Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,701 --> 00:00:08,617
♪ [ trumpet ]
2
00:00:21,369 --> 00:00:23,501
The history of the Old West
tantalizes us
3
00:00:23,545 --> 00:00:25,851
with stories and legends
of lost mines,
4
00:00:25,895 --> 00:00:28,463
abandoned bonanzas waiting
to share their wealth
5
00:00:28,506 --> 00:00:30,421
with those who rediscover them.
6
00:00:30,465 --> 00:00:32,336
Such a mine
was the Black Prince
7
00:00:32,380 --> 00:00:34,208
near Breckenridge, Colorado.
8
00:00:34,251 --> 00:00:37,646
In the 1880s, it was a played
out hole in the ground,
9
00:00:37,689 --> 00:00:38,951
but by a twist of fate,
10
00:00:38,995 --> 00:00:40,866
it beckoned to one
Stony Wilson,
11
00:00:40,910 --> 00:00:43,391
a retired miner
who heeded its call
12
00:00:43,434 --> 00:00:47,134
and entered Western folklore
as a man who discovered...
13
00:02:29,758 --> 00:02:32,891
...seven, eight.
14
00:02:32,935 --> 00:02:35,894
Stony, where'’s the rest
of your pension money?
15
00:02:35,938 --> 00:02:38,201
What you gave me
is two dollars short.
16
00:02:38,245 --> 00:02:39,594
Happy birthday, Euny.
17
00:02:42,379 --> 00:02:44,207
It'’s not my birthday.
18
00:02:44,251 --> 00:02:46,253
You know that, Stony.
19
00:02:46,296 --> 00:02:48,646
Now what have you gone
and spent two dollars on?
20
00:02:48,690 --> 00:02:50,170
Open it and see.
21
00:02:54,130 --> 00:02:56,480
A broach.
22
00:02:56,524 --> 00:02:58,917
The one I saw
in Mr. Overstreet'’s window.
23
00:02:58,961 --> 00:03:00,658
You like it?
24
00:03:00,702 --> 00:03:02,660
Oh, I do, Stony,
25
00:03:02,704 --> 00:03:05,794
but you know we can'’t afford
luxuries like that.
26
00:03:05,837 --> 00:03:10,233
Not when I'’m trying so hard
to put a few dollars aside.
27
00:03:10,277 --> 00:03:11,582
How much you got in there?
28
00:03:11,626 --> 00:03:13,193
Never you mind, Stony Wilson.
29
00:03:14,890 --> 00:03:16,152
Couple of hundred, maybe?
30
00:03:16,196 --> 00:03:18,676
Maybe, but it'’s not
for the likes of you.
31
00:03:18,720 --> 00:03:21,331
Oh, Euny.
32
00:03:21,375 --> 00:03:23,768
Everything'’ll be all right,
you'’ll see.
33
00:03:25,292 --> 00:03:27,816
Look, we'’ve got enough
pension money,
34
00:03:27,859 --> 00:03:29,948
and I'’ve got chores
to do for the neighbors,
35
00:03:29,992 --> 00:03:31,776
and that'’ll give us
spending money.
36
00:03:31,820 --> 00:03:33,387
Oh, Euny.
37
00:03:33,430 --> 00:03:36,651
I'’ll always look after you.
You know that.
38
00:03:36,694 --> 00:03:39,567
Land sakes, you always have.
39
00:03:39,610 --> 00:03:40,698
Now, get.
40
00:03:40,742 --> 00:03:42,352
Go wash your hands.
41
00:03:42,396 --> 00:03:44,006
I got supper to fix.
42
00:03:54,103 --> 00:03:57,498
Come on, this darn thing.
43
00:03:57,541 --> 00:04:00,283
Isn'’t that the preacher's
harness you'’re fixing?Uh-huh.
44
00:04:01,763 --> 00:04:03,852
Then mind his words.
