All language subtitles for S16E18.Green Is the Color of Gold.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,007 ♪♪ [ trumpet ] 2 00:00:21,151 --> 00:00:24,894 The first wagon party to cross Death Valley in 1849 3 00:00:24,937 --> 00:00:28,550 told of rich silver and gold deposits to be found here. 4 00:00:28,593 --> 00:00:31,422 Their stories brought hundreds of prospectors into the valley 5 00:00:31,466 --> 00:00:35,339 to probe the mountains and ravines for hidden riches. 6 00:00:35,383 --> 00:00:37,994 Aaron Winters was one of these men, 7 00:00:38,038 --> 00:00:40,214 and in the 1870s, he discovered that... 8 00:00:51,355 --> 00:00:53,227 Giddyap! 9 00:01:00,234 --> 00:01:02,453 Welcome to Ash Meadows! 10 00:01:02,497 --> 00:01:04,455 It's good to see you, Cory. 11 00:01:04,499 --> 00:01:06,066 Thank you for coming, Ben. 12 00:01:06,109 --> 00:01:08,764 Oh, I just brung the buckboard like ya asked. 13 00:01:08,807 --> 00:01:10,374 Rosie. 14 00:01:10,418 --> 00:01:12,550 Just a minute, dear. 15 00:01:12,594 --> 00:01:15,205 "Dear"? 16 00:01:19,427 --> 00:01:23,083 Cory, Ben, this is Rosie, Mrs. Winters. 17 00:01:23,126 --> 00:01:24,997 CORY: Very glad to know you, Mrs. Winters. 18 00:01:25,041 --> 00:01:28,131 Cory Madsen, and my good friend Ben Davis. 19 00:01:28,175 --> 00:01:30,090 I'm very happy to meet you both. 20 00:01:30,133 --> 00:01:32,570 She's everything I said, isn't she, Ben? 21 00:01:32,614 --> 00:01:36,139 She's got more curves than a spiny cactus. 22 00:01:36,183 --> 00:01:37,706 [ laughing ] 23 00:01:37,749 --> 00:01:39,925 He just means he likes ya. 24 00:01:39,969 --> 00:01:42,189 You've been buried out here in the sand too long, Ben. 25 00:01:42,232 --> 00:01:45,148 I'll get your luggage and put it on the buckboard, Mrs. Winters. 26 00:01:45,192 --> 00:01:47,019 And Ben-- Ben! 27 00:01:47,063 --> 00:01:49,021 Sure. Sure. 28 00:01:52,808 --> 00:01:54,984 [ both chuckling ] 29 00:01:55,027 --> 00:01:57,029 So that's Ben Davis, your best friend, huh? 30 00:01:57,073 --> 00:01:59,162 Ben and I have been prowling the deserts for years 31 00:01:59,206 --> 00:02:01,033 looking for a golden rainbow. 32 00:02:01,077 --> 00:02:04,124 I bet we've dug more holes than a dozen gophers. 33 00:02:06,735 --> 00:02:08,476 Is Ash Meadows far from here? 34 00:02:08,519 --> 00:02:10,173 It's a pretty good distance. 35 00:02:10,217 --> 00:02:12,567 Oh, Aaron, it'll be so good to get home. 36 00:02:12,610 --> 00:02:15,135 Our home. 37 00:02:15,178 --> 00:02:17,876 Ash Meadows. It sounds wonderful. 38 00:02:17,920 --> 00:02:20,792 Quiet, undisturbed. We're all on our own. 39 00:02:20,836 --> 00:02:23,621 It's quiet, all right. And there's nobody around for miles. 40 00:02:23,665 --> 00:02:25,362 That does it, Aaron. 41 00:02:25,406 --> 00:02:28,583 AARON: Come on, Ben. We'll drop you off on the way home. 42 00:02:29,845 --> 00:02:32,152 Thank you, Cory. 43 00:02:33,588 --> 00:02:36,243 Hyah! Hyah! 44 00:02:52,172 --> 00:02:55,000 Thanks for picking us up, Ben.Aw, it was nothin'. 