --> 01:03:31,673
- Hello.
- Hello.
1730
01:03:32,873 --> 01:03:34,772
From the early hours...
1731
01:03:34,773 --> 01:03:36,942
- Is it lunchtime?
- Yes. Seriously.
1732
01:03:36,943 --> 01:03:39,982
- From the early hours...
- I know. It looks tasty.
1733
01:03:39,983 --> 01:03:41,513
I want something like yukhoe bibimbap.
1734
01:03:41,783 --> 01:03:42,912
(It's because you had too much bread.)
1735
01:03:42,913 --> 01:03:44,552
- Yukhoe bibimbap.
- You feel queasy from eating bread.
1736
01:03:44,553 --> 01:03:45,553
- I feel queasy.
- I feel queasy.
1737
01:03:45,554 --> 01:03:47,292
(Queasy? I feel queasy.)
1738
01:03:47,293 --> 01:03:49,522
(They walk as they do the Queasy Dance.)
1739
01:03:49,523 --> 01:03:50,962
- Hold on. What's this place?
- Did we arrive at the place?
1740
01:03:50,963 --> 01:03:53,192
- What?
- Isn't this a tarot place?
1741
01:03:53,193 --> 01:03:54,193
(They spot a tarot place!)
1742
01:03:54,194 --> 01:03:57,102
It makes sense to get a tarot reading done on January 1.
1743
01:03:57,103 --> 01:03:58,133
Okay.
1744
01:03:58,433 --> 01:03:59,973
It's a real place, right?
1745
01:04:01,373 --> 01:04:02,893
Who wants to get a tarot reading done?
1746
01:04:04,943 --> 01:04:07,043
(How will be the members' fortune in 2026?)
1747
01:04:10,013 --> 01:04:11,512
- Hello.
- Hello.
1748
01:04:11,513 --> 01:04:13,382
I really believe things like this.
1749
01:04:13,383 --> 01:04:14,582
Thank you.
1750
01:04:14,583 --> 01:04:15,653
He really believes them.
1751
01:04:15,853 --> 01:04:19,693
What do you want to know the most about 2026?
1752
01:04:20,093 --> 01:04:21,752
I bet you're curious about how your work will go.
1753
01:04:21,753 --> 01:04:22,993
I want to know about work...
1754
01:04:23,293 --> 01:04:24,423
as well as...
1755
01:04:24,723 --> 01:04:26,593
investment.
1756
01:04:26,763 --> 01:04:28,792
- Let's start with work.
- Shall we do that?
1757
01:04:28,793 --> 01:04:30,039
You should get a reading about work.
1758
01:04:30,063 --> 01:04:32,162
Seok Jin brought up investment right away.
1759
01:04:32,163 --> 01:04:33,172
(Don't get too involved. Get a reading done for fun!)
1760
01:04:33,173 --> 01:04:34,232
I'm not surprised.
1761
01:04:34,233 --> 01:04:36,443
(What's Seok Jin's fortune for work, not investment?)
1762
01:04:36,543 --> 01:04:38,243
- Five cards.
- Five cards?
1763
01:04:39,673 --> 01:04:41,289
Shall I pick them as I think about the matter?
1764
01:04:41,313 --> 01:04:42,712
(Careful)
1765
01:04:42,713 --> 01:04:44,412
- One.
- You can keep your eyes open.
1766
01:04:44,413 --> 01:04:46,282
- What?
- You can keep your eyes open.
1767
01:04:46,283 --> 01:04:48,552
- Really?
- Don't get intimidated.
1768
01:04:48,553 --> 01:04:50,282
- It's nerve-racking.
- Gosh.
1769
01:04:50,283 --> 01:04:52,129
- Do it more lightheartedly.
- Why is it so nerve-racking?
1770
01:04:52,153 --> 01:04:53,392
It's a tarot reading.
1771
01:04:53,393 --> 01:04:55,193
I know. Here you go.
1772
01:04:55,493 --> 01:04:57,163
I hope I picked the right cards.
1773
01:04:57,593 --> 01:04:59,092
I get nervous about things like this.
1774
01:04:59,093 --> 01:05:00,793
(She opens the cards.)
1775
01:05:01,893 --> 01:05:03,733
- There's a dark card.
- That's...
1776
01:05:05,203 --> 01:05:07,503
A man in black with his head hung.
1777
01:05:07,733 --> 01:05:09,232
Gosh, he's struggling a lot.
1778
01:05:09,233 --> 01:05:10,242
(Depressed)
1779
01:05:10,243 --> 01:05:11,343
He's struggling a lot.
1780
01:05:12,543 --> 01:05:14,243
Gosh, that looks bad.
1781
01:05:15,043 --> 01:05:17,013
Why do they look like...
1782
01:05:17,543 --> 01:05:19,223
- they're crumbling under pain?
- Come on.
1783
01:05:19,313 --> 01:05:20,313
Am I wrong?
1784
01:05:20,553 --> 01:05:24,252
- Don't jump to conclusions.
- Okay.
1785
01:05:24,253 --> 01:05:27,752
With positivity, these cards can mean something nice.
1786
01:05:27,753 --> 01:05:29,423
You don't need to worry in advance.
1787
01:05:29,553 --> 01:05:31,092
- Pick five more cards.
- Five more cards?
1788
01:05:31,093 --> 01:05:32,392
I think she wants to start over.
1789
01:05:32,393 --> 01:05:34,092
Is he picking five more cards because those ones are terrible?
1790
01:05:34,093 --> 01:05:35,792
(Oh, no. They must be very bad.)
1791
01:05:35,793 --> 01:05:38,033
Maybe the tarot reader is shocked by the terrible cards.
1792
01:05:38,163 --> 01:05:40,202
They were so bad that you asked me to pick the cards again.
1793
01:05:40,203 --> 01:05:41,872
- That's how it is.
- Is it natural to pick ten cads?
1794
01:05:41,873 --> 01:05:45,472
I proceed with things as I assess the situation.
1795
01:05:45,473 --> 01:05:46,842
You didn't pick the cards again...
1796
01:05:46,843 --> 01:05:48,242
- since the previous ones were bad.
- Of course not.
1797
01:05:48,243 --> 01:05:50,512
Seok Jin has been around for a long time.
1798
01:05:50,513 --> 01:05:51,542
- Of course.
- That's right.
1799
01:05:51,543 --> 01:05:53,412
- A very long time.
- I'm mild-mannered.
1800
01:05:53,413 --> 01:05:54,652
- Look.
- He has the wisdom of life.
1801
01:05:54,653 --> 01:05:56,283
What? He's getting a lot of money.
1802
01:05:57,823 --> 01:06:00,793
(The cards at the bottom definitely look bright.)
1803
01:06:00,853 --> 01:06:04,162
- The hardships... Look.
- Okay.
1804
01:06:04,163 --> 01:06:07,392
Although you work a lot, the results are unsatisfactory and stressful.
1805
01:06:07,393 --> 01:06:10,562
- You don't get the results.
- Okay.
1806
01:06:10,563 --> 01:06:11,602
Nevertheless,
1807
01:06:11,603 --> 01:06:13,272
(Nevertheless?)
1808
01:06:13,273 --> 01:06:15,902
you stay even, defend your place,
1809
01:06:15,903 --> 01:06:17,603
and get what you want.
1810
01:06:17,743 --> 01:06:19,502
It's very positive, right?
1811
01:06:19,503 --> 01:06:20,572
(What I want?)
1812
01:06:20,573 --> 01:06:24,313
Seriously, the sun comes up and money pours down.
1813
01:06:24,543 --> 01:06:25,782
(Jealous)
1814
01:06:25,783 --> 01:06:29,822
These cards made me think, "He'll struggle a lot."
1815
01:06:29,823 --> 01:06:31,422
But if you resolve the situation well,
1816
01:06:31,423 --> 01:06:33,692
you won't fall behind.
1817
01:06:33,693 --> 01:06:35,452
You'll defend your place.
1818
01:06:35,453 --> 01:06:38,422
You'll get what you want.
1819
01:06:38,423 --> 01:06:40,462
- I guess my dream will come true.
- That's right.
1820
01:06:40,463 --> 01:06:41,862
- Work hard.
- Thank you.
1821
01:06:41,863 --> 01:06:43,332
Thank goodness. That's a nice reading.
1822
01:06:43,333 --> 01:06:44,932
(We hope he'll make it big.)
1823
01:06:44,933 --> 01:06:46,972
- Okay.
- It's nice.
1824
01:06:46,973 --> 01:06:48,002
(It lacks scientific grounds, so beware of blind faith.)
1825
01:06:48,003 --> 01:06:49,272
- Shall I go next?
- Go ahead.
1826
01:06:49,273 --> 01:06:50,372
Okay, I'll go next.
1827
01:06:50,373 --> 01:06:52,013
It's time to check out Jae Seok's energy.
1828
01:06:52,103 --> 01:06:54,972
Shall I get a reading done about wealth and work?
1829
01:06:54,973 --> 01:06:57,882
- That's right.
- Work and wealth.
1830
01:06:57,883 --> 01:06:59,583
- Pick five cards.
- Five cards.
1831
01:06:59,813 --> 01:07:01,882
When it comes to you, wealth and work...
1832
01:07:01,883 --> 01:07:02,883
- That's right.
- They're bound to be plentiful.
1833
01:07:02,884 --> 01:07:04,552
- But I'm curious about them.
- That's right.
1834
01:07:04,553 --> 01:07:06,482
- It's human nature.
- That's right.
1835
01:07:06,483 --> 01:07:08,422
Even when you're wealthy, you want more money.
1836
01:07:08,423 --> 01:07:09,423
(She opens the cards.)
1837
01:07:09,424 --> 01:07:11,544
- He chose them without hesitation.
- Let's see them.
1838
01:07:12,723 --> 01:07:14,393
(What?)
1839
01:07:14,533 --> 01:07:16,063
There are many swordsmen.
1840
01:07:17,303 --> 01:07:19,872
You put in a lot of effort to survive...
1841
01:07:19,873 --> 01:07:21,932
despite competition according to this card.
1842
01:07:21,933 --> 01:07:23,032
- That's right.
- He puts in a lot of effort.
1843
01:07:23,033 --> 01:07:24,142
- Look at these cards.
- Okay.
1844
01:07:24,143 --> 01:07:27,642
Although people say that you're unrivaled,
1845
01:07:27,643 --> 01:07:30,282
- you struggle amidst competition...
- Of course. You're right.
1846
01:07:30,283 --> 01:07:32,212
And think hard about...
1847
01:07:32,213 --> 01:07:34,582
- what your work is.
- You're right.
1848
01:07:34,583 --> 01:07:36,823
- Now, pick the cards again.
- I'll pick five cards.
1849
01:07:37,723 --> 01:07:39,822
So he's living that kind of life.
1850
01:07:39,823 --> 01:07:41,152
We'll now see how his future will be.
1851
01:07:41,153 --> 01:07:42,393
I know since I've done it.
1852
01:07:43,363 --> 01:07:45,963
(He carefully picks five cards.)
1853
01:07:46,163 --> 01:07:49,463
(How will be Jae Seok's fortune regarding wealth in 2026?)
1854
01:07:49,563 --> 01:07:51,063
These cards are impressive.
1855
01:07:51,633 --> 01:07:53,602
(Full of positive energy)
1856
01:07:53,603 --> 01:07:54,772
Look at these cards.
1857
01:07:54,773 --> 01:07:56,073
They look amazing.
1858
01:07:56,603 --> 01:07:58,802
No matter what people say amidst competition, you go,
1859
01:07:58,803 --> 01:08:00,912
- "Bring it on. I can do it." - There are so many trees.
1860
01:08:00,913 --> 01:08:03,842
You protect your place with steadiness.
1861
01:08:03,843 --> 01:08:05,612
It's fascinating. How do you overcome...