45
00:04:03,895 --> 00:04:07,203
"Strong words
don'’t make for easy chores."
46
00:04:11,076 --> 00:04:13,557
[ horse whinnies ]
47
00:04:13,601 --> 00:04:15,255
What was that?
48
00:04:15,298 --> 00:04:17,735
I didn'’t hear nothing.
49
00:04:17,779 --> 00:04:19,259
[ horse whinnies ]
50
00:04:19,302 --> 00:04:21,652
There.
51
00:04:21,696 --> 00:04:23,654
Shh.
52
00:04:42,934 --> 00:04:44,414
Who'’s out there?
53
00:05:17,055 --> 00:05:19,188
Euny, come on
out here.
54
00:05:28,066 --> 00:05:30,242
Will he be all right, Stony?
55
00:05:30,286 --> 00:05:34,812
We'’ve done all we can
but he'’s hurt real bad.
56
00:05:36,118 --> 00:05:37,772
Think you ought
to fetch Doc Luback?
57
00:05:39,251 --> 00:05:41,558
Probably.
58
00:05:41,602 --> 00:05:44,256
But I can'’t leave you, Euny.
59
00:05:44,300 --> 00:05:46,607
Whoever shot at him
might come back to finish him.
60
00:05:47,782 --> 00:05:51,394
No, I'’ll go tomorrow
61
00:05:51,438 --> 00:05:53,091
if he'’s still alive.
62
00:05:55,790 --> 00:05:56,921
Poor man.
63
00:05:56,965 --> 00:06:00,055
Now, Euny,
just go get some sleep.
64
00:06:00,098 --> 00:06:02,797
I'’ll sit up with him.
65
00:06:19,422 --> 00:06:23,339
[ pained groan ]
66
00:06:32,000 --> 00:06:34,655
Well, howdy.
67
00:06:37,309 --> 00:06:40,051
Where am I?
And who are you?
68
00:06:40,095 --> 00:06:43,011
My name'’s Stony Wilson.
69
00:06:43,054 --> 00:06:45,187
You'’re at my place.
70
00:06:45,230 --> 00:06:48,016
What'’s your name, mister?
71
00:06:48,059 --> 00:06:51,802
Ross. Duke Ross.
72
00:06:53,674 --> 00:06:55,458
I'’m hurt bad, ain't I?
73
00:06:55,502 --> 00:06:57,504
Yeah, I'’ll go get the doc.
74
00:06:57,547 --> 00:06:59,331
No, no.
75
00:06:59,375 --> 00:07:00,463
Nothing'’s going to help me.
76
00:07:02,160 --> 00:07:03,510
There'’s no time.
77
00:07:03,553 --> 00:07:05,773
I gotta talk.
78
00:07:05,816 --> 00:07:07,427
You gotta do something for me.
79
00:07:09,385 --> 00:07:11,996
I got money in my pocket,
80
00:07:12,040 --> 00:07:15,217
enough for a decent burial.
81
00:07:15,260 --> 00:07:17,785
You take it.
82
00:07:17,828 --> 00:07:21,832
See that I get a proper burial.
83
00:07:21,876 --> 00:07:24,356
Do that for me, will you?
84
00:07:24,400 --> 00:07:27,621
Sure, I'’ll do that, Mr. Ross.
85
00:07:27,664 --> 00:07:32,190
You take care of '’em.
I'’ll fix something for you.
86
00:07:32,234 --> 00:07:35,237
That'’s all right, there's no
need to worry about that.
87
00:07:35,280 --> 00:07:37,065
Don'’t talk, just listen.
88
00:07:38,936 --> 00:07:40,547
You know the Black Prince mine?
89
00:07:43,201 --> 00:07:45,203
It ain'’t much of a mine,
Mr. Ross.
90
00:07:45,247 --> 00:07:47,945
Why, it'’s all played out
and flooded.
91
00:07:47,989 --> 00:07:50,600
It'’s just a hole
in the ground.
