Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:07,790
♪ [ trumpet ]
2
00:00:21,151 --> 00:00:23,284
Broken Bow, Oklahoma.
3
00:00:23,327 --> 00:00:25,721
Weeping Water, Nebraska.
4
00:00:25,764 --> 00:00:28,158
Winner, South Dakota.
5
00:00:28,202 --> 00:00:30,073
Protection, Kansas.
6
00:00:30,117 --> 00:00:32,641
Snowflake, Arizona.
7
00:00:32,684 --> 00:00:34,425
Roundup, Montana.
8
00:00:34,469 --> 00:00:37,167
Wink, Texas.
9
00:00:37,211 --> 00:00:39,039
What's in a name?
10
00:00:39,082 --> 00:00:40,388
Very often a story
of the West,
11
00:00:40,431 --> 00:00:43,304
like a little place in Idaho
that became...
12
00:00:47,395 --> 00:00:50,876
[ people shouting, gunfire ]
13
00:01:02,192 --> 00:01:03,585
Don't just shoot. Aim!
14
00:01:03,628 --> 00:01:05,935
Who's got time to aim?
15
00:01:17,555 --> 00:01:19,470
[ people scream ]
16
00:01:38,707 --> 00:01:40,578
[ all shouting ]
17
00:01:40,622 --> 00:01:42,145
[ yells ]
18
00:01:42,189 --> 00:01:44,278
They're getting ready
for a full charge.
19
00:01:53,635 --> 00:01:55,376
It's the timbermen.
20
00:01:55,419 --> 00:01:57,378
[ shouts ]
21
00:02:04,211 --> 00:02:07,083
They must've heard
our gunfire.
22
00:02:07,127 --> 00:02:08,128
Thank the Lord for that.
23
00:02:09,520 --> 00:02:11,479
Keep them running!
24
00:02:15,091 --> 00:02:16,875
Hey, Jimboy,
give me a hand.
25
00:02:16,919 --> 00:02:18,703
I got to see
if Ginny's all right.
26
00:02:28,278 --> 00:02:30,106
We could've routed out
those redskins
27
00:02:30,150 --> 00:02:31,368
if we'd have rifles.
28
00:02:31,412 --> 00:02:33,675
Guns, rifles.
Axel, I'm a businessman,
29
00:02:33,718 --> 00:02:35,067
not a soldier.
30
00:02:37,635 --> 00:02:39,768
You boys showed up
just in time.
31
00:02:39,811 --> 00:02:42,423
Those Indians been only
having fun this time,
32
00:02:42,466 --> 00:02:44,512
but we might be too late
the next time,
33
00:02:44,555 --> 00:02:47,167
especially if we're cutting
timber in the high country.
34
00:02:47,210 --> 00:02:49,081
We'll not be here
for a next time.
35
00:02:49,125 --> 00:02:50,170
That's not
up to you, Hall.
36
00:02:50,213 --> 00:02:52,215
We do everything
by vote, remember?
37
00:02:52,259 --> 00:02:54,478
Mr. Hall has
the right notion.
38
00:02:54,522 --> 00:02:56,567
This tent city's sure
no place to settle.
39
00:02:56,611 --> 00:02:59,004
We like it here, Mr. Green.
40
00:02:59,048 --> 00:03:00,658
I still say you'd
be better off
41
00:03:00,702 --> 00:03:02,051
in a real town,
42
00:03:02,094 --> 00:03:04,184
like Lewiston
or Cottonwood.
43
00:03:04,227 --> 00:03:06,142
Mr. Green is right.
44
00:03:06,186 --> 00:03:08,231
I say we pack up
and move on.
45
00:03:08,275 --> 00:03:10,233
MAN: So do I. MAN #2: I'm with you,
Mr. Hall.
46
00:03:10,277 --> 00:03:12,540
All right, all right.
If we're going to have
a discussion of whether
47
00:03:12,583 --> 00:03:14,194
we stay or we're
going to move on,
48
00:03:14,237 --> 00:03:15,978
let's do it proper
with a meeting.
49
00:03:16,021 --> 00:03:17,806
We'll have it at my place.
50
00:03:17,849 --> 00:03:19,068
Naturally.
51
00:03:27,337 --> 00:03:29,644
What do you think, Abel?
52
00:03:29,687 --> 00:03:31,428
I think those
Nez Perce renegades
53
00:03:31,472 --> 00:03:34,257
just might have
scared them enough.
54
00:03:34,301 --> 00:03:35,737
I think we'll
be losing our nesters
55
00:03:35,780 --> 00:03:38,087
in a little bit.
56
00:03:42,309 --> 00:03:46,095
It'll take me hours
to clean up around here.
57
00:03:46,138 --> 00:03:48,402
Those Indians kicked up
a mountain of dust
58
00:03:48,445 --> 00:03:50,055
with all that ruckus.
59
00:03:50,099 --> 00:03:53,798
Ruckus? Ginny, you could
have got yourself killed.
60
00:03:53,842 --> 00:03:57,498
I'm all right, Jim.
I've told you.
61
00:04:03,068 --> 00:04:04,287
But the baby...
62
00:04:04,331 --> 00:04:06,202
He's all right, too.
63
00:04:06,246 --> 00:04:07,899
Will you quit
worrying about us?
64
00:04:07,943 --> 00:04:09,901
Honey, are you sure?
65
00:04:09,945 --> 00:04:11,729
Yes, I'm sure.
66
00:04:13,340 --> 00:04:17,126
Hey, you said
"he's all right."
67
00:04:17,169 --> 00:04:18,258
How do you know
it's going to be a "he"?