45 00:02:55,044 --> 00:02:58,047 Where's your house, Mr. Davis?House? 46 00:02:58,090 --> 00:03:00,310 Oh, he lives just off the road, up that draw. 47 00:03:00,354 --> 00:03:01,746 Oh. 48 00:03:01,790 --> 00:03:04,401 Well, so long, Aaron.See ya, Ben. 49 00:03:09,014 --> 00:03:10,538 Is Ben married? 50 00:03:10,581 --> 00:03:12,235 Yeah, he's married. 51 00:03:12,279 --> 00:03:14,846 When we get settled, I'd like to have his wife out for tea. 52 00:03:14,890 --> 00:03:16,021 Tea? 53 00:03:16,065 --> 00:03:18,589 They live kind of a long ways away. 54 00:03:18,633 --> 00:03:22,027 What kind of a woman is she? I mean, is she from out here or back East? 55 00:03:22,071 --> 00:03:24,029 She's from out here. 56 00:03:24,073 --> 00:03:25,030 Giddyap. 57 00:03:46,791 --> 00:03:48,489 Why are we stopping? 58 00:03:48,532 --> 00:03:51,753 We're here, Rosie. This is Ash Meadows. 59 00:03:56,540 --> 00:03:59,151 This is Ash Meadows? 60 00:03:59,195 --> 00:04:02,981 I didn't know I was gonna get married when I went to San Berdu. 61 00:04:04,244 --> 00:04:06,202 Or otherwise I'd have fixed it up for ya. 62 00:04:08,160 --> 00:04:11,033 But I pictured green hills, a valley. 63 00:04:11,076 --> 00:04:13,688 It's named after volcanic ash. 64 00:04:13,731 --> 00:04:17,126 We can fix it up nice and pretty. 65 00:04:17,169 --> 00:04:19,346 Don't you worry, Rosie. 66 00:04:25,439 --> 00:04:28,964 I'll get some paint and splash some color around, 67 00:04:29,007 --> 00:04:31,140 and I'll even put in a floor. 68 00:04:31,183 --> 00:04:32,750 It doesn't have a floor? 69 00:04:32,794 --> 00:04:35,144 Don't you fret, honey. I'll get one in. 70 00:04:38,365 --> 00:04:39,931 [ creaks ] 71 00:04:39,975 --> 00:04:41,324 Oh! 72 00:04:42,673 --> 00:04:44,109 [ gasps ] 73 00:04:47,287 --> 00:04:49,201 [ creaking ] 74 00:05:02,171 --> 00:05:06,175 Never quite realized how I lived until now. 75 00:05:06,218 --> 00:05:09,439 I must've been out of my head to bring you out here. 76 00:05:09,483 --> 00:05:11,354 Come on, Rosie. Let's go. 77 00:05:11,398 --> 00:05:14,357 Go where?Back to San Berdu. 78 00:05:14,401 --> 00:05:17,708 This isn't a fit place for a woman like you. 79 00:05:17,752 --> 00:05:19,623 No, it isn't. 80 00:05:19,667 --> 00:05:23,148 And it isn't a fit place for my husband either. 81 00:05:24,672 --> 00:05:28,415 But I'm going to make it fit, Aaron, for both of us. 82 00:05:28,458 --> 00:05:32,201 Now, you get my things in, and let's get started, hmm? 83 00:05:33,942 --> 00:05:35,900 Do you mean it, Rosie? 84 00:05:35,944 --> 00:05:38,033 You really wanna stay here with me? 85 00:05:38,076 --> 00:05:41,166 Oh, Aaron, I'm your wife. 86 00:05:41,210 --> 00:05:43,212 My place is with you. 87 00:05:45,388 --> 00:05:48,478 There's a lot of woman inside of you, Mrs. Winters. 88 00:05:48,522 --> 00:05:51,394 You just don't know how much, Mr. Winters. 89 00:06:05,452 --> 00:06:07,236 [ sighs ] 90 00:06:15,984 --> 00:06:19,074 A miracle. That's what you've done to this place. 91 00:06:19,117 --> 00:06:21,642 Well, it does look a little better, doesn't it? 92 00:06:21,685 --> 00:06:24,209 I'm a very lucky man, Rosie. 