92
00:07:50,644 --> 00:07:53,821
You can buy it cheap.
93
00:07:53,864 --> 00:07:55,475
Couple of hundred dollars
maybe.
94
00:07:56,911 --> 00:07:59,827
I got no need
for the Black Prince, Mr. Ross.
95
00:07:59,870 --> 00:08:02,264
You do.
96
00:08:02,307 --> 00:08:03,918
There'’s something in it.
97
00:08:03,961 --> 00:08:05,267
Buy it.
98
00:08:05,310 --> 00:08:07,704
Buy it, you hear?
99
00:08:07,748 --> 00:08:09,663
You should rest.
100
00:08:18,802 --> 00:08:22,110
Mr. Ross, Mr. Ross.
101
00:08:23,633 --> 00:08:26,201
Mr. Ross?
102
00:08:26,244 --> 00:08:29,465
Is he dead, Stony?
103
00:08:37,517 --> 00:08:39,388
Poor man.
104
00:08:40,737 --> 00:08:42,347
And you say he died
this morning?
105
00:08:42,391 --> 00:08:44,262
Do you know who he was,
Stony?
106
00:08:44,306 --> 00:08:49,746
Well, he said his name
was Ross, Duke Ross.
Do you know him?
107
00:08:49,790 --> 00:08:51,356
We'’ve been looking for him.
108
00:08:51,400 --> 00:08:52,967
He and two others
tried to hold up
109
00:08:53,010 --> 00:08:54,795
the in-bound stage yesterday.
110
00:08:54,838 --> 00:08:59,060
His two partners got shot,
but Ross got away.
111
00:09:00,365 --> 00:09:03,760
You mean me and Euny
was comforting a road agent?
112
00:09:03,804 --> 00:09:05,153
You sure were.
113
00:09:05,196 --> 00:09:07,155
Ross is wanted
in two territories
114
00:09:07,198 --> 00:09:09,331
for everything
from armed robbery to murder.
115
00:09:09,374 --> 00:09:12,421
If I had known that,
I'’d a brung him in last night.
116
00:09:12,464 --> 00:09:13,596
That'’s all right.
117
00:09:13,640 --> 00:09:14,902
You didn'’t do
anything wrong, Stony.
118
00:09:14,945 --> 00:09:17,382
I surely hope not.
119
00:09:17,426 --> 00:09:20,951
By the way, did he tell
you anything before he died?
120
00:09:20,995 --> 00:09:22,736
Oh, yeah,
121
00:09:22,779 --> 00:09:25,390
he told me to see that he got
a decent burial,
122
00:09:25,434 --> 00:09:26,870
and he give me money for that.
123
00:09:26,914 --> 00:09:28,611
But nothing about
his robberies?
124
00:09:28,655 --> 00:09:31,483
Nothing about why he came back
to this part of Colorado?
125
00:09:31,527 --> 00:09:35,313
No, he never told me nothing
about no robberies,
126
00:09:35,357 --> 00:09:37,141
and he never said
why he come back, either.
127
00:09:37,185 --> 00:09:39,274
Well, he can'’t do
any more harm.
128
00:09:39,317 --> 00:09:40,841
I'’ll run out to your
place with doc,
129
00:09:40,884 --> 00:09:43,147
and we'’ll bring him back.
130
00:09:51,155 --> 00:09:52,809
I'’m much obliged
for your help, Stony.
131
00:09:52,853 --> 00:09:54,594
You'’re a good citizen.
132
00:09:54,637 --> 00:09:56,813
Yes, sir.
133
00:10:03,037 --> 00:10:05,343
I told him what he asked,
Isabelle.
134
00:10:05,387 --> 00:10:10,348
Rest of it don'’t make no sense,
so why bother him with it?
135
00:10:29,106 --> 00:10:31,369
I can'’t believe it.
136
00:10:31,413 --> 00:10:33,545
I don'’t believe it.