68
00:04:18,301 --> 00:04:20,825
[ chuckles ]
69
00:04:20,869 --> 00:04:23,959
Because he has a kick
like a young mule.
70
00:04:25,917 --> 00:04:27,528
Oh, here.
You let me do that.
71
00:04:27,571 --> 00:04:30,531
Go rest a spell.
Come on now.
72
00:04:34,752 --> 00:04:36,145
There we go.
73
00:04:41,672 --> 00:04:43,457
MAN: Hey, Jim?
74
00:04:44,806 --> 00:04:46,242
I'm--
75
00:04:46,286 --> 00:04:47,243
I'm sorry.
76
00:04:47,287 --> 00:04:48,984
Fex, don't you ever knock?
77
00:04:49,027 --> 00:04:51,639
[ chuckles ]
Well, how can you knock
on canvas?
78
00:04:51,682 --> 00:04:53,380
What is it,
Mr. Shadroy?
79
00:04:53,423 --> 00:04:56,252
The fellas are having a meeting
over at Kaline's store,
80
00:04:56,296 --> 00:04:58,472
and I was sent here
to fetch Jim.
81
00:04:58,515 --> 00:05:00,300
All right.
I'll be along directly.
82
00:05:01,301 --> 00:05:03,128
Mrs. Martin.
83
00:05:04,347 --> 00:05:06,393
You want anything?
84
00:05:06,436 --> 00:05:07,959
It's funny, but...
85
00:05:08,003 --> 00:05:10,310
I got a hankering
for some rock candy.
86
00:05:10,353 --> 00:05:11,746
Oh, Ginny...
87
00:05:11,789 --> 00:05:13,313
I'd buy you
a mountain of candy
88
00:05:13,356 --> 00:05:16,403
if it'd just wipe
that pain out of your eyes.
89
00:05:16,446 --> 00:05:18,753
It's kind of a sweet pain.
90
00:05:28,197 --> 00:05:29,981
[ people murmuring ]
91
00:05:30,025 --> 00:05:32,549
Now, look--
92
00:05:32,593 --> 00:05:33,724
Excuse me, Axel.
93
00:05:33,768 --> 00:05:34,899
Fex.
94
00:05:34,943 --> 00:05:36,814
Let's not go off
half-cocked.
95
00:05:36,858 --> 00:05:38,250
This decision might just be
96
00:05:38,294 --> 00:05:40,296
the most important decision
we'll ever make.
97
00:05:40,340 --> 00:05:43,168
It may be our last
if we decide to stay.
98
00:05:43,212 --> 00:05:44,866
[ scoffs ]
I don't understand you, Hall.
99
00:05:44,909 --> 00:05:46,650
Why did you come with us
in the first place?
100
00:05:46,694 --> 00:05:47,956
Same as you, all of us.
101
00:05:47,999 --> 00:05:49,610
We figured the West
was going to grow.
102
00:05:49,653 --> 00:05:51,002
We wanted to grow with it.
103
00:05:51,046 --> 00:05:54,223
Well, when you grow,
you got to crawl first.
104
00:05:54,266 --> 00:05:56,921
Not if you've got an arrow
stuck through your chest.
105
00:05:56,965 --> 00:05:59,271
[ men agree ]
106
00:05:59,315 --> 00:06:01,012
We've seen
a lot of places,
107
00:06:01,056 --> 00:06:03,101
we've come
a long way together,
108
00:06:03,145 --> 00:06:05,277
and we like it here,
109
00:06:05,321 --> 00:06:07,976
the climate, the altitude,
that sharp, clean air.
110
00:06:08,019 --> 00:06:09,369
I say we stay.
111
00:06:09,412 --> 00:06:12,502
Sure, you want to stay.
You put up this building.
112
00:06:12,546 --> 00:06:14,461
You brought in supplies
from Lewiston.
113
00:06:14,504 --> 00:06:17,768
You've got a stake here.
114
00:06:17,812 --> 00:06:20,597
We've all got
a stake here,
not just me.
115
00:06:20,641 --> 00:06:24,296
The rest of you could
build homes and stores.
116
00:06:24,340 --> 00:06:26,473
We could build
a town together.
117
00:06:26,516 --> 00:06:29,258
Yeah, and have
the redskins burn it down.
118
00:06:29,301 --> 00:06:30,825
[ men agree ]
119
00:06:30,868 --> 00:06:34,002
We were caught unprepared today.
What we need is rifles.
120
00:06:34,045 --> 00:06:35,873
You saw how those Indians
turned tail
121
00:06:35,917 --> 00:06:36,874
when they heard the rifles.
122
00:06:36,918 --> 00:06:38,136
We were lucky today.
123
00:06:38,180 --> 00:06:40,878
The timbermen arrived
just in time.
124
00:06:40,922 --> 00:06:42,576
What are your
feelings on it, Jim?
125
00:06:42,619 --> 00:06:46,275
Well, my wife is due
to have our firstborn
126
00:06:46,318 --> 00:06:47,537
at any minute now.
127
00:06:47,581 --> 00:06:49,278
I want to get her
over to Lewiston,
128
00:06:49,321 --> 00:06:52,020
where there's a doctor,
where it's safe.
129
00:06:52,063 --> 00:06:55,110
Jim, she's had good care here,
you know that.
130
00:06:55,153 --> 00:06:56,285
And Mrs. Tumey has brought
131
00:06:56,328 --> 00:06:57,634
dozens of children
into the world.
132
00:06:57,678 --> 00:06:59,549
She's as good as any
doctor in Lewiston.
