Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,977 --> 00:00:23,327
At this spot in 1849,
2
00:00:23,371 --> 00:00:25,590
Asa Bennett, his wife,
and children,
3
00:00:25,634 --> 00:00:27,940
were hopelessly lost
in the burning wastelands
4
00:00:27,984 --> 00:00:29,594
of Death Valley.
5
00:00:29,638 --> 00:00:31,292
His friend,
William Lewis Manly,
6
00:00:31,335 --> 00:00:33,250
found a trail
out of the desert,
7
00:00:33,294 --> 00:00:35,513
and returned with supplies
to rescue the Bennetts
8
00:00:35,557 --> 00:00:37,515
from certain death.
9
00:00:37,559 --> 00:00:39,126
Bennett vowed
he'’d never go back
10
00:00:39,169 --> 00:00:41,432
to the land
the Indians called "Tuümpisa,"
11
00:00:41,476 --> 00:00:43,347
around the fire,
12
00:00:43,391 --> 00:00:45,697
but ten years later,
time dimmed the memory
13
00:00:45,741 --> 00:00:47,482
of his terrible ordeal,
14
00:00:47,525 --> 00:00:49,223
and the lure of silver
drew him back
15
00:00:49,266 --> 00:00:50,920
to the Valley of Death,
16
00:00:50,963 --> 00:00:52,226
where he would have
a chance to be...
17
00:00:58,362 --> 00:01:00,147
[ coughs ]
18
00:01:00,190 --> 00:01:01,539
MAN: Oh, Mr. Bennett.
19
00:01:01,583 --> 00:01:03,846
Remember me?
Ed Harper.
20
00:01:03,889 --> 00:01:06,631
Oh, sure, sure.
I thought you were going up
to try your luck in Mariposa.
21
00:01:06,675 --> 00:01:08,677
Well, I was, but they tell me
that country'’s mined up,
22
00:01:08,720 --> 00:01:09,939
except for the big operators.
23
00:01:09,982 --> 00:01:11,245
Yeah, that'’s the truth.
24
00:01:11,288 --> 00:01:12,985
Looks like, for a small
investor like myself,
25
00:01:13,029 --> 00:01:14,030
the place to go
is the desert,
26
00:01:14,074 --> 00:01:16,119
Death Valley.
27
00:01:16,163 --> 00:01:19,340
I don'’t know.
It'’s hell out there.
28
00:01:19,383 --> 00:01:22,125
I heard of what
happened to you.
29
00:01:22,169 --> 00:01:24,562
It was a long time ago.
A long, long time ago.
30
00:01:24,606 --> 00:01:28,305
I'’ll tell ya,
those stories don'’t scare me.
31
00:01:28,349 --> 00:01:30,264
I may be late
for the north country,
32
00:01:30,307 --> 00:01:32,614
but I'’m looking to get in
on the beginning in the desert.
33
00:01:32,657 --> 00:01:35,921
MAN: So I says, "You can keep
your filthy shovel.
34
00:01:35,965 --> 00:01:38,228
"I won'’t be needing it
no more,
35
00:01:38,272 --> 00:01:40,491
"'’cause this here's silver,
36
00:01:40,535 --> 00:01:44,495
and I aim to go to Death Valley
and farm me an acre or two,"
37
00:01:44,539 --> 00:01:45,844
and with that,
38
00:01:45,888 --> 00:01:47,716
I pushed the shovel
down the hill,
39
00:01:47,759 --> 00:01:49,021
and him chasing it--
40
00:01:49,065 --> 00:01:51,285
[ laughs ]
41
00:01:53,722 --> 00:01:55,593
Hello, Charlie.
42
00:01:55,637 --> 00:01:58,161
Well, what do we got here?
43
00:01:58,205 --> 00:02:00,250
It'’s mine.
What'’s it look like?
44
00:02:00,294 --> 00:02:03,035
It looks like...
like silver.
45
00:02:03,079 --> 00:02:06,213
That'’s 'cause it is.
Pure, native silver.
46
00:02:06,256 --> 00:02:08,302
I'’m going back and get me
the rest of the mountain.
47
00:02:08,345 --> 00:02:11,043
Charlie, this is Ed Harper.
Charlie Alvord.
48
00:02:11,087 --> 00:02:12,175
How do you do?
49
00:02:12,219 --> 00:02:14,177
You found that
in Death Valley?
50
00:02:14,221 --> 00:02:15,526
That'’s what I said.
51
00:02:17,615 --> 00:02:20,183
But Charlie, Death Valley'’s
a pretty big place.
52
00:02:20,227 --> 00:02:21,532
You ought to know, Asa,
53
00:02:21,576 --> 00:02:24,056
but one mountain
ain'’t hard to find.