137
00:10:33,589 --> 00:10:35,852
I don'’t.
138
00:10:35,896 --> 00:10:38,681
Euny, I made a real good buy.
139
00:10:38,725 --> 00:10:42,685
$189 and I bought
the whole mine,
140
00:10:42,729 --> 00:10:45,470
the Black Prince.
141
00:10:45,514 --> 00:10:48,343
And it took everything I saved.
142
00:10:48,386 --> 00:10:50,432
Oh, Stony.
143
00:10:50,475 --> 00:10:52,260
Why?
144
00:10:52,303 --> 00:10:55,698
How could you do this?
145
00:10:55,742 --> 00:10:58,483
Euny, please don'’t cry.
146
00:10:58,527 --> 00:11:00,529
I bought it for us.
147
00:11:00,572 --> 00:11:02,183
For us?
148
00:11:02,226 --> 00:11:05,099
Every cent we have poured down
a sinkhole full of water,
149
00:11:05,142 --> 00:11:08,189
and you stand there
and say you did it for us?
150
00:11:08,232 --> 00:11:10,060
Well, I did.
151
00:11:10,104 --> 00:11:11,714
Euny,
152
00:11:11,758 --> 00:11:13,237
I never had nothing
worth having
153
00:11:13,281 --> 00:11:16,719
in my whole life '’cept you.
I mean...
154
00:11:16,763 --> 00:11:18,895
I'’ve never owned nothing.
155
00:11:18,939 --> 00:11:21,202
Nothing I could share
with you, and see,
156
00:11:21,245 --> 00:11:24,466
Euny, it'’s ours.
157
00:11:24,509 --> 00:11:26,424
Yours and mine.
158
00:11:26,468 --> 00:11:27,817
Oh, Stony.
159
00:11:27,861 --> 00:11:29,732
Euny.
160
00:11:29,776 --> 00:11:32,648
There'’s so much
I want to do for you,
161
00:11:32,692 --> 00:11:35,738
so much I want to give you.
162
00:11:35,782 --> 00:11:39,263
I want to make up for all
them years after my accident
163
00:11:39,307 --> 00:11:44,268
and for my bad leg and just
the way we'’ve had to live.
164
00:11:44,312 --> 00:11:48,098
You'’ve got nothing
to make up to me, Stony.
165
00:11:48,142 --> 00:11:49,752
Yes, I do, Euny,
166
00:11:49,796 --> 00:11:53,669
and the Black Prince
is going to change all that.
167
00:11:53,713 --> 00:11:56,716
I know.
168
00:11:56,759 --> 00:12:01,721
If it'’s what you
really want, Stony,
169
00:12:01,764 --> 00:12:04,201
if it means so much to you.
170
00:12:04,245 --> 00:12:06,682
It does.
171
00:12:06,726 --> 00:12:09,380
Then it'’s what I want, too.
172
00:12:12,296 --> 00:12:14,342
Euny.
173
00:12:14,385 --> 00:12:15,952
Euny.
174
00:12:15,996 --> 00:12:18,172
We own something.
175
00:12:56,079 --> 00:12:57,428
[ splashing ]
176
00:12:58,734 --> 00:13:00,431
Sure is deep.
177
00:13:00,475 --> 00:13:02,825
MAN:
What are you trying to do,
Stony, fall in?
178
00:13:04,218 --> 00:13:05,872
Jim Bergman!
179
00:13:05,915 --> 00:13:08,875
What in tarnation
brings you over here?
180
00:13:08,918 --> 00:13:11,529
You, you crazy old coot.
181
00:13:11,573 --> 00:13:13,009
We heard over at The Lucky Lady
182
00:13:13,053 --> 00:13:14,619
that you were trying
to buy this old,
183
00:13:14,663 --> 00:13:15,925
no good hole in the ground.
184
00:13:15,969 --> 00:13:17,840
I came over
to talk you out of it.
