All language subtitles for Ryoujoku_no_rensa_01_[B429F772].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,630 --> 00:00:35,120 Beautiful. l've never seen a more beautiful woman. What a find! 2 00:00:46,480 --> 00:00:47,970 lrresistible! l can't stand anymore! 3 00:00:49,380 --> 00:00:51,040 W-Who are you 4 00:01:03,060 --> 00:01:05,830 No! 5 00:01:08,400 --> 00:01:12,800 Who are you guys Let me go! Let go of me! 6 00:01:13,340 --> 00:01:17,710 Well, well, this lady seems to be quite a handful. 7 00:01:17,940 --> 00:01:24,640 That's perfect. Resist all you want. Our clients love it when you do. 8 00:01:24,920 --> 00:01:26,890 C-Clients 9 00:01:40,370 --> 00:01:41,990 Well, let's get this started... 10 00:01:43,500 --> 00:01:45,030 Koji, are you ready 11 00:01:51,380 --> 00:01:54,280 Yes, you're going to get raped. 12 00:01:56,250 --> 00:01:57,270 Y-You can't... 13 00:01:58,020 --> 00:02:02,110 Right here, by me. 14 00:02:06,390 --> 00:02:08,760 No! Stop it! 15 00:02:09,190 --> 00:02:11,750 Hey, you've got more than l thought. 16 00:02:12,300 --> 00:02:16,630 What are you guys doing You know you won't get away with this! 17 00:02:17,270 --> 00:02:19,500 W-What are you laughing at! 18 00:02:21,470 --> 00:02:24,840 S-Stop, you can't... Please. 19 00:02:29,010 --> 00:02:34,540 Pretty good reaction over here. How about this 20 00:02:39,420 --> 00:02:44,190 Not there! Don't! Don't touch me! 21 00:02:45,930 --> 00:02:47,330 Damn, you talk too much. 22 00:02:47,830 --> 00:02:50,030 l got no problem letting you out with a... 23 00:02:50,770 --> 00:02:52,670 ripped uniform and your tits hanging out. 24 00:02:53,170 --> 00:02:56,160 l'm sure everyone will know what happened. 25 00:02:56,710 --> 00:03:01,670 You'll get kicked out of school. The neighbors will talk... 26 00:03:03,080 --> 00:03:05,780 ls that what you want, Miki Serizawa 27 00:03:06,550 --> 00:03:09,750 How do you know my name? 28 00:03:15,390 --> 00:03:20,090 Don't look at it. lt's embarrassing. 29 00:03:20,530 --> 00:03:27,770 Look, Koji. Her pussy's a pretty pink. l think it's never been used. 30 00:03:28,340 --> 00:03:29,170 Let's see now... 31 00:03:29,980 --> 00:03:34,110 Your first time is a rape... That is definitely dramatic. 32 00:03:45,820 --> 00:03:49,420 Just try to enjoy it. You'll get more out of it. 33 00:03:54,170 --> 00:03:56,360 Don't! Not so hard! 34 00:04:02,370 --> 00:04:03,740 T-That's... 35 00:04:10,680 --> 00:04:13,280 Oh my God! Oh my God! 36 00:04:15,120 --> 00:04:20,390 This bitch is feeling it on her first time! She's the real thing! 37 00:04:21,030 --> 00:04:21,520 Masaki! 38 00:04:23,330 --> 00:04:26,700 Sorry, but we wasted too much time. Now we're low on tape. 39 00:04:26,800 --> 00:04:28,960 So hurry up and stick it in. 40 00:04:30,500 --> 00:04:31,830 Damn. Too bad. 41 00:04:38,080 --> 00:04:43,070 Sorry, but you heard the man. l'm popping your cherry now. 42 00:04:43,350 --> 00:04:45,870 N-No. Don't! 43 00:04:52,590 --> 00:04:53,750 lt hurts! 44 00:05:07,040 --> 00:05:09,370 Wow, she's really tight! 45 00:05:10,440 --> 00:05:12,000 Mother! 46 00:05:22,890 --> 00:05:25,050 Okay, this time show me your ass. 47 00:05:33,230 --> 00:05:35,890 lt's... lt's going in so deep! 48 00:05:37,170 --> 00:05:41,130 l can't hold it. l'm going to cum inside. l'm cumming! 