All language subtitles for S17E03.Ton of Tin.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,353 --> 00:00:06,963 ♪ [ trumpet ] 2 00:00:21,412 --> 00:00:24,676 In the Old West, men often aged prematurely. 3 00:00:24,720 --> 00:00:26,939 It wasn'’t unusual to see a man not yet 30 4 00:00:26,983 --> 00:00:29,725 with almost a full head of gray hair. 5 00:00:29,768 --> 00:00:31,857 In those days, times were difficult. 6 00:00:31,901 --> 00:00:33,859 Working with a shovel or a pick, 7 00:00:33,903 --> 00:00:36,558 living in a saddle could burden a man. 8 00:00:36,601 --> 00:00:38,560 Like this little star. 9 00:00:38,603 --> 00:00:41,780 It weighs just an ounce, yet it could seem like a... 10 00:01:31,003 --> 00:01:33,136 MAN: Go for your gun, Marshal. 11 00:01:42,841 --> 00:01:45,627 Pretty close, huh, Marshal? 12 00:01:46,802 --> 00:01:48,760 You know, one of these days, Chet... 13 00:01:48,804 --> 00:01:51,894 Aw, now, I'’d say that was just about dead even. 14 00:01:51,937 --> 00:01:54,723 There'’s no such thing as "dead even" in a gunfight. 15 00:01:54,766 --> 00:01:58,422 I'’m as fast as you are now. Gotta admit that. 16 00:01:58,466 --> 00:02:01,817 Oh, go blow your nose. 17 00:02:01,860 --> 00:02:05,299 Lew? Lew? 18 00:02:05,342 --> 00:02:07,562 Oh, come on now, Lew. Face up to it. 19 00:02:07,605 --> 00:02:10,260 I'’ve been throwing down on you since I was 14 years old. 20 00:02:10,304 --> 00:02:12,436 I'’m ready now.Ready for what? 21 00:02:12,480 --> 00:02:14,656 Well, El Paso'’s getting big, spreading out. 22 00:02:14,699 --> 00:02:17,224 You could use help. 23 00:02:17,267 --> 00:02:20,314 We'’ve been playing that game for eight years, ever since your father died. 24 00:02:20,357 --> 00:02:23,012 Don'’t you think you'’re a little big to still be playing games? 25 00:02:23,055 --> 00:02:26,015 I don'’t want to play games, Lew. I want to be your deputy. 26 00:02:27,103 --> 00:02:29,323 Chet, your father was a top cattleman. 27 00:02:29,366 --> 00:02:31,281 That'’s what you ought to be.Lew-- 28 00:02:31,325 --> 00:02:33,675 Besides, I don'’t need a deputy. 29 00:02:33,718 --> 00:02:35,807 Well, you ain'’t getting any younger, Marshal. 30 00:02:47,732 --> 00:02:50,300 [ scoffs ] 31 00:02:50,344 --> 00:02:54,783 Well, stupid, that set about as well as hot gravy on ice cream. 32 00:03:03,531 --> 00:03:06,577 What'’s this?[ chuckles ] 33 00:03:06,621 --> 00:03:10,320 Well, you might at least say hello before you bite my head off. 34 00:03:14,629 --> 00:03:17,022 So hello. Now, what is that? 35 00:03:17,066 --> 00:03:21,331 Why, I bought it this morning at a barn auction. 36 00:03:21,375 --> 00:03:23,333 It was only $2. 37 00:03:26,728 --> 00:03:30,122 That'’s all I need-- a rocking chair. 38 00:03:30,166 --> 00:03:32,951 Did you forget the shawl that goes with it? 39 00:03:36,651 --> 00:03:39,001 What did Doc Willis say? 40 00:03:49,098 --> 00:03:52,449 Oh, now, what is so terrible 41 00:03:52,493 --> 00:03:55,713 about wearing a pair of innocent little glasses? 42 00:03:55,757 --> 00:03:57,759 Lots of men wear glasses. 43 00:03:57,802 --> 00:04:01,153 Reb, I'’m a lawman. I wear a badge. 44 00:04:01,197 --> 00:04:03,939 I put those things on, people will laugh me off the street. 