54
00:02:24,100 --> 00:02:25,710
No, thanks.
You mean there'’s really
55
00:02:25,754 --> 00:02:27,190
a mountain of silver
in Death Valley?
56
00:02:27,234 --> 00:02:29,236
[ laughs ]
57
00:02:31,368 --> 00:02:33,153
Maybe two.
58
00:02:33,196 --> 00:02:35,981
You heard of the Lost Gunsight,
ain'’t ya?
59
00:02:38,245 --> 00:02:41,161
It ain'’t lost no more.
60
00:02:41,204 --> 00:02:42,553
Come on, Charlie,
that'’s what you said
61
00:02:42,597 --> 00:02:44,990
when you came in with the gold
from the Breyfogle.
62
00:02:45,034 --> 00:02:46,514
You don'’t have
to take my say-so,
63
00:02:46,557 --> 00:02:48,211
but this here comes
from the same place
64
00:02:48,255 --> 00:02:50,082
that that Martin fella
made his gunsight.
65
00:02:50,126 --> 00:02:52,476
This Martin...
Jim Martin.
66
00:02:52,520 --> 00:02:53,999
He was with us in '’49.
67
00:02:54,043 --> 00:02:55,218
When he came out,
he discovered silver.
68
00:02:55,262 --> 00:02:56,828
Carved himself
a gunsight out of it.
69
00:02:56,872 --> 00:02:58,569
Yeah, I remember.
70
00:02:58,613 --> 00:02:59,570
You know where that is?
71
00:02:59,614 --> 00:03:01,616
Yeah, Tucky Mountain.
72
00:03:01,659 --> 00:03:04,793
They said it'’s almost underfoot,
but they'’ve never found it.
73
00:03:04,836 --> 00:03:06,621
I'’ve been sold out of it.
74
00:03:06,664 --> 00:03:08,318
All I need
is a little grubstake.
75
00:03:08,362 --> 00:03:11,713
Yeah, I thought you might.
76
00:03:11,756 --> 00:03:13,018
Well, you say you wanted
to go to Death Valley.
77
00:03:13,062 --> 00:03:14,281
How about it?
78
00:03:23,028 --> 00:03:25,335
Count me in.
79
00:03:25,379 --> 00:03:26,423
Three-way split, Charlie?
80
00:03:26,467 --> 00:03:29,296
[ grunts ]
81
00:03:29,339 --> 00:03:30,210
It'’s a deal.
82
00:03:40,481 --> 00:03:42,047
♪ Oh, I had a little dog
83
00:03:42,091 --> 00:03:43,745
♪ His name was Spot
84
00:03:43,788 --> 00:03:46,269
♪ His ears was long
and his tail was short ♪♪
85
00:03:46,313 --> 00:03:48,793
Charlie, can'’t we
slow down just a little?
86
00:03:48,837 --> 00:03:50,273
CHARLIE: We'’re going
about as slow--
87
00:03:50,317 --> 00:03:53,145
All right, all right.
That canyon was like an oven.
88
00:03:53,189 --> 00:03:55,496
Ain'’t much water up ahead.
No telling when.
89
00:03:55,539 --> 00:03:57,367
I know where there'’s a stream
not ten miles near here.
90
00:03:57,411 --> 00:03:59,369
Have one on me.
91
00:03:59,413 --> 00:04:00,936
Now, you find the silver,
and I'’ll find the water,
92
00:04:00,979 --> 00:04:02,372
all right?
93
00:04:02,416 --> 00:04:04,113
All right.
94
00:04:04,156 --> 00:04:06,550
This way
to the silver mountain.
95
00:04:06,594 --> 00:04:07,856
Come on.
[ clicks tongue ]
96
00:04:07,899 --> 00:04:09,814
Come on.Come on, boy.
97
00:04:09,858 --> 00:04:11,294
[ popping mouth ]
98
00:04:21,870 --> 00:04:23,872
Along ten miles.
More like 20.
99
00:04:23,915 --> 00:04:25,961
Maybe, but I knew
it was here.
100
00:04:27,919 --> 00:04:30,052
But--It'’s dry!
101
00:04:30,095 --> 00:04:31,793
But there was water here.
102
00:04:31,836 --> 00:04:33,055
In winter.
103
00:04:33,098 --> 00:04:34,099
Like when you was
here before.
104
00:04:36,058 --> 00:04:38,016
Streams dry up in summer.
105
00:04:38,060 --> 00:04:40,410
Charlie, we'’ve got
to have water.
106
00:04:40,454 --> 00:04:44,719
Oh. I brought me along
a little substitute.
107
00:04:44,762 --> 00:04:46,851
I thought you told me
he was...
108
00:04:46,895 --> 00:04:48,157
Charlie,
where'’d you get that?