133
00:06:59,593 --> 00:07:02,813
Oh, woods ain't no fit place
to birth a baby.
134
00:07:02,857 --> 00:07:04,467
I got to side
with Jim here.
135
00:07:04,511 --> 00:07:06,295
The fact is,
I've been thinking
136
00:07:06,338 --> 00:07:07,818
about building me
a little log cabin
137
00:07:07,862 --> 00:07:09,124
here up on the bluffs.
138
00:07:09,167 --> 00:07:11,343
I like it here.
139
00:07:11,387 --> 00:07:13,215
And do what?
140
00:07:13,258 --> 00:07:16,087
It takes money
to buy clothes and food.
141
00:07:16,131 --> 00:07:17,654
What do we do here?
142
00:07:17,698 --> 00:07:20,178
The same thing
you would do in any town.
143
00:07:20,222 --> 00:07:23,181
Well, I've already
made up my mind...
144
00:07:23,225 --> 00:07:24,269
to leave.
145
00:07:24,313 --> 00:07:25,880
[ men murmuring ]
146
00:07:25,923 --> 00:07:27,142
Listen to me,
all of you!
147
00:07:27,185 --> 00:07:29,100
If you leave
and go to Lewiston,
148
00:07:29,144 --> 00:07:30,711
or some other town,
149
00:07:30,754 --> 00:07:32,190
there's people there
before you.
150
00:07:32,234 --> 00:07:36,107
It's their town.
This is ours, or it could be.
151
00:07:36,151 --> 00:07:39,328
I say we go home and sleep on it
and vote on it tomorrow.
152
00:07:39,371 --> 00:07:41,199
Tomorrow,
the redskins may be back.
153
00:07:41,243 --> 00:07:43,114
There you are.
They'll never let us alone.
154
00:07:43,158 --> 00:07:45,639
Yes, we need rifles.
155
00:07:45,682 --> 00:07:47,118
I'm going to have somebody
ride into Lewiston
156
00:07:47,162 --> 00:07:48,468
and pick up some rifles.
157
00:07:48,511 --> 00:07:50,557
I reckon I got
the fastest team
in these parts.
158
00:07:50,600 --> 00:07:52,689
I could take a buckboard
and leave tonight.
159
00:07:52,733 --> 00:07:54,386
Should be back
in the morning.
160
00:07:54,430 --> 00:07:57,346
Thanks, Fex.
161
00:07:57,389 --> 00:08:00,001
And we'll take
a vote on it tomorrow,
162
00:08:00,044 --> 00:08:01,742
meet in the afternoon.
163
00:08:01,785 --> 00:08:03,308
Agreed?
164
00:08:03,352 --> 00:08:05,354
[ men murmur ]
165
00:08:07,269 --> 00:08:10,925
And by tomorrow,
we'll know if we're a town...
166
00:08:10,968 --> 00:08:14,015
or just a nameless place
on a map.
167
00:08:27,681 --> 00:08:30,379
Don't you eyeball me
like that, Annie.
168
00:08:30,422 --> 00:08:33,556
I'm just as bone-weary
and tired as you are.
169
00:08:33,600 --> 00:08:37,517
You ain't no rocking chair,
you know.
170
00:08:37,560 --> 00:08:39,214
I'll be right out.
171
00:08:45,437 --> 00:08:47,222
Jericho!
Be with you in a minute.
172
00:08:47,265 --> 00:08:49,790
No, take your time.
Take your time.
173
00:08:50,878 --> 00:08:52,836
[ door squeaks ]Mr. Green.
174
00:08:52,880 --> 00:08:54,316
What can I do for you?
175
00:08:54,359 --> 00:08:57,188
Just looking to see
what I might need.
176
00:08:57,232 --> 00:08:59,843
Go right ahead.
177
00:08:59,887 --> 00:09:01,105
Oh, you got
something for her.
178
00:09:01,149 --> 00:09:02,585
Yeah, a couple
of skinny letters
179
00:09:02,629 --> 00:09:05,153
and a box for Mrs. Martin
from her mother.
180
00:09:05,196 --> 00:09:07,329
It smells like cookies.
181
00:09:07,372 --> 00:09:09,287
You get mail
delivered here?
182
00:09:09,331 --> 00:09:10,898
Oh, no, not really.
183
00:09:10,941 --> 00:09:13,770
Jericho picks it up in Lewiston,
makes a special trip here...
184
00:09:13,814 --> 00:09:15,206
for a fee.
185
00:09:15,250 --> 00:09:17,469
It don't hardly seem worse
than making my old Annie
186
00:09:17,513 --> 00:09:20,211
carry me across them mountains
for the likes of that.
187
00:09:20,255 --> 00:09:22,257
This ain't even a town.
188
00:09:22,300 --> 00:09:24,607
We hope to be one.
There you are, Jericho.
189
00:09:24,651 --> 00:09:26,217
It's your money.
190
00:09:30,352 --> 00:09:31,614
[ door squeaks ]
191
00:09:31,658 --> 00:09:33,529
If you lived
in a real town,
192
00:09:33,573 --> 00:09:35,270
you'd get your mail
delivered free.
193
00:09:35,313 --> 00:09:38,316
Maybe, one day,
we will be a real town.
194
00:09:38,360 --> 00:09:39,666
I might even set up
a post office
195
00:09:39,709 --> 00:09:41,581
right here in the store.
196
00:09:41,624 --> 00:09:43,278
You know, I thought
that Nez Perce raid
197
00:09:43,321 --> 00:09:45,541
taught you people
a lesson.