45 00:04:03,982 --> 00:04:06,071 But, Lew, if you need them-- 46 00:04:06,115 --> 00:04:08,160 Reb, I don'’t want to talk about it. 47 00:04:20,695 --> 00:04:22,697 Dinner'’s almost ready. 48 00:04:30,052 --> 00:04:33,142 Aw, Reb, you make the best chili and beans in Texas. 49 00:04:33,185 --> 00:04:35,100 What'’s for dessert? 50 00:04:38,103 --> 00:04:40,149 Raw carrots? 51 00:04:40,192 --> 00:04:41,803 Good for your eyes. 52 00:04:43,195 --> 00:04:45,720 Never saw a nearsighted rabbit. 53 00:04:45,763 --> 00:04:47,635 [ knocking on door ] 54 00:04:47,678 --> 00:04:49,637 You sit. 55 00:04:55,295 --> 00:04:57,253 Why, evening, Mayor.Evening, Mrs. Stone. 56 00:04:57,297 --> 00:04:59,211 I'’m sorry to bust in on your dinner. 57 00:04:59,255 --> 00:05:00,909 Oh, we just finished. 58 00:05:00,952 --> 00:05:02,432 Coffee, Henry?Why, thank you. 59 00:05:02,476 --> 00:05:05,870 A little brandy in it.Oh, that sounds friendly. 60 00:05:05,914 --> 00:05:09,047 Just had a council meeting, and I wanted to get over here right away 61 00:05:09,091 --> 00:05:11,311 and give you the good news.Oh? 62 00:05:11,354 --> 00:05:14,444 We voted to allocate funds for you to hire a deputy. 63 00:05:22,452 --> 00:05:24,411 ♪♪ [ humming ] 64 00:05:26,282 --> 00:05:28,240 [ both laughing ] 65 00:06:07,454 --> 00:06:09,369 Lew... 66 00:06:11,458 --> 00:06:13,329 Good night, Henry. 67 00:06:15,375 --> 00:06:18,508 Good night, missus.Good night, Mayor. 68 00:06:22,512 --> 00:06:27,038 Now, what is so downright shameful about having an assistant? 69 00:06:27,082 --> 00:06:30,085 Mr. Mayberry doesn'’t try to run the bank alone. 70 00:06:30,128 --> 00:06:32,609 Toomie has two helpers down at the store. 71 00:06:32,653 --> 00:06:35,264 Aw, Reb, you just don'’t understand. 72 00:06:35,307 --> 00:06:37,440 Yes, I do. 73 00:06:37,484 --> 00:06:40,878 A woman can'’t live with a man for as long as I have 74 00:06:40,922 --> 00:06:42,445 and love him without-- 75 00:06:42,489 --> 00:06:45,274 well, without knowing which shoe he puts on first, 76 00:06:45,317 --> 00:06:50,148 or grinds his teeth in his sleep when he'’s upset about something. 77 00:06:51,323 --> 00:06:54,022 I'’m part of you, Lew. 78 00:06:54,065 --> 00:06:55,980 You know, sometimes, 79 00:06:56,024 --> 00:06:59,201 I think if you cut yourself, I'’d bleed right along with you. 80 00:07:15,609 --> 00:07:18,394 Oh, darling, I know what you'’re going through. 81 00:07:18,438 --> 00:07:21,310 You feel your youth slipping away, 82 00:07:21,353 --> 00:07:23,791 and you'’re afraid to let go. 83 00:07:23,834 --> 00:07:25,967 But there'’s a world of difference 84 00:07:26,010 --> 00:07:28,970 between being old and getting older. 85 00:07:30,188 --> 00:07:32,800 Let them give you that deputy. 86 00:07:35,411 --> 00:07:37,500 You know what, Reb? 87 00:07:37,544 --> 00:07:39,459 You make a great bowl of chili. 88 00:08:30,597 --> 00:08:32,686 CHET: Hey, Marshal. 89 00:08:36,211 --> 00:08:39,562 There'’s a couple of cattle punchers breaking it up over at Mike'’s place. 90 00:08:39,606 --> 00:08:41,956 Looks like it'’s gonna get out of hand.Thanks, Chet. 91 00:08:50,355 --> 00:08:52,401 Missed again, Harry. 