109
00:04:48,200 --> 00:04:50,072
Just for emergencies.
110
00:04:50,115 --> 00:04:51,116
Have one on me.
111
00:04:51,160 --> 00:04:52,727
No, I'’ll wait.
112
00:04:52,770 --> 00:04:54,946
Water can'’t be too far.
Come on.
113
00:05:01,475 --> 00:05:03,607
Come on, Bobby.
114
00:05:03,651 --> 00:05:05,305
[ popping mouth ]
115
00:05:29,677 --> 00:05:31,374
We going across there?
116
00:05:31,418 --> 00:05:33,898
CHARLIE: Uh-uh.
Not so much across.
More north.
117
00:05:38,773 --> 00:05:40,601
Somehow, it...
118
00:05:40,644 --> 00:05:42,472
it all looks different.
119
00:05:42,516 --> 00:05:44,866
The desert changes.
120
00:05:44,909 --> 00:05:47,999
Folks don'’t think so,
but it does.
121
00:05:52,003 --> 00:05:52,961
Look.
122
00:05:53,004 --> 00:05:57,182
Down there.
123
00:05:57,226 --> 00:05:58,923
It it water?Uh-uh.
124
00:05:58,967 --> 00:06:01,186
Ain'’t no water down there.
125
00:06:01,230 --> 00:06:02,623
[ popping mouth ]
126
00:06:02,666 --> 00:06:05,190
Come on. Don'’t be
stubborn now, Bobby.
127
00:06:05,234 --> 00:06:05,887
[ popping mouth ]Down, Bobby.
128
00:06:23,295 --> 00:06:25,428
This is it.
129
00:06:25,472 --> 00:06:27,865
Our campsite
was right here.
130
00:06:27,909 --> 00:06:32,174
Ain'’t such
a bad place at that.
131
00:06:32,217 --> 00:06:34,742
Sarah'’s.
My wife'’s cup.
132
00:06:34,785 --> 00:06:36,308
We had nothing
to put in it then.
133
00:06:36,352 --> 00:06:38,485
Not much more now.
134
00:06:40,574 --> 00:06:42,314
[ popping mouth ]
135
00:07:11,996 --> 00:07:13,476
I want to know
where we'’re going.
136
00:07:13,520 --> 00:07:15,173
Let me go.All right,
take it easy, Ed.
137
00:07:15,217 --> 00:07:16,610
For over a week,
he'’s been leading us
138
00:07:16,653 --> 00:07:18,220
up one trail
and down the next.
139
00:07:18,263 --> 00:07:20,222
I'’m going to find out
where in hell he'’s taking us.
140
00:07:20,265 --> 00:07:21,310
That'’s right, mister,
141
00:07:21,353 --> 00:07:22,529
it is hell,
just like I told you.
142
00:07:22,572 --> 00:07:24,444
You told me
a lot of things.
143
00:07:24,487 --> 00:07:25,967
One of them was that we were
going to find some silver,
144
00:07:26,010 --> 00:07:27,359
and that'’s what
I want to see!
145
00:07:27,403 --> 00:07:29,449
That'’s where we're headed.You'’re lost!
146
00:07:29,492 --> 00:07:32,060
I ain'’t lost.
I got me a landmark.
147
00:07:32,103 --> 00:07:33,801
Like what, Charlie?
148
00:07:33,844 --> 00:07:35,803
Like that butte
right ahead.
149
00:07:35,846 --> 00:07:37,848
That'’s why we have
to go through here
150
00:07:37,892 --> 00:07:39,110
if we want
to get to there.
151
00:07:39,154 --> 00:07:41,417
MAN: Hello!
152
00:07:41,461 --> 00:07:42,679
Hello there!
153
00:07:42,723 --> 00:07:43,724
Who'’s that?
154
00:07:43,767 --> 00:07:44,855
Come on.
155
00:07:52,472 --> 00:07:54,299
Over here!
156
00:07:56,432 --> 00:07:58,913
Gee, that looks
like Doc George!
157
00:08:04,440 --> 00:08:06,529
[ laughs ]
158
00:08:06,573 --> 00:08:08,836
Hey!Oh, am I glad
to see you, Doc!
159
00:08:08,879 --> 00:08:09,837
How are you,
you old sidewinder?
160
00:08:09,880 --> 00:08:11,708
Hello, Doc.Howdy, Asa.
161
00:08:11,752 --> 00:08:13,667
Spotted your tracks.I'’m sure glad you did.
162
00:08:13,710 --> 00:08:14,755
Doc, this is Ed Harper.
163
00:08:14,798 --> 00:08:16,496
How do you do?Hello, Ed.