185
00:13:17,884 --> 00:13:19,973
You'’re too late.
I bought it.
186
00:13:20,016 --> 00:13:21,801
She'’s all mine.
187
00:13:21,844 --> 00:13:24,064
You can'’t open up
this mine by yourself.
188
00:13:24,107 --> 00:13:26,153
What are you going to use
for men and equipment?
189
00:13:26,196 --> 00:13:28,633
I don'’t know, but if a fella
wants something bad enough,
190
00:13:28,677 --> 00:13:30,505
he'’ll think of a way.
191
00:13:30,548 --> 00:13:32,463
Don'’t you worry none
about me, Jim.
192
00:13:32,507 --> 00:13:35,031
Oh, just like that, huh?
193
00:13:35,075 --> 00:13:38,295
Well I can tell you,
it'’s not quite that simple.
194
00:13:38,339 --> 00:13:42,865
Mining takes equipment,
and equipment costs money.
195
00:13:42,909 --> 00:13:46,086
Well, seeing as how you
is superintendant
to The Lucky Lady,
196
00:13:46,129 --> 00:13:48,610
maybe you'’d be of a mind
to loan me a rig,
197
00:13:48,653 --> 00:13:49,785
just to get started?
198
00:13:49,829 --> 00:13:51,526
I can'’t loan anything,
199
00:13:51,569 --> 00:13:53,571
and renting a rig
will cost you $1,000.
200
00:13:53,615 --> 00:13:56,661
How how you gonna get it?
201
00:13:56,705 --> 00:13:58,533
I don'’t know that either.
202
00:13:58,576 --> 00:14:01,449
Watch it, Stony.
203
00:14:07,455 --> 00:14:10,675
If I sit out here long enough,
I'’ll figure a way.
204
00:14:10,719 --> 00:14:12,503
You'’re a might fretful,
ain'’t you Jim?
205
00:14:12,547 --> 00:14:16,856
You know, sometimes I think you
need watching, just like a kid.
206
00:14:49,192 --> 00:14:50,759
Now Jim,
207
00:14:50,802 --> 00:14:53,805
I expect Stony knows
what he'’s doing out there.
208
00:14:53,849 --> 00:14:57,374
Like he says,
you are a might fretful.
209
00:14:57,418 --> 00:15:00,725
Eunice, if he weren'’t a friend
of mine, I wouldn'’t be here.
210
00:15:00,769 --> 00:15:02,510
I'’m worried about him.
211
00:15:02,553 --> 00:15:05,034
Out there every day, all alone,
212
00:15:05,078 --> 00:15:09,082
eating a sandwich and dreaming
some dang fool daydream.
213
00:15:09,125 --> 00:15:12,912
That dream is all he'’s got.
214
00:15:12,955 --> 00:15:14,565
He wants to stay
out there with it.
215
00:15:14,609 --> 00:15:19,005
Neither of us has the right
to tell him he can'’t.
216
00:15:19,048 --> 00:15:22,138
All right, Eunice.
All right.
217
00:15:22,182 --> 00:15:25,707
But I'’m still going to keep
an eye on him.Thanks, Jim.
218
00:15:25,750 --> 00:15:29,406
Oh, while you'’re at it,
will you take him his lunch?
219
00:15:29,450 --> 00:15:32,453
He went off
without it this morning.
220
00:15:56,825 --> 00:15:58,392
Stony?
221
00:15:58,435 --> 00:16:01,351
Stony? Where are you?
222
00:16:26,942 --> 00:16:30,032
His derby and Isabelle
are all I found.
223
00:16:30,076 --> 00:16:31,555
This was floating in the water.
224
00:16:33,470 --> 00:16:35,081
And no sign of him
in the shaft?
225
00:16:35,124 --> 00:16:36,256
None.
226
00:16:36,299 --> 00:16:39,041
There'’s 80 feet of water
in that mine.
227
00:16:39,085 --> 00:16:40,521
I had trouble fishing this out.
