All language subtitles for S16E26.Tall Heart, Short Temper.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:08,008 ♪ [ trumpet ] 2 00:00:21,108 --> 00:00:23,110 The pages of history are filled with great men 3 00:00:23,153 --> 00:00:25,068 who are plagued with bad habits. 4 00:00:25,112 --> 00:00:26,678 Some hit the bottle too often, 5 00:00:26,722 --> 00:00:28,724 others couldn't stay away from the ladies 6 00:00:28,767 --> 00:00:30,378 or the gambling tables, 7 00:00:30,421 --> 00:00:32,336 but there was one man in Northern Montana 8 00:00:32,380 --> 00:00:34,556 who became notorious for his... 9 00:00:46,089 --> 00:00:47,134 Terribly sorry. 10 00:00:47,177 --> 00:00:50,050 It's quite all right, Reverend. 11 00:00:50,093 --> 00:00:51,442 No harm done. 12 00:00:51,486 --> 00:00:53,444 Afraid I wasn't looking.That's all right. 13 00:00:53,488 --> 00:00:54,837 A wedding gown perhaps? 14 00:00:54,880 --> 00:00:57,709 No, no, just some table linens for my trousseau. 15 00:00:57,753 --> 00:01:00,103 I had my wedding gown sent from St. Louis. 16 00:01:00,147 --> 00:01:02,192 Cost $50. 17 00:01:02,236 --> 00:01:04,455 By the way, have you seen my engagement ring? 18 00:01:04,499 --> 00:01:06,849 Oh, it's lovely.Thank you. 19 00:01:06,892 --> 00:01:09,591 Pike Landusky is indeed a lucky man 20 00:01:09,634 --> 00:01:11,984 to be getting such a charming woman as you for a wife. 21 00:01:12,028 --> 00:01:14,117 Oh, thank you, Reverend. 22 00:01:14,161 --> 00:01:16,119 There's nothing like a good solid woman 23 00:01:16,163 --> 00:01:17,599 to settle a man down. 24 00:01:17,642 --> 00:01:20,297 I hope you're right, sir. 25 00:01:20,341 --> 00:01:22,343 Afternoon, Angela.Hello, John. 26 00:01:22,386 --> 00:01:24,301 Oh, Reverend Parker, this is John Wirt, 27 00:01:24,345 --> 00:01:25,781 Pike's partner. 28 00:01:25,824 --> 00:01:28,436 Oh, and the best man, I believe? 29 00:01:28,479 --> 00:01:31,178 She's a mighty courageous woman, Reverend. 30 00:01:31,221 --> 00:01:34,268 I've tried to tame Pike Landusky for 20 years. 31 00:01:34,311 --> 00:01:36,183 Got the scars to prove it, 32 00:01:36,226 --> 00:01:38,010 but I think Angela's going to be able to handle 33 00:01:38,054 --> 00:01:40,056 that terrible temper of Pike's. 34 00:01:40,100 --> 00:01:44,147 I've heard many stories about Pike Landusky's temper. 35 00:01:44,191 --> 00:01:46,062 All true. 36 00:01:46,106 --> 00:01:49,152 A bad temper can be a curse to a man. 37 00:01:49,196 --> 00:01:50,545 Pike knows that now. 38 00:01:50,588 --> 00:01:52,155 I told him I wouldn't marry him 39 00:01:52,199 --> 00:01:55,376 until he promised to control that terrible temper of his. 40 00:01:55,419 --> 00:01:57,029 "He best keeps from anger 41 00:01:57,073 --> 00:01:59,989 "who remembers that God is always looking upon him, 42 00:02:00,032 --> 00:02:02,209 "for anger begins in folly and--" 43 00:02:02,252 --> 00:02:04,515 PIKE: You mangy, sneaky flimflammers! 44 00:02:04,559 --> 00:02:07,127 I'll learn you two trolling highbinders 45 00:02:07,170 --> 00:02:08,998 not to cheat Pike Landusky! 46 00:02:09,041 --> 00:02:10,913 Amen.[ commotion ] 47 00:02:10,956 --> 00:02:12,654 But he promised. 48 00:02:12,697 --> 00:02:14,873 [ loud brawl ] 49 00:02:30,019 --> 00:02:32,587 Take your rotgut beer with you! 50 00:02:36,243 --> 00:02:38,158 Angie. 