1862
01:08:05,613 --> 01:08:08,482
the hardships the cards show and fill your life...
1863
01:08:08,483 --> 01:08:10,752
- with positive energy only?
- That's incredible.
1864
01:08:10,753 --> 01:08:12,522
- Do the cards say that?
- Look at them yourself.
1865
01:08:12,523 --> 01:08:14,422
You can tell from the shapes and forms of the cards.
1866
01:08:14,423 --> 01:08:15,992
- They're bright.
- Right? They're bright.
1867
01:08:15,993 --> 01:08:17,023
You're right.
1868
01:08:18,223 --> 01:08:19,863
He defends the throne.
1869
01:08:20,633 --> 01:08:22,693
(He'll be fortunate in 2026 as well.)
1870
01:08:23,033 --> 01:08:24,103
Is that the throne?
1871
01:08:24,863 --> 01:08:27,772
The competition is fierce,
1872
01:08:27,773 --> 01:08:32,142
but you have the mindset that you can do well.
1873
01:08:32,143 --> 01:08:34,242
You defend your place and continue to do well.
1874
01:08:34,243 --> 01:08:36,719
(He'll overcome the hardships with positivity in the new year.)
1875
01:08:36,743 --> 01:08:38,512
(This girl is too absorbed.)
1876
01:08:38,513 --> 01:08:39,683
That's cool.
1877
01:08:40,553 --> 01:08:42,613
- Mimi, do you want to try it?
- Let me try it.
1878
01:08:42,983 --> 01:08:45,422
- Mimi, what do you want to know?
- I want to know about love.
1879
01:08:45,423 --> 01:08:46,722
Love? Okay.
1880
01:08:46,723 --> 01:08:48,693
(The atmosphere gets heated up.)
1881
01:08:48,893 --> 01:08:50,463
Mimi, you should fall in love.
1882
01:08:50,523 --> 01:08:52,693
Please do a reading on love.
1883
01:08:53,123 --> 01:08:55,033
People around me tell me...
1884
01:08:55,563 --> 01:08:58,362
that I'll go into a relationship.
1885
01:08:58,363 --> 01:08:59,933
Many people tell me that.
1886
01:09:00,673 --> 01:09:02,502
(Last week)
1887
01:09:02,503 --> 01:09:03,942
(Mimi, you look like...)
1888
01:09:03,943 --> 01:09:06,272
(you'll have a boyfriend. You have luck in finding love.)
1889
01:09:06,273 --> 01:09:07,643
(Do I have luck in finding love?)
1890
01:09:08,313 --> 01:09:10,582
(The fake shaman told her...)
1891
01:09:10,583 --> 01:09:13,653
(that she'd have luck in finding love.)
1892
01:09:14,553 --> 01:09:17,582
(Will Mimi be able to begin a relationship?)
1893
01:09:17,583 --> 01:09:18,853
(Taking out)
1894
01:09:19,053 --> 01:09:20,722
She uses different cards for love.
1895
01:09:20,723 --> 01:09:22,292
The cards changed.
1896
01:09:22,293 --> 01:09:23,923
The cards changed.
1897
01:09:24,323 --> 01:09:26,192
Is it okay to reveal all information?
1898
01:09:26,193 --> 01:09:28,633
- Yes.
- I must ask this question.
1899
01:09:28,763 --> 01:09:32,402
Is there someone who is on your mind even though you aren't dating him?
1900
01:09:32,403 --> 01:09:34,532
- No.
- Is there someone you're dating?
1901
01:09:34,533 --> 01:09:37,603
- No.
- You want to know if you'll meet...
1902
01:09:37,673 --> 01:09:39,003
- someone new.
- That's right.
1903
01:09:39,073 --> 01:09:40,612
The cards changed.
1904
01:09:40,613 --> 01:09:43,683
Of course. Pick six cards.
1905
01:09:44,143 --> 01:09:45,812
Six cards. Two...
1906
01:09:45,813 --> 01:09:47,482
- Pick 6 cards again.
- Pick 6 cards again.
1907
01:09:47,483 --> 01:09:49,813
- One, two, - Does she do it at once?
1908
01:09:49,983 --> 01:09:51,482
- It's like that for love.
- three,
1909
01:09:51,483 --> 01:09:53,322
- It's different...
- four,
1910
01:09:53,323 --> 01:09:55,153
- when emotions are involved.
- five,
1911
01:09:55,523 --> 01:09:56,523
six.
1912
01:09:56,653 --> 01:09:58,653
From the front, you look like a tarot card reader.
1913
01:09:59,193 --> 01:10:01,093
It's because of her hair.
1914
01:10:01,263 --> 01:10:03,132
(Approaching)
1915
01:10:03,133 --> 01:10:04,963
(Gosh, Mimi)
1916
01:10:05,533 --> 01:10:07,333
- What?
- What?
1917
01:10:07,573 --> 01:10:08,633
Those cards look bad.
1918
01:10:10,403 --> 01:10:11,673
Many people are alone.
1919
01:10:13,513 --> 01:10:14,643
A lovers' quarrel?
1920
01:10:15,143 --> 01:10:17,443
(A spicy lovers' quarrel from the first relationship?)
1921
01:10:17,513 --> 01:10:21,083
I'll explain the situation as it is.
1922
01:10:21,153 --> 01:10:25,122
You have the energy to enter a new relationship.
1923
01:10:25,123 --> 01:10:27,253
Something that wasn't there could begin.
1924
01:10:27,293 --> 01:10:29,122
You have the energy to enter a relationship.
1925
01:10:29,123 --> 01:10:31,523
- You're very cute and pretty.
- Okay.
1926
01:10:31,723 --> 01:10:32,863
However,
1927
01:10:33,433 --> 01:10:35,262
you have the desire...
1928
01:10:35,263 --> 01:10:37,633
to know if the relationship will last for a long time.
1929
01:10:37,803 --> 01:10:40,272
If a man is desperate to date you,
1930
01:10:40,273 --> 01:10:42,002
- you might give him a chance.
- That's right.
1931
01:10:42,003 --> 01:10:44,102
But you'll see if he meets the standard.
1932
01:10:44,103 --> 01:10:45,142
That's right.
1933
01:10:45,143 --> 01:10:47,542
I don't spare a glance at a man unless he runs towards me.
1934
01:10:47,543 --> 01:10:48,742
- I see.
- Yes.
1935
01:10:48,743 --> 01:10:50,913
I want to date a man I can marry.
1936
01:10:51,443 --> 01:10:53,582
- Yes. You consider the future.
- Seriously. I'm like that.
1937
01:10:53,583 --> 01:10:55,953
I have to think about that before starting a relationship.
1938
01:10:56,313 --> 01:10:58,382
(Oh, my)
1939
01:10:58,383 --> 01:11:01,152
It won't be easy to enter a relationship with that thought.
1940
01:11:01,153 --> 01:11:03,722
If you think about whether or not someone is a husband material.
1941
01:11:03,723 --> 01:11:06,192
- how will you fall in love?
- That's right. It'll be hard.
1942
01:11:06,193 --> 01:11:08,132
That's why I live this way.
1943
01:11:08,133 --> 01:11:12,303
In the new year, you might change your mind...
1944
01:11:12,403 --> 01:11:14,432
and enter a relationship.
1945
01:11:14,433 --> 01:11:16,572
Just a relationship? Okay.
1946
01:11:16,573 --> 01:11:18,372
- Thank you.
- Thank you, ma'am.
1947
01:11:18,373 --> 01:11:19,772
Thank you.
1948
01:11:19,773 --> 01:11:20,913
Okay.
1949
01:11:21,413 --> 01:11:23,212
It'll be impossible for me to enter a relationship.
1950
01:11:23,213 --> 01:11:24,412
I get it now.
1951
01:11:24,413 --> 01:11:27,012
- Mimi, let's work hard in 2026.
- Okay.
1952
01:11:27,013 --> 01:11:28,783
- I'll work hard.
- All right.
1953
01:11:29,213 --> 01:11:31,052
- Mimi, you need to date someone.
- I know.
1954
01:11:31,053 --> 01:11:32,982
- She won't be able to date someone.
- I'm destined...
1955
01:11:32,983 --> 01:11:34,522
- to work like a racehorse.
- I know.
1956
01:11:34,523 --> 01:11:36,452
Right now, Mimi is totally...
1957
01:11:36,453 --> 01:11:37,492
I guess dating isn't an option.
1958
01:11:37,493 --> 01:11:38,892
- It's a good thing.
- It's a good thing.
1959
01:11:38,893 --> 01:11:40,232
- Earn money. Buy more gold.
- I know.
1960
01:11:40,233 --> 01:11:41,462
I know. I'll buy more gold.
1961
01:11:41,463 --> 01:11:43,132
And Mimi, you can enter a relationship...
1962
01:11:43,133 --> 01:11:44,133
as you want.
1963
01:11:44,134 --> 01:11:45,432
But you can't work as you want.
1964
01:11:45,433 --> 01:11:46,632
- You're right.
- Hello.
1965
01:11:46,633 --> 01:11:48,072
Hearing that I won't be able to enter a relationship...
1966
01:11:48,073 --> 01:11:49,233
puts my mind at ease.
1967
01:11:50,173 --> 01:11:52,843
Where is the last place?
1968
01:11:53,203 --> 01:11:54,242
Seriously.
1969
01:11:54,243 --> 01:11:56,072
- Eyes, Nose, Mouth, Ears...
- Mouth, Ears.
1970
01:11:56,073 --> 01:11:57,113
Everything.
1971
01:11:57,383 --> 01:12:01,313
I've been to this alley a few times.
1972
01:12:01,553 --> 01:12:04,053
(They pass by the crowded street...)
1973
01:12:04,153 --> 01:12:05,852
(and go deep into the alley.)
1974
01:12:05,853 --> 01:12:07,752
Gosh, this place is on lease too.
1975
01:12:07,753 --> 01:12:08,992
(They see empty lots everywhere.)
1976
01:12:08,993 --> 01:12:10,592
Many businesses are struggling these days.
1977
01:12:10,593 --> 01:12:12,793
(At the end of the alley)
1978
01:12:13,493 --> 01:12:14,593
The second floor?
1979
01:12:14,633 --> 01:12:16,233
- This place?
- Where?
1980
01:12:16,363 --> 01:12:18,133
- What's here?
- What?
1981
01:12:18,963 --> 01:12:21,773
(It's an unassuming building.)
1982
01:12:21,873 --> 01:12:25,073
(What's Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy?)
1983
01:12:27,213 --> 01:12:28,242
(Halting)
1984
01:12:28,243 --> 01:12:29,543
I smell incense.
1985
01:12:30,213 --> 01:12:31,342
What's this smell?
1986
01:12:31,343 --> 01:12:32,413
Incense?
1987
01:12:33,313 --> 01:12:34,582
It's an exhibition.
1988
01:12:34,583 --> 01:12:36,053
- What?
- What?
1989
01:12:36,513 --> 01:12:38,882
- What's this?
- It's related to the five senses.
1990
01:12:38,883 --> 01:12:40,523
(It looks like a regular art exhibition.)
1991
01:12:41,563 --> 01:12:44,533
(Smell of incense leads the members inside.)
1992
01:12:44,973 --> 01:12:47,543
(An exhibition hall?)
1993
01:12:48,003 --> 01:12:51,443
(It looks like a regular art exhibition.)
1994
01:12:52,543 --> 01:12:53,842
Is it a restaurant or what?
1995
01:12:53,843 --> 01:12:55,643
(Tables before artworks?)
1996
01:12:56,443 --> 01:13:00,153
(When you enter through the door, )
1997
01:13:01,183 --> 01:13:05,423
(stylish artworks catch the eyes.)
1998
01:13:06,093 --> 01:13:09,963
(There's a luxurious dining area.)