93 00:06:27,343 --> 00:06:29,171 You know, with you, 94 00:06:29,214 --> 00:06:32,435 maybe I might really find a rich vein. 95 00:06:32,479 --> 00:06:34,742 Maybe tomorrow. 96 00:06:34,785 --> 00:06:36,396 Tomorrow? 97 00:06:37,440 --> 00:06:39,399 The honeymoon is over, 98 00:06:39,442 --> 00:06:41,575 and I've got to get back to my pick and shovel. 99 00:06:41,618 --> 00:06:44,491 I'm gonna try a spot about 15 miles north. 100 00:06:44,534 --> 00:06:46,449 Isn't that far to work? 101 00:06:46,493 --> 00:06:49,452 Nah. I'll only be gone a couple of days. 102 00:06:49,496 --> 00:06:51,454 A couple of days? 103 00:06:51,498 --> 00:06:53,761 And I'll be here alone? 104 00:06:53,804 --> 00:06:57,068 I asked Ben to stop by and see if you needed anything. 105 00:06:59,027 --> 00:07:00,855 A couple of days? 106 00:07:00,898 --> 00:07:02,987 Way out here? 107 00:07:03,031 --> 00:07:04,685 Alone? 108 00:07:27,882 --> 00:07:29,623 Afternoon. 109 00:07:32,060 --> 00:07:33,757 Ben! 110 00:07:33,801 --> 00:07:37,413 Oh, you don't know how happy I am to see another human being. 111 00:07:37,457 --> 00:07:40,808 Well, Aaron said to look in on ya. Need anything? 112 00:07:40,851 --> 00:07:43,593 Oh, Ben, I sure do.Tell me what. 113 00:07:43,637 --> 00:07:46,030 Some company and some conversation. 114 00:07:46,074 --> 00:07:47,945 Oh, well, come on in, Ben. 115 00:07:47,989 --> 00:07:50,905 Can I get you something? Some coffee or tea? 116 00:07:50,948 --> 00:07:54,125 Well, Aaron usually has a bottle of whiskey around. 117 00:07:54,169 --> 00:07:55,213 [ chuckling ] Oh. 118 00:07:55,257 --> 00:07:57,738 How've you been?Oh, regular. 119 00:07:57,781 --> 00:07:59,348 Can you stay for dinner?No, no. 120 00:07:59,391 --> 00:08:01,219 I gotta get back up in them hills there. 121 00:08:01,263 --> 00:08:03,352 I gotta get myself some of that yeller. 122 00:08:03,395 --> 00:08:07,399 Besides, my old woman's waiting for me down by the creek. 123 00:08:07,443 --> 00:08:09,097 Your wife? Here? 124 00:08:11,142 --> 00:08:13,101 Well, Ben, why didn't you bring her in? 125 00:08:13,144 --> 00:08:15,320 Never thought of it. 126 00:08:15,364 --> 00:08:19,063 Look, Ben, why don't you let her stay here with me why you go to the hills? 127 00:08:19,107 --> 00:08:23,154 You can pick her up tonight.Leave her here? 128 00:08:23,198 --> 00:08:24,852 Of course. Oh, I can make 129 00:08:24,895 --> 00:08:27,245 a lovely tea for us, and some cookies. 130 00:08:27,289 --> 00:08:29,247 W-Well... 131 00:08:29,291 --> 00:08:32,468 Oh, please, Ben. I haven't seen another woman for weeks. 132 00:08:33,643 --> 00:08:37,342 Aaron said to give you what you want. 133 00:08:37,386 --> 00:08:38,953 Okay. 134 00:08:38,996 --> 00:08:41,172 [ chuckles ] 135 00:08:42,434 --> 00:08:44,001 [ door closes ] 136 00:09:02,759 --> 00:09:05,109 [ door opens ] 137 00:09:05,153 --> 00:09:07,155 BEN: Here she be. 138 00:09:14,554 --> 00:09:17,165 This here's my wife. Her name is Maudie. 139 00:09:21,212 --> 00:09:23,780 I'm very happy to meet you, Mrs. Davis. 