51 00:02:39,898 --> 00:02:41,509 Angie, I know what you're thinking, honey, 52 00:02:41,552 --> 00:02:42,901 but them hunkers cheated me. 53 00:02:42,945 --> 00:02:44,686 I caught 'em at it, barefaced and red-handed, 54 00:02:44,729 --> 00:02:46,949 and then they pushed this spiked beer on me. 55 00:02:46,992 --> 00:02:50,866 Angela, please try to understand. 56 00:02:50,909 --> 00:02:53,216 Oh, I understand, Pike. 57 00:02:53,260 --> 00:02:55,479 I understand perfectly. 58 00:02:55,523 --> 00:02:56,785 Why don't you take this 59 00:02:56,828 --> 00:03:00,528 and wear it in your nose like the other savages? 60 00:03:00,571 --> 00:03:02,834 The wedding's off, Pike, for good. 61 00:03:02,878 --> 00:03:06,882 I never want to see you again. 62 00:03:06,925 --> 00:03:09,537 Angie? 63 00:03:09,580 --> 00:03:12,235 Angie. 64 00:03:21,201 --> 00:03:23,812 Did it again, huh? 65 00:03:23,855 --> 00:03:25,683 She called off the wedding. 66 00:03:25,727 --> 00:03:27,859 "There is nothing on God's green earth 67 00:03:27,903 --> 00:03:31,298 "that makes a man so deformed, so beastly, 68 00:03:31,341 --> 00:03:34,562 "as does a temperate anger." 69 00:03:34,605 --> 00:03:37,173 Don't you go preaching at me with-- 70 00:03:39,175 --> 00:03:40,350 You are right, Reverend. 71 00:03:40,394 --> 00:03:42,396 You are so right. 72 00:03:42,439 --> 00:03:45,225 "He who can suppress a moment's anger 73 00:03:45,268 --> 00:03:46,835 "may prevent a day of sorrow." 74 00:03:46,878 --> 00:03:50,012 I know, I know all them Bible words, Reverend, 75 00:03:50,055 --> 00:03:52,232 I have been preached at by the very best, 76 00:03:52,275 --> 00:03:53,711 but I can't help it. 77 00:03:53,755 --> 00:03:56,105 I've always had this temper. Ain't that right, John? 78 00:03:56,148 --> 00:03:57,759 I can vouch for that. 79 00:03:57,802 --> 00:04:01,284 One day, Mr. Landusky, 80 00:04:01,328 --> 00:04:05,593 the Almighty will send you a sign as a last warning. 81 00:04:05,636 --> 00:04:07,508 If you do not heed his sign, 82 00:04:07,551 --> 00:04:09,379 you may end up 83 00:04:09,423 --> 00:04:12,600 paying the consequences of your ter-- 84 00:04:12,643 --> 00:04:15,037 of your pagan wrath. 85 00:04:19,302 --> 00:04:21,043 You know how I feel about Angela, John. 86 00:04:21,086 --> 00:04:23,524 What am I going to do? 87 00:04:23,567 --> 00:04:25,830 Just let her cool off, Pike. 88 00:04:25,874 --> 00:04:27,658 Look, we leave for the mountains tomorrow 89 00:04:27,702 --> 00:04:29,225 for a week of trapping. 90 00:04:29,269 --> 00:04:32,315 Maybe she'll be all softened up by the time you get back. 91 00:04:32,359 --> 00:04:34,361 No. 92 00:04:34,404 --> 00:04:37,189 She meant it this time. 93 00:04:37,233 --> 00:04:41,106 So help me, John, I am going to change. 94 00:04:41,150 --> 00:04:42,934 From this very second. 95 00:04:42,978 --> 00:04:45,067 I am not going to lose my temper. 96 00:04:45,110 --> 00:04:47,417 Even if somebody insults me or cheats me, 97 00:04:47,461 --> 00:04:52,335 or someone steps on my sore toe deliberately! 98 00:04:52,379 --> 00:04:55,991 I am not going to lose my temper. 99 00:04:57,079 --> 00:05:00,212 You stupid, boneheaded numbskull! 100 00:05:00,256 --> 00:05:01,431 Why don't you watch where you're going, 101 00:05:01,475 --> 00:05:05,696 you bat-blind, addle-brained bullhorn! 102 00:05:05,740 --> 00:05:09,221 [ chickens squawking ] 103 00:05:11,136 --> 00:05:13,835 It won't work, John. She had that look in her eye today. 104 00:05:13,878 --> 00:05:16,098 Now look, I'm not going to have you moping around 105 00:05:16,141 --> 00:05:17,491 up in that mountain for a whole week 106 00:05:17,534 --> 00:05:18,492 while we're trapping. 