164
00:08:16,539 --> 00:08:17,975
Where you headed?Tucky Mountain.
165
00:08:18,019 --> 00:08:19,542
We got a lead
on the Lost Gunsight.
166
00:08:19,586 --> 00:08:20,587
Is that right?Uh-huh.
167
00:08:20,630 --> 00:08:22,153
The Lost Gunsight, eh?
168
00:08:22,197 --> 00:08:24,025
Wouldn'’t happen to be going
that way, would you?
169
00:08:24,068 --> 00:08:26,680
No. No, we'’re heading
the the Funerals.
170
00:08:26,723 --> 00:08:28,812
Oh, where'’s
the nearest water?
171
00:08:28,856 --> 00:08:30,814
Can'’t say. There'll be some
down from the mountains
172
00:08:30,858 --> 00:08:31,902
if you'’re going to Tucky.
173
00:08:33,556 --> 00:08:35,471
Doc, we'’re about dry.
174
00:08:35,515 --> 00:08:36,690
I think we can spare some.
175
00:08:36,733 --> 00:08:38,256
Fine. Gabe will fix you up.
176
00:08:38,300 --> 00:08:39,388
Thanks, Doc.
177
00:08:39,431 --> 00:08:42,043
Say, Doc,
I'’d sure be obliged
178
00:08:42,086 --> 00:08:44,306
if you come a ways with us.
179
00:08:44,349 --> 00:08:45,525
Something wrong?
180
00:08:45,568 --> 00:08:46,917
Well, you know Asa.
181
00:08:46,961 --> 00:08:50,007
This is his first time
out here since his trouble,
182
00:08:50,051 --> 00:08:51,182
and that Ed fella,
183
00:08:51,226 --> 00:08:52,880
I think the heat'’s
getting him.
184
00:08:52,923 --> 00:08:54,795
Jumpy as grasshoppers
on a griddle.
185
00:09:03,368 --> 00:09:04,935
[ popping mouth ]
186
00:09:41,929 --> 00:09:43,495
Wait.
187
00:09:43,539 --> 00:09:45,106
I know this place.
188
00:09:47,412 --> 00:09:50,241
He was dead. Dead.
189
00:09:50,285 --> 00:09:51,591
Who?
190
00:09:51,634 --> 00:09:53,636
Captain Culverwell.
191
00:09:53,680 --> 00:09:56,639
He left us.
Started out by himself.
192
00:09:56,683 --> 00:09:57,771
Oh, come on, Asa.
193
00:09:57,814 --> 00:10:00,643
His tongue was
swollen and blue.
194
00:10:00,687 --> 00:10:02,036
Blood all over his hands,
195
00:10:02,079 --> 00:10:03,298
clear to the bone
for digging for water--
196
00:10:03,341 --> 00:10:05,082
Oh, shut up!Aw, heat, that'’s--
197
00:10:05,126 --> 00:10:07,476
You, too!It'’s just coming back to me,
just like a nightmare.
198
00:10:07,519 --> 00:10:08,695
Now, look,
199
00:10:08,738 --> 00:10:11,175
where is that silver?
200
00:10:11,219 --> 00:10:13,351
I want to know,
from where we stand,
201
00:10:13,395 --> 00:10:15,266
how long it'’ll take us
to get there.
202
00:10:15,310 --> 00:10:16,833
Well...
203
00:10:16,877 --> 00:10:19,575
I can'’t hardly tell.
204
00:10:19,619 --> 00:10:22,143
Now, from here
to that butte, it'’s...
205
00:10:22,186 --> 00:10:24,885
That butte'’s no closer
than it was three days ago.
206
00:10:24,928 --> 00:10:26,190
That'’s the way it is
in the desert.
207
00:10:26,234 --> 00:10:28,323
Distances are misleading.
208
00:10:28,366 --> 00:10:30,107
Charlie...
209
00:10:30,151 --> 00:10:31,805
how far is it
to the butte?
210
00:10:31,848 --> 00:10:34,068
Well, it'’s like you said.
It looks different.
211
00:10:34,111 --> 00:10:35,199
How?
212
00:10:35,243 --> 00:10:36,636
Flash flood.
213
00:10:36,679 --> 00:10:37,898
Changes the whole
look of things.
214
00:10:37,941 --> 00:10:40,683
You old liar!
215
00:10:40,727 --> 00:10:42,424
I ain'’t no such thing.
216
00:10:42,467 --> 00:10:44,426
Take it easy, Ed.
217
00:10:44,469 --> 00:10:46,820
You'’re in this together.
218
00:10:46,863 --> 00:10:48,517
I don'’t believe
there ever was any silver.
219
00:10:48,560 --> 00:10:49,518
I'’m going back.
220
00:10:49,561 --> 00:10:51,215
Now, you shut up!
