All language subtitles for Ryoujoku_no_rensa_02_[E5AA55EB].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,500 --> 00:00:42,870 What happened You just started crying! 2 00:00:42,970 --> 00:00:46,130 l can't understand you. Try to calm down and tell me what's wrong. 3 00:00:48,710 --> 00:00:49,940 The truth is, it's Miki! 4 00:01:20,170 --> 00:01:22,200 Hello, Serizawa residence. 5 00:01:22,410 --> 00:01:24,070 Hello madame, remember me 6 00:01:25,140 --> 00:01:26,240 Y-You're... 7 00:01:26,650 --> 00:01:32,170 So is that your sister who's there l know everything, you know. 8 00:01:32,380 --> 00:01:34,980 After a beautiful mother-daughter pair, now we have beautiful sisters! 9 00:01:36,290 --> 00:01:40,920 And you're both married! That really gets my engine going. 10 00:01:41,730 --> 00:01:43,790 Leave my sister out of this! 11 00:01:45,330 --> 00:01:50,700 Then you'd better not tell her or the cops about Miki... 12 00:01:51,870 --> 00:01:55,000 if you don't want your sister involved, that is. 13 00:01:55,110 --> 00:01:57,770 l don't need to be told by you! l know that! 14 00:01:58,280 --> 00:02:03,770 Good. Just remember that we still have your Miki. 15 00:02:24,250 --> 00:02:37,230 #KHMER@IRC.RIZON.NET 16 00:02:24,250 --> 00:02:37,230 ENCODED BY KHMER|YIN 17 00:02:24,250 --> 00:02:37,230 Cha 18 00:02:26,220 --> 00:02:37,230 ins 19 00:02:28,250 --> 00:02:37,230 of 20 00:02:30,220 --> 00:02:37,230 Lu 21 00:02:32,260 --> 00:02:37,230 st 22 00:02:34,230 --> 00:02:37,230 Finale 23 00:02:46,790 --> 00:02:47,490 Masaki... 24 00:02:53,400 --> 00:02:56,300 What's with the sad face, Koji 25 00:02:56,800 --> 00:03:01,240 You're really killing my buzz, especially when l'm on a roll! 26 00:03:01,670 --> 00:03:04,610 Really. Well, l'm glad to hear that. 27 00:03:06,750 --> 00:03:09,110 You seem to be very happy, Masaki. 28 00:03:12,420 --> 00:03:13,750 Didn't see you there. 29 00:03:14,120 --> 00:03:19,650 Seiji said he wanted to talk with you. He waited till you came back. 30 00:03:20,390 --> 00:03:24,620 We already sent you your kickback for this month. 31 00:03:26,330 --> 00:03:30,100 Don't get defensive. lt's not about money. 32 00:03:30,440 --> 00:03:31,420 Then what 33 00:03:31,700 --> 00:03:36,400 Actually, it's about the video. lt's highly regarded by my friends. 34 00:03:37,280 --> 00:03:40,210 l told an informant that l know the filmmakers personally, and he said... 35 00:03:40,410 --> 00:03:43,810 he'd exchange information if he can meet the mother and daughter. 36 00:03:43,980 --> 00:03:44,380 You mean... 37 00:03:44,520 --> 00:03:47,780 You want us to introduce him to them. 38 00:03:50,320 --> 00:03:58,460 You catch on quick. l always liked that about you. Yes, that's it. 39 00:03:59,700 --> 00:04:02,500 Sure, we'll happily arrange that. 40 00:04:03,440 --> 00:04:08,930 l'm glad to hear it! Now we can go on with the exchange. 41 00:04:09,840 --> 00:04:11,640 l appreciate it, Masaki. 42 00:04:21,290 --> 00:04:22,280 Gross. 43 00:05:02,890 --> 00:05:03,830 No. 44 00:05:05,830 --> 00:05:08,230 Getting horny You want it bad, don't you 45 00:05:09,030 --> 00:05:18,170 We prepared a special guest for our horny Miki. 46 00:05:18,910 --> 00:05:26,180 No matter how good it feels today, try not to moan, okay 47 00:05:30,290 --> 00:05:33,220 What do you hope to gain from doing this 48 00:05:33,560 --> 00:05:38,020 Oh, just a little event we put together. 49 00:05:52,610 --> 00:05:53,480 No! 50 00:05:56,820 --> 00:06:00,550 There's something to be said about two women. This is hot! 51 00:06:07,260 --> 00:06:09,060 Why are you stopping 52 00:06:09,330 --> 00:06:10,350 Because it's... 53 00:06:11,400 --> 00:06:12,520 Because it's what 54 00:06:12,660 --> 00:06:13,600 Well... 55 00:06:14,670 --> 00:06:16,000 Go on, say it. 56 00:06:18,940 --> 00:06:22,070 lf it's nothing, then keep going. l said continue. 