140 00:09:23,824 --> 00:09:27,088 She don't know any of them formal names, Mrs. Winters. 141 00:09:27,131 --> 00:09:28,698 Just call her Maudie. 142 00:09:28,742 --> 00:09:31,483 I'll be back to pick her up at sundown. 143 00:09:34,399 --> 00:09:36,314 Won't you sit down? 144 00:09:50,851 --> 00:09:53,114 Oh, I just made these cookies this morning. 145 00:09:53,157 --> 00:09:56,030 And I thought you might like some tea. 146 00:09:57,814 --> 00:09:59,337 [ gasps ] Ooh! 147 00:09:59,381 --> 00:10:03,515 Dad-blast goldang stinkin' mealymouth! 148 00:10:03,559 --> 00:10:05,430 I'm terribly sorry. 149 00:10:05,474 --> 00:10:07,084 Let me pour. 150 00:10:07,128 --> 00:10:09,434 [ blowing ] 151 00:10:09,478 --> 00:10:12,089 Uh, sugar? Cream? 152 00:10:13,700 --> 00:10:16,137 No. Whiskey. 153 00:10:16,180 --> 00:10:18,139 Whiskey? 154 00:10:18,182 --> 00:10:19,488 [ blows ] 155 00:10:19,531 --> 00:10:21,969 Why not? 156 00:10:22,012 --> 00:10:24,014 When in Rome. 157 00:10:35,504 --> 00:10:38,115 Good. Much good. 158 00:10:39,203 --> 00:10:40,683 [ whiskey pouring ] 159 00:10:40,727 --> 00:10:42,119 [ sets bottle down ] 160 00:10:43,991 --> 00:10:45,253 [ sets glass down ] 161 00:10:45,296 --> 00:10:47,211 [ whiskey pouring ] 162 00:10:54,001 --> 00:10:56,220 [ snoring ] 163 00:11:01,008 --> 00:11:04,011 What do you think of the situation in Europe, Mrs. Davis? 164 00:11:04,054 --> 00:11:05,447 [ snorts ] 165 00:11:05,490 --> 00:11:07,362 I perfectly agree with you. 166 00:11:07,405 --> 00:11:09,059 And those new styles from Paris-- 167 00:11:09,103 --> 00:11:11,758 why, they're absolutely slanderous. 168 00:11:11,801 --> 00:11:13,977 [ snoring ][ chuckles ] 169 00:11:14,021 --> 00:11:16,371 Oh, Maudie, what a sensation you'd be 170 00:11:16,414 --> 00:11:19,156 at the annual Los Flores Tea Dance. 171 00:11:21,637 --> 00:11:23,770 Oh, no. 172 00:11:23,813 --> 00:11:25,728 Oh, Maudie. 173 00:11:25,772 --> 00:11:27,817 Come on, Maudie. Get up. 174 00:11:27,861 --> 00:11:30,733 Maudie, please. Come on. Vamos. 175 00:11:30,777 --> 00:11:32,648 Maudie, move! 176 00:11:32,692 --> 00:11:35,042 [ snoring continues ]Oh... 177 00:11:35,085 --> 00:11:37,174 Tied one on, did she?I'm sorry, Ben. 178 00:11:37,218 --> 00:11:39,524 It's my fault. I shouldn't have let her drink so much. 179 00:11:39,568 --> 00:11:42,049 Oh, no sweat, Mrs. Winters. 180 00:11:48,185 --> 00:11:49,752 [ spitting ] 181 00:11:49,796 --> 00:11:52,712 We better be heading home now, Maudie. 182 00:11:52,755 --> 00:11:55,279 [ muttering ] 183 00:12:00,415 --> 00:12:02,373 [ door opens ] AARON: Rosie! 184 00:12:02,417 --> 00:12:05,202 I'm home. 185 00:12:05,246 --> 00:12:07,901 Oh, Aaron! [ crying ] 186 00:12:07,944 --> 00:12:09,903 What is it, honey? 187 00:12:09,946 --> 00:12:12,862 Aaron, I-- I can't stay here alone any longer. 188 00:12:12,906 --> 00:12:14,255 I just can't. 189 00:12:14,298 --> 00:12:15,952 What else am I gonna do with you? 190 00:12:15,996 --> 00:12:19,042 You could take me with you from now on. 191 00:12:19,086 --> 00:12:20,957 Death Valley and Furnace Creek? 