221
00:10:51,259 --> 00:10:52,956
You wanted silver.
You came out here to get it.
222
00:10:53,000 --> 00:10:54,349
We'’re going to Tucky Mountain
and get it.
223
00:10:54,392 --> 00:10:55,872
I didn'’t come back
to this oven for nothing.
224
00:10:55,916 --> 00:10:57,526
What did you
come back for?
225
00:10:57,569 --> 00:10:59,659
To die? It'’s all
you can ever think about.
226
00:10:59,702 --> 00:11:02,009
We haven'’t got much water.
Just enough to get back.
227
00:11:02,052 --> 00:11:03,706
Not without silver.
228
00:11:03,750 --> 00:11:06,013
And what good
does that do a dead man?
229
00:11:06,056 --> 00:11:09,407
A Captain what'’s-his-name?
230
00:11:09,451 --> 00:11:12,672
You want to wait out here
like you did before, huh?
231
00:11:12,715 --> 00:11:15,892
Maybe Charlie can go for help
like your friend Manly did.
232
00:11:17,328 --> 00:11:20,723
You go ahead. You get
to be some kind of martyr,
233
00:11:20,767 --> 00:11:21,724
but not me.
234
00:11:21,768 --> 00:11:24,858
I'’m getting out!
235
00:11:24,901 --> 00:11:27,730
Oh, Asa,
don'’t pay him no mind.
236
00:11:27,774 --> 00:11:30,864
Charlie, maybe he'’s right.
237
00:11:30,907 --> 00:11:33,388
We'’ve got to get out of here
while we still have water.
238
00:11:33,431 --> 00:11:35,390
Let'’s get some rest.
We'’ll...
239
00:11:35,433 --> 00:11:36,913
We'’ll leave at sundown.
240
00:11:45,052 --> 00:11:46,923
[ sighs ]
241
00:11:50,666 --> 00:11:52,494
Ed! Come on, Ed.
It'’s time.
242
00:11:52,537 --> 00:11:54,278
Oh, good.
243
00:11:54,322 --> 00:11:55,845
None too soon for me.
244
00:11:55,889 --> 00:11:57,107
Come on, Charlie.
Wake up.
245
00:11:57,151 --> 00:11:58,761
Hey!
246
00:12:05,028 --> 00:12:07,814
Oh, this stupid--Drunken fool.
247
00:12:07,857 --> 00:12:08,902
He can'’t go along
like this.
248
00:12:08,945 --> 00:12:11,556
He can stay.
249
00:12:11,600 --> 00:12:12,601
Put him on the burro.
250
00:12:12,644 --> 00:12:14,995
While we carry the gear?
251
00:12:15,038 --> 00:12:17,258
I'’m through
nursemaiding him.
252
00:12:17,301 --> 00:12:19,913
He got himself into this.
He can get out the same way.
253
00:12:23,351 --> 00:12:25,875
He'’s got as much water
as we have.
254
00:12:25,919 --> 00:12:27,921
He'’ll come after us.
We'’ll let him sleep it off.
255
00:12:34,405 --> 00:12:36,277
[ snoring ]
256
00:12:54,034 --> 00:12:56,253
So it turned out
to be another sinkhole.
257
00:12:56,297 --> 00:12:58,603
Asa!Bill Manly! How are ya?
258
00:12:58,647 --> 00:12:59,909
Man, you'’re looking great.
259
00:12:59,953 --> 00:13:01,650
Not much like the last time
you saw me, huh?
260
00:13:01,693 --> 00:13:02,607
Hello, Caesar.Hi.
261
00:13:02,651 --> 00:13:04,218
Phil.Asa.
262
00:13:04,261 --> 00:13:05,219
How'’s the family?
263
00:13:05,262 --> 00:13:07,264
Oh, just fine.
Just fine.
264
00:13:07,308 --> 00:13:09,092
You know, Bill,
they'’ll never forget you.
265
00:13:09,136 --> 00:13:10,398
We were hoping
you'’d get back.
266
00:13:10,441 --> 00:13:11,791
Well, I...
267
00:13:11,834 --> 00:13:13,488
I'’m only going to be
a couple days.
268
00:13:13,531 --> 00:13:15,185
Hey, I heard you went
back to Death Valley.
269
00:13:15,229 --> 00:13:16,578
Sure didn'’t think
you'’d ever do that again.
270
00:13:16,621 --> 00:13:18,885
We thought we spotted
the Lost Gunsight.Oh.
271
00:13:18,928 --> 00:13:21,278
Another one of Charlie
Alvord'’s pipe dreams.
272
00:13:21,322 --> 00:13:23,324
You should'’ve known better.