1999
01:13:10,223 --> 01:13:14,733
(A mysterious place of the five senses)
2000
01:13:15,203 --> 01:13:16,532
Gosh, this is...
2001
01:13:16,533 --> 01:13:17,703
But this place...
2002
01:13:18,533 --> 01:13:20,473
I don't have a clue.
2003
01:13:20,673 --> 01:13:22,042
Is this a popular place?
2004
01:13:22,043 --> 01:13:24,172
- This place seems fake.
- It seems fake, right?
2005
01:13:24,173 --> 01:13:25,913
- Every place seems fake today.
- I know.
2006
01:13:26,373 --> 01:13:27,582
Sir, hello.
2007
01:13:27,583 --> 01:13:28,613
(The owner appears.)
2008
01:13:28,883 --> 01:13:30,143
He looks trendy.
2009
01:13:31,013 --> 01:13:32,783
- He's smartly dressed.
- Hello.
2010
01:13:33,083 --> 01:13:35,752
This is the Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy.
2011
01:13:35,753 --> 01:13:36,783
Why is that?
2012
01:13:37,293 --> 01:13:39,352
I run an immersive restaurant...
2013
01:13:39,353 --> 01:13:42,223
that stimulates the five senses.
2014
01:13:42,623 --> 01:13:43,892
(A restaurant...)
2015
01:13:43,893 --> 01:13:46,033
(that stimulates the five senses?)
2016
01:13:46,133 --> 01:13:48,862
I'm the owner of a dining gallery you remember with your five senses,
2017
01:13:48,863 --> 01:13:49,963
Kim Jae Hyung.
2018
01:13:50,603 --> 01:13:54,043
This space focuses on art exhibitions.
2019
01:13:54,843 --> 01:13:56,672
(Sight, smell, )
2020
01:13:56,673 --> 01:13:59,043
(hearing, and touch)
2021
01:13:59,173 --> 01:14:01,742
(Taste is the highlight.)
2022
01:14:01,743 --> 01:14:05,383
I received inspiration from the Henrik Vibskov exhibition...
2023
01:14:05,413 --> 01:14:07,082
that took place in 2015...
2024
01:14:07,083 --> 01:14:08,923
and came this far.
2025
01:14:09,383 --> 01:14:12,252
When you listen to a certain song or smell a certain fragrance,
2026
01:14:12,253 --> 01:14:15,323
a memory comes back to you.
2027
01:14:15,563 --> 01:14:19,893
I combined those experiences in one place.
2028
01:14:20,563 --> 01:14:24,373
(A new type of restaurant you remember through five senses)
2029
01:14:24,633 --> 01:14:27,773
(It became a popular place in Gangnam at once.)
2030
01:14:28,403 --> 01:14:30,243
(The reactions are explosive on social media.)
2031
01:14:30,343 --> 01:14:34,013
(Which menu will satisfy the members' 5 senses?)
2032
01:14:34,143 --> 01:14:36,583
(Mysterious)
2033
01:14:36,643 --> 01:14:39,182
We'd like to experience it as well.
2034
01:14:39,183 --> 01:14:40,352
Okay.
2035
01:14:40,353 --> 01:14:43,722
- I'll introduce the vision first.
- Okay.
2036
01:14:43,723 --> 01:14:45,693
The exhibition behind you...
2037
01:14:45,823 --> 01:14:48,763
is a solo exhibition by Theyeolyn.
2038
01:14:49,323 --> 01:14:51,892
The artworks were made with the purpose...
2039
01:14:51,893 --> 01:14:55,033
of healing the psychiatric issues people experience these days.
2040
01:14:55,763 --> 01:14:59,503
(Therapeutic artworks that heal social issues through art)
2041
01:14:59,573 --> 01:15:03,072
The plaques contain information from consultations...
2042
01:15:03,073 --> 01:15:04,713
with doctors.
2043
01:15:05,113 --> 01:15:09,312
- This exhibition began in November.
- Yes.
2044
01:15:09,313 --> 01:15:11,682
Which artworks were exhibited three months ago?
2045
01:15:11,683 --> 01:15:13,412
Three months ago,
2046
01:15:13,413 --> 01:15:14,983
we showed chinchillas.
2047
01:15:15,253 --> 01:15:16,683
Aren't chinchillas rabbits?
2048
01:15:17,253 --> 01:15:19,653
(A cute rodent)
2049
01:15:20,123 --> 01:15:23,023
It was a series of artworks featuring chinchillas...
2050
01:15:23,593 --> 01:15:25,033
as main characters.
2051
01:15:25,393 --> 01:15:27,533
Chinchillas as main characters?
2052
01:15:28,603 --> 01:15:29,732
That sounds cute.
2053
01:15:29,733 --> 01:15:31,133
(Suspicious)
2054
01:15:31,333 --> 01:15:33,733
This is the touch factor.
2055
01:15:33,943 --> 01:15:36,542
Please touch it.
2056
01:15:36,543 --> 01:15:37,973
(Jae Seok receives something.)
2057
01:15:38,213 --> 01:15:40,513
It's traditional Korean paper.
2058
01:15:40,643 --> 01:15:41,882
(A traditional Korean paper tag...)
2059
01:15:41,883 --> 01:15:43,963
(that's made with the same material as the artworks)
2060
01:15:44,053 --> 01:15:46,812
Since you can't touch the artworks,
2061
01:15:46,813 --> 01:15:49,582
we prepared a sample.
2062
01:15:49,583 --> 01:15:50,753
- Like this.
- Yes.
2063
01:15:50,793 --> 01:15:52,452
- Is the next sense smell?
- Yes.
2064
01:15:52,453 --> 01:15:53,652
This is for the smell factor.
2065
01:15:53,653 --> 01:15:55,863
(He hands over a fragrance test strip.)
2066
01:15:56,063 --> 01:15:58,392
- I sprayed perfume on it.
- It's nice.
2067
01:15:58,393 --> 01:15:59,462
- This perfume...
- It smells nice.
2068
01:15:59,463 --> 01:16:00,632
It smells very nice.
2069
01:16:00,633 --> 01:16:03,363
As the artist prepared for this exhibition,
2070
01:16:03,433 --> 01:16:05,833
she went to a perfume studio and made it herself.
2071
01:16:07,073 --> 01:16:09,342
When it rains in the forest,
2072
01:16:09,343 --> 01:16:11,542
- moss and grass...
- That's right.
2073
01:16:11,543 --> 01:16:14,283
Seem to come alive.
2074
01:16:14,343 --> 01:16:17,552
Incense gives off the warm and earthy smell.
2075
01:16:17,553 --> 01:16:18,859
(Even the incense matches the concept of the exhibition.)
2076
01:16:18,883 --> 01:16:19,883
Does it smell nice?
2077
01:16:19,884 --> 01:16:21,022
- It smells so nice.
- It smells so nice. I want...
2078
01:16:21,023 --> 01:16:22,223
- to use it.
- It's so nice.
2079
01:16:22,453 --> 01:16:23,892
You put it there.
2080
01:16:23,893 --> 01:16:25,453
Yes, it's perfect.
2081
01:16:25,523 --> 01:16:28,192
- While we prepare food, - Okay. Thank you.
2082
01:16:28,193 --> 01:16:29,822
- you'll have a hearing experience.
- Okay.
2083
01:16:29,823 --> 01:16:31,962
- Let's move to a room.
- That sounds good.
2084
01:16:31,963 --> 01:16:33,132
- It smells so good.
- Let's go to a room.
2085
01:16:33,133 --> 01:16:34,302
It feels a bit...
2086
01:16:34,303 --> 01:16:35,532
- It feels fake.
- Right?
2087
01:16:35,533 --> 01:16:37,602
- It makes no sense.
- Isn't this strange?
2088
01:16:37,603 --> 01:16:39,002
And the venue...
2089
01:16:39,003 --> 01:16:41,643
He gave us a fragrance test strip and told us to smell it.
2090
01:16:42,273 --> 01:16:44,143
It's the room on the left.
2091
01:16:44,773 --> 01:16:46,113
- This one?
- Yes.
2092
01:16:48,783 --> 01:16:51,953
(An audiovisual room for the hearing factor)
2093
01:16:52,453 --> 01:16:55,583
I'll give you a brief explanation on the room.
2094
01:16:55,953 --> 01:16:58,223
At the front is a big woofer speaker.
2095
01:16:58,953 --> 01:17:02,323
There is a total of four premium audio devices.
2096
01:17:02,963 --> 01:17:05,892
(You can enjoy a movie or music while dining.)
2097
01:17:05,893 --> 01:17:08,162
So it isn't an air purifier.
2098
01:17:08,163 --> 01:17:09,609
(Kyung Pyo thought it was an air purifier.)
2099
01:17:09,633 --> 01:17:11,572
The first song will be something that accentuates...
2100
01:17:11,573 --> 01:17:13,072
the audiovisual room.
2101
01:17:13,073 --> 01:17:14,142
- Okay.
- Okay.
2102
01:17:14,143 --> 01:17:15,602
Will we watch Kyung Pyo's video?
2103
01:17:15,603 --> 01:17:16,642
Will we see it?
2104
01:17:16,643 --> 01:17:18,843
- "We Were in Love." - "We Were in Love." Let's see it.
2105
01:17:19,113 --> 01:17:21,212
- It's nice.
- Look at the number of views.
2106
01:17:21,213 --> 01:17:23,212
- It got 17 million views.
- It got 17 million views.
2107
01:17:23,213 --> 01:17:24,282
(He's proud of the number of views.)
2108
01:17:24,283 --> 01:17:26,512
- That song...
- Please don't do that
2109
01:17:26,513 --> 01:17:27,722
(They'll hear Kyung Pyo's voice through high-end devices.)
2110
01:17:27,723 --> 01:17:28,783
How nice.
2111
01:17:29,523 --> 01:17:31,193
Let's listen to the high-end sound.
2112
01:17:31,253 --> 01:17:34,092
The album he released ranked pretty high.
2113
01:17:34,093 --> 01:17:35,993
Thank you so much.
2114
01:17:43,833 --> 01:17:45,503
Kyung Pyo is happy.
2115
01:17:46,033 --> 01:17:47,672
- He loves watching himself.
- I know.
2116
01:17:47,673 --> 01:17:49,002
- I know.
- The number of views will go up.
2117
01:17:49,003 --> 01:17:50,672
- You don't get embarrassed.
- Of course not.
2118
01:17:50,673 --> 01:17:51,743
He loves it.
2119
01:17:52,013 --> 01:17:54,312
Look at my fat jawline.
2120
01:17:54,313 --> 01:17:55,742
It's like a music pocket.
2121
01:17:55,743 --> 01:17:57,112
It's okay. You look luxurious.
2122
01:17:57,113 --> 01:17:58,953
(He sings passionately with his music pocket.)
2123
01:18:02,453 --> 01:18:07,123
(They listen to his charming voice through expensive speakers.)
2124
01:18:09,693 --> 01:18:13,163
(The song reaches its climax.)
2125
01:18:13,593 --> 01:18:15,502
(He gets goosebumps.)
2126
01:18:15,503 --> 01:18:17,873
- You love it so much.
- It's so nice.
2127
01:18:17,903 --> 01:18:19,432
- Watching his own video...
- You know...
2128
01:18:19,433 --> 01:18:21,202
Watching his own video makes him so happy.
2129
01:18:21,203 --> 01:18:23,173
Why are you so proud? Aren't you embarrassed?
2130
01:18:23,273 --> 01:18:24,872
I'm proud.
2131
01:18:24,873 --> 01:18:26,143
(He can't hide his pride.)
2132
01:18:26,573 --> 01:18:31,883
(The sound is more melodious thanks to the expensive speakers.)
2133
01:18:32,613 --> 01:18:35,052
(Ko Kyung Pyo is the eardrums' boyfriend.)