192 00:12:21,001 --> 00:12:22,524 You'd just burn up with that tender skin. 193 00:12:22,567 --> 00:12:24,787 I'm going with you, Aaron. 194 00:12:24,831 --> 00:12:27,790 I won't stay in this house alone another day. 195 00:12:27,834 --> 00:12:29,749 [ crying continues ] 196 00:13:02,694 --> 00:13:04,348 [ coughs ] 197 00:13:05,959 --> 00:13:07,134 Aaron! 198 00:13:09,136 --> 00:13:11,051 What's the matter? 199 00:13:17,361 --> 00:13:20,147 What happened?This white stuff. I can't get it off. 200 00:13:20,190 --> 00:13:22,932 What is it? It looks like cotton balls. 201 00:13:22,976 --> 00:13:26,457 It's a funny kind of mineral. It's scattered all over the place. 202 00:13:26,501 --> 00:13:29,330 Look, let's get outta here. I wanna get this assayed. 203 00:13:29,373 --> 00:13:31,593 Oh, Aaron, do you think you found something? 204 00:13:31,636 --> 00:13:33,595 Maybe. It's got a trace of yellow. 205 00:13:33,638 --> 00:13:35,597 I don't know how much and whether it's worth mining. 206 00:13:35,640 --> 00:13:37,251 Maybe this is it. Maybe you found it. 207 00:13:37,294 --> 00:13:39,819 Now, just stand still and let me brush this stuff off. 208 00:13:52,179 --> 00:13:53,658 Show's color, all right. 209 00:13:53,702 --> 00:13:55,095 What do you figure it's worth per ton? 210 00:13:55,138 --> 00:13:57,358 Not enough to pay for a sack to carry it in. 211 00:13:57,401 --> 00:13:58,925 [ sighs ] 212 00:13:58,968 --> 00:14:00,709 You sure, Mr. Burk? 213 00:14:00,752 --> 00:14:02,102 Wish I wasn't, Aaron. 214 00:14:02,145 --> 00:14:04,887 It's just that I've been looking for a long time. 215 00:14:04,931 --> 00:14:06,715 It ain't gold you should be looking for. 216 00:14:06,758 --> 00:14:09,109 What do you mean by that?A man could retire right comfortable 217 00:14:09,152 --> 00:14:11,111 if he could find a proper deposit of borax. 218 00:14:11,154 --> 00:14:13,113 A deposit of what? 219 00:14:13,156 --> 00:14:14,505 Borax. 220 00:14:14,549 --> 00:14:16,116 Borax? What's that? 221 00:14:16,159 --> 00:14:19,075 It's a mineral they use to make soaps and medicines with. 222 00:14:19,119 --> 00:14:21,034 It's rare, but they found a pocket of it 223 00:14:21,077 --> 00:14:23,775 up here about five years ago. 224 00:14:23,819 --> 00:14:26,430 Finding some more would be pretty worthwhile. 225 00:14:26,474 --> 00:14:29,129 What is there about it that makes it worthwhile digging for? 226 00:14:29,172 --> 00:14:30,913 The scarcity of it, that's what. 227 00:14:30,957 --> 00:14:34,177 The only place they can get it now is a country called, uh, Tibet. 228 00:14:34,221 --> 00:14:37,180 They load it on the backs of sheep and haul it over the Himalayas. 229 00:14:37,224 --> 00:14:40,140 [ chuckles ] Borax. 230 00:14:40,183 --> 00:14:42,969 I'll keep looking for gold before I start looking for soap. 231 00:14:43,012 --> 00:14:44,884 Afternoon, Mr. Burk. 232 00:14:51,455 --> 00:14:54,719 [ whinnies, sputters ] 233 00:15:02,466 --> 00:15:04,555 The ore samples? 234 00:15:05,556 --> 00:15:07,123 Worthless. 