273
00:13:23,367 --> 00:13:26,196
You, uh... You haven'’t
seen Charlie, have you?
274
00:13:26,240 --> 00:13:27,458
Didn'’t he come back
with you?
275
00:13:27,502 --> 00:13:29,373
Well, no.
When we got ready to leave,
276
00:13:29,417 --> 00:13:32,594
why, Charlie was fried,
and not from the heat either.
277
00:13:32,637 --> 00:13:33,769
That'’s Charlie.
278
00:13:33,813 --> 00:13:35,379
We couldn'’t budge him,
so we figured,
279
00:13:35,423 --> 00:13:37,077
as soon as he'’d sobered up,
he'’d be along.
280
00:13:37,120 --> 00:13:39,514
You left him, knowing
how it is out there?
281
00:13:39,557 --> 00:13:42,473
He had water.
I'’m surprised he didn't
get back here before we did.
282
00:13:42,517 --> 00:13:44,432
You ought to go after him.
How long you been back?
283
00:13:44,475 --> 00:13:46,086
Just two days.
284
00:13:46,129 --> 00:13:48,697
Look, don'’t worry about
an old desert rat like Charlie.
285
00:13:48,740 --> 00:13:51,265
It was different in '’49.
We were the first ones through.
286
00:13:51,308 --> 00:13:53,006
We were strangers
to the desert.
287
00:13:53,049 --> 00:13:55,356
The way I remember,
every man'’s a stranger
to the desert,
288
00:13:55,399 --> 00:13:57,010
especially when
he'’s alone.
289
00:13:57,053 --> 00:13:58,881
Tell you what I'’ll do.
I'’ll go with you.
290
00:13:58,925 --> 00:14:00,883
It'’ll be almost
like it was ten years ago.
291
00:14:00,927 --> 00:14:03,146
Oh, uh...
292
00:14:03,190 --> 00:14:05,670
All right. If...
If you think we should.
293
00:14:05,714 --> 00:14:07,063
I'’ll join up.
294
00:14:07,107 --> 00:14:09,457
Old Charlie'’ll most likely
meet us halfway,
295
00:14:09,500 --> 00:14:12,155
and give me a chance to get in
on a little prospecting.
296
00:14:12,199 --> 00:14:14,897
Good. Be like old times
with an old friend, Asa.
297
00:14:14,941 --> 00:14:16,290
All right. Fine, Bill.
298
00:14:23,863 --> 00:14:25,125
See, I told you.
299
00:14:25,168 --> 00:14:27,301
He'’s probably
back in town right now.
300
00:14:27,344 --> 00:14:28,780
There'’s his tracks.
301
00:14:28,824 --> 00:14:30,739
I wonder why
he went that way.
302
00:14:30,782 --> 00:14:32,523
I suppose he knew
of a shortcut.
303
00:14:32,567 --> 00:14:33,916
Let'’s go.
304
00:15:02,989 --> 00:15:03,946
Charlie.
305
00:15:20,354 --> 00:15:22,617
Charlie.
306
00:15:22,660 --> 00:15:25,620
It was a joke.
Just a little joke.
307
00:15:32,279 --> 00:15:34,237
Bill, I--
I never thought that...
308
00:15:38,938 --> 00:15:39,939
He'’s got a fever.
309
00:15:42,985 --> 00:15:43,943
What do we do now?
310
00:15:45,727 --> 00:15:48,251
We'’ll carry him out.
311
00:15:48,295 --> 00:15:49,992
They'’ll be looking for
four bodies instead of one
312
00:15:50,036 --> 00:15:51,515
if we do.
313
00:15:51,559 --> 00:15:52,603
Why?
314
00:15:52,647 --> 00:15:53,996
He'’d hold us back.
315
00:15:54,040 --> 00:15:56,346
Our supplies
would never last.
316
00:15:56,390 --> 00:15:58,479
How long would they last
waiting here?
317
00:15:58,522 --> 00:16:00,350
I don'’t know.
318
00:16:00,394 --> 00:16:02,309
Tell you what, Asa.
You stay here with Charlie.
319
00:16:02,352 --> 00:16:04,267
We'’ll go back for
supplies and a mule.
320
00:16:04,311 --> 00:16:06,922
That'’s the only way
we'’ll ever get him out of here.
321
00:16:06,966 --> 00:16:09,272
Shouldn'’t take more
than three, four days.
322
00:16:11,100 --> 00:16:13,233
No, Bill.
323
00:16:13,276 --> 00:16:14,799
This time,
it'’s my turn.
324
00:16:19,413 --> 00:16:20,283
All right,
we'’ll be waiting.
325
00:16:45,874 --> 00:16:47,049
[ clicks tongue ]
326
00:16:52,881 --> 00:16:55,318
Spare me a little drink?