107 00:05:18,535 --> 00:05:22,060 Now go on. Go on, go on. 108 00:05:35,900 --> 00:05:38,033 I solemnly promise never to lose-- 109 00:05:38,076 --> 00:05:42,516 I told you I never want to see you again, Pike Landusky. 110 00:05:44,300 --> 00:05:46,171 You get away from here or I'll scream! 111 00:05:46,215 --> 00:05:48,086 Angie, if you don't open that door-- 112 00:05:48,130 --> 00:05:49,174 [ screaming ] 113 00:05:53,265 --> 00:05:54,876 She got a strong will, that woman. 114 00:05:54,919 --> 00:05:56,747 Never seen a female that didn't. 115 00:05:59,446 --> 00:06:01,883 Maybe Angie's right about me. 116 00:06:01,926 --> 00:06:03,450 I don't rightly blame any woman 117 00:06:03,493 --> 00:06:04,581 for not wanting to hitch up 118 00:06:04,625 --> 00:06:07,889 with a rampaging old blunderbuss like me. 119 00:06:07,932 --> 00:06:10,152 Don't go running yourself into the ground, Pike. 120 00:06:10,195 --> 00:06:11,501 You ain't all bad. 121 00:06:11,545 --> 00:06:14,765 Just that mad man temper of yours, that's all. 122 00:06:14,809 --> 00:06:16,114 But otherwise than that, 123 00:06:16,158 --> 00:06:18,247 I ain't never met a more decent, honest man 124 00:06:18,290 --> 00:06:20,467 than you. 125 00:06:20,510 --> 00:06:23,383 That's right nice of you to say that, John. 126 00:06:23,426 --> 00:06:26,995 Why do you think I've stuck with you these near 20 years, 127 00:06:27,038 --> 00:06:28,736 you... 128 00:06:28,779 --> 00:06:31,782 bull, windy, mustang? 129 00:06:31,826 --> 00:06:34,698 [ commotion ] 130 00:06:34,742 --> 00:06:36,526 You've got me wrong, mister! 131 00:06:36,570 --> 00:06:38,876 Hey, now, put that thing away. 132 00:06:38,920 --> 00:06:40,182 Oh. 133 00:06:49,539 --> 00:06:52,107 Don't you know you could hurt people with guns, son? 134 00:06:52,150 --> 00:06:54,588 Now you take care of yourself. 135 00:06:54,631 --> 00:06:57,199 What is it this time, Henry? 136 00:06:57,242 --> 00:06:59,419 Well, we was playing poker, 137 00:06:59,462 --> 00:07:03,118 and I get me a straight, and he raises $4, 138 00:07:03,161 --> 00:07:06,382 and I put up my solid gold watch, 139 00:07:06,426 --> 00:07:08,558 and he bit a chunk off the fine timepiece 140 00:07:08,602 --> 00:07:09,777 and said it was brass. 141 00:07:09,820 --> 00:07:11,648 Accused me of lying. 142 00:07:11,692 --> 00:07:12,823 Were you? 143 00:07:12,867 --> 00:07:14,477 No, it's a good watch. 144 00:07:14,521 --> 00:07:18,263 Listen, that straight was the beginning of a lucky streak. 145 00:07:18,307 --> 00:07:20,614 I can feel it in my bones. 146 00:07:20,657 --> 00:07:23,704 Listen, lend me five, will you? 147 00:07:23,747 --> 00:07:26,489 Henry, you're a professional loser. 148 00:07:26,533 --> 00:07:28,448 I can do it. I know I can. 149 00:07:28,491 --> 00:07:32,800 If I had $5, I could get even. 150 00:07:32,843 --> 00:07:35,803 Here you are, Henry. 151 00:07:35,846 --> 00:07:37,065 Thanks, Pike. 152 00:07:37,108 --> 00:07:39,676 I'll see that you get it back in the morning. 153 00:07:39,720 --> 00:07:42,244 That's about 35 he owes you now. 154 00:07:42,287 --> 00:07:43,811 Henry's a nice fella. 155 00:07:43,854 --> 00:07:45,900 He just can't help himself when it comes to his gambling. 156 00:07:45,943 --> 00:07:47,249 It's like me and my temper. 157 00:07:47,292 --> 00:07:49,077 I need a drink. 158 00:07:49,120 --> 00:07:50,426 Well, just one. 159 00:07:50,470 --> 00:07:51,862 We got to turn in early. 