235 00:15:11,084 --> 00:15:12,694 Why, Aaron? 236 00:15:14,130 --> 00:15:18,004 Why drive yourself into an early grave in those godforsaken hills? 237 00:15:18,047 --> 00:15:20,049 Rosie, I've got to think. 238 00:15:21,572 --> 00:15:23,096 Let's leave here, Aaron. 239 00:15:23,139 --> 00:15:25,489 Go back to San Bernardino. You could get a job. 240 00:15:25,533 --> 00:15:30,320 I put some of the best years of my life into looking for that gold. 241 00:15:30,364 --> 00:15:31,974 I can't give up now. 242 00:15:32,018 --> 00:15:34,803 Well, what about me? 243 00:15:34,846 --> 00:15:36,805 In another few months, that sun and heat 244 00:15:36,848 --> 00:15:38,372 will make my skin into leather. 245 00:15:38,415 --> 00:15:40,940 I'll look ten years older than I am, and for what? 246 00:15:40,983 --> 00:15:43,290 [ crying ] 247 00:15:43,333 --> 00:15:46,206 Go on inside, Rosie, and get out of the sun. 248 00:15:46,249 --> 00:15:48,643 I'm going into town. I'll be back in a little while. 249 00:15:48,686 --> 00:15:50,123 Aaron, listen to me. Please? 250 00:15:50,166 --> 00:15:51,385 Inside, Rosie. 251 00:16:01,438 --> 00:16:02,874 Hyah! 252 00:16:16,758 --> 00:16:18,107 [ door opens ] 253 00:16:25,245 --> 00:16:27,247 I have to talk to you, Rosie. 254 00:16:29,162 --> 00:16:31,555 And I've got something I want to say to you, too, Aaron. 255 00:16:36,865 --> 00:16:38,432 Sit down. 256 00:16:40,086 --> 00:16:41,826 Please. 257 00:16:51,097 --> 00:16:54,013 A man gets used to living his own way... 258 00:16:55,275 --> 00:16:58,060 when there's no one around to bother with 259 00:16:58,104 --> 00:17:00,541 or worry about. 260 00:17:02,108 --> 00:17:06,199 Things just don't change that much, day to day, 261 00:17:06,242 --> 00:17:08,462 in how a man lives. 262 00:17:11,813 --> 00:17:13,902 Somewheres out there in those hills 263 00:17:13,945 --> 00:17:15,947 or in the flats, 264 00:17:15,991 --> 00:17:17,949 there's a gold mine with my name on it-- 265 00:17:17,993 --> 00:17:20,039 Aaron Winters. 266 00:17:20,082 --> 00:17:21,953 It's mine, 267 00:17:21,997 --> 00:17:23,999 and I worked hard for it. 268 00:17:24,043 --> 00:17:26,958 I spent a lot of years looking for it. 269 00:17:27,002 --> 00:17:29,091 [ mutters ] 270 00:17:29,135 --> 00:17:31,746 What I'm trying to say is... 271 00:17:33,400 --> 00:17:36,055 you don't belong here, Rosie. 272 00:17:36,098 --> 00:17:38,057 I was wrong in bringing ya. 273 00:17:41,190 --> 00:17:45,629 I sold the buckboard to get your fare back to San Berdu. 274 00:17:48,284 --> 00:17:50,199 Rosie... 275 00:17:52,462 --> 00:17:54,725 aside from prospecting... 276 00:17:56,205 --> 00:17:59,252 till now, there's been nothing in my life worth much. 277 00:18:01,254 --> 00:18:03,952 I never cared for anything till you. 278 00:18:08,043 --> 00:18:10,524 I can't stand by 279 00:18:10,567 --> 00:18:13,092 and see you suffer in the heat... 280 00:18:14,136 --> 00:18:16,225 live in a mud hut... 281 00:18:17,226 --> 00:18:20,360 lonely, out of place. 