327
00:16:55,362 --> 00:16:56,493
Sure, Charlie.
328
00:16:59,366 --> 00:17:00,497
How you feeling?
329
00:17:00,541 --> 00:17:02,064
I'’ve been better.
330
00:17:04,110 --> 00:17:05,937
How did we get here?
331
00:17:07,591 --> 00:17:10,942
You'’ve been
a pretty sick fella.
332
00:17:10,986 --> 00:17:13,641
Where'’s Asa?
333
00:17:13,684 --> 00:17:17,079
Oh, they'’re gone.
334
00:17:17,123 --> 00:17:19,386
Must'’ve been a joke.
335
00:17:19,429 --> 00:17:21,649
Sort of.
It'’s all right now.
336
00:17:21,692 --> 00:17:24,347
Asa'’s gone for help.
337
00:17:24,391 --> 00:17:25,827
Him and Ed?
338
00:17:25,870 --> 00:17:28,960
No, a fella named Twitchell.
You know him?
339
00:17:29,004 --> 00:17:31,180
Sure.
340
00:17:31,224 --> 00:17:32,529
I don'’t know you.
341
00:17:32,573 --> 00:17:34,227
My name'’s Bill Manly.
342
00:17:34,270 --> 00:17:37,186
Bill Manly?
343
00:17:37,230 --> 00:17:39,406
Bill Manly, could you
spare me another drink?
344
00:17:39,449 --> 00:17:41,843
Sure...
345
00:17:41,886 --> 00:17:44,498
but this'’ll have to do
until they get back.
346
00:17:44,541 --> 00:17:46,500
How long they been gone?
347
00:17:48,241 --> 00:17:50,634
Three days.
348
00:17:50,678 --> 00:17:52,419
That long?
349
00:17:52,462 --> 00:17:55,596
Yeah. I expect them back
most anytime though.
350
00:17:55,639 --> 00:17:59,252
Well, I'’m feeling
some better.
351
00:17:59,295 --> 00:18:00,470
Why don'’t we get
a start on them?
352
00:18:00,514 --> 00:18:03,169
No. You just stay here
and rest, Charlie.
353
00:18:03,212 --> 00:18:05,649
Get your strength back.
354
00:18:05,693 --> 00:18:07,260
They'’ll be back tomorrow
at the latest.
355
00:18:35,375 --> 00:18:36,724
I say we go.
356
00:18:38,334 --> 00:18:42,077
I'’m as spry as a colt
in the spring. Honest.
357
00:18:42,121 --> 00:18:43,513
They wouldn'’t be able
to find us, Charlie.
358
00:18:43,557 --> 00:18:46,037
Asa'’s coming back here.
359
00:18:46,081 --> 00:18:48,823
Well, I don'’t like
to say it,
360
00:18:48,866 --> 00:18:50,694
Asa being
a friend of yours and all,
361
00:18:50,738 --> 00:18:53,741
but it'’s going on
to five days.
362
00:18:53,784 --> 00:18:55,308
He'’ll be back, Charlie.
Don'’t you see?
363
00:18:55,351 --> 00:18:58,659
It'’s like it was
back in '’49.
364
00:18:58,702 --> 00:19:01,357
Asa had faith in me.
I have faith in him.
365
00:19:01,401 --> 00:19:04,969
Well, that'’s a good thing
to have out here.
366
00:19:05,013 --> 00:19:06,841
Sometimes,
that'’s all there is.
367
00:19:11,237 --> 00:19:12,934
They won'’t be too long.
You'’ll see.
368
00:19:33,084 --> 00:19:35,174
[ water swishes ]I'’ll say it again.
369
00:19:35,217 --> 00:19:37,915
Let'’s walk
before it'’s all gone.
370
00:20:00,721 --> 00:20:03,202
Maybe they had an accident.
371
00:20:03,245 --> 00:20:05,378
He waited 26 days on me.
372
00:20:05,421 --> 00:20:08,207
We'’ve only waited six.
373
00:20:08,250 --> 00:20:11,645
Funny thing about
Asa Bennett in the desert.
374
00:20:11,688 --> 00:20:13,124
How'’s that?
375
00:20:13,168 --> 00:20:15,257
He'’s afraid of it.
376
00:20:15,301 --> 00:20:17,912
It wasn'’t the silver
brought him back here.
377
00:20:17,955 --> 00:20:20,131
He was sort of
trying to prove
378
00:20:20,175 --> 00:20:21,437
that he wasn'’t afraid
of it no more,
379
00:20:21,481 --> 00:20:22,525
but he was.
380
00:20:22,569 --> 00:20:23,961
That'’s why he left me.
381
00:20:24,005 --> 00:20:26,094
I don'’t think so, Charlie.