198
00:09:45,585 --> 00:09:47,325
It certainly put
the fear of God in some of us,
199
00:09:47,369 --> 00:09:48,326
that's for sure.
200
00:09:48,370 --> 00:09:51,329
And you mean to stay?
201
00:09:51,373 --> 00:09:53,418
We're going
to vote on it tomorrow,
202
00:09:53,462 --> 00:09:57,248
and I sure intend to make
the others see it my way.
203
00:09:57,292 --> 00:09:59,033
Now what can I show you,
Mr. Green?
204
00:09:59,076 --> 00:10:02,253
Oh, show me?
Uh...paint.
205
00:10:02,297 --> 00:10:03,603
Do you have any paint?
206
00:10:03,646 --> 00:10:05,605
Well, um...
207
00:10:05,648 --> 00:10:10,305
I've got a couple
of half-used cans of...
208
00:10:10,348 --> 00:10:12,829
white paint
and red paint.
209
00:10:12,873 --> 00:10:14,396
Why, that's just fine.
210
00:10:19,270 --> 00:10:21,838
Abel, we're here
like you said.
211
00:10:23,361 --> 00:10:24,493
Hi, morning, boys.
212
00:10:24,536 --> 00:10:26,408
Sorry to take you
away from your work,
213
00:10:26,451 --> 00:10:28,149
but we've got problems.
214
00:10:28,192 --> 00:10:29,585
It's those settlers again.
215
00:10:29,629 --> 00:10:31,108
I thought they were
going to pull out.
216
00:10:31,152 --> 00:10:32,283
We figured
those renegade Indians
217
00:10:32,327 --> 00:10:34,416
would run them off.
218
00:10:34,459 --> 00:10:35,635
Yeah, so did I,
219
00:10:35,678 --> 00:10:38,420
but it didn't,
leastways, not all of them.
220
00:10:38,463 --> 00:10:40,988
There's something else.
They're getting mail.
221
00:10:41,031 --> 00:10:43,599
Mail delivery here?
222
00:10:43,643 --> 00:10:45,688
Yeah, from Lewiston,
223
00:10:45,732 --> 00:10:47,081
and do you know
what's going to happen
224
00:10:47,124 --> 00:10:49,605
when they find out about
that Timber and Stone Act?
225
00:10:49,649 --> 00:10:51,433
There'll be more claims
filed in this country
226
00:10:51,476 --> 00:10:52,434
than you could
shake a stick at,
227
00:10:52,477 --> 00:10:54,697
and we don't want that, do we?
228
00:10:54,741 --> 00:10:56,177
I don't see how we can
stop them, Abel,
229
00:10:56,220 --> 00:10:57,874
not if they find out.
230
00:10:57,918 --> 00:11:00,834
We get rid of them
before they find out.
231
00:11:00,877 --> 00:11:02,966
You ain't saying we hurt
those people, Abel?
232
00:11:03,010 --> 00:11:05,403
Oh, nothing like that.
233
00:11:05,447 --> 00:11:06,840
No, we're going
to scare them out,
234
00:11:06,883 --> 00:11:09,494
just like those
renegade Nez Perce did.
235
00:11:09,538 --> 00:11:12,672
Only, we're going to chase them
clear out of the mountains, huh?
236
00:11:13,673 --> 00:11:16,414
[ laughs ]
237
00:11:16,458 --> 00:11:18,721
Ginny, we can't stay here.
238
00:11:18,765 --> 00:11:20,418
You saw what
happened yesterday,
239
00:11:20,462 --> 00:11:22,464
and those Indians
might be back.
240
00:11:22,507 --> 00:11:24,814
It's too close, Jim.
241
00:11:24,858 --> 00:11:27,382
The baby could come
any time now.
242
00:11:27,425 --> 00:11:28,731
I can't travel.
243
00:11:28,775 --> 00:11:30,690
But we could be in Lewiston
by tomorrow night
244
00:11:30,733 --> 00:11:32,430
if we left now.
245
00:11:32,474 --> 00:11:33,780
Now, Ginny, listen--
246
00:11:33,823 --> 00:11:35,346
Jim, please.
247
00:11:35,390 --> 00:11:37,392
I can't explain it, but...
248
00:11:37,435 --> 00:11:38,523
there's something
about this place
249
00:11:38,567 --> 00:11:40,090
that feels likes...
250
00:11:40,134 --> 00:11:41,265
where we belong,
251
00:11:41,309 --> 00:11:42,745
like home.
252
00:11:42,789 --> 00:11:43,790
Home?
253
00:11:43,833 --> 00:11:46,270
A tent
and an open-cook fire?
254
00:11:46,314 --> 00:11:47,837
But it's ours, Jim.
255
00:11:47,881 --> 00:11:49,752
No one was here before us.
256
00:11:49,796 --> 00:11:52,059
We could build a house
right here,
257
00:11:52,102 --> 00:11:53,364
a real home.
258
00:11:53,408 --> 00:11:55,453
Oh, Ginny, I just want
you and the baby
259
00:11:55,497 --> 00:11:56,759
to have the best of care,
260
00:11:56,803 --> 00:11:57,847
a doctor.
261
00:11:57,891 --> 00:11:59,806
Mrs. Tumey knows
what she's doing.
262
00:11:59,849 --> 00:12:01,938
She's been wonderful.
263
00:12:01,982 --> 00:12:04,288
And we have you
to take care of us.
264
00:12:04,332 --> 00:12:06,290
That's all we'll need.
265
00:12:07,422 --> 00:12:09,380
That's all
we'll ever need.