2134
01:18:35,053 --> 01:18:36,253
He's good.
2135
01:18:36,683 --> 01:18:37,992
I see why people have a listening room.
2136
01:18:37,993 --> 01:18:39,293
It's so nice.
2137
01:18:39,623 --> 01:18:41,462
The sound is nice.
2138
01:18:41,463 --> 01:18:43,562
It'll be incredible to watch a movie here.
2139
01:18:43,563 --> 01:18:44,633
I want to do that.
2140
01:18:44,693 --> 01:18:46,832
I wonder how many times Kyung Pyo has watched the video.
2141
01:18:46,833 --> 01:18:48,262
You watched it about 200 times, right?
2142
01:18:48,263 --> 01:18:50,133
I think I've watched it about 10,000 times.
2143
01:18:50,973 --> 01:18:53,402
(The number of views reflects his self-love.)
2144
01:18:53,403 --> 01:18:55,272
Kyung Pyo always sings...
2145
01:18:55,273 --> 01:18:57,173
on the set.
2146
01:18:57,313 --> 01:18:58,642
He always does that when he's alone.
2147
01:18:58,643 --> 01:18:59,813
I can't sit still.
2148
01:19:01,013 --> 01:19:02,842
Since we prepared it, you should watch Shin Hye's video.
2149
01:19:02,843 --> 01:19:04,052
- No.
- Shin Hye's video.
2150
01:19:04,053 --> 01:19:05,083
- Yes.
- Please.
2151
01:19:05,713 --> 01:19:07,683
(It got over 4.54 million views!)
2152
01:19:08,123 --> 01:19:11,993
(The legendary video was a rediscovery of Park Shin Hye.)
2153
01:19:12,193 --> 01:19:13,392
Let's watch the performance.
2154
01:19:13,393 --> 01:19:15,293
- Oh, yes.
- Shin Hye is a good dancer.
2155
01:19:16,693 --> 01:19:20,393
(Shin Hye shines on the stage.)
2156
01:19:21,363 --> 01:19:22,902
Shin Hye is a good dancer.
2157
01:19:22,903 --> 01:19:24,472
- Is she a good dancer?
- She's a good dancer.
2158
01:19:24,473 --> 01:19:25,702
(Embarrassed)
2159
01:19:25,703 --> 01:19:27,033
She has many talents.
2160
01:19:27,873 --> 01:19:29,272
She's really good.
2161
01:19:29,273 --> 01:19:30,442
(She can act and dance.)
2162
01:19:30,443 --> 01:19:32,012
I didn't know she was such a good dancer.
2163
01:19:32,013 --> 01:19:34,613
(She has unexpected charms.)
2164
01:19:35,113 --> 01:19:37,852
(With those dance skills, it's hard to believe that she's an actor.)
2165
01:19:37,853 --> 01:19:39,112
She's a professional.
2166
01:19:39,113 --> 01:19:40,353
She's a dancer.
2167
01:19:40,723 --> 01:19:42,922
(Shin Hye has gained 2 more fans.)
2168
01:19:42,923 --> 01:19:44,153
Jennie, Jennie
2169
01:19:44,393 --> 01:19:46,953
(Even the ending pose is perfect.)
2170
01:19:47,093 --> 01:19:48,922
(She nailed the performance.)
2171
01:19:48,923 --> 01:19:50,293
That was incredible.
2172
01:19:50,393 --> 01:19:51,862
Shin Hye began at an agency...
2173
01:19:51,863 --> 01:19:53,992
- in the music industry.
- That's right.
2174
01:19:53,993 --> 01:19:56,732
- Yes. I was with DREAM FACTORY.
- She was with DREAM FACTORY.
2175
01:19:56,733 --> 01:19:58,232
We forgot about that.
2176
01:19:58,233 --> 01:19:59,672
- She danced...
- She's really good.
2177
01:19:59,673 --> 01:20:01,303
- like a professional.
- I know.
2178
01:20:01,673 --> 01:20:03,842
- Your fans must be happy.
- Shin Hye is good.
2179
01:20:03,843 --> 01:20:05,372
My fans beg me to dance...
2180
01:20:05,373 --> 01:20:09,012
whenever I have a fanmeet.
2181
01:20:09,013 --> 01:20:10,342
It's understandable since she's good.
2182
01:20:10,343 --> 01:20:11,652
- That's right.
- She's very good.
2183
01:20:11,653 --> 01:20:13,252
The fanmeet reminds me of something.
2184
01:20:13,253 --> 01:20:16,722
Gratefully, I go to a fanmeet through "Running Man."
2185
01:20:16,723 --> 01:20:17,822
I feel embarrassed.
2186
01:20:17,823 --> 01:20:19,392
- More than embarrassed.
- Right.
2187
01:20:19,393 --> 01:20:20,963
(How was he during the fanmeet?)
2188
01:20:21,063 --> 01:20:22,063
(Seok Jin)
2189
01:20:22,064 --> 01:20:26,333
(Big Nose does his best even though he's a little sloppy.)
2190
01:20:27,033 --> 01:20:29,462
I feel so embarrassed after seeing that.
2191
01:20:29,463 --> 01:20:31,263
Right. You should feel more than embarrassed.
2192
01:20:31,633 --> 01:20:34,772
What's important is if this place is real or not.
2193
01:20:34,773 --> 01:20:36,073
I think it's real.
2194
01:20:36,173 --> 01:20:37,743
Can this be set up to look real?
2195
01:20:38,013 --> 01:20:39,042
- Really?
- I think it's fake.
2196
01:20:39,043 --> 01:20:40,323
- It's fake?
- I think the same.
2197
01:20:40,613 --> 01:20:43,982
- It's fake?
- I think it's a private studio...
2198
01:20:43,983 --> 01:20:45,083
- Right.
- of an artist.
2199
01:20:45,413 --> 01:20:48,282
This feels like a place of rest with music and movies.
2200
01:20:48,283 --> 01:20:50,183
- It's a personal space.
- Right.
2201
01:20:50,653 --> 01:20:52,022
- Shall we head out?
- Yes.
2202
01:20:52,023 --> 01:20:53,793
(It's time to feel the final sense, taste!)
2203
01:20:54,293 --> 01:20:55,463
He's here.
2204
01:20:56,023 --> 01:20:58,963
(The owner brings out "taste.")
2205
01:20:59,493 --> 01:21:01,262
(Startled)
2206
01:21:01,263 --> 01:21:03,103
(Eyes opening wide)
2207
01:21:04,373 --> 01:21:05,403
Gosh, it's...
2208
01:21:06,173 --> 01:21:08,073
(Sight)
2209
01:21:08,873 --> 01:21:11,242
(Hearing)
2210
01:21:11,243 --> 01:21:12,842
(Smell)
2211
01:21:12,843 --> 01:21:14,882
(Touch)
2212
01:21:14,883 --> 01:21:16,643
(And taste)
2213
01:21:17,443 --> 01:21:20,453
(Shrimp Toowoomba pasta)
2214
01:21:20,713 --> 01:21:22,483
There are too many kinds of Toowoomba pasta.
2215
01:21:22,883 --> 01:21:25,293
I wanted to add a unique element.
2216
01:21:26,053 --> 01:21:28,422
(To the regular Toowoomba sauce...)
2217
01:21:28,423 --> 01:21:30,392
I mixed it up with an ingredient called beet.
2218
01:21:30,393 --> 01:21:33,292
I developed a dish with a unique color.
2219
01:21:33,293 --> 01:21:36,733
(Hot pink beet pasta with unique visuals)
2220
01:21:37,973 --> 01:21:39,102
(It's really unique.)
2221
01:21:39,103 --> 01:21:40,303
(I love it!)
2222
01:21:40,633 --> 01:21:43,543
Sixth Sense, is this place real?
2223
01:21:44,573 --> 01:21:46,343
- Did you just make it?
- Yes.
2224
01:21:46,743 --> 01:21:49,683
It's called the shrimp beet Toowoomba pasta.
2225
01:21:50,543 --> 01:21:51,783
Beet!
2226
01:21:52,313 --> 01:21:54,982
I didn't professionally learn how to cook...
2227
01:21:54,983 --> 01:21:56,922
and I didn't major in culinary arts.
2228
01:21:56,923 --> 01:22:00,123
I studied a lot through YouTube and ChatGPT.
2229
01:22:00,553 --> 01:22:01,663
What?
2230
01:22:02,093 --> 01:22:03,993
ChatGPT and YouTube?
2231
01:22:04,163 --> 01:22:08,103
I learn through them and develop and improve my dishes.
2232
01:22:08,663 --> 01:22:12,003
(Is the pink pasta learned from AI real?)
2233
01:22:12,503 --> 01:22:13,833
- But...
- Look at the color.
2234
01:22:14,343 --> 01:22:16,102
First of all, it looks different...
2235
01:22:16,103 --> 01:22:17,442
from the pasta we all know.
2236
01:22:17,443 --> 01:22:19,773
- It looks different.
- It's different.
2237
01:22:20,013 --> 01:22:21,612
(As for its smell...)
2238
01:22:21,613 --> 01:22:22,742
It smells so good.
2239
01:22:22,743 --> 01:22:24,313
- It smells good.
- It smells good.
2240
01:22:24,853 --> 01:22:25,913
Thank you.
2241
01:22:27,083 --> 01:22:28,383
Shall I try a little bit of it?
2242
01:22:29,283 --> 01:22:30,892
(Pink pasta)
2243
01:22:30,893 --> 01:22:32,122
How does it taste?
2244
01:22:32,123 --> 01:22:33,323
(Slurping)
2245
01:22:33,493 --> 01:22:35,223
How does it taste? It smells really good.
2246
01:22:36,723 --> 01:22:41,133
(How does the pink Towoomba pasta taste?)
2247
01:22:41,733 --> 01:22:43,033
It smells really good.
2248
01:22:43,233 --> 01:22:44,572
- It's good.
- Gosh.
2249
01:22:44,573 --> 01:22:45,573
- I haven't tried it.
- It's good.
2250
01:22:45,573 --> 01:22:46,573
- It's good?
- Yes.
2251
01:22:46,574 --> 01:22:48,043
(I should try a bite as well.)
2252
01:22:49,203 --> 01:22:50,473
- It's spicy.
- It's good.
2253
01:22:50,803 --> 01:22:53,273
(As it has some peperoncino on top, )
2254
01:22:53,913 --> 01:22:57,583
(the pasta is spicy and creamy.)
2255
01:22:59,983 --> 01:23:01,022
I love it.
2256
01:23:01,023 --> 01:23:02,823
(Slurping)
2257
01:23:02,923 --> 01:23:04,183
(Satisfied)
2258
01:23:04,423 --> 01:23:06,552
- It's delicious.
- It's good. It's really good.
2259
01:23:06,553 --> 01:23:07,623
It's really good.
2260
01:23:07,923 --> 01:23:10,622
It's a dish that goes well with wine.
2261
01:23:10,623 --> 01:23:11,743
- Right.
- It's really good.
2262
01:23:12,533 --> 01:23:15,032
It's a sensuous dish.
2263
01:23:15,033 --> 01:23:16,563
There's a color added to the dish.
2264
01:23:17,103 --> 01:23:18,903
It goes well with the concept.
2265
01:23:19,833 --> 01:23:21,502
- I think the concept is fake.
- Right.
2266
01:23:21,503 --> 01:23:22,802
(Agreeing)
2267
01:23:22,803 --> 01:23:23,972
It doesn't make sense.
2268
01:23:23,973 --> 01:23:25,172
This is what I'm curious about.
2269
01:23:25,173 --> 01:23:26,442
If it's a chinchilla,
2270
01:23:26,443 --> 01:23:28,013
how will the five senses be satisfied?
2271
01:23:28,513 --> 01:23:30,013
(That was sharp.)