382
00:20:26,137 --> 00:20:29,184
Came back with me.
383
00:20:29,228 --> 00:20:30,490
Well, I'’ve been
out in the desert
384
00:20:30,533 --> 00:20:32,361
with lots of men,
385
00:20:32,405 --> 00:20:34,798
but Asa Bennett'’s different.
386
00:20:34,842 --> 00:20:37,410
He cheated
Death Valley before.
387
00:20:37,453 --> 00:20:39,542
He lived.
388
00:20:39,586 --> 00:20:42,502
He ain'’t going to give it
a second chance.
389
00:20:42,545 --> 00:20:44,243
One vote for go.
390
00:20:48,159 --> 00:20:49,900
All right.
Two votes. Let'’s go.
391
00:21:34,118 --> 00:21:35,076
[ groans ]
392
00:21:38,122 --> 00:21:39,254
What'’s a matter, Charlie?
393
00:21:39,298 --> 00:21:41,909
It'’s-- It's just my leg.
394
00:21:47,393 --> 00:21:49,090
Looks infected.
Why didn'’t you say something?
395
00:21:49,133 --> 00:21:52,920
It'’s all right.
I can make it.
396
00:21:52,963 --> 00:21:54,313
Easy does it.[ grunts ]
397
00:21:54,356 --> 00:21:56,097
Easy.
398
00:21:57,925 --> 00:21:59,535
You tell me when
you want to stop, you hear?
399
00:21:59,579 --> 00:22:01,537
Let'’s go on.
400
00:22:01,581 --> 00:22:02,843
We'’ve got to find water.
401
00:22:07,021 --> 00:22:09,328
Water.
402
00:22:09,371 --> 00:22:12,026
Here it is.
403
00:22:12,069 --> 00:22:14,507
We'’ve got to find it.
Got to dig deep!
404
00:22:14,550 --> 00:22:15,769
It'’s down below us!
405
00:22:15,812 --> 00:22:17,597
Stop it, Charlie!
We'’ll find water.
406
00:22:17,640 --> 00:22:19,120
I can'’t stop it!Sure, you can.
407
00:22:19,163 --> 00:22:20,382
I can'’t stop it!
408
00:22:20,426 --> 00:22:22,950
Water! Water!
409
00:22:22,993 --> 00:22:24,821
Water! Got to dig!
410
00:22:24,865 --> 00:22:26,345
Let me dig!
411
00:22:26,388 --> 00:22:27,607
Water!
412
00:22:27,650 --> 00:22:28,477
We'’ll find it.
413
00:22:28,521 --> 00:22:29,478
Water!
414
00:22:47,757 --> 00:22:48,889
[ sighs ]
415
00:22:50,020 --> 00:22:52,240
Come on, Charlie,
you can make it.
416
00:22:52,283 --> 00:22:54,895
Come on.
417
00:22:54,938 --> 00:22:56,070
Come on.
418
00:22:56,113 --> 00:22:57,898
Put your arm around me.
419
00:23:07,821 --> 00:23:09,910
[ coughs ]
420
00:23:15,742 --> 00:23:18,919
[ wheezes ]
421
00:23:35,588 --> 00:23:39,330
[ coughs ]
422
00:23:39,374 --> 00:23:41,028
Asa...
423
00:23:41,071 --> 00:23:42,899
I knew you'’d come.
I knew.
424
00:23:42,943 --> 00:23:44,161
He'’s coming around.
425
00:23:44,205 --> 00:23:45,685
MANLY: Asa?
426
00:23:45,728 --> 00:23:47,556
Lucky for you
we got here.
427
00:23:47,600 --> 00:23:49,558
How'’d you find us?
428
00:23:49,602 --> 00:23:52,822
Vultures. We were just
going back to town.
429
00:23:52,866 --> 00:23:54,650
CHARLIE: Doc?
430
00:23:54,694 --> 00:23:57,871
This here'’s Bill Manly.
431
00:23:57,914 --> 00:23:59,612
He'’s my friend.
432
00:23:59,655 --> 00:24:01,309
Hi.
433
00:24:07,358 --> 00:24:10,231
Doctor George brought
Bill Manly and Charlie Alvord
434
00:24:10,274 --> 00:24:12,320
safely out of Death Valley.
435
00:24:12,363 --> 00:24:14,931
Manly never saw
Bennett again.
436
00:24:14,975 --> 00:24:17,281
As for
the Lost Gunsight Mine,
437
00:24:17,325 --> 00:24:19,283
though men have searched
for over a hundred years,
438
00:24:19,327 --> 00:24:21,851
it remains hidden
in the scorched canyons
439
00:24:21,895 --> 00:24:23,287
of Death Valley.
30456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.