92 00:08:52,444 --> 00:08:54,838 That'’s another dollar you owe me. 93 00:08:57,711 --> 00:09:00,452 All right. Hold it steady, boys. 94 00:09:00,496 --> 00:09:02,933 Now, you know my rules. You got three choices: 95 00:09:02,977 --> 00:09:04,935 get outta town, go to jail, or Boot Hill. 96 00:09:04,979 --> 00:09:06,720 You name it. 97 00:09:06,763 --> 00:09:08,678 Sure, Marshal. 98 00:09:08,722 --> 00:09:13,378 I guess me and old Harry here has got more than noticeable reason 99 00:09:13,422 --> 00:09:16,120 for having those three choices, right, Harry? 100 00:09:16,164 --> 00:09:18,296 Put the guns down easy. 101 00:09:18,340 --> 00:09:20,472 Let'’s go. You know the way. 102 00:09:20,516 --> 00:09:22,997 [ guns clatter softly ]Aw, we just got in, Marshal. 103 00:09:23,040 --> 00:09:26,478 We been pounding beef out there for near on to three months. 104 00:09:26,522 --> 00:09:30,091 It seems a crying shame to nip us in the bud the first day. 105 00:09:30,134 --> 00:09:32,267 Come on. Haul it. 106 00:09:32,310 --> 00:09:33,964 He just won'’t listen, Harry. 107 00:09:34,008 --> 00:09:35,226 [ woman screams ] 108 00:09:44,148 --> 00:09:47,021 All right. Show'’s over. Get him out of there. 109 00:10:17,704 --> 00:10:19,880 Doc, look, give us a hand, will you? 110 00:10:19,923 --> 00:10:22,578 Spread the word. Tell everybody you see, "Keep off the streets." 111 00:10:22,622 --> 00:10:25,320 Trouble?Yeah. Over six feet of it. 112 00:10:30,020 --> 00:10:31,935 [ no audible dialogue ] 113 00:10:37,724 --> 00:10:39,769 There'’s trouble. Get home. 114 00:10:52,956 --> 00:10:54,915 Made some cold tea. 115 00:10:57,004 --> 00:10:58,919 Look at this shovel. 116 00:11:00,790 --> 00:11:04,098 I just bought it a couple of years ago, and it'’s all rusty. 117 00:11:08,624 --> 00:11:12,541 When it was new, it was shiny and smooth. 118 00:11:13,934 --> 00:11:16,284 So shiny you could see your face in it. 119 00:11:17,720 --> 00:11:19,679 Shirt'’s torn. 120 00:11:19,722 --> 00:11:21,593 Ah, this is what happens to us, Reb. 121 00:11:21,637 --> 00:11:25,336 After a while, we get all rusty inside. 122 00:11:30,080 --> 00:11:32,604 Well, it depends. 123 00:11:32,648 --> 00:11:35,477 That shovel would be as good as new 124 00:11:35,520 --> 00:11:37,740 if we'’d taken good care of it, 125 00:11:37,784 --> 00:11:39,655 polished it regular. 126 00:11:45,095 --> 00:11:47,576 Ah, but you haven'’t changed, Reb. 127 00:11:49,578 --> 00:11:53,669 You'’re just as pretty and as ornery 128 00:11:53,713 --> 00:11:55,845 as you were the first day I ever met you. 129 00:11:55,889 --> 00:11:57,629 [ chuckles ] 130 00:11:57,673 --> 00:12:01,938 Well, I'’ve been taken a lot better care of than that shovel. 131 00:12:07,770 --> 00:12:09,859 Yeah, nothing rusty about you. 132 00:12:11,818 --> 00:12:13,863 Keep polishin'’. 133 00:12:16,518 --> 00:12:18,476 CHET: Lew! 134 00:12:18,520 --> 00:12:22,045 Charley McDaniels is here. I saw him. 135 00:12:22,089 --> 00:12:24,091 Sure?Well, of course I'’m sure. 136 00:12:24,134 --> 00:12:26,006 How do you know what he looks like? 137 00:12:26,049 --> 00:12:28,835 I saw him on that poster you got a couple days ago. 138 00:12:28,878 --> 00:12:32,490 I didn'’t even put that poster up yet. It'’s still in my desk drawer. 