2272
01:23:30,213 --> 01:23:32,333
Could it be the smell of the food a chinchilla likes?
2273
01:23:32,413 --> 01:23:34,482
It possibly can't be the smell of chinchilla...
2274
01:23:34,483 --> 01:23:36,123
- while having a meal.
- Right.
2275
01:23:36,183 --> 01:23:38,022
How will smell be expressed...
2276
01:23:38,023 --> 01:23:39,623
- for that theme?
- Or it could be that.
2277
01:23:39,893 --> 01:23:41,162
(This place is fake!)
2278
01:23:41,163 --> 01:23:43,562
(It will be hard to find a smell for each theme!)
2279
01:23:43,563 --> 01:23:45,432
- Isn't it too hard until the end?
- We should get it right...
2280
01:23:45,433 --> 01:23:47,163
- before we end.
- Right.
2281
01:23:47,233 --> 01:23:48,233
If we get it wrong again,
2282
01:23:48,234 --> 01:23:50,402
we will have a 20-percent win rate out of 10 attempts.
2283
01:23:50,403 --> 01:23:51,532
That's absurd.
2284
01:23:51,533 --> 01:23:53,893
- Does this even make sense?
- That would be awful from us.
2285
01:23:54,373 --> 01:23:56,243
There was just one member change.
2286
01:23:56,303 --> 01:23:57,503
What does that make me?
2287
01:23:58,643 --> 01:24:00,883
It was a 50 percent win rate during the previous season.
2288
01:24:01,013 --> 01:24:03,713
- That would be a 30-percent loss.
- Exactly.
2289
01:24:04,113 --> 01:24:05,453
Please help me.
2290
01:24:06,013 --> 01:24:08,583
You really have something with bringing percentages down.
2291
01:24:10,823 --> 01:24:12,052
- Whenever I purchase a stock...
- It gets knocked down by half...
2292
01:24:12,053 --> 01:24:13,253
whenever he enters.
2293
01:24:14,093 --> 01:24:16,392
- It's the same with stocks.
- That's hilarious.
2294
01:24:16,393 --> 01:24:17,673
- Shall we get going now?
- Yes.
2295
01:24:17,963 --> 01:24:19,292
(Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy)
2296
01:24:19,293 --> 01:24:20,562
(Five senses concept added to a regular gallery?)
2297
01:24:20,563 --> 01:24:21,932
(Dishes learned from AI?)
2298
01:24:21,933 --> 01:24:23,262
(The five senses concept can't be done for every theme.)
2299
01:24:23,263 --> 01:24:25,302
- We have to choose. What do we do?
- What do we do?
2300
01:24:25,303 --> 01:24:26,373
We're in trouble.
2301
01:24:26,703 --> 01:24:27,972
- What do we do?
- I'm lost.
2302
01:24:27,973 --> 01:24:28,973
This is tough.
2303
01:24:28,974 --> 01:24:31,294
- Which one do you think it is?
- I think it's number two.
2304
01:24:31,543 --> 01:24:34,012
The six numbers appeared in the dream?
2305
01:24:34,013 --> 01:24:36,119
- That didn't sound right.
- That didn't convince me.
2306
01:24:36,143 --> 01:24:37,612
- That doesn't make sense.
- Right.
2307
01:24:37,613 --> 01:24:39,352
It was 1 and 19 from 119.
2308
01:24:39,353 --> 01:24:40,682
It was 6 because there were 6 firefighters.
2309
01:24:40,683 --> 01:24:42,853
And it was something with 33.
2310
01:24:44,053 --> 01:24:45,792
You're not planning to buy a lottery ticket with that, are you?
2311
01:24:45,793 --> 01:24:47,452
You have it memorized very precisely.
2312
01:24:47,453 --> 01:24:49,173
He really has all of the numbers memorized.
2313
01:24:49,723 --> 01:24:50,962
(Popup store of lottery winner)
2314
01:24:50,963 --> 01:24:52,232
(Is the detailed lottery story fake?)
2315
01:24:52,233 --> 01:24:53,733
I wish for it to be fake.
2316
01:24:54,033 --> 01:24:55,662
It will really creep me out if it's real...
2317
01:24:55,663 --> 01:24:57,063
- as it's so coincidental.
- Right.
2318
01:24:57,973 --> 01:25:01,603
(Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend)
2319
01:25:02,343 --> 01:25:06,873
(A fashion brand that upcycles used fire coats)
2320
01:25:07,313 --> 01:25:09,782
(My manager wore this brand!)
2321
01:25:09,783 --> 01:25:11,512
(Manager)
2322
01:25:11,513 --> 01:25:12,882
(I went trekking recently.)
2323
01:25:12,883 --> 01:25:14,312
(Two of my friends wore this brand.)
2324
01:25:14,313 --> 01:25:15,722
(Friend)
2325
01:25:15,723 --> 01:25:18,252
(My friend is wearing that right now.)
2326
01:25:18,253 --> 01:25:19,553
(Friend)
2327
01:25:19,823 --> 01:25:23,793
(A fake brand with too many coincidences?)
2328
01:25:24,023 --> 01:25:25,432
I think it's number three.
2329
01:25:25,433 --> 01:25:28,902
It's because I just can't understand this place.
2330
01:25:28,903 --> 01:25:30,132
A restaurant should be a restaurant.
2331
01:25:30,133 --> 01:25:31,403
Right. I agree.
2332
01:25:31,903 --> 01:25:34,102
I'm finding it hard to understand a place like that.
2333
01:25:34,103 --> 01:25:36,179
(The different spaces that feel out of place are fake?)
2334
01:25:36,203 --> 01:25:37,912
(Number 3)
2335
01:25:37,913 --> 01:25:40,413
(Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy)
2336
01:25:40,613 --> 01:25:42,112
(A table in front of drawings...)
2337
01:25:42,113 --> 01:25:43,713
(to the listening room right next to it)
2338
01:25:43,943 --> 01:25:45,382
(Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy)
2339
01:25:45,383 --> 01:25:47,313
(Are these unconvincing spaces fake?)
2340
01:25:47,583 --> 01:25:49,752
- We have to get it right this time.
- We have to get it right.
2341
01:25:49,753 --> 01:25:51,322
- We have to get it right...
- That will bring up the win rate...
2342
01:25:51,323 --> 01:25:52,452
- before we end.
- It's a matter of pride.
2343
01:25:52,453 --> 01:25:53,973
We all won't go for number one, right?
2344
01:25:54,123 --> 01:25:55,422
Which one do you think is fake, Jae Seok?
2345
01:25:55,423 --> 01:25:56,863
(His head hurts.)
2346
01:25:56,923 --> 01:25:57,962
You find it confusing as well, don't you?
2347
01:25:57,963 --> 01:25:59,363
It could be number one.
2348
01:26:00,163 --> 01:26:01,562
It actually could be number one.
2349
01:26:01,563 --> 01:26:02,833
Right. It could be number one.
2350
01:26:03,233 --> 01:26:05,333
Right. We mentioned the bakery.
2351
01:26:06,073 --> 01:26:08,773
(Black beef wrapped in black tissue bread)
2352
01:26:09,073 --> 01:26:11,773
(Number 1, Beef on Tissue)
2353
01:26:12,143 --> 01:26:13,912
(The owner runs a meat restaurant separately...)
2354
01:26:13,913 --> 01:26:15,283
(and a bakery separately.)
2355
01:26:15,383 --> 01:26:16,783
(It was to fool us!)
2356
01:26:16,913 --> 01:26:18,182
(Number 1, Beef on Tissue)
2357
01:26:18,183 --> 01:26:21,013
(A fake meat restaurant and bakery collaboration?)
2358
01:26:21,753 --> 01:26:23,882
- No one chose number 1.
- No one chose number 1.
2359
01:26:23,883 --> 01:26:25,322
- It could be number 1.
- Right. It could be number 1.
2360
01:26:25,323 --> 01:26:27,629
- No one chose number 1.
- Are you telling me to go for 1?
2361
01:26:27,653 --> 01:26:28,692
(Nodding)
2362
01:26:28,693 --> 01:26:29,893
Take number one for us.
2363
01:26:30,363 --> 01:26:32,523
I feel anxious because no one is going for number one.
2364
01:26:32,893 --> 01:26:35,303
I feel anxious. It might be number one.
2365
01:26:35,503 --> 01:26:36,532
- What do we do?
- Rock-paper-scissors?
2366
01:26:36,533 --> 01:26:37,562
- Rock-paper-scissors.
- I think that will be better.
2367
01:26:37,563 --> 01:26:38,702
We won't be able to decide with a vote.
2368
01:26:38,703 --> 01:26:40,383
- Let's play rock-paper-scissors.
- Right.
2369
01:26:40,973 --> 01:26:43,473
- Rock-paper-scissors!
- Rock-paper-scissors!
2370
01:26:46,573 --> 01:26:48,212
- Gosh!
- Gosh!
2371
01:26:48,213 --> 01:26:49,512
It's Shin Hye and Mimi.
2372
01:26:49,513 --> 01:26:50,993
- It's 1 of them.
- These 2 are left!
2373
01:26:51,153 --> 01:26:53,282
- I have no idea.
- Gosh!
2374
01:26:53,283 --> 01:26:55,482
All right. Rock-paper-scissors!
2375
01:26:55,483 --> 01:26:56,553
- It's Mimi!
- Gosh!
2376
01:26:56,753 --> 01:26:58,123
You decide Mimi.
2377
01:26:58,993 --> 01:27:00,393
(Her shoulders feel a lot heavier.)
2378
01:27:00,523 --> 01:27:02,222
Go with what you think.
2379
01:27:02,223 --> 01:27:03,863
Go with the one you think is fake.
2380
01:27:04,063 --> 01:27:06,023
I have awful intuition. This is driving me crazy.
2381
01:27:07,033 --> 01:27:08,303
Go with what you think.
2382
01:27:09,033 --> 01:27:10,102
Here I go.
2383
01:27:10,103 --> 01:27:11,472
One, two, three. Number two!
2384
01:27:11,473 --> 01:27:12,972
- Number two.
- Number two!
2385
01:27:12,973 --> 01:27:14,542
Number two feels like the most reasonable choice.
2386
01:27:14,543 --> 01:27:15,972
Choosing number two will leave us with no regrets.
2387
01:27:15,973 --> 01:27:18,813
- Right.
- Number two makes no sense.
2388
01:27:19,113 --> 01:27:20,412
We will check the answer.
2389
01:27:20,413 --> 01:27:22,412
If that place were to be real...
2390
01:27:22,413 --> 01:27:24,882
My friends would never wear that brand.
2391
01:27:24,883 --> 01:27:26,813
Isn't it number three?
2392
01:27:26,983 --> 01:27:29,323
It doesn't make sense. It's surely number three.
2393
01:27:30,623 --> 01:27:32,922
(Sixth Sense: City Tour 2)
2394
01:27:32,923 --> 01:27:34,492
(Last travel destination)
2395
01:27:34,493 --> 01:27:35,493
(Gangnam)
2396
01:27:35,494 --> 01:27:37,263
I have no idea. It's so hard.
2397
01:27:37,933 --> 01:27:41,763
(The heart of trend in South Korea)
2398
01:27:42,033 --> 01:27:43,763
(In Gangnam, )
2399
01:27:43,863 --> 01:27:46,503
(there's BTS.)
2400
01:27:46,833 --> 01:27:47,833
All right.
2401
01:27:47,973 --> 01:27:49,842
(Do you want the white tissue or the black tissue?)
2402
01:27:49,843 --> 01:27:52,343
- Is it number 1?
- It feels like number 1 as well.
2403
01:27:52,643 --> 01:27:54,883
- Number 1 feels weird as well!
- Number 1?
2404
01:27:54,913 --> 01:27:56,642
(The great luck...)
2405
01:27:56,643 --> 01:27:58,583
(is shared with you.)