266
00:12:11,687 --> 00:12:13,558
You got my mind
all knotted up now.
267
00:12:13,602 --> 00:12:16,344
I was fixed
to pull out of here.
268
00:12:16,387 --> 00:12:18,650
I'll do whatever
you want, Jim.
269
00:12:18,694 --> 00:12:20,304
Ginny...
270
00:12:20,348 --> 00:12:22,567
you got more gumption
than sense,
271
00:12:22,611 --> 00:12:24,265
and I guess that's why
I love you so much.
272
00:12:24,308 --> 00:12:25,875
[ chuckles ]
273
00:12:27,485 --> 00:12:29,400
Hey, he does have a kick
like a young mule!
274
00:12:29,444 --> 00:12:30,662
[ laughs ]
275
00:12:32,839 --> 00:12:34,231
HALL: Trees.
276
00:12:34,275 --> 00:12:38,105
Nothing but trees.
277
00:12:38,148 --> 00:12:40,107
It's beautiful country.
278
00:12:40,150 --> 00:12:43,327
You can't eat beauty.
What good is it?
279
00:12:43,371 --> 00:12:45,416
[ sighs ]
280
00:12:45,460 --> 00:12:49,029
Why do you want
to stay here?
281
00:12:49,072 --> 00:12:50,247
Why?
282
00:12:56,514 --> 00:12:58,516
I feel good here,
283
00:12:58,560 --> 00:13:00,083
like I belong.
284
00:13:00,127 --> 00:13:03,043
But you can't go
by feeling.
285
00:13:03,086 --> 00:13:05,480
A man's got to reason
what to do.
286
00:13:07,047 --> 00:13:10,267
Once I was in love.
287
00:13:10,311 --> 00:13:14,532
Beautiful Irish girl.
288
00:13:14,576 --> 00:13:17,231
Too beautiful
and too rich.
289
00:13:17,274 --> 00:13:20,364
I knew it wouldn't work out,
but that didn't matter.
290
00:13:20,408 --> 00:13:23,324
I loved her anyway.
291
00:13:23,367 --> 00:13:25,761
Reason had nothing
to do with it.
292
00:13:27,502 --> 00:13:30,505
Maybe that's it.
293
00:13:30,548 --> 00:13:32,028
I guess I'm in love
with this land,
294
00:13:32,072 --> 00:13:35,379
its mountains and trees.
295
00:13:37,338 --> 00:13:38,730
What happened
to the girl?
296
00:13:39,949 --> 00:13:42,343
I let her get away
from me...
297
00:13:42,386 --> 00:13:45,346
'cause I didn't try.
298
00:13:45,389 --> 00:13:48,044
That's when
I came out here.
299
00:13:48,088 --> 00:13:50,438
I mean to try harder
this time,
300
00:13:50,481 --> 00:13:52,875
and not lose what I love.
301
00:14:02,232 --> 00:14:05,453
Well, you'll have it
all to yourself.
302
00:14:05,496 --> 00:14:07,411
If I had it my way,
303
00:14:07,455 --> 00:14:10,719
the rest of them
would be moving on.
304
00:14:10,762 --> 00:14:13,113
I'm sorry, Axel.
305
00:14:27,431 --> 00:14:28,868
Whoa.
306
00:14:31,174 --> 00:14:32,654
Did you get the rifles?
307
00:14:32,697 --> 00:14:35,352
Yeah, and I got five hundred
rounds of ammunition, too.
308
00:14:35,396 --> 00:14:37,746
What kind of rifles
did you get?
309
00:14:37,789 --> 00:14:39,356
You said that
you wanted rifles,
310
00:14:39,400 --> 00:14:41,489
and so, I went into Lewiston,
311
00:14:41,532 --> 00:14:44,361
I said, "I want
to buy some rifles."
312
00:14:44,405 --> 00:14:46,276
[ chuckles ]
That's what I did.
I bought some rifles.
313
00:14:46,320 --> 00:14:48,322
Mind if I ride
along with ya?No.
314
00:14:48,365 --> 00:14:50,454
You know, there's a lot
of talking in Lewiston
315
00:14:50,498 --> 00:14:52,587
about this new
Timber and Stone Act.
316
00:14:52,630 --> 00:14:54,241
What's all that about?
317
00:14:54,284 --> 00:14:57,461
The government
wants more people
to come in to Idaho,
318
00:14:57,505 --> 00:15:01,378
and so, this new act
gives them free timberland.
319
00:15:01,422 --> 00:15:05,252
No wonder Abel Green was
so anxious for us to move on.
320
00:15:05,295 --> 00:15:07,471
Why would he want
to do that anyway?
321
00:15:07,515 --> 00:15:09,952
Don't you see all
this fertile, timberland?
322
00:15:09,996 --> 00:15:11,606
It's there for the taking.
323
00:15:11,649 --> 00:15:14,217
They want to keep it
all for themself.
324
00:15:14,261 --> 00:15:17,307
Let's tell the others
about it. Yah!
325
00:15:17,351 --> 00:15:18,743
Yah!
326
00:15:20,006 --> 00:15:22,312
[ shouting ]
327
00:15:24,445 --> 00:15:26,229
Don't you see
what this means?
328
00:15:26,273 --> 00:15:27,535
We have a future here.
329
00:15:27,578 --> 00:15:29,319
A future in
the lumber business.
330
00:15:29,363 --> 00:15:32,627
This Timber and Stone Act
should convince us to stay.
331
00:15:32,670 --> 00:15:34,411
It doesn't mean
anything to us.
332
00:15:34,455 --> 00:15:36,283
We're not woodchoppers.