49 00:05:42,040 --> 00:05:44,770 N-No! Not inside! 50 00:05:45,140 --> 00:05:46,240 Director, make sure you get this! 51 00:05:46,340 --> 00:05:48,240 Who do you think you're talking to 52 00:05:48,910 --> 00:05:49,710 Here l go! 53 00:05:50,950 --> 00:05:55,410 No! 54 00:06:08,130 --> 00:06:14,160 Why-Why are you doing this? What have l ever done? 55 00:06:14,840 --> 00:06:21,710 That's a good question. Just consider it bad luck. 56 00:06:24,050 --> 00:06:26,280 Yeah, you had the bad luck of being in the wrong place... 57 00:06:27,020 --> 00:06:31,460 at the wrong time, and meeting the wrong people. 58 00:06:42,730 --> 00:06:45,570 All of them look like they have it way too easy. 59 00:06:45,970 --> 00:06:50,970 Don't say that. After all, we're able to make a living off of them. 60 00:06:51,340 --> 00:06:56,040 Yeah, but people get sick of the same type of woman every time. 61 00:06:59,650 --> 00:07:01,780 What happened to that nurse? 62 00:07:02,250 --> 00:07:04,090 We can't use her anymore. 63 00:07:04,290 --> 00:07:09,190 l mean, she was completely covered in cum and way too happy about it. 64 00:07:09,530 --> 00:07:12,190 You just always take it too far. 65 00:07:13,030 --> 00:07:16,330 And that test... 66 00:07:17,570 --> 00:07:20,090 Reality is the cornerstone of my movies. 67 00:07:20,640 --> 00:07:24,700 lf we didn't really rape someone, then it's an insult to our viewers. 68 00:07:25,210 --> 00:07:27,140 You do realize, you're going to hell. 69 00:07:27,450 --> 00:07:28,880 Then l'll see you there. 70 00:07:30,080 --> 00:07:31,210 You got me there. 71 00:07:33,550 --> 00:07:37,420 Grab your camera. Shoot straight, then pan right. Hurry up! 72 00:07:37,890 --> 00:07:38,790 What's going on 73 00:07:39,990 --> 00:07:41,930 Right in front of the pachinko parlor... 74 00:07:42,630 --> 00:07:45,460 Looks like a mother and daughter walking together. 75 00:07:47,470 --> 00:07:50,990 Wow, that's a private school uniform. 76 00:07:51,440 --> 00:07:54,030 Definitely a rich bitch kind of school. 77 00:07:55,510 --> 00:07:57,670 Nice, she's just my type. 78 00:07:58,040 --> 00:08:02,780 Check out her mom. She's got a killer body for someone that old! 79 00:08:03,650 --> 00:08:07,050 Look at those tits! They're amazing! 80 00:08:09,720 --> 00:08:12,090 You thinking of having a mother-daughter sandwich 81 00:08:12,320 --> 00:08:14,290 First, we get some information. 82 00:08:15,160 --> 00:08:16,060 Roger that. 83 00:08:18,830 --> 00:08:21,560 Script writer and director, Koji Miyamoto. 84 00:08:22,070 --> 00:08:25,090 The lead actresses will be the beautiful mother and daughter. 85 00:08:25,740 --> 00:08:27,170 And the title will be... 86 00:08:29,280 --> 00:08:42,330 #KHMER@IRC.RIZON.NET 87 00:08:29,280 --> 00:08:42,330 ENCODED BY KHMER|YIN 88 00:08:29,280 --> 00:08:42,330 Cha 89 00:08:31,320 --> 00:08:42,330 ins 90 00:08:33,320 --> 00:08:42,330 of 91 00:08:35,290 --> 00:08:42,330 Lu 92 00:08:37,320 --> 00:08:42,330 st 93 00:08:39,320 --> 00:08:42,330 Beginning 94 00:08:49,430 --> 00:08:53,490 Sorry about this, Miki. Just wait a bit longer. 