2406
01:27:59,313 --> 01:28:01,422
- There are that many customers?
- There are so many customers.
2407
01:28:01,423 --> 01:28:02,423
Is it real?
2408
01:28:02,424 --> 01:28:03,624
(Beyond a place for gourmets!)
2409
01:28:03,953 --> 01:28:05,493
The last episode is so hard.
2410
01:28:05,723 --> 01:28:08,003
(Space where Eyes, Nose, Mouth, Ears, and Hands are Busy)
2411
01:28:10,193 --> 01:28:11,992
- If we get this one wrong...
- No way.
2412
01:28:11,993 --> 01:28:13,792
- That doesn't make sense.
- We will be at 20 percent.
2413
01:28:13,793 --> 01:28:15,473
- Please! It's the last episode!
- Please!
2414
01:28:15,763 --> 01:28:18,233
- Is it 2 or 3 out of 10?
- Please!
2415
01:28:18,633 --> 01:28:19,933
Please! It's the last episode!
2416
01:28:20,203 --> 01:28:21,302
- Please!
- Let's get the last one right!
2417
01:28:21,303 --> 01:28:22,343
Let's get it right.
2418
01:28:24,043 --> 01:28:26,172
Is it 20 percent or 30 percent?
2419
01:28:26,173 --> 01:28:29,112
It can't be 20 percent! Please!
2420
01:28:29,113 --> 01:28:30,442
(Which place is fake?)
2421
01:28:30,443 --> 01:28:31,952
- Please!
- Please!
2422
01:28:31,953 --> 01:28:33,213
(Which place is fake?)
2423
01:28:33,813 --> 01:28:34,952
Is it number two?
2424
01:28:34,953 --> 01:28:36,783
No way!
2425
01:28:37,153 --> 01:28:38,193
Please!
2426
01:28:39,619 --> 01:28:40,919
Please! It's the last episode!
2427
01:28:41,173 --> 01:28:42,482
- Please!
- Let's get the last one right!
2428
01:28:42,483 --> 01:28:43,543
Let's get it right.
2429
01:28:45,353 --> 01:28:47,082
Is it 20 percent or 30 percent?
2430
01:28:47,083 --> 01:28:50,282
It can't be 20 percent! Please!
2431
01:28:50,283 --> 01:28:51,622
(Which place is fake?)
2432
01:28:51,623 --> 01:28:53,222
- Please!
- Please!
2433
01:28:53,223 --> 01:28:54,423
(Which place is fake?)
2434
01:28:54,893 --> 01:28:56,023
Is it number two?
2435
01:28:56,423 --> 01:28:58,163
No way!
2436
01:28:58,433 --> 01:28:59,633
- No!
- Number two?
2437
01:29:02,803 --> 01:29:04,302
(Number 2, Lottery Winner's Fiery Trend)
2438
01:29:04,303 --> 01:29:06,232
(Fake)
2439
01:29:06,233 --> 01:29:07,233
We got it right!
2440
01:29:07,703 --> 01:29:08,972
(Screaming)
2441
01:29:08,973 --> 01:29:10,542
(We finally got our 3rd win!)
2442
01:29:10,543 --> 01:29:13,372
We got it right!
2443
01:29:13,373 --> 01:29:14,443
(Cheering)
2444
01:29:14,883 --> 01:29:16,113
- Right.
- It was number two.
2445
01:29:16,213 --> 01:29:18,983
- That didn't make sense.
- Right. That dream.
2446
01:29:19,213 --> 01:29:20,612
(Shocked)
2447
01:29:20,613 --> 01:29:23,783
(One person is lost in confusion.)
2448
01:29:24,423 --> 01:29:25,992
This doesn't make sense.
2449
01:29:25,993 --> 01:29:28,023
This doesn't make sense! What?
2450
01:29:28,523 --> 01:29:29,523
What happened?
2451
01:29:29,524 --> 01:29:31,733
- What on earth happened?
- Right.
2452
01:29:32,633 --> 01:29:35,002
- Hold on. Jang Hee Ryung...
- That means...
2453
01:29:35,003 --> 01:29:36,062
Everything was set up?
2454
01:29:36,063 --> 01:29:37,063
- Right.
- Right.
2455
01:29:37,064 --> 01:29:38,532
All of the friends were in this?
2456
01:29:38,533 --> 01:29:39,573
Jang Hee Ryung!
2457
01:29:40,773 --> 01:29:42,202
- They went that far for this?
- What?
2458
01:29:42,203 --> 01:29:43,503
How did they do that?
2459
01:29:44,543 --> 01:29:47,513
(Second half of 2025)
2460
01:29:47,773 --> 01:29:50,883
(The Sixth Sense members traveled around the country...)
2461
01:29:51,883 --> 01:29:54,983
(and went through laughter and tears.)
2462
01:29:55,023 --> 01:29:56,182
- That's fake?
- That's fake?
2463
01:29:56,183 --> 01:29:58,722
(You were fooled...)
2464
01:29:58,723 --> 01:30:03,462
(by many different fake places...)
2465
01:30:03,463 --> 01:30:07,263
(and sincere hearts.)
2466
01:30:11,503 --> 01:30:14,402
That brand must be real with just a fake story.
2467
01:30:14,403 --> 01:30:15,842
- Right.
- The story must be fake.
2468
01:30:15,843 --> 01:30:16,873
I guess so.
2469
01:30:16,973 --> 01:30:18,242
Is the lottery story fake?
2470
01:30:18,243 --> 01:30:19,412
August?
2471
01:30:19,413 --> 01:30:20,413
(A day in August)
2472
01:30:20,543 --> 01:30:22,559
(The production crew was looking for a new item to work on.)
2473
01:30:22,583 --> 01:30:25,213
(One video was found at that moment.)
2474
01:30:25,713 --> 01:30:29,482
(A photo gets taken of the bereaved family...)
2475
01:30:29,483 --> 01:30:33,253
(of the fallen firefighters.)
2476
01:30:35,523 --> 01:30:40,433
(How did you know about my husband?)
2477
01:30:40,933 --> 01:30:43,262
(A photo studio that edits in fallen family members)
2478
01:30:43,263 --> 01:30:44,803
They make those photos for them.
2479
01:30:46,433 --> 01:30:47,573
Gosh.
2480
01:30:49,843 --> 01:30:51,613
No. These things make me cry.
2481
01:30:55,513 --> 01:30:56,882
(It's...)
2482
01:30:56,883 --> 01:30:59,653
(my precious son.)
2483
01:31:03,883 --> 01:31:06,092
- Gosh!
- Gosh.
2484
01:31:06,093 --> 01:31:08,492
(Hearts of gratitude and respect flowed over the video...)
2485
01:31:08,493 --> 01:31:10,923
(with 15 million views.)
2486
01:31:11,093 --> 01:31:13,693
(That is why the production crew...)
2487
01:31:13,993 --> 01:31:18,373
(wanted to send those hearts of gratitude.)
2488
01:31:18,673 --> 01:31:21,573
(We decided to hear from an actual firefighter.)
2489
01:31:21,973 --> 01:31:23,472
Hello. My name is Do Yul.
2490
01:31:23,473 --> 01:31:25,073
I've been a firefighter for eight years.
2491
01:31:25,543 --> 01:31:28,113
(What does a firefighter need the most?)
2492
01:31:29,443 --> 01:31:33,783
After just a few months from my appointment,
2493
01:31:33,853 --> 01:31:36,053
three firefighters from a different station nearby...
2494
01:31:36,253 --> 01:31:38,523
died in the line of duty.
2495
01:31:40,123 --> 01:31:43,262
(Three firefighters were lost by a car accident...)
2496
01:31:43,263 --> 01:31:46,392
(during an animal rescue.)
2497
01:31:46,393 --> 01:31:49,332
They were firefighters who haven't been appointed yet...
2498
01:31:49,333 --> 01:31:51,773
and they were going through their on-the-job training.
2499
01:31:52,233 --> 01:31:54,003
They died in the line of duty,
2500
01:31:54,173 --> 01:31:55,643
and it broke my heart.
2501
01:31:56,373 --> 01:31:58,002
It didn't feel like someone else's story.
2502
01:31:58,003 --> 01:31:59,743
It's something that can happen to me.
2503
01:32:03,783 --> 01:32:08,752
(Firefighters face danger for the safety of the citizens.)
2504
01:32:08,753 --> 01:32:12,153
I believe luck is most needed for firefighters.
2505
01:32:12,693 --> 01:32:15,392
I believe luck must follow to be able to save the citizens...
2506
01:32:15,393 --> 01:32:18,293
and keep them safe from danger.
2507
01:32:18,863 --> 01:32:20,292
I wish for all firefighters to be full of luck.
2508
01:32:20,293 --> 01:32:21,979
(I wish for all firefighters to be full of luck.)
2509
01:32:22,003 --> 01:32:25,833
(That was why we wanted to give the firefighters good luck.)
2510
01:32:26,203 --> 01:32:28,773
(That was how the first important mission began.)
2511
01:32:29,443 --> 01:32:31,142
(Missions of this season!)
2512
01:32:31,143 --> 01:32:32,943
(The good luck project for the firefighters!)
2513
01:32:33,173 --> 01:32:36,212
We prepared a donation project for the firefighters.
2514
01:32:36,213 --> 01:32:37,582
That's great.
2515
01:32:37,583 --> 01:32:38,583
(The money will be donated to a firefighter funding group!)
2516
01:32:38,584 --> 01:32:41,024
What a heartwarming sight right at the start of the new year!
2517
01:32:41,253 --> 01:32:44,053
(D-121 before the shoot of Episode 10)
2518
01:32:44,153 --> 01:32:47,423
What can we do provide the firefighters with luck?
2519
01:32:48,093 --> 01:32:49,893
Do you know the brand of this bag?
2520
01:32:51,163 --> 01:32:56,403
(A brand that makes fashion items out of used fire coats)
2521
01:32:56,433 --> 01:32:58,532
How does making a fake fashion brand...
2522
01:32:58,533 --> 01:33:00,702
that upcycles used fire coats sound?
2523
01:33:00,703 --> 01:33:01,742
(A fake fashion brand?)
2524
01:33:01,743 --> 01:33:03,073
They came up with that?
2525
01:33:03,603 --> 01:33:05,572
- They made a brand?
- They made a brand?
2526
01:33:05,573 --> 01:33:06,712
A brand?
2527
01:33:06,713 --> 01:33:08,613
- Gosh, that's crazy.
- They made that?
2528
01:33:10,013 --> 01:33:11,582
Hold on. I'm feeling hot.
2529
01:33:11,583 --> 01:33:13,053
(This is making me feel hot.)
2530
01:33:13,113 --> 01:33:15,222
Did we buy things from the brand made by the production crew?
2531
01:33:15,223 --> 01:33:16,422
(How were these clothes made?)
2532
01:33:16,423 --> 01:33:18,152
(That was how...)
2533
01:33:18,153 --> 01:33:19,722
(the longest project ever began!)
2534
01:33:19,723 --> 01:33:20,753
- Gosh.
- Gosh.
2535
01:33:21,623 --> 01:33:23,563
No way. A brand was made?
2536
01:33:24,093 --> 01:33:25,093
(The first meeting with the fire coat upcycling brand)
2537
01:33:25,094 --> 01:33:26,563
- Hello.
- Hello.
2538
01:33:27,133 --> 01:33:28,302
(But...)
2539
01:33:28,303 --> 01:33:30,733
This guy. Wasn't he the CEO we met earlier?
2540
01:33:31,203 --> 01:33:32,432
He was the CEO we met.
2541
01:33:32,433 --> 01:33:33,802
(The true identity of the lottery winner CEO)
2542
01:33:33,803 --> 01:33:36,702
Hello. I'm currently running a brand that upcycles used fire coats.