228
00:16:43,306 --> 00:16:45,482
And you think Stony'’s
still down at the bottom?
229
00:16:45,526 --> 00:16:46,701
Must be.
230
00:16:49,182 --> 00:16:52,185
Well...
231
00:16:52,228 --> 00:16:53,925
I better break the news
to Eunice.
232
00:16:55,536 --> 00:16:56,972
Want me to go with you?
233
00:16:57,016 --> 00:16:59,105
No, I'’ll tell her.
It'’s part of my job.
234
00:16:59,148 --> 00:17:00,889
I'’ll take Isabelle back, too.
235
00:17:02,847 --> 00:17:04,153
You round up a bunch
of your men
236
00:17:04,197 --> 00:17:05,850
and get them out
to the Black Prince.
237
00:17:05,894 --> 00:17:07,722
We'’ve got to figure out a way
to get his body out of there.
238
00:17:18,124 --> 00:17:20,952
No luck, Irv?Not at all, Mr. Bergman.
239
00:17:20,996 --> 00:17:23,955
We'’ve been fishing
for over six hours.
Not a sign of him.
240
00:17:23,999 --> 00:17:26,610
I hate to say it, but I think
we'’re wasting our time.
241
00:17:26,654 --> 00:17:28,177
If he is down there,
242
00:17:28,221 --> 00:17:31,224
he'’s buried so deep we'd never
get him out with a hook.
243
00:17:38,100 --> 00:17:39,710
All right, men, that'’s enough.
244
00:17:39,754 --> 00:17:41,625
We'’ve done all we can.
245
00:17:41,669 --> 00:17:45,499
EUNICE:
No you haven'’t, Jim Bergman.
246
00:17:52,158 --> 00:17:55,465
I'’m sorry, Eunice, we did
everything we could for Stony.
247
00:17:55,509 --> 00:17:58,120
You'’ve got to get him
out of there
248
00:17:58,164 --> 00:18:00,122
so I can bury him proper.
249
00:18:00,166 --> 00:18:01,384
But how?
250
00:18:01,428 --> 00:18:03,038
Drain the shaft.
251
00:18:03,082 --> 00:18:05,345
You'’ve got all
the equipment you need over
at The Lucky Lady.
252
00:18:05,388 --> 00:18:07,825
You can pump the water out.
253
00:18:07,869 --> 00:18:09,305
Mr. Bergman?
254
00:18:09,349 --> 00:18:10,828
It'’ll cost a couple
of thousand dollars
255
00:18:10,872 --> 00:18:12,395
to get a crew
and that equipment over here.
256
00:18:12,439 --> 00:18:14,789
But you'’re his friend, Jim.
257
00:18:14,832 --> 00:18:16,138
You said so yourself.
258
00:18:18,140 --> 00:18:19,620
All right,
we'’ll get him out.
259
00:18:21,665 --> 00:18:23,972
Thanks, Jim.
260
00:18:29,978 --> 00:18:32,198
All right, some of you men
go back to The Lucky Lady
261
00:18:32,241 --> 00:18:33,416
and get a pumping rig
262
00:18:33,460 --> 00:18:35,114
and plenty of black coffee.
263
00:18:35,157 --> 00:18:36,985
We may be here all night.
264
00:19:19,288 --> 00:19:21,247
Well?
265
00:19:46,924 --> 00:19:48,187
Any luck, Jim?
266
00:19:48,230 --> 00:19:49,623
None.
267
00:19:49,666 --> 00:19:51,886
We got all
the water out by dawn.
268
00:19:51,929 --> 00:19:53,757
All we'’ve brought up
in the last five hours
269
00:19:53,801 --> 00:19:56,847
is mud
and some old mining equipment.
270
00:19:56,891 --> 00:19:58,066
Mister Bergman!
271
00:19:58,109 --> 00:19:59,894
We'’ve hooked on
to something pretty heavy.