139 00:12:32,534 --> 00:12:35,624 Well, I-I guess I was looking for a pencil or something. 140 00:12:35,667 --> 00:12:38,148 Who'’s Charley McDaniels? 141 00:12:42,283 --> 00:12:44,372 He'’s a killer. Wanted dead or alive 142 00:12:44,415 --> 00:12:46,374 in four states and three territories. 143 00:12:46,417 --> 00:12:48,942 They say he'’s killed over a dozen men. And one time in Laramie-- 144 00:12:48,985 --> 00:12:50,508 That'’s enough, Chet. 145 00:12:50,552 --> 00:12:53,468 Lew, you can'’t go after him alone. 146 00:12:53,511 --> 00:12:56,210 You might have to keep supper warm for me, Reb. 147 00:12:58,516 --> 00:13:00,910 Lew, 148 00:13:00,954 --> 00:13:03,739 I'’m fixin' a roast. 149 00:13:03,783 --> 00:13:06,133 Dinner'’ll be ready at 6:00. 150 00:13:06,176 --> 00:13:08,309 Try not to be too late. 151 00:14:15,811 --> 00:14:18,683 [ dog barking, whining ] 152 00:14:19,815 --> 00:14:22,296 [ door opens ] 153 00:14:25,038 --> 00:14:26,909 [ door closes ] 154 00:14:47,234 --> 00:14:48,670 [ soft clack ] 155 00:15:33,671 --> 00:15:35,760 [ gunshot ] 156 00:15:37,023 --> 00:15:38,633 [ body thuds ] 157 00:15:45,509 --> 00:15:49,949 Everybody just stay cool and loose, with your hands where I can see '’em. 158 00:15:58,958 --> 00:16:02,004 Sorry if I upset you, ma'’am. 159 00:16:02,048 --> 00:16:04,354 Here. Buy yourself a pretty. 160 00:16:08,489 --> 00:16:10,012 [ clicks ] 161 00:16:23,721 --> 00:16:26,028 A little trouble inside, Marshal. 162 00:16:26,072 --> 00:16:30,902 You oughta check on some of these faro dealers you got here. 163 00:16:30,946 --> 00:16:32,904 Caught him cheating dead to rights. 164 00:16:32,948 --> 00:16:34,819 So you killed him, huh, Charley? 165 00:16:34,863 --> 00:16:37,561 Afraid so. You know me, huh? 166 00:16:37,605 --> 00:16:39,520 That'’s what they pay me for. 167 00:16:39,563 --> 00:16:42,392 You, you'’re Lew Stone. 168 00:16:42,436 --> 00:16:44,394 Yeah. 169 00:16:44,438 --> 00:16:47,789 I heard some talk about you too. 170 00:16:49,573 --> 00:16:52,837 Same here, Charley. 171 00:16:52,881 --> 00:16:55,318 I usually give a man three choices. 172 00:16:55,362 --> 00:16:58,365 Yeah, I heard about that too. 173 00:16:58,408 --> 00:17:00,932 Let'’s see, now. 174 00:17:00,976 --> 00:17:03,326 Leave town, 175 00:17:03,370 --> 00:17:06,895 go to jail, or Boot Hill. 176 00:17:06,938 --> 00:17:09,854 You only got two choices. 177 00:17:09,898 --> 00:17:11,987 You don'’t have the choice of leaving town. 178 00:17:15,730 --> 00:17:17,253 [ chuckles ] 179 00:17:17,297 --> 00:17:21,170 You ain'’t gonna start trouble now, are ya, Marshal? 180 00:17:21,214 --> 00:17:23,172 You already did. 181 00:17:23,216 --> 00:17:25,174 Drop your gun belt. 182 00:17:26,871 --> 00:17:30,353 I got one choice that you didn'’t reckon on, Lew. 183 00:17:35,402 --> 00:17:38,013 Keep coming, Charley. 184 00:17:38,057 --> 00:17:39,493 Closer. 185 00:17:41,756 --> 00:17:44,324 I wanna see how much guts you really have. 186 00:17:46,674 --> 00:17:49,111 Closer, Charley. 187 00:17:49,155 --> 00:17:51,635 This is far enough, Lew, 188 00:17:51,679 --> 00:17:53,724 '’less you're figurin'’ on dancin'’ with me. 189 00:17:53,768 --> 00:17:57,032 Come on, Charley. 