2543
01:33:36,703 --> 01:33:39,043
- He actually runs a brand.
- My name is Lee Seung Woo.
2544
01:33:39,443 --> 01:33:41,112
A total of 50 percent of our profit...
2545
01:33:41,113 --> 01:33:45,553
is donated to firefighters who suffer from cancer or PTSD.
2546
01:33:46,283 --> 01:33:47,782
I see.
2547
01:33:47,783 --> 01:33:48,852
(He joins the fake brand launch with a light heart.)
2548
01:33:48,853 --> 01:33:50,483
He's working for a great cause.
2549
01:33:50,923 --> 01:33:53,223
(However...)
2550
01:33:53,393 --> 01:33:57,022
We make things like bags and wallets.
2551
01:33:57,023 --> 01:33:58,023
(The main products are things like bags and keyrings.)
2552
01:33:58,024 --> 01:33:59,492
I've seen them before.
2553
01:33:59,493 --> 01:34:01,493
Other than things like keyrings,
2554
01:34:01,903 --> 01:34:04,503
is it possible to make apparel?
2555
01:34:05,033 --> 01:34:07,273
It's hard for us to produce apparel.
2556
01:34:08,173 --> 01:34:10,342
- The apparel was made for this?
- It's a difficult process.
2557
01:34:10,343 --> 01:34:12,112
(They don't have the experience for producing apparel.)
2558
01:34:12,113 --> 01:34:14,793
- Apparel is a different field.
- It isn't easy to produce apparel.
2559
01:34:15,313 --> 01:34:17,282
(He has come!)
2560
01:34:17,283 --> 01:34:18,383
Someone must have come.
2561
01:34:20,213 --> 01:34:22,682
Hello. I'm Ko Tae Yong, a fashion designer.
2562
01:34:22,683 --> 01:34:25,052
- It's Ko Tae Yong.
- It's Ko Tae Yong.
2563
01:34:25,053 --> 01:34:26,373
I'm currently running that brand.
2564
01:34:26,753 --> 01:34:28,792
No wonder the characters were used so well.
2565
01:34:28,793 --> 01:34:29,939
(It became a great hit with the signature dog logo.)
2566
01:34:29,963 --> 01:34:33,332
Lee Jong Suk, Byeon Woo Seok, Jang Ki Yong,
2567
01:34:33,333 --> 01:34:36,002
and Nam Joo Hyuk, There's Woo Jae as well.
2568
01:34:36,003 --> 01:34:38,032
- They have nice clothes here.
- Right.
2569
01:34:38,033 --> 01:34:39,303
They look nice.
2570
01:34:39,533 --> 01:34:40,602
(Sixth Sense: City Tour 2 and Designer Ko Tae Yong)
2571
01:34:40,603 --> 01:34:42,343
Ko Tae Yong has come to help.
2572
01:34:43,273 --> 01:34:46,573
When I was first given the offer, I loved the intention of it.
2573
01:34:47,073 --> 01:34:50,012
I wanted to do anything to help out.
2574
01:34:50,013 --> 01:34:51,042
I see.
2575
01:34:51,043 --> 01:34:53,653
(D-92 before the shoot of Episode 10)
2576
01:34:54,283 --> 01:34:57,122
- Do these keep getting provided?
- Yes.
2577
01:34:57,123 --> 01:34:58,692
So all of these are torn up?
2578
01:34:58,693 --> 01:35:01,052
Yes. They are torn up first.
2579
01:35:01,053 --> 01:35:04,192
- The patterns are like this.
- Right. They're all like this.
2580
01:35:04,193 --> 01:35:06,062
- I'll take this with me.
- Sure.
2581
01:35:06,063 --> 01:35:08,033
- I want to ask the factory.
- Right.
2582
01:35:08,133 --> 01:35:10,202
- We'll give it a try.
- Right.
2583
01:35:10,203 --> 01:35:12,379
If it doesn't work out, we should be quick to switch off.
2584
01:35:12,403 --> 01:35:14,202
(The atmosphere brightens up with a reliable supporter.)
2585
01:35:14,203 --> 01:35:15,243
He isn't hesitant at all.
2586
01:35:15,403 --> 01:35:18,612
The most important thing when making a brand is the logo.
2587
01:35:18,613 --> 01:35:20,413
- That was so cute.
- Gosh.
2588
01:35:21,173 --> 01:35:23,693
(Designer Ko Tae Yong meticulously checks the color and patch.)
2589
01:35:24,113 --> 01:35:27,353
(The designing process is over.)
2590
01:35:28,153 --> 01:35:30,053
The clothes were put into production?
2591
01:35:31,283 --> 01:35:32,792
(Used fire coats)
2592
01:35:32,793 --> 01:35:34,652
- Are you serious?
- Awesome!
2593
01:35:34,653 --> 01:35:35,893
A total of 360 used fire coats!
2594
01:35:36,193 --> 01:35:37,962
(Total number of production)
2595
01:35:37,963 --> 01:35:39,362
- Gosh, there are over 1,000.
- Gosh!
2596
01:35:39,363 --> 01:35:40,993
A total of 1,300 of them were made?
2597
01:35:41,803 --> 01:35:42,862
(Upcycling used fire coats?)
2598
01:35:42,863 --> 01:35:44,132
(Start by producing the material!)
2599
01:35:44,133 --> 01:35:45,133
(The used fire coats...)
2600
01:35:45,134 --> 01:35:46,872
(are washed, dried...)
2601
01:35:46,873 --> 01:35:48,943
- They're put out to dry.
- That's amazing.
2602
01:35:48,973 --> 01:35:50,902
(torn up, )
2603
01:35:50,903 --> 01:35:51,912
(and ironed.)
2604
01:35:51,913 --> 01:35:53,243
That's a great amount of work.
2605
01:35:53,613 --> 01:35:56,583
(The material production from used fire coats is done.)
2606
01:35:57,683 --> 01:35:58,782
The logo was added to that.
2607
01:35:58,783 --> 01:36:01,113
- The patches.
- The logo was made as well.
2608
01:36:01,513 --> 01:36:04,222
(When added nicely to the material prepared...)
2609
01:36:04,223 --> 01:36:05,593
That's amazing.
2610
01:36:05,923 --> 01:36:08,123
- That's the hoodie we bought.
- Right!
2611
01:36:08,293 --> 01:36:09,492
That was the one you bought.
2612
01:36:09,493 --> 01:36:10,693
- Right.
- Right.
2613
01:36:10,923 --> 01:36:13,892
Who else would make a brand for a show?
2614
01:36:13,893 --> 01:36:14,962
- Exactly.
- Exactly.
2615
01:36:14,963 --> 01:36:17,203
(How do all of these clothes get sold?)
2616
01:36:17,803 --> 01:36:18,972
(If our target...)
2617
01:36:18,973 --> 01:36:20,203
(is Gen MZers...)
2618
01:36:20,573 --> 01:36:21,703
Popup!
2619
01:36:25,043 --> 01:36:26,972
(The center of fashion popup stores)
2620
01:36:26,973 --> 01:36:29,383
(Gangnam's Dosan Park)
2621
01:36:29,483 --> 01:36:31,783
(They went through Dosan Park in the scorching heat.)
2622
01:36:32,283 --> 01:36:33,452
A place was rented?
2623
01:36:33,453 --> 01:36:34,773
(A long search for a popup store)
2624
01:36:34,953 --> 01:36:36,182
(They found a decent place!)
2625
01:36:36,183 --> 01:36:37,353
It was an empty place?
2626
01:36:37,753 --> 01:36:41,053
(They decide to rent the place for 3 months!)
2627
01:36:42,123 --> 01:36:43,662
They rented the place for three months.
2628
01:36:43,663 --> 01:36:44,769
(The construction for the popup store begins!)
2629
01:36:44,793 --> 01:36:46,692
- That's amazing.
- But it seemed like...
2630
01:36:46,693 --> 01:36:48,502
it was used for a while.
2631
01:36:48,503 --> 01:36:50,132
It was because they actually ran the place for three months.
2632
01:36:50,133 --> 01:36:51,233
(The empty place...)
2633
01:36:51,563 --> 01:36:53,832
- My gosh.
- They went this far for this?
2634
01:36:53,833 --> 01:36:55,633
(was worked on starting with even the walls.)
2635
01:36:56,003 --> 01:36:57,972
How are we supposed to get it right after all of that?
2636
01:36:57,973 --> 01:36:58,973
(Gaming devices and experience devices were placed.)
2637
01:36:58,974 --> 01:37:00,543
That's amazing.
2638
01:37:01,073 --> 01:37:02,442
(A car makes a grand appearance.)
2639
01:37:02,443 --> 01:37:03,683
Right.
2640
01:37:04,783 --> 01:37:06,212
- Hello!
- Hello!
2641
01:37:06,213 --> 01:37:07,383
- Hold on.
- Hold on.
2642
01:37:08,413 --> 01:37:11,352
Hello. I'm the owner of Secret Garden in Episode Seven.
2643
01:37:11,353 --> 01:37:13,953
- No wonder!
- No wonder!
2644
01:37:14,223 --> 01:37:16,562
- They even did that?
- They even did that?
2645
01:37:16,563 --> 01:37:17,723
They're so meticulous.
2646
01:37:18,023 --> 01:37:19,032
I thought it was an existing store.
2647
01:37:19,033 --> 01:37:20,062
Same here.
2648
01:37:20,063 --> 01:37:21,802
I didn't imagine this place would've been built.
2649
01:37:21,803 --> 01:37:22,803
(The construction went on until the opening.)
2650
01:37:22,804 --> 01:37:24,033
That's amazing.
2651
01:37:25,303 --> 01:37:27,032
- The four-leaf clover.
- I thought the clothes were real.
2652
01:37:27,033 --> 01:37:29,079
(Good luck is filled with the clover to finish things off.)
2653
01:37:29,103 --> 01:37:31,272
(The place is filled...)
2654
01:37:31,273 --> 01:37:32,943
(with clothes and goods.)
2655
01:37:33,073 --> 01:37:35,042
(There's even a photowall that gives off popup store vibes.)
2656
01:37:35,043 --> 01:37:36,282
- Like a real popup store.
- Awesome.
2657
01:37:36,283 --> 01:37:37,542
I got cold during the hike,
2658
01:37:37,543 --> 01:37:39,259
so I even got that from my friend and wore it.
2659
01:37:39,283 --> 01:37:40,352
- Really?
- Yes.
2660
01:37:40,353 --> 01:37:41,382
From your friend?
2661
01:37:41,383 --> 01:37:42,452
(Hold on, Sixth Sense members.)
2662
01:37:42,453 --> 01:37:44,083
"Hold on, Sixth Sense members." Yes?
2663
01:37:45,593 --> 01:37:47,553
No way!
2664
01:37:48,593 --> 01:37:51,623
- What have you done this time?
- Hold on!
2665
01:37:52,363 --> 01:37:54,763
(Who are these people who have gathered together?)
2666
01:37:55,093 --> 01:37:56,762
Our managers are there!
2667
01:37:56,763 --> 01:37:58,002
Where?
2668
01:37:58,003 --> 01:37:59,033
(Our managers are there?)
2669
01:37:59,573 --> 01:38:00,832
- Gosh!
- That's your manager!
2670
01:38:00,833 --> 01:38:02,503
That's my manager.
2671
01:38:02,773 --> 01:38:04,742
Hello. I'm Ko Kyung Pyo's manager.
2672
01:38:04,743 --> 01:38:06,983
- I'm Yoo Ji Woong.
- How did they know about our plans?
2673
01:38:07,573 --> 01:38:09,012
- Hello.
- That's my manager!
2674
01:38:09,013 --> 01:38:10,242
- That's Seok Sam's manager!
- I'm Ji Seok Jin's manager,
2675
01:38:10,243 --> 01:38:11,443
Lee Mi Jung.