282 00:18:23,363 --> 00:18:26,366 I love you too much to keep ya here. 283 00:18:30,021 --> 00:18:32,023 What about you? 284 00:18:33,460 --> 00:18:35,375 I'll stay. 285 00:18:36,550 --> 00:18:38,465 Keep clawing at the ground 286 00:18:38,508 --> 00:18:42,295 till I find what I've been looking for. 287 00:18:43,731 --> 00:18:46,908 It won't be easy living here alone anymore. 288 00:18:48,170 --> 00:18:51,347 Not hearing the sound of your voice, 289 00:18:51,391 --> 00:18:54,698 smelling the sweetness of your hair on the pillows. 290 00:18:58,049 --> 00:19:00,574 You go on and get yourself packed. 291 00:19:00,617 --> 00:19:02,750 Aaron. 292 00:19:08,973 --> 00:19:12,151 You come back here, Aaron Winters. 293 00:19:22,683 --> 00:19:24,815 Afternoon. 294 00:19:25,816 --> 00:19:27,209 [ chuckles ] 295 00:19:27,253 --> 00:19:30,343 I'll come back tomorrow, Aaron. AARON: No. 296 00:19:30,386 --> 00:19:33,084 No, I-I'll be right with you, Ben. 297 00:19:37,785 --> 00:19:39,787 I'll get some coffee. 298 00:19:43,834 --> 00:19:45,401 [ sniffles ] 299 00:19:48,970 --> 00:19:51,102 It's a pleasure to see ya, Ben. 300 00:19:51,146 --> 00:19:52,669 What brings ya? 301 00:19:52,713 --> 00:19:56,064 Oh, I just got back from town. Ran onto Harry Spiller, 302 00:19:56,107 --> 00:19:59,110 and he says there's a lot of excitement over in Columbus. 303 00:19:59,154 --> 00:20:01,983 Gold? No. Something called borax. 304 00:20:02,026 --> 00:20:04,115 [ scoffs ] 305 00:20:04,159 --> 00:20:06,553 They say it'll bring a whole lot of money. 306 00:20:06,596 --> 00:20:09,991 You don't have to dig it. It's just laying there on top of the ground. 307 00:20:10,034 --> 00:20:12,428 What's it look like?Harry gave me a sample. 308 00:20:12,472 --> 00:20:15,605 It sells for 30 cents a pound. 309 00:20:16,867 --> 00:20:18,608 Thirty cents? 310 00:20:18,652 --> 00:20:21,568 It looks like some of them minerals down in the dry lake bed, 311 00:20:21,611 --> 00:20:23,831 only you gotta test it to make sure it's borax. 312 00:20:23,874 --> 00:20:25,746 How do you test it, Ben? 313 00:20:25,789 --> 00:20:29,271 Well, you pour some alcohol on it and some sulfuric acid, 314 00:20:29,315 --> 00:20:32,840 you strike a match to it, and if it's borax, it burns green. 315 00:20:32,883 --> 00:20:35,234 Thirty cents a pound. 316 00:20:35,277 --> 00:20:38,193 That'd be $600 a ton. 317 00:20:38,237 --> 00:20:40,413 If a man finds it, he'd get rich pretty quick. 318 00:20:40,456 --> 00:20:42,545 That's the regular truth. 319 00:20:42,589 --> 00:20:44,982 But me? I'm gonna stick with gold. 320 00:20:45,026 --> 00:20:46,854 That's the real thing. 321 00:20:46,897 --> 00:20:48,682 Well, I gotta be going, Aaron. 322 00:20:48,725 --> 00:20:50,205 I'll be seein' ya. 323 00:20:50,249 --> 00:20:52,163 Thank you, Ben. 324 00:21:02,261 --> 00:21:04,306 [ hammering continues ] 325 00:21:05,655 --> 00:21:07,222 Some more coffee, dear? 326 00:21:07,266 --> 00:21:10,399 Ben says this is worth $600 a ton. 327 00:21:10,443 --> 00:21:12,706 Sure doesn't look it, does it? 328 00:21:12,749 --> 00:21:14,751 What is it?It's called borax. 