160 00:07:51,906 --> 00:07:53,342 It's a long haul up to Musselshell 161 00:07:53,385 --> 00:07:55,387 with our traps. 162 00:07:58,129 --> 00:08:01,437 Evening, Roy. 163 00:08:01,481 --> 00:08:04,527 Oh, better take him home. 164 00:08:10,577 --> 00:08:12,753 His place is more than ten miles out of town. 165 00:08:12,796 --> 00:08:14,537 Why don't you just let him sleep it off? 166 00:08:14,581 --> 00:08:16,583 Oh, Ms. Caboneks would be worried. 167 00:08:16,626 --> 00:08:18,106 Are you kidding? 168 00:08:18,149 --> 00:08:20,500 He's been liquored up like that for years. 169 00:08:20,543 --> 00:08:24,112 Well, just the same, I better take him home. 170 00:08:24,155 --> 00:08:26,331 Maybe you could talk to Angie for me. 171 00:08:26,375 --> 00:08:29,117 Forget about Angie, will you, Pike? 172 00:08:29,160 --> 00:08:31,423 There's more than one rabbit in the forest. 173 00:08:32,816 --> 00:08:35,471 Not like my Angie. 174 00:08:35,515 --> 00:08:37,995 Come on, Roy. 175 00:08:54,142 --> 00:08:57,101 Morning, Angie. 176 00:08:57,145 --> 00:08:59,060 I'm leaving for the mountains this morning. 177 00:08:59,103 --> 00:09:02,063 I'll be gone a week. 178 00:09:02,106 --> 00:09:04,587 Give me another chance. 179 00:09:04,631 --> 00:09:06,589 You've had a dozen chances. 180 00:09:06,633 --> 00:09:10,288 Look, I promise--And a dozen promises, all of them broken. 181 00:09:10,332 --> 00:09:12,987 Look, Pike, it's all over. 182 00:09:13,030 --> 00:09:15,076 Now please go away and leave me alone. 183 00:09:15,119 --> 00:09:17,121 Angie, you listen to me-- 184 00:09:21,561 --> 00:09:26,087 Sorry it wasn't beer, Mr. Landusky. Good-bye. 185 00:09:40,667 --> 00:09:43,278 Two more. 60 pounds. 186 00:09:43,321 --> 00:09:45,454 That's over a hundred beaver, Pike. 187 00:09:45,497 --> 00:09:48,936 We really hit it this time. We're rich. 188 00:09:53,157 --> 00:09:57,031 Don't matter if I'm rich. You can't buy a woman's love. 189 00:09:57,074 --> 00:09:59,947 Yeah, depends on the woman. 190 00:09:59,990 --> 00:10:02,210 Some of them put themselves on the open market 191 00:10:02,253 --> 00:10:03,603 to the highest bidder. 192 00:10:03,646 --> 00:10:06,257 Not Angie. 193 00:10:06,301 --> 00:10:08,695 She's got pride and respect. 194 00:10:08,738 --> 00:10:10,827 Woman a man could be proud of. 195 00:10:10,871 --> 00:10:13,264 Yep, I gotta admit, 196 00:10:13,308 --> 00:10:15,136 she's a right honorable female. 197 00:10:15,179 --> 00:10:18,400 What am I going to do without her, John? 198 00:10:18,443 --> 00:10:23,100 Her soft shiny hair, her sweet, soft song voice. 199 00:10:25,581 --> 00:10:27,627 Those pretty eyes and-- [ screams ] 200 00:10:27,670 --> 00:10:32,066 Darn you ding, wally-eyed, blasted-- You-- Ow! 201 00:10:32,109 --> 00:10:34,808 That hurts! Ow! You-- 202 00:10:43,991 --> 00:10:47,081 Well, don't just sit there. Give me a towel. 203 00:10:57,569 --> 00:10:59,354 What's wrong with you, Pike? 204 00:10:59,397 --> 00:11:02,966 Grown-up man like you acting like some wet-eared kid. 205 00:11:03,010 --> 00:11:04,228 I don't know. 206 00:11:04,272 --> 00:11:07,188 I've been like this ever since I was a pup. 207 00:11:07,231 --> 00:11:09,277 Once when I was about six months old, 208 00:11:09,320 --> 00:11:12,106 my old man started to pick me up out of the crib. 209 00:11:12,149 --> 00:11:13,194 I kicked him in the mouth, 210 00:11:13,237 --> 00:11:16,066 knocked out two of his front teeth. 