2676
01:38:11,983 --> 01:38:14,082
- Hello. I'm Jae Seok's stylist, - Lee Ju Eun?
2677
01:38:14,083 --> 01:38:15,783
- Lee Ju Eun.
- Ju Eun was there too?
2678
01:38:16,423 --> 01:38:18,222
Why is Ju Eun there?
2679
01:38:18,223 --> 01:38:19,422
(All managers were summoned for the first time.)
2680
01:38:19,423 --> 01:38:22,862
This is our request when the apparel gets launched.
2681
01:38:22,863 --> 01:38:25,293
Hold on. I think Ju Eun wore that!
2682
01:38:25,633 --> 01:38:28,803
- Right. He wore that.
- I didn't notice at all.
2683
01:38:29,703 --> 01:38:31,462
Really? They were wearing that?
2684
01:38:31,463 --> 01:38:33,133
So... Right!
2685
01:38:33,373 --> 01:38:34,673
That's my manager.
2686
01:38:34,733 --> 01:38:35,743
Really?
2687
01:38:36,303 --> 01:38:37,872
(The shoot for Episode 8 in Gangneung)
2688
01:38:37,873 --> 01:38:39,042
My gosh.
2689
01:38:39,043 --> 01:38:41,373
I remember seeing that!
2690
01:38:41,673 --> 01:38:44,782
Right. Just like that!
2691
01:38:44,783 --> 01:38:47,383
- There it is!
- I saw that!
2692
01:38:48,213 --> 01:38:50,652
- Right! I saw that!
- It was even in your car.
2693
01:38:50,653 --> 01:38:52,222
- I saw that!
- You did?
2694
01:38:52,223 --> 01:38:54,053
(And just for Kyung Pyo...)
2695
01:38:54,393 --> 01:38:57,562
- Kyung Pyo's friends.
- Right.
2696
01:38:57,563 --> 01:38:59,662
There are 3 to 4 of them...
2697
01:38:59,663 --> 01:39:01,383
- That's great.
- and they meet very often.
2698
01:39:01,433 --> 01:39:04,532
- They can wear it together.
- I thought it was a popular brand!
2699
01:39:04,533 --> 01:39:05,979
(Kyung Pyo's friends will be in this as well!)
2700
01:39:06,003 --> 01:39:07,032
(Kyung Pyo's friends)
2701
01:39:07,033 --> 01:39:09,372
- Here.
- Right. It's this brand!
2702
01:39:09,373 --> 01:39:11,342
(It's O.O.N!)
2703
01:39:11,343 --> 01:39:12,472
Right!
2704
01:39:12,473 --> 01:39:13,773
(Kyung Pyo really wore it.)
2705
01:39:13,973 --> 01:39:15,013
Hey!
2706
01:39:15,313 --> 01:39:17,542
(Was this filmed?)
2707
01:39:17,543 --> 01:39:19,053
This is incredible.
2708
01:39:19,313 --> 01:39:21,382
- You wore it.
- I know.
2709
01:39:21,383 --> 01:39:22,652
- When did you wear it?
- Unbelievable.
2710
01:39:22,653 --> 01:39:24,322
What were they doing?
2711
01:39:24,323 --> 01:39:25,453
Those crazy punks.
2712
01:39:26,493 --> 01:39:28,593
(They're real friends.)
2713
01:39:28,763 --> 01:39:30,963
(He can't get over it.)
2714
01:39:31,693 --> 01:39:33,192
- What?
- What is it?
2715
01:39:33,193 --> 01:39:35,832
(What are Jang Hee Ryung's photos doing here?)
2716
01:39:35,833 --> 01:39:37,033
Gosh, I got goosebumps.
2717
01:39:37,233 --> 01:39:39,002
- Even she's involved?
- Hello,
2718
01:39:39,003 --> 01:39:40,473
I'm Actress Jang Hee Ryung.
2719
01:39:41,173 --> 01:39:42,272
(A fashionista among the celebrities)
2720
01:39:42,273 --> 01:39:43,902
She dresses well.
2721
01:39:43,903 --> 01:39:46,413
(Actress Jang Hee Ryung)
2722
01:39:46,513 --> 01:39:48,043
- Gosh.
- Oh, my.
2723
01:39:48,173 --> 01:39:49,283
You...
2724
01:39:49,483 --> 01:39:52,053
- She and I ate together yesterday.
- You did?
2725
01:39:52,153 --> 01:39:54,513
- This is unbelievable.
- It's incredible.
2726
01:39:54,653 --> 01:39:57,352
It sounds like a good deed,
2727
01:39:57,353 --> 01:39:59,623
so I'd like to participate.
2728
01:40:00,293 --> 01:40:02,993
On social media... My goodness.
2729
01:40:03,723 --> 01:40:05,993
- Hee Ryung...
- On social media...
2730
01:40:06,263 --> 01:40:08,332
Kyung Pyo, surprise!
2731
01:40:08,333 --> 01:40:09,463
(Surprise!)
2732
01:40:09,503 --> 01:40:10,832
I can't believe it.
2733
01:40:10,833 --> 01:40:12,533
I'm very surprised, you punk.
2734
01:40:13,203 --> 01:40:14,972
I'm a fashion content creator.
2735
01:40:14,973 --> 01:40:16,302
- I'm Kkang Stylist.
- I know him.
2736
01:40:16,303 --> 01:40:18,573
I'm a content creator named Dindi.
2737
01:40:18,943 --> 01:40:20,012
Exactly.
2738
01:40:20,013 --> 01:40:21,042
Seriously.
2739
01:40:21,043 --> 01:40:22,143
This is really...
2740
01:40:22,913 --> 01:40:25,313
They were very determined this time.
2741
01:40:26,313 --> 01:40:28,852
I bet they sold all 1,000 of them.
2742
01:40:28,853 --> 01:40:29,982
(That's how O.O.N's pop-up store started.)
2743
01:40:29,983 --> 01:40:31,053
It's unbelievable.
2744
01:40:31,993 --> 01:40:33,023
But this...
2745
01:40:33,523 --> 01:40:34,652
- It's really incredible.
- Without the lottery,
2746
01:40:34,653 --> 01:40:36,863
- we would've been totally fooled.
- Right.
2747
01:40:37,423 --> 01:40:38,462
This is impossible to guess.
2748
01:40:38,463 --> 01:40:40,592
This is as good as real.
2749
01:40:40,593 --> 01:40:41,633
Exactly.
2750
01:40:42,463 --> 01:40:44,933
I don't usually buy lottery tickets.
2751
01:40:45,373 --> 01:40:48,132
I felt very happy during the shoot...
2752
01:40:48,133 --> 01:40:50,243
as if I had won the lottery.
2753
01:40:50,473 --> 01:40:53,412
I hope this will bring luck to the firefighters...
2754
01:40:53,413 --> 01:40:55,942
- and the viewers.
- The owner did...
2755
01:40:55,943 --> 01:40:57,642
- such a great deed.
- Yes.
2756
01:40:57,643 --> 01:40:59,213
Thank you, firefighters.
2757
01:40:59,353 --> 01:41:01,083
Thank you, firefighters.
2758
01:41:02,623 --> 01:41:04,783
- Thank you, firefighters.
- Thank you, firefighters.
2759
01:41:04,883 --> 01:41:05,992
Keep up the good work.
2760
01:41:05,993 --> 01:41:07,153
(Thank you, firefighters.)
2761
01:41:08,153 --> 01:41:10,792
- Firefighters, thank you so much.
- Thank you.
2762
01:41:10,793 --> 01:41:12,709
(Wishing a lucky and safe year for the firefighters)
2763
01:41:12,733 --> 01:41:16,362
(We also wish our viewers a lucky year.)
2764
01:41:16,363 --> 01:41:19,072
The firefighters who protect our lives...
2765
01:41:19,073 --> 01:41:22,202
- and keep us safe.
- It was a meaningful deed.
2766
01:41:22,203 --> 01:41:24,342
We'd like to thank the firefighters again.
2767
01:41:24,343 --> 01:41:25,512
Thank you.
2768
01:41:25,513 --> 01:41:26,643
(Thank you, firefighters.)
2769
01:41:26,673 --> 01:41:28,172
- Our guess was correct.
- It was.
2770
01:41:28,173 --> 01:41:29,782
It's a relief.
2771
01:41:29,783 --> 01:41:31,412
(Their correct answer is a good way to end the season.)
2772
01:41:31,413 --> 01:41:32,883
All right, for the coffee truck,
2773
01:41:33,113 --> 01:41:34,282
go ahead and pick, Seok Sam.
2774
01:41:34,283 --> 01:41:35,352
Okay.
2775
01:41:35,353 --> 01:41:36,822
Even if I pick my name, I'll give it to Shin Hye.
2776
01:41:36,823 --> 01:41:38,383
- Right.
- Yes.
2777
01:41:38,793 --> 01:41:40,792
- I'll send it to you.
- We should send it to Shin Hye.
2778
01:41:40,793 --> 01:41:42,123
Kyung Pyo and Shin Hye.
2779
01:41:42,663 --> 01:41:44,062
(Who is the lucky winner?)
2780
01:41:44,063 --> 01:41:45,322
I picked my name.
2781
01:41:45,323 --> 01:41:47,233
(He's the lucky winner.)
2782
01:41:47,763 --> 01:41:48,902
- As I promised...
- Just a moment ago...
2783
01:41:48,903 --> 01:41:50,202
- Okay.
- All right.
2784
01:41:50,203 --> 01:41:51,962
I will send it to the drama set.
2785
01:41:51,963 --> 01:41:53,372
Thank you.
2786
01:41:53,373 --> 01:41:54,502
- Thank you.
- Nice.
2787
01:41:54,503 --> 01:41:56,479
(Please show a lot of interest in "Undercover Miss Hong.")
2788
01:41:56,503 --> 01:42:01,073
(The coffee truck was delivered successfully.)
2789
01:42:01,483 --> 01:42:03,752
- Sixth Sense: City Tour 2 ended...
- Yes.
2790
01:42:03,753 --> 01:42:05,152
With ten episodes.
2791
01:42:05,153 --> 01:42:07,092
From this year's summer to winter,
2792
01:42:07,093 --> 01:42:09,133
I enjoyed my time with Sixth Sense members.
2793
01:42:09,163 --> 01:42:11,262
It was an honor to join Season Two.
2794
01:42:11,263 --> 01:42:12,433
Thank you.
2795
01:42:13,003 --> 01:42:15,903
We'll be back with Sixth Sense, City Tour Season Three.
2796
01:42:16,373 --> 01:42:17,973
- I can't talk.
- Season Two Three?
2797
01:42:18,173 --> 01:42:19,772
See you again.
2798
01:42:19,773 --> 01:42:22,812
We'd like to thank the viewers for joining us today.
2799
01:42:22,813 --> 01:42:26,083
We'd also like to thank everyone who participated on the show.
2800
01:42:26,843 --> 01:42:28,883
(Those who walked with Sixth Sense members)
2801
01:42:30,483 --> 01:42:32,852
(We'd like to thank all the owners.)
2802
01:42:32,853 --> 01:42:34,752
- Happy New Year.
- Happy New Year.
2803
01:42:34,753 --> 01:42:36,822
- Thank you.
- Happy New Year.
2804
01:42:36,823 --> 01:42:38,223
(Happy New Year 2026)
2805
01:42:38,723 --> 01:42:40,392
- Thank you for your hard work.
- Well done.
2806
01:42:40,393 --> 01:42:42,632
- Thank you for your hard work.
- Well done, everyone.
2807
01:42:42,633 --> 01:42:44,032
- We got it right.
- That's a relief.
2808
01:42:44,033 --> 01:42:46,353
(See you again on a new season of Sixth Sense: City Tour.)
2809
01:42:46,887 --> 01:42:48,887
Dramaday.me
204988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.