272
00:19:59,937 --> 00:20:01,635
Well bring it up.
273
00:20:30,881 --> 00:20:34,189
Well, I can'’t put it off
any longer.
274
00:20:34,233 --> 00:20:36,060
I better go back
and tell Eunice.
275
00:20:36,104 --> 00:20:40,717
STONY:
That there box is mine!
276
00:20:40,761 --> 00:20:42,371
Stony.
277
00:20:42,415 --> 00:20:43,764
We thought you drowned.
278
00:20:43,807 --> 00:20:45,331
Well, I ain'’t,
279
00:20:45,374 --> 00:20:48,551
but you and Jason sure upset
Euny telling her I was.
280
00:20:48,595 --> 00:20:51,554
Why, that poor soul near had
a spell when I walked in.
281
00:20:51,598 --> 00:20:53,687
Well, you weren'’t drowned,
where you been hiding out?
282
00:20:53,730 --> 00:20:55,863
I ain'’t been hiding out.
283
00:20:55,906 --> 00:20:57,256
I went on up to Hillsmont,
284
00:20:57,299 --> 00:20:58,735
see if I could borrow me a rig,
285
00:20:58,779 --> 00:21:00,868
like the one you said
I couldn'’t borrow.
286
00:21:00,911 --> 00:21:03,131
Appears now I could have saved
myself the trouble.
287
00:21:03,174 --> 00:21:05,525
Why, you old buzzard!
288
00:21:05,568 --> 00:21:07,004
You'’ve got us to do this
on purpose
289
00:21:07,048 --> 00:21:09,920
to drain this blasted old mine
of yours so...
290
00:21:11,008 --> 00:21:13,010
Why?
What were you looking for?
291
00:21:13,054 --> 00:21:15,839
Well, I don'’t rightly know,
292
00:21:15,883 --> 00:21:17,406
but I sure had me a spell
293
00:21:17,450 --> 00:21:19,408
when I see you pull up
that there box.
294
00:21:19,452 --> 00:21:21,671
You were watching?
295
00:21:21,715 --> 00:21:24,674
Yeah, I was watching
from the rocks out there.
296
00:21:24,718 --> 00:21:26,415
You know a man
gets a might curious
297
00:21:26,459 --> 00:21:29,157
when he sees fellas
trespassing on his property.
298
00:21:29,200 --> 00:21:30,767
Trespassing!
299
00:21:32,203 --> 00:21:34,989
Well, it'’s been a long day,
300
00:21:35,032 --> 00:21:36,860
so...
301
00:21:36,904 --> 00:21:39,298
if someone would
give me a hand,
302
00:21:39,341 --> 00:21:41,430
I'’ll take my box
and I'’ll be getting on home.
303
00:21:41,474 --> 00:21:43,911
No, Stony,
you ain'’t taking it.
304
00:21:43,954 --> 00:21:46,957
But it'’s mine.
It was on my property.
305
00:21:47,001 --> 00:21:50,091
Maybe so, but nature
didn'’t put it there.
306
00:21:50,134 --> 00:21:51,745
I got a hunch
it has something to do
307
00:21:51,788 --> 00:21:54,574
with your friend Duke Ross.
308
00:21:54,617 --> 00:21:56,924
Put it on the wagon, boys.
309
00:21:56,967 --> 00:22:00,144
We'’ll hold
the grand opening in town.
310
00:22:05,062 --> 00:22:07,108
Why, Jason Marble,
311
00:22:07,151 --> 00:22:11,112
you and Jim,
you just don'’t trust nobody.
312
00:22:15,334 --> 00:22:17,118
Well, that'’s all of it.
313
00:22:17,161 --> 00:22:19,947
$54,000 in gold.
314
00:22:19,990 --> 00:22:22,515
And you ain'’t gonna let me keep
none of it, Jason?
315
00:22:22,558 --> 00:22:23,646
No.