211 00:11:16,110 --> 00:11:18,112 My mother hadn't been called Cecilia, 212 00:11:18,155 --> 00:11:19,896 I probably wouldn't be like this. 213 00:11:19,940 --> 00:11:22,203 What's your mother's name got to do with it? 214 00:11:22,246 --> 00:11:25,293 Every time my pa would call her name, "Tethilia", 215 00:11:25,336 --> 00:11:26,468 he'd whistle through that gap 216 00:11:26,511 --> 00:11:28,339 where his two front teeth used to be. 217 00:11:28,383 --> 00:11:30,080 Oh, he'd get like a redneck rooster 218 00:11:30,124 --> 00:11:33,518 and just chase the Hades out of me. 219 00:11:33,562 --> 00:11:36,739 Do more damage to yourself than your friends. 220 00:11:36,783 --> 00:11:40,874 How many times I almost split your skull over some trifle? 221 00:11:40,917 --> 00:11:44,355 Yeah. Always in the same spot, too. 222 00:11:44,399 --> 00:11:46,053 It's a damnation. 223 00:11:46,096 --> 00:11:48,620 It's a black curse, this temper of mine. 224 00:11:48,664 --> 00:11:50,274 All the things it's cost me. 225 00:11:50,318 --> 00:11:53,451 Friends, money for damages. 226 00:11:53,495 --> 00:11:55,845 Now, Angie. 227 00:11:55,889 --> 00:11:59,240 The only thing that ever meant anything to me in my life. 228 00:11:59,283 --> 00:12:00,632 Hey, look at them skins. 229 00:12:00,676 --> 00:12:04,724 We must have easily $1,000 in pelts stashed here. 230 00:12:04,767 --> 00:12:07,204 That's $500 a piece. 231 00:12:07,248 --> 00:12:10,164 What good is it? 232 00:12:11,513 --> 00:12:13,689 Well, you can pick out a few select skins 233 00:12:13,733 --> 00:12:17,388 and have a coat made for Angela. 234 00:12:17,432 --> 00:12:20,174 Go on. Take your choice, I don't mind. 235 00:12:20,217 --> 00:12:22,132 You think it might work? 236 00:12:22,176 --> 00:12:24,134 I ain't never seen a woman yet 237 00:12:24,178 --> 00:12:26,093 who wouldn't spark to a fur coat. 238 00:12:28,486 --> 00:12:31,098 She'd look beautiful in a fox coat. 239 00:12:31,141 --> 00:12:33,578 How about a nice little beaver? 240 00:12:33,622 --> 00:12:37,017 Yeah, might work. It just might work. 241 00:12:37,060 --> 00:12:38,888 It just might work. 242 00:12:38,932 --> 00:12:41,891 We have to go into town tomorrow for some supplies. 243 00:12:41,935 --> 00:12:44,589 Pick out the skins and have the coat made. 244 00:12:44,633 --> 00:12:46,156 Here, look at this one. 245 00:12:46,200 --> 00:12:49,290 Won't that look great around her pretty, little neck? 246 00:12:49,333 --> 00:12:50,770 And this one here. 247 00:12:50,813 --> 00:12:53,511 Wait till she sees this coat. 248 00:12:55,078 --> 00:12:56,079 PIKE: Hey, John. 249 00:13:00,257 --> 00:13:01,955 Yeah, Pike?I got it. 250 00:13:01,998 --> 00:13:03,652 What?The fur coat for Angie. 251 00:13:03,695 --> 00:13:06,133 So soon?Sure. I paid Thomson 10 extra dollars, 252 00:13:06,176 --> 00:13:07,177 and he worked straight through on it. 253 00:13:07,221 --> 00:13:09,092 Ain't it a beaut?It ought to be. 254 00:13:09,136 --> 00:13:11,399 you picked out enough of the best belts to build a teepee. 255 00:13:11,442 --> 00:13:13,096 I sure hope it softens up Angie. 256 00:13:13,140 --> 00:13:14,445 Well, if it does, you can consider 257 00:13:14,489 --> 00:13:16,099 my share of those pelts a wedding present. 258 00:13:16,143 --> 00:13:17,797 I'm going to go see her now. 259 00:13:17,840 --> 00:13:19,973 All right, but remember, we're pulling out at dawn tomorrow. 