333
00:15:36,326 --> 00:15:38,720
Anybody can learn
to swing an axe.
334
00:15:38,763 --> 00:15:40,461
Not with my back.
335
00:15:40,504 --> 00:15:41,375
All right.
336
00:15:41,418 --> 00:15:42,854
So you stake out some acreage
337
00:15:42,898 --> 00:15:45,074
and you hire some men
to do the chopping for you.
338
00:15:45,118 --> 00:15:46,510
Maybe I could open a stable.
339
00:15:46,554 --> 00:15:47,859
They'll need somebody
looking after their horses.
340
00:15:47,903 --> 00:15:49,078
That's right, Fex.
341
00:15:49,122 --> 00:15:51,080
This whole act changes
the whole picture!
342
00:15:51,124 --> 00:15:52,995
Yes, but we ain't lumbermen!
343
00:15:53,039 --> 00:15:54,344
All right!
344
00:15:54,388 --> 00:15:56,607
But think of a town
in the middle
345
00:15:56,651 --> 00:15:58,392
of this fertile,
timber country.
346
00:15:58,435 --> 00:15:59,828
Think of the business
it's going to bring,
347
00:15:59,871 --> 00:16:02,483
the saloons, the stores,
the hotels, the barbershops.
348
00:16:02,526 --> 00:16:05,486
Lewiston has already
got those things,
349
00:16:05,529 --> 00:16:07,314
and that is where
I'm leaving for.
350
00:16:07,357 --> 00:16:09,272
I'm going with you,
Mr. Hall.
351
00:16:09,316 --> 00:16:11,448
How about you, Jim?
352
00:16:11,492 --> 00:16:13,407
Ginny wants to stay,
353
00:16:13,450 --> 00:16:15,061
so I guess that's
what we're going to do.
354
00:16:15,104 --> 00:16:17,672
I see.
355
00:16:17,715 --> 00:16:20,022
Well, I'm heading out
first thing in the morning,
356
00:16:20,066 --> 00:16:21,415
and that's what
the rest of you better do
357
00:16:21,458 --> 00:16:23,634
if you expect
to save your scalps.
358
00:16:23,678 --> 00:16:27,464
You know what's
wrong with us?
359
00:16:27,508 --> 00:16:29,162
We've got no ties,
360
00:16:29,205 --> 00:16:32,034
nothing to make us one.
361
00:16:32,078 --> 00:16:35,037
We met on the road West,
decided to throw in together,
362
00:16:35,081 --> 00:16:36,517
to see where it brought us.
363
00:16:36,560 --> 00:16:39,346
We found this place,
these beautiful mountains
364
00:16:39,389 --> 00:16:41,913
with their trees
and beautiful green fields,
365
00:16:41,957 --> 00:16:44,916
and we're nothing
but a bunch of tents
366
00:16:44,960 --> 00:16:46,614
and sleeping bags!
367
00:16:46,657 --> 00:16:48,485
There's nothing
to hold us together,
368
00:16:48,529 --> 00:16:50,487
to make us one!
369
00:16:50,531 --> 00:16:54,448
And now, we've got a chance
to build side-by-side,
370
00:16:54,491 --> 00:16:57,016
to build a town,
a real town!
371
00:16:58,408 --> 00:17:00,541
That's all
very pretty, Axel,
372
00:17:00,584 --> 00:17:03,413
but we are all just
plumb talked out.
373
00:17:03,457 --> 00:17:05,981
Now, I say
let's put it to a vote.
374
00:17:06,025 --> 00:17:08,201
[ men murmuring ]
375
00:17:08,244 --> 00:17:09,332
I'm with you there.
376
00:17:13,293 --> 00:17:15,382
Write the word "stay"
377
00:17:15,425 --> 00:17:17,340
or write the word "leave."
378
00:17:19,473 --> 00:17:21,127
Mrs. Tumey?
379
00:17:21,170 --> 00:17:23,172
Mrs. Tumey!
380
00:17:29,265 --> 00:17:31,354
"Stay."
381
00:17:31,398 --> 00:17:34,009
All right,
that's three even.
382
00:17:35,837 --> 00:17:37,012
It's "leave."
383
00:17:38,492 --> 00:17:40,189
Four/three.
384
00:17:42,104 --> 00:17:43,671
"Leave."
385
00:17:43,714 --> 00:17:44,672
Five to three.
386
00:17:44,715 --> 00:17:48,328
[ man yelling, gunfire ]
387
00:17:48,371 --> 00:17:50,765
[ gunfire continues ]
388
00:17:51,896 --> 00:17:53,420
It's those Indians!
389
00:17:53,463 --> 00:17:54,943
They're back again!
390
00:17:54,986 --> 00:17:56,727
Pass out those rifles!
391
00:17:56,771 --> 00:17:58,338
Come on, get them, boy!
392
00:18:05,127 --> 00:18:06,433
How do you load
these things?
393
00:18:06,476 --> 00:18:08,826
Grab yourself
a handful of shells.
394
00:18:46,690 --> 00:18:48,214
Axel, I ain't hit
an Indian yet.
395
00:18:48,257 --> 00:18:49,432
You're supposed to aim.
396
00:18:49,476 --> 00:18:51,042
I did!
397
00:18:51,086 --> 00:18:53,436
There they are.
398
00:18:53,480 --> 00:18:56,352
It's these rifles.
The sights need adjusting.
399
00:19:16,590 --> 00:19:18,461
No! Don't, Mr. Hall!
400
00:19:18,505 --> 00:19:20,333
Abel Green.