57 00:06:35,350 --> 00:06:37,720 This is great. Good job. 58 00:06:38,190 --> 00:06:45,100 You're as good as any porn star. Your huge tits make you quite a slut! 59 00:06:49,630 --> 00:06:57,370 l can't take it. l can't sit still while watching this. Let me do it, Masaki. 60 00:06:57,880 --> 00:06:58,770 Do what 61 00:06:59,140 --> 00:07:03,710 Let me drive my hard cock into her. 62 00:07:04,150 --> 00:07:05,710 No, shut up and film. 63 00:07:06,150 --> 00:07:07,680 What! Why not 64 00:07:08,190 --> 00:07:10,480 Just shut up and keep shooting! 65 00:07:18,800 --> 00:07:24,100 l'm going to... Going to go crazy! 66 00:07:24,770 --> 00:07:32,370 Me too! l'm going crazy! Yes! Use your tongue more. 67 00:07:40,350 --> 00:07:46,310 Well, aren't you two getting tired of just using your tongues 68 00:07:47,160 --> 00:07:47,960 l want it. 69 00:07:48,160 --> 00:07:49,960 Me too. 70 00:07:51,230 --> 00:07:56,600 Didn't you learn how to ask for something at school 71 00:07:57,070 --> 00:08:03,700 Please. Stick your hard, manly cock into my dripping pussy. lt's waiting... 72 00:08:03,740 --> 00:08:09,940 for your manhood like a hungry mouth waiting for its meal. 73 00:08:11,280 --> 00:08:14,780 Hey, if you want it too, you better ask with your own words. 74 00:08:15,090 --> 00:08:18,420 Please, please, l want your cock too. 75 00:08:18,620 --> 00:08:20,780 What a helpless couple of women. 76 00:08:21,060 --> 00:08:25,020 Go ahead. Stick that cock into her. 77 00:08:26,830 --> 00:08:27,320 How is it? 78 00:08:28,230 --> 00:08:31,230 lsn't it better than only being with a women 79 00:08:34,070 --> 00:08:37,510 lt's good! l like this better! 80 00:08:43,080 --> 00:08:47,180 Hey slut, your pussy's so tight. My cock feels like it's in a vise. 81 00:08:48,650 --> 00:08:52,490 Give it to me hard! Break me! 82 00:08:57,660 --> 00:09:00,930 Miki, that's so good! Really good! 83 00:09:03,470 --> 00:09:07,870 Yes! Yes! lt's going so deep! 84 00:09:09,210 --> 00:09:15,240 lt feels so good! My hips... My hips are moving on their own! 85 00:09:22,320 --> 00:09:26,280 Miki is mine, and l'm not giving her to anyone. 86 00:09:40,870 --> 00:09:45,070 Nice. That's a very nice view. 87 00:09:52,850 --> 00:09:55,120 No more! l'm going to cum! 88 00:09:55,220 --> 00:09:57,880 lt's too early to cum yet. 89 00:10:03,060 --> 00:10:07,190 Not so hard! l'm going to cum! 90 00:10:08,800 --> 00:10:09,860 l can't take it anymore! 91 00:10:13,770 --> 00:10:19,900 lt's about time. All right, let's have you see each other as you climax. 92 00:10:32,120 --> 00:10:33,220 Miki! 93 00:10:36,800 --> 00:10:38,060 Mom! 94 00:10:45,900 --> 00:10:52,170 Just as you both wished, l let you see each other! How touching! 95 00:10:55,150 --> 00:10:58,480 No! Don't look! 96 00:11:01,620 --> 00:11:03,850 M-Miki, no. 97 00:11:05,590 --> 00:11:15,020 Miki, your mom wanted to help you, but ended up losing to her lust. 98 00:11:16,200 --> 00:11:20,570 lt's okay Miki, you can cum whenever you want. 99 00:11:20,940 --> 00:11:22,930 Just like you always do. 100 00:11:24,040 --> 00:11:28,240 No! Anything but that! 101 00:11:39,820 --> 00:11:41,220 l'm going to cum soon. 102 00:11:47,370 --> 00:11:48,560 Don't hold back, and cum inside her. 103 00:11:50,670 --> 00:11:52,800 H-Here l go! 104 00:11:56,340 --> 00:11:57,370 l'm cumming! 105 00:11:59,940 --> 00:12:03,510 That was pretty fast. Whoa! Me too! 106 00:12:13,390 --> 00:12:14,880 Now, what's next... 107 00:12:36,180 --> 00:12:40,410 Umm... Excuse me, who are you 108 00:12:41,220 --> 00:12:43,350 You must be Shizue Sasamoto. 