260 00:13:20,016 --> 00:13:21,278 We got to haul the rest of those pelts down 261 00:13:21,322 --> 00:13:23,672 before the first snow. 262 00:13:23,715 --> 00:13:25,065 And Pike?Yeah? 263 00:13:25,108 --> 00:13:27,154 You behave yourself. 264 00:13:33,813 --> 00:13:35,597 Hey, Henry. 265 00:13:35,640 --> 00:13:37,642 Hello, Pike, I was looking for you. 266 00:13:37,686 --> 00:13:40,167 I heard you were back. 267 00:13:40,210 --> 00:13:41,646 About that money I owe you-- 268 00:13:41,690 --> 00:13:44,084 You want to call it even? Forget what you owe me? 269 00:13:44,127 --> 00:13:46,173 I'll tell you what I got in mind. 270 00:14:00,970 --> 00:14:02,798 Hello, Angela. 271 00:14:02,842 --> 00:14:04,147 Afternoon, Mr. Landusky. 272 00:14:04,191 --> 00:14:05,757 You don't know what's happened. 273 00:14:05,801 --> 00:14:07,411 Ever since you called off that wedding, 274 00:14:07,455 --> 00:14:09,674 I've been like a drowning man going down for the third time. 275 00:14:09,718 --> 00:14:12,242 I seem to recall being the one that was almost drowned. 276 00:14:12,286 --> 00:14:14,679 What I mean is, my whole life's passing before my eyes 277 00:14:14,723 --> 00:14:17,073 when I think of the terrible things my temper has cost me. 278 00:14:17,117 --> 00:14:20,250 Jobs and money and friends and... 279 00:14:20,294 --> 00:14:23,253 most of all, the only woman I ever loved. 280 00:14:25,168 --> 00:14:27,301 Oh, Pike, I've heard that all before. 281 00:14:27,344 --> 00:14:28,955 Excuse me.No, honey, I mean it. I really changed. 282 00:14:28,998 --> 00:14:30,782 It was the thought of losing you that did it. 283 00:14:35,048 --> 00:14:37,224 I'm sorry, Pike, it's my fault. 284 00:14:37,267 --> 00:14:39,791 I guess I wasn't looking where I was going. 285 00:14:39,835 --> 00:14:41,228 It's all right, Henry. 286 00:14:41,271 --> 00:14:43,099 Perfectly all right. 287 00:14:47,147 --> 00:14:48,800 Pike. 288 00:14:48,844 --> 00:14:50,454 You were actually polite to him. 289 00:14:50,498 --> 00:14:52,021 I told you, I'm a changed man. 290 00:14:52,065 --> 00:14:55,198 I've got a wedding present for you. 291 00:14:55,242 --> 00:14:56,808 [ squeals ][ chuckles ] 292 00:14:56,852 --> 00:15:00,900 Pike, it's the most beautiful coat I've ever seen. 293 00:15:00,943 --> 00:15:03,511 Oh, Pike, if I could only just believe-- 294 00:15:03,554 --> 00:15:06,906 I'm just like a saddle-broke bronc waiting to be reigned in. 295 00:15:09,125 --> 00:15:13,173 [ yelling ] 296 00:15:32,235 --> 00:15:34,846 Angie. 297 00:15:38,633 --> 00:15:40,113 Let's stop and rest a while. 298 00:15:40,156 --> 00:15:42,028 We've been pushing on for three hours 299 00:15:42,071 --> 00:15:43,768 without a stop. 300 00:15:48,469 --> 00:15:51,080 Smells like an early winter, wouldn't you say? 301 00:15:53,300 --> 00:15:58,174 Oh, come on, Pike, it ain't the end of the world, you know? 302 00:15:58,218 --> 00:16:02,483 I lose my girl, waste $30 in damages, 303 00:16:02,526 --> 00:16:07,009 and some big jughead drops a 50 pound box on my bad toe. 304 00:16:07,053 --> 00:16:08,793 Still hurts you, huh? 305 00:16:08,837 --> 00:16:12,058 Aching and throbbing like I was hit with a smithy hammer. 306 00:16:12,101 --> 00:16:15,322 If toes had a mouth, this one would be screaming. 307 00:16:15,365 --> 00:16:17,324 That toe's been bothering you for months. 308 00:16:17,367 --> 00:16:20,283 I still say it's them boots. 309 00:16:20,327 --> 00:16:22,068 It's me. 310 00:16:22,111 --> 00:16:24,113 It's the badness coming out. 311 00:16:24,157 --> 00:16:26,072 The poison of my bad temper 312 00:16:26,115 --> 00:16:28,988 gnawing at my very foundations. 