401
00:19:20,376 --> 00:19:21,377
You.
402
00:19:23,336 --> 00:19:26,382
I've got to stop this
before somebody gets hurt.
403
00:19:26,426 --> 00:19:27,949
Hold your fire!
404
00:19:27,992 --> 00:19:29,516
Don't shoot!
405
00:19:29,559 --> 00:19:32,823
This time,
I'm going to get me
one of them snakes.
406
00:19:34,390 --> 00:19:36,914
Don't shoot!
It's me, Abel Green!
407
00:19:40,135 --> 00:19:42,355
It is Abel Green!
Hold your fire!
408
00:19:42,398 --> 00:19:45,967
[ gun fires ]Hold your fire!
409
00:19:46,010 --> 00:19:48,143
Stop shooting!
410
00:19:49,318 --> 00:19:51,451
What's the idea
of all this?
411
00:19:51,494 --> 00:19:53,453
Well, Mr. Kaline,
It's like this.
412
00:19:53,496 --> 00:19:54,715
Uh...
413
00:19:54,758 --> 00:19:56,238
We figured we...
414
00:19:56,282 --> 00:19:58,284
Well, we thought that
we might be able to...
415
00:19:58,327 --> 00:20:00,503
Scare us off for good,
is that it?
416
00:20:00,547 --> 00:20:02,418
Well, something
like that, but...
417
00:20:02,462 --> 00:20:03,550
Now, we weren't going
to hurt you.
418
00:20:03,593 --> 00:20:05,116
That's the gospel's truth.
419
00:20:05,160 --> 00:20:06,422
You were the ones
that were going to get
420
00:20:06,466 --> 00:20:07,597
your heads blown off.
421
00:20:07,641 --> 00:20:09,382
[ sighs ]
That's the bald fact.
422
00:20:09,425 --> 00:20:11,340
Now, we didn't know
you had rifles.
423
00:20:11,384 --> 00:20:13,864
Why? Why did you
try to scare us off?
424
00:20:13,908 --> 00:20:15,997
The timberland,
isn't that right, Mr. Green?
425
00:20:16,040 --> 00:20:18,608
You were afraid we might hear
about the Timber and Stone Act?
426
00:20:18,652 --> 00:20:21,176
I guess that's
the way it was.
427
00:20:21,220 --> 00:20:22,438
I don't take kindly
428
00:20:22,482 --> 00:20:25,311
to being intimidated
that way, Mr. Green.
429
00:20:25,354 --> 00:20:28,488
I'm not a man
to scare off so easy.
430
00:20:28,531 --> 00:20:30,316
Axel?
431
00:20:30,359 --> 00:20:33,841
I've changed my mind.
I'm staying.
432
00:20:33,884 --> 00:20:35,451
How do the rest of you men
feel about that?
433
00:20:35,495 --> 00:20:37,236
MAN: Me too!Yes!
434
00:20:37,279 --> 00:20:39,412
There's really enough
timber country around here
for all of us.
435
00:20:39,455 --> 00:20:41,414
That'd be kind of nice
to have our own little town
436
00:20:41,457 --> 00:20:42,632
right here...
437
00:20:42,676 --> 00:20:44,199
with...
438
00:20:44,243 --> 00:20:45,592
friends?
439
00:20:45,635 --> 00:20:48,334
It could be your town
as much as ours, Mr. Green.
440
00:20:48,377 --> 00:20:49,422
What do you say, boys?
441
00:20:49,465 --> 00:20:51,424
[ men agree ]Hey, you know what?
442
00:20:51,467 --> 00:20:54,557
I got a full gallon
of homemade wine
I've been saving.
443
00:20:54,601 --> 00:20:56,385
How about doing
a little celebrating, eh?
444
00:20:56,429 --> 00:20:57,386
Come on!
445
00:20:57,430 --> 00:20:59,388
[ men laughing ]
446
00:21:01,782 --> 00:21:03,044
Come on!
447
00:21:09,529 --> 00:21:11,052
[ men talking, laughing ]
448
00:21:11,095 --> 00:21:14,621
[ man yelling ]
449
00:21:14,664 --> 00:21:16,405
[ laughing continues ]
450
00:21:18,929 --> 00:21:21,410
[ man yelling ]
451
00:21:23,456 --> 00:21:24,587
[ laughing continues ]
452
00:21:24,631 --> 00:21:26,850
[ yells ]
453
00:21:29,026 --> 00:21:31,812
Hey, Jericho!
Come on in!
454
00:21:31,855 --> 00:21:34,467
You know it's against
the federal laws of the land
455
00:21:34,510 --> 00:21:36,730
to give whiskey
to the Indians.
456
00:21:36,773 --> 00:21:39,123
I'm going to have
to report this, Mr. Kaline.
457
00:21:39,167 --> 00:21:41,343
They aren't
real Indians, Jericho.
458
00:21:41,387 --> 00:21:42,431
They're friends!
459
00:21:42,475 --> 00:21:43,780
I'm Snort-Paleface.
460
00:21:43,824 --> 00:21:45,608
[ men laughing ]
461
00:21:45,652 --> 00:21:47,784
Come on in!
I'll explain it all
to you later.
462
00:21:47,828 --> 00:21:49,612
Hey, you got
anything for us?
463
00:21:49,656 --> 00:21:51,266
I'm going to have
to raise my fee
464
00:21:51,310 --> 00:21:52,572
for delivering your mail.
465
00:21:52,615 --> 00:21:54,661
I'm already paying you
more than it's worth.
466
00:21:54,704 --> 00:21:57,664
It's a long haul
from Lewiston here.