109 00:12:46,990 --> 00:12:51,760 That's right. How did you know my name 110 00:12:53,400 --> 00:12:56,730 l actually want to talk a bit about your sister. 111 00:12:56,970 --> 00:12:58,370 Did something happen to Hiroko 112 00:12:58,970 --> 00:13:03,240 Has there been anything different about your sister lately 113 00:13:04,610 --> 00:13:08,170 Actually, just recently when l went over, she started crying. 114 00:13:08,410 --> 00:13:11,910 The quicker we get this done, the better. Will you come with me 115 00:13:12,250 --> 00:13:13,620 Now's not really a good time. 116 00:13:13,720 --> 00:13:15,480 Oh, don't worry... 117 00:13:33,740 --> 00:13:36,570 Because l'll just take you against your will. 118 00:14:06,040 --> 00:14:06,800 W-What! 119 00:14:07,310 --> 00:14:08,530 See for yourself. 120 00:14:09,310 --> 00:14:10,830 What's the meaning of this 121 00:14:15,350 --> 00:14:19,650 Shut up. Hey, Masaki, let's get started. 122 00:14:21,090 --> 00:14:25,550 What are you saying What's going on 123 00:14:26,190 --> 00:14:30,680 Now, pleasure isn't always about feeling good. 124 00:14:31,560 --> 00:14:36,500 Sometimes pain can turn itself into pleasure. 125 00:14:40,170 --> 00:14:43,570 Stop with the damn explanation and let's get started, Masaki. 126 00:14:46,680 --> 00:14:52,710 So, now we're going to teach you all about real lust. 127 00:14:54,320 --> 00:15:01,120 Don't! Please, let me go! 128 00:15:01,160 --> 00:15:07,620 Relax, Miki and Hiroko both said that at first. 129 00:15:07,800 --> 00:15:11,130 But in the end they were loving it. 130 00:15:14,270 --> 00:15:20,580 So anyway, this is Masaki's idea and we're going to try something new. 131 00:15:21,550 --> 00:15:26,040 lt may be painful at first, but it'll be okay. 132 00:15:26,580 --> 00:15:30,080 l'm sure that you'll feel pleasure in no time, Shizue. 133 00:15:31,120 --> 00:15:31,610 Hey. 134 00:15:33,460 --> 00:15:39,490 l want to talk more, but Masaki wants me to get started. 135 00:15:53,280 --> 00:15:54,270 Stop! 136 00:15:59,680 --> 00:16:07,020 Nice sensitivity. l can see where Miki gets it. 137 00:16:07,560 --> 00:16:13,120 But this time we're going to try something a bit more painful. 138 00:16:19,440 --> 00:16:24,670 You're an experienced woman, so you should be able to take three easily. 139 00:16:26,280 --> 00:16:29,940 Please stop it! l beg you! 140 00:16:31,120 --> 00:16:33,310 Going in! 141 00:16:45,100 --> 00:16:48,730 Now for the cork, or it'll all flood out. 142 00:16:59,210 --> 00:17:00,840 Koji, you done 143 00:17:01,410 --> 00:17:02,810 Yeah, we're okay here. 144 00:17:03,750 --> 00:17:09,450 Well, we've got some business, so hold on for about two hours. 145 00:17:11,420 --> 00:17:16,520 Please stop. Let me go home. 146 00:17:18,530 --> 00:17:25,800 l have to answer, ''no.'' Don't worry, you'll meet your niece and sister soon. 147 00:17:27,240 --> 00:17:28,230 Bye bye! 148 00:17:29,770 --> 00:17:33,210 Please stop this! 149 00:17:58,900 --> 00:18:01,770 How're you doing 150 00:18:02,210 --> 00:18:10,410 My stomach... lt's bursting. But my body... lt's strange. 151 00:18:19,590 --> 00:18:21,580 Leaking from just getting kicked 152 00:18:21,630 --> 00:18:23,790 You're a hell of a slut. 153 00:18:24,700 --> 00:18:28,650 N-No. My body... lt's strange. 154 00:18:28,800 --> 00:18:30,170 lt's so hot. 155 00:18:31,000 --> 00:18:34,800 Yeah, it's not that Shizue is a slut. 156 00:18:34,940 --> 00:18:38,840 lt's just that there's a special chemical in that enema fluid. 