313 00:16:29,031 --> 00:16:30,119 Pig feathers. 314 00:16:30,163 --> 00:16:32,643 You sound like that Reverend Parker now. 315 00:16:32,687 --> 00:16:35,168 He tried to warn me and I wouldn't listen. 316 00:16:35,211 --> 00:16:38,301 Oh, so you calculate 317 00:16:38,345 --> 00:16:40,782 that sign he sermoned you about 318 00:16:40,825 --> 00:16:44,742 is that pain in your big toe, huh? 319 00:16:44,786 --> 00:16:46,135 Okay. 320 00:16:46,179 --> 00:16:48,268 Come on, Pike, let's get back to camp 321 00:16:48,311 --> 00:16:50,879 so you can soak the skin of wickedness 322 00:16:50,922 --> 00:16:53,099 out of that evil thing. 323 00:16:53,142 --> 00:16:57,103 But remember, "He who... Toe..." 324 00:16:57,146 --> 00:16:58,669 [ laughs ] 325 00:16:58,713 --> 00:17:00,454 [ Indian chanting ] 326 00:17:00,497 --> 00:17:02,108 It's coming from over the rise. 327 00:17:02,151 --> 00:17:03,935 The camp. 328 00:17:15,599 --> 00:17:19,168 Why, them dirty redskin banshees. 329 00:17:19,212 --> 00:17:22,302 Shut up. You just shut up. 330 00:17:22,345 --> 00:17:26,915 So help me, Pike Landusky, I'll ventilate your windpipe. 331 00:17:26,958 --> 00:17:29,961 Those furs are just as much mine as they are yours, 332 00:17:30,005 --> 00:17:33,095 but I value my scalp more than I do some animal skins. 333 00:17:41,756 --> 00:17:43,062 We can't just sit here, John-- 334 00:17:43,105 --> 00:17:45,847 We wouldn't stand a chance down there. 335 00:17:45,890 --> 00:17:47,588 Them Sioux Braves would kill us 336 00:17:47,631 --> 00:17:50,156 just as soon as we tried anything. 337 00:17:50,199 --> 00:17:54,247 We just gotta steal away from here as quiet as we can. 338 00:18:18,575 --> 00:18:21,056 Easy, Pike, easy. 339 00:18:21,100 --> 00:18:23,058 If he nicks me once more with that sticker, 340 00:18:23,102 --> 00:18:25,408 I'm going to give him a mouthful of fist. 341 00:18:25,452 --> 00:18:27,410 They're just toying with us, now don't aggravate him. 342 00:18:27,454 --> 00:18:29,238 He's aggravating me. 343 00:18:29,282 --> 00:18:32,981 Please, Pike. If you ever simmer down, do it now. 344 00:18:33,024 --> 00:18:35,723 I'm trying. Lord knows how I'm trying. 345 00:18:35,766 --> 00:18:38,160 Maybe when they're through funning with us, they'll let us go. 346 00:18:38,204 --> 00:18:40,249 They ain't gonna let us off that easy. 347 00:18:40,293 --> 00:18:41,816 [ speaking foreign language] 348 00:18:53,175 --> 00:18:56,570 [ speaking foreign language ] 349 00:19:16,242 --> 00:19:20,637 [ speaking foreign language ] 350 00:19:35,348 --> 00:19:38,525 What is it? You understand that Sioux lingo. 351 00:19:38,568 --> 00:19:42,224 They're going to tie us by our feet to them ponies. 352 00:19:50,189 --> 00:19:53,540 [ speaking foreign language ] 353 00:19:55,585 --> 00:19:57,631 Let's make a run for it. 354 00:19:57,674 --> 00:19:59,110 It's too late. Here they come. 355 00:20:01,678 --> 00:20:03,811 [ screaming ] 356 00:20:34,276 --> 00:20:37,279 Come on! Come on, you flea-bitten redskins! 357 00:20:37,323 --> 00:20:38,976 Come on! 358 00:20:39,020 --> 00:20:41,849 [ yelling, smashing ]White man mad... 359 00:20:41,892 --> 00:20:45,244 like white mouth dog. 360 00:20:45,287 --> 00:20:47,724 The gods warn... 361 00:20:47,768 --> 00:20:52,076 not kill man mad like dog. 362 00:20:52,120 --> 00:20:54,253 God say... 363 00:20:54,296 --> 00:20:56,167 punish Sioux... 364 00:20:56,211 --> 00:20:59,562 if he steal... 