467
00:21:57,707 --> 00:22:01,058
If this was a real town,
the government would pay my fee,
468
00:22:01,102 --> 00:22:03,974
and-and you'd get your mail
delivered just for the postage.
469
00:22:04,018 --> 00:22:06,716
We just became
a real town.
470
00:22:06,760 --> 00:22:08,457
What's the name?
471
00:22:08,501 --> 00:22:09,545
Oh, that's right.
472
00:22:09,589 --> 00:22:11,460
We'd better give it
a name, boys.
473
00:22:11,504 --> 00:22:13,636
Why don't we call it
"Lumberton"?
474
00:22:13,680 --> 00:22:16,422
Oh, they've already got
a Lumberton somewhere.
475
00:22:16,465 --> 00:22:18,119
How about "Timberville"?
476
00:22:18,162 --> 00:22:20,034
Oh, no. That doesn't
have a ring to it.
477
00:22:20,077 --> 00:22:21,557
Well, Axel built
the first store here.
478
00:22:21,601 --> 00:22:23,037
Why don't we name it
after him?
479
00:22:23,080 --> 00:22:24,343
Kaline, Idaho.
480
00:22:24,386 --> 00:22:25,953
I'd be honored, Tom,
481
00:22:25,996 --> 00:22:28,303
but it's got to be a name that
means something to somebody.
482
00:22:28,347 --> 00:22:30,000
I got it![ cup clatters]
483
00:22:30,044 --> 00:22:31,611
Let's call it "Skidoodle."
484
00:22:31,654 --> 00:22:33,352
ALL: Skidoodle?
485
00:22:33,395 --> 00:22:35,354
I used to have
this fat, old hounddog,
486
00:22:35,397 --> 00:22:37,181
and his name
was "Skidoodle."
487
00:22:37,225 --> 00:22:39,140
Well, I figure,
with all these trees and every--
488
00:22:45,059 --> 00:22:46,495
I guess not.
489
00:22:46,539 --> 00:22:48,062
[ out of breath ]
I'm a father! Twice!
490
00:22:48,105 --> 00:22:49,672
Ginny just had twins!
491
00:22:49,716 --> 00:22:52,196
[ all cheer ]
492
00:22:52,240 --> 00:22:53,807
Two boys! [ men applaud ]
493
00:22:53,850 --> 00:22:55,417
Twins?
[ chuckles ]
494
00:22:55,461 --> 00:22:57,027
I ain't never figured
Jim's young woman
495
00:22:57,071 --> 00:22:59,421
would be a repeater.
496
00:22:59,465 --> 00:23:02,598
That's it! "Repeater"!
497
00:23:02,642 --> 00:23:04,600
Repeater, Idaho?
498
00:23:04,644 --> 00:23:07,037
No, no, no. The rifle.
499
00:23:07,081 --> 00:23:08,561
They're what really
brought us together,
500
00:23:08,604 --> 00:23:10,519
side-by-side, fighting
for what was ours.
501
00:23:10,563 --> 00:23:13,000
They're what really
made us a town.
502
00:23:13,043 --> 00:23:14,349
Axel's right.
503
00:23:14,393 --> 00:23:16,438
If it hadn't been
for that repeater rifle,
504
00:23:16,482 --> 00:23:17,526
we would've been
hotfooting it
505
00:23:17,570 --> 00:23:19,310
over to Lewiston
right this minute.
506
00:23:19,354 --> 00:23:22,444
Well, what's
your suggestion, Axel?
507
00:23:22,488 --> 00:23:25,229
We'll read off
the brand names
of these rifles,
508
00:23:25,273 --> 00:23:26,796
and whichever name
appears most,
509
00:23:26,840 --> 00:23:29,408
that'll be the name
of our new town, agreed?
510
00:23:29,451 --> 00:23:30,844
Yeah.Good idea.
511
00:23:30,887 --> 00:23:33,455
All right, you read them off,
and I'll keep tally.
512
00:23:34,978 --> 00:23:37,459
I guess you all know
the vote was almost unanimous.
513
00:23:37,503 --> 00:23:38,895
17 to three.
514
00:23:38,939 --> 00:23:41,724
So it's with great pride
that we name our new town
515
00:23:41,768 --> 00:23:44,858
after the rifle
that made it all possible.
516
00:23:46,512 --> 00:23:48,644
Winchester, Idaho.
517
00:23:48,688 --> 00:23:51,342
[ all cheer, whistle ]
518
00:23:59,481 --> 00:24:02,005
This isn't a backlot
of a Hollywood studio,
519
00:24:02,049 --> 00:24:03,877
and this little
post office behind me,
520
00:24:03,920 --> 00:24:05,574
is the real thing.
521
00:24:05,618 --> 00:24:08,229
We're here in Winchester,
Winchester, Idaho,
522
00:24:08,272 --> 00:24:11,188
the town named after
a rifle,
523
00:24:11,232 --> 00:24:12,842
and Axel Kaline,
524
00:24:12,886 --> 00:24:15,454
he later became a senator
from Idaho.
525
00:24:15,497 --> 00:24:16,977
Here's the mayor
of Winchester,
526
00:24:17,020 --> 00:24:19,545
Mr. Lester Shaddock.
527
00:24:19,588 --> 00:24:22,025
Thank you, Mr. Taylor, for
telling the story of our town.
528
00:24:22,069 --> 00:24:23,374
We're proud of its history.
529
00:24:23,418 --> 00:24:24,854
It's my pleasure.
530
00:24:24,898 --> 00:24:28,467
It's another true story
of the American West.
36830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.