190 00:17:57,076 --> 00:17:59,513 Just a little closer. 191 00:17:59,556 --> 00:18:03,952 Now you can taste the sweat of your own fear. 192 00:18:03,995 --> 00:18:05,606 Come on, Charley, closer. 193 00:18:05,649 --> 00:18:07,695 This is far enough, Lew. 194 00:18:07,738 --> 00:18:09,305 Make your move. 195 00:18:12,526 --> 00:18:14,441 Charley, I... 196 00:18:17,226 --> 00:18:19,663 I wanna get something out of my shirt pocket. 197 00:18:19,707 --> 00:18:22,101 All right? 198 00:18:22,144 --> 00:18:24,015 Sure, Lew. Anything to oblige. 199 00:18:36,158 --> 00:18:38,160 [ chuckles ] 200 00:18:38,204 --> 00:18:40,336 [ laughing ] 201 00:18:42,860 --> 00:18:46,647 Go on home, ya old man, '’fore you get shot up! 202 00:18:46,690 --> 00:18:48,301 [ laughing continues ] 203 00:18:48,344 --> 00:18:51,086 For the last time, 204 00:18:51,130 --> 00:18:53,001 drop that gun belt. 205 00:18:58,311 --> 00:18:59,529 [ body thuds ] 206 00:19:43,791 --> 00:19:46,141 [ bell tolling ] 207 00:20:10,774 --> 00:20:12,689 [ footsteps approaching ] 208 00:20:19,479 --> 00:20:21,437 How'’s that roast? 209 00:20:26,399 --> 00:20:28,314 [ sniffling ] 210 00:20:40,587 --> 00:20:42,893 You'’re late. 211 00:20:47,637 --> 00:20:49,248 [ sighs ] 212 00:21:37,731 --> 00:21:39,733 [ sighs ] [ knocking on door ] 213 00:21:40,821 --> 00:21:42,388 Come in. 214 00:21:45,608 --> 00:21:47,349 Lew, 215 00:21:47,393 --> 00:21:52,006 I just wanted to say that... 216 00:21:52,049 --> 00:21:54,748 Well, I'’m sorry I'’ve been hound-dogging you the way I have. 217 00:21:55,966 --> 00:21:58,534 Nobody could'’ve handled Charley McDaniels 218 00:21:58,578 --> 00:22:00,406 the way you did today. 219 00:22:00,449 --> 00:22:02,016 Nobody. 220 00:22:02,059 --> 00:22:04,235 Go for your gun. 221 00:22:09,806 --> 00:22:11,895 You'’ve always worn that holster too low. 222 00:22:11,939 --> 00:22:14,071 Takes too long to clear it. 223 00:22:14,115 --> 00:22:17,553 If you'’re gonna be my deputy, you'’ve gotta learn. 224 00:22:17,597 --> 00:22:19,163 Yes, sir! 225 00:22:19,207 --> 00:22:21,209 Now get over to the jail 226 00:22:21,252 --> 00:22:23,864 and see how those two drunks are doing. 227 00:22:23,907 --> 00:22:25,344 Find a badge in the-- 228 00:22:25,387 --> 00:22:28,303 Middle drawer on the left, under the monthly reports. 229 00:22:30,479 --> 00:22:33,787 I just happened to see it when I was looking for that pencil. 230 00:22:35,745 --> 00:22:38,182 [ door closes ] 231 00:22:43,057 --> 00:22:44,885 [ sighs ] 232 00:23:18,745 --> 00:23:20,834 Get me that shawl for my birthday. 233 00:23:53,649 --> 00:23:57,044 You'’re not ready for a shawl. 234 00:23:57,087 --> 00:24:00,482 Not for a long time yet. 235 00:24:14,017 --> 00:24:16,150 After they buried Charley McDaniels, 236 00:24:16,193 --> 00:24:18,631 other gunslingers road into El Paso, 237 00:24:18,674 --> 00:24:20,676 but they had more respect for the law 238 00:24:20,720 --> 00:24:23,331 and the man who wore the marshal'’s badge 239 00:24:23,374 --> 00:24:25,594 and a pair of glasses. 240 00:24:28,249 --> 00:24:31,165 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 17464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.