365 00:20:59,606 --> 00:21:00,781 or hurt man. 366 00:21:00,824 --> 00:21:02,130 I'll bite your heads off! 367 00:21:02,173 --> 00:21:03,914 I'll tear your arms off! 368 00:21:03,958 --> 00:21:06,569 [ yells ] 369 00:21:09,833 --> 00:21:14,273 [ angry yelling ] 370 00:21:46,696 --> 00:21:48,655 They thought you were crazy. 371 00:21:48,698 --> 00:21:50,831 Loco. 372 00:21:50,874 --> 00:21:53,529 That temper of yours, Pike, it saved our lives. 373 00:21:53,573 --> 00:21:56,227 It's true what the Reverend Parker said. 374 00:21:56,271 --> 00:21:58,229 That was the sign. 375 00:21:58,273 --> 00:22:00,362 The Almighty has given me a sign. 376 00:22:00,406 --> 00:22:04,279 It means the next time... 377 00:22:05,498 --> 00:22:07,282 There's never going to be a next time. 378 00:22:07,326 --> 00:22:08,544 No, sir, I mean it. 379 00:22:08,588 --> 00:22:12,200 I am never going to lose my temper. Never. 380 00:22:12,243 --> 00:22:16,204 ♪ [ Wedding March ] 381 00:22:20,251 --> 00:22:22,732 You two finally made it, and I'm glad. 382 00:22:22,776 --> 00:22:25,039 He's a changed man, Angela. 383 00:22:25,082 --> 00:22:28,521 Yes, all the bad is gone, it is only sweetness left. 384 00:22:28,564 --> 00:22:30,000 Well, I don't know about that. 385 00:22:30,044 --> 00:22:31,306 You threw off the shackles 386 00:22:31,350 --> 00:22:34,831 of your terrible anger as Saint Michael... 387 00:22:35,832 --> 00:22:38,705 routed the Devil from heaven. 388 00:22:38,748 --> 00:22:42,535 Well, he sure "routed" them Sioux anyway, huh? 389 00:22:42,578 --> 00:22:43,971 We better be getting, Angie, 390 00:22:44,014 --> 00:22:45,886 It's four hours to our cabin up in the Musselshell. 391 00:22:45,929 --> 00:22:47,148 Okay. 392 00:22:47,191 --> 00:22:49,280 Well, look who's coming to see you off. 393 00:22:49,324 --> 00:22:51,282 Boy, it's good of you to wish us well. 394 00:22:51,326 --> 00:22:54,111 [ screaming ] 395 00:23:11,302 --> 00:23:13,261 Shall we go, Mrs. Landusky? 396 00:23:13,304 --> 00:23:16,264 You're wonderful, Mr. Landusky. 397 00:23:23,402 --> 00:23:25,360 Now, you be careful of my dress, Pike. 398 00:23:25,404 --> 00:23:28,145 It cost $50, and I want my daughter to be married in it. 399 00:23:28,189 --> 00:23:30,060 [ ripping ][screams] 400 00:23:30,104 --> 00:23:32,802 Oh, I'm sorry, honey. 401 00:23:32,846 --> 00:23:35,152 You clumsy ox! 402 00:23:35,196 --> 00:23:36,676 Look what you've done to my dress! 403 00:23:36,719 --> 00:23:38,634 I told you to be careful, Pike. 404 00:23:38,678 --> 00:23:42,725 Ooh, you dimwitted, bear-brained... 405 00:23:42,769 --> 00:23:44,814 I told you to be careful of my dress! 406 00:23:44,858 --> 00:23:46,468 Now look what you've done! 407 00:23:46,512 --> 00:23:49,471 Now my daughter is going to have a darn thing to get married in! 408 00:23:49,515 --> 00:23:51,517 Look what you've done to my dress! 409 00:23:51,560 --> 00:23:55,477 [ yelling ] 410 00:23:55,521 --> 00:23:59,307 [ yelling continues ] 411 00:24:08,272 --> 00:24:10,274 Pike Landusky discovered his bride 412 00:24:10,318 --> 00:24:11,972 had a temper to match his own. 413 00:24:12,015 --> 00:24:14,191 They still talk about Pike's violent temper, 414 00:24:14,235 --> 00:24:18,674 especially in a Montana town just off Highway 191, 415 00:24:18,718 --> 00:24:21,460 a town named "Landusky." 416 00:24:21,503 --> 00:24:25,072 Next week, another true story from Western history. 30070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.