329 00:21:16,144 --> 00:21:18,015 Aaron, 330 00:21:18,059 --> 00:21:20,235 this looks like that cotton ball stuff 331 00:21:20,279 --> 00:21:22,411 that got stuck in my hair and clothes. 332 00:21:22,455 --> 00:21:23,673 Yeah. 333 00:21:24,761 --> 00:21:26,415 Yeah. 334 00:21:26,459 --> 00:21:29,244 I'm sure it's the same as the white crystals we saw that day. 335 00:21:29,288 --> 00:21:30,898 At the base of the mountain. 336 00:21:30,941 --> 00:21:33,727 Yes. There must be tons and tons of it. 337 00:21:33,770 --> 00:21:36,947 I'm going into town to get some sulfuric acid and alcohol. 338 00:21:36,991 --> 00:21:40,168 You and I are going prospecting for borax. 339 00:21:57,359 --> 00:22:00,014 Here it is, Rosie, those cotton balls that caught in your hair. 340 00:22:00,057 --> 00:22:02,190 Tons of it. Just tons and tons of it. 341 00:22:02,233 --> 00:22:05,193 Oh, Aaron, we're rich!Maybe yes and maybe no. 342 00:22:05,236 --> 00:22:08,370 Remember what Ben said? A lot of crystal looks like borax. 343 00:22:08,414 --> 00:22:10,372 We're gonna have to test it. 344 00:22:31,480 --> 00:22:34,309 Aaron, look at it! As far as the eye can see! 345 00:22:40,620 --> 00:22:43,536 It can't be true. It's gotta be something else. 346 00:22:43,579 --> 00:22:45,712 Oh, Aaron, stop saying that and test it. 347 00:22:45,755 --> 00:22:47,322 What was it that Ben said? 348 00:22:47,366 --> 00:22:49,150 If it's borax, it'll burn green. 349 00:22:49,193 --> 00:22:50,978 Yeah. Burn green. 350 00:22:53,459 --> 00:22:55,330 Well, go on. Test it. 351 00:22:55,374 --> 00:22:58,725 You pour the alcohol, and I'll pour the acid. 352 00:22:58,768 --> 00:23:00,988 [ mutters ] 353 00:23:02,642 --> 00:23:04,861 Pour. 354 00:23:04,905 --> 00:23:06,820 That's enough. 355 00:23:09,866 --> 00:23:11,259 Light it. 356 00:23:13,827 --> 00:23:17,004 Rosie, what if it isn't? 357 00:23:18,527 --> 00:23:21,182 Aaron, we'll go on looking for that gold mine together. 358 00:23:21,225 --> 00:23:23,402 Now, light it. 359 00:23:35,762 --> 00:23:39,113 It burns green, Rosie! A wonderful green! 360 00:23:39,156 --> 00:23:40,984 Oh, Rosie![ laughing ] 361 00:23:41,028 --> 00:23:43,291 It's borax! 362 00:23:43,334 --> 00:23:45,380 Miles and miles of borax! 363 00:23:45,424 --> 00:23:49,340 Oh, it burns green, Rosie! A beautiful green! 364 00:23:49,384 --> 00:23:51,386 [ laughing ] 365 00:23:57,566 --> 00:24:01,396 Aaron Winters sold his claim to W.T. Coleman of San Francisco. 366 00:24:01,440 --> 00:24:04,660 Then he and Rosie settled down on a lovely ranch. 367 00:24:04,704 --> 00:24:07,489 And near the marsh where Aaron found his cotton ball, 368 00:24:07,533 --> 00:24:10,797 Mr. Coleman set up the Harmony Borax Works, 369 00:24:10,840 --> 00:24:13,626 which still stands here in Death Valley. 370 00:24:15,976 --> 00:24:18,935 Today, this important mineral helps bring you 371 00:24:18,979 --> 00:24:22,461 glass, ceramics, automobiles, fiberglass, 372 00:24:22,504 --> 00:24:25,420 and Death Valley Days. 26525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.