157 00:18:40,310 --> 00:18:43,210 Koji, you got that camera rolling 158 00:18:44,420 --> 00:18:50,620 Yeah, it's filming. So let's just take this out. 159 00:19:03,300 --> 00:19:06,670 My stomach is hot. My ass and my pussy are kind of... 160 00:19:06,740 --> 00:19:09,430 Kind of what 161 00:19:14,580 --> 00:19:19,880 You want someone to play with both your holes, right 162 00:19:26,320 --> 00:19:29,420 Then you better ask the two of us. 163 00:19:29,630 --> 00:19:31,650 Please put it in me. 164 00:19:32,060 --> 00:19:35,000 Covered in crap and you still want it. 165 00:19:36,400 --> 00:19:43,270 Definitely a slut. Okay then. Hey, Koji. 166 00:19:44,580 --> 00:19:45,010 Yeah. 167 00:19:55,120 --> 00:19:58,110 Tight! lt's like a death grip. 168 00:20:02,290 --> 00:20:03,390 Not yet! 169 00:20:15,970 --> 00:20:16,800 l'm cumming! 170 00:20:17,010 --> 00:20:18,410 Me too. 171 00:21:03,890 --> 00:21:07,520 Miki, you didn't eat dinner last night. 172 00:21:08,190 --> 00:21:12,360 You have to eat, Miki, or else your beauty will never last. 173 00:21:12,760 --> 00:21:13,700 l want to die. 174 00:21:14,000 --> 00:21:18,530 Don't say that, Miki. That makes me sad. 175 00:21:38,820 --> 00:21:40,950 Hey, Masaki! What the hell's going on! 176 00:21:40,990 --> 00:21:44,050 What's the matter You're all amped up. 177 00:21:44,460 --> 00:21:47,090 Why the hell is Miki pregnant 178 00:21:47,260 --> 00:21:52,170 lf you cum inside her that many times, of course she'll get pregnant. 179 00:21:52,940 --> 00:21:57,570 l avoided her on days that she was ovulating. So how 180 00:21:57,710 --> 00:22:02,440 Then it must have happened when l fucked her when you weren't around. 181 00:22:02,610 --> 00:22:03,710 You did what! 182 00:22:04,980 --> 00:22:08,750 l didn't know you cared about her that much. 183 00:22:08,850 --> 00:22:12,880 From now on, l'll leave her all to you. 184 00:22:14,290 --> 00:22:18,850 More importantly, we're going through with our plan. 185 00:22:20,000 --> 00:22:25,440 lt looks like they're having the business talk at the same time as the meeting. 186 00:22:26,670 --> 00:22:29,500 We'll call the police after we leave and leak the info. 187 00:22:29,570 --> 00:22:32,200 Then we don't have to worry about that bastard Yamamoto anymore. 188 00:22:35,680 --> 00:22:39,310 You're in the way just like Yamamoto. 189 00:22:40,320 --> 00:22:45,650 Treat me like a slave? Just you wait... Damn it. 190 00:23:21,790 --> 00:23:24,260 Masaki, we've been waiting. 191 00:23:26,460 --> 00:23:33,770 Everyone, the main dish has been served. Please enjoy until you're satisfied. 192 00:24:46,840 --> 00:24:48,510 Masaki, can l have a word 193 00:24:49,080 --> 00:24:57,920 What is it, Mr. Yamamoto We have a lot to do, so can we keep this brief 194 00:24:59,860 --> 00:25:02,120 Don't worry, it won't take long. 195 00:25:02,290 --> 00:25:07,360 l just wanted to give you a special thanks for doing this. 196 00:25:31,660 --> 00:25:36,520 You don't have to thank me. We're friends after all. 197 00:25:37,260 --> 00:25:38,560 Yeah, l thought we were too. 198 00:25:38,960 --> 00:25:46,390 However, it looks like l was the only one who thought so. 199 00:25:47,340 --> 00:25:49,140 lt's too bad, Masaki. 200 00:25:49,340 --> 00:25:51,500 What are you talking about 201 00:25:52,380 --> 00:25:56,400 Koji told me the whole thing. 202 00:25:57,720 --> 00:25:58,910 Say goodbye! 203 00:26:22,440 --> 00:26:24,340 Now Miki is all mine. 204 00:26:30,980 --> 00:26:31,950 l'm cumming! 205 00:26:36,650 --> 00:26:41,920 Miki, from now on l'll be taking care of you every day. 206 00:26:42,360 --> 00:26:45,760 Don't worry, l won't leave your mom or aunt. 207 00:26:45,830 --> 00:26:48,460 From now on we can all be together. 208 00:26:48,630 --> 00:26:51,730 We've identified the name of the man killed at the hotel. 209 00:26:51,770 --> 00:26:54,830 He is Seiji Yamamoto, age 41. 210 00:27:14,430 --> 00:27:16,480 You tried to pull a fast one. 211 00:27:20,430 --> 00:27:24,370 Don't worry, l'll take care of you to the very end! 16106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.