316
00:22:23,690 --> 00:22:25,387
It'’s stolen property, Stony.
317
00:22:25,431 --> 00:22:27,476
It was taken
from Wells Fargo months ago
318
00:22:27,520 --> 00:22:30,261
by your friend Duke Ross.
319
00:22:30,305 --> 00:22:32,176
I guess that'’s why
he came back to Breckenridge,
320
00:22:32,220 --> 00:22:34,135
hoping to get it out
of the Black Prince mine.
321
00:22:34,178 --> 00:22:36,311
It seems like we both went
322
00:22:36,355 --> 00:22:38,400
to a powerful lot of trouble
for nothing.
323
00:22:38,444 --> 00:22:40,184
Not exactly.
324
00:22:40,228 --> 00:22:42,317
I got a wire
from the Wells Fargo people
325
00:22:42,361 --> 00:22:46,974
authorizing the bank
to pay a reward.
326
00:22:47,017 --> 00:22:48,671
Reward?
327
00:22:51,761 --> 00:22:54,285
$10,000?
328
00:22:54,329 --> 00:22:56,549
All here and accounted for.
329
00:22:56,592 --> 00:22:58,202
$10,000.
330
00:22:58,246 --> 00:23:00,248
Yippee!
331
00:23:02,381 --> 00:23:03,730
What'’s going on here?
332
00:23:03,773 --> 00:23:05,340
Where'’d you get that?
333
00:23:05,384 --> 00:23:07,647
It'’s ours, Euny. Ours.
334
00:23:07,690 --> 00:23:10,606
$10,000 reward
from Wells Fargo.
335
00:23:12,434 --> 00:23:14,741
Oh, Stony.
336
00:23:14,784 --> 00:23:16,569
Oh, I'’m glad, you old coot,
337
00:23:16,612 --> 00:23:19,049
even if you did put people
to a lot of trouble getting it.
338
00:23:19,093 --> 00:23:21,704
Well, here you are, Jim.
339
00:23:21,748 --> 00:23:23,314
What'’s this for?
340
00:23:23,358 --> 00:23:25,795
I'’m beholden to no one.
341
00:23:25,839 --> 00:23:27,667
Some of it'’s for renting
the equipment,
342
00:23:27,710 --> 00:23:28,842
and you divide the rest
343
00:23:28,885 --> 00:23:30,496
between the men
who come to fish me out.
344
00:23:30,539 --> 00:23:34,151
And mind you don'’t go keeping
too much for yourself, Jim.
345
00:23:34,195 --> 00:23:36,632
Thanks a lot.
346
00:23:36,676 --> 00:23:41,507
You'’re quite a man,
Stony Wilson,
347
00:23:41,550 --> 00:23:45,336
but I'’ll take care
of the rest of this.
348
00:23:45,380 --> 00:23:47,687
Well, anything you say, Euny.
349
00:23:52,343 --> 00:23:54,433
Gentlemen.
350
00:23:56,826 --> 00:23:58,175
She'’s right, you know.
351
00:23:58,219 --> 00:23:59,916
About what?
352
00:23:59,960 --> 00:24:02,353
Stony'’s quite a man.
353
00:24:06,662 --> 00:24:09,143
And that was the amazing story
of Stony Wilson
354
00:24:09,186 --> 00:24:10,492
and his lost bonanza.
355
00:24:10,536 --> 00:24:12,581
He invested his reward money
wisely,
356
00:24:12,625 --> 00:24:15,671
enabling him to live comfortably
for the rest of his life.
357
00:24:15,715 --> 00:24:17,804
Among his pleasures during
those years
358
00:24:17,847 --> 00:24:20,328
were occasional visits
to the Black Prince mine,
359
00:24:20,371 --> 00:24:23,810
the worthless holding
which had made it all possible.
360
00:24:23,853 --> 00:24:25,072
Be with us next week
361
00:24:25,115 --> 00:24:27,596
for another story
from Western history.
25525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.