95 00:08:54,430 --> 00:08:58,060 Don't worry. We'll make you feel good real soon. 96 00:09:02,810 --> 00:09:05,710 No matter what they say, a woman loves it when you're... 97 00:09:05,740 --> 00:09:08,110 rough with her, raping her, and smacking her around. 98 00:09:08,450 --> 00:09:11,240 l'm sure that's what love is all about. 99 00:09:12,750 --> 00:09:18,250 But man, l wish l could have filmed her violent squirming, 100 00:09:18,490 --> 00:09:21,150 and all the tears as she lost her virginity. 101 00:09:21,960 --> 00:09:26,260 Just don't fuck up with her mother. lf you do, l swear l'll kill you. 102 00:09:26,800 --> 00:09:30,600 Yeah, we still got Miki's mother, Hiroko, right 103 00:09:30,870 --> 00:09:34,570 We'll just grab her when she's shopping, like we did with Miki. 104 00:09:35,070 --> 00:09:38,740 Then we film the mother-daughter scene and we have chapter one. 105 00:09:39,210 --> 00:09:41,180 What do you think, sound good? 106 00:09:41,850 --> 00:09:44,580 No, that's just not going to cut it. 107 00:09:44,980 --> 00:09:46,310 Then what do you want to do 108 00:09:48,650 --> 00:09:51,750 Hiroko's husband is out of town starting today, right 109 00:09:52,390 --> 00:09:57,190 Yeah, he's going overseas for like a week. 110 00:09:57,930 --> 00:10:00,190 Get the tape we made of Miki ready. 111 00:10:02,330 --> 00:10:05,100 You have to strike while the iron's hot. 112 00:10:30,730 --> 00:10:34,320 l wonder what she's doing out this late. 113 00:10:39,800 --> 00:10:42,000 Yes, who is it please 114 00:10:42,440 --> 00:10:43,170 Good evening. 115 00:10:43,580 --> 00:10:46,640 l'm with the local shop owners' union down at the shopping center nearby. 116 00:10:47,180 --> 00:10:49,610 There was a woman passed out in an... 117 00:10:49,650 --> 00:10:52,840 alley by the shopping center. When we found her she mentioned... 118 00:10:53,220 --> 00:10:58,380 that her name was Serizawa, so we stopped by to bring her home. 119 00:10:59,020 --> 00:11:02,390 Oh, l see. l'm so sorry to have caused you trouble. 120 00:11:02,730 --> 00:11:06,160 l'm opening the door now. 121 00:11:06,930 --> 00:11:08,660 Thank you for coming by so late. 122 00:11:10,300 --> 00:11:13,270 W-What are you... l'm going to call the police! 123 00:11:13,910 --> 00:11:20,780 Hey, quite a mansion you got here. Seems too big for a family of three. 124 00:11:21,280 --> 00:11:23,180 W-What are you talking about 125 00:11:23,950 --> 00:11:27,040 l had no idea a bond company paid so well. 126 00:11:27,850 --> 00:11:30,880 And to think your husband left such... 127 00:11:31,320 --> 00:11:33,290 a beautiful wife at home to go work overseas... 128 00:11:33,390 --> 00:11:36,360 l'd be too worried to leave you like that! 129 00:11:37,160 --> 00:11:38,750 l'm calling the police. 130 00:11:40,230 --> 00:11:41,890 What's so funny 131 00:11:42,430 --> 00:11:49,200 Oh, l'm sorry. lt's just that you're so similar to your daughter! 132 00:11:49,570 --> 00:11:52,270 Miki. What have you done to Miki? 133 00:12:03,020 --> 00:12:06,480 l'm calling the police, no matter what. 134 00:12:07,160 --> 00:12:08,820 Suit yourself. 135 00:12:15,000 --> 00:12:19,400 Her expression is great. Your daughter has natural talent. 136 00:12:19,940 --> 00:12:24,670 M-Miki... What have you done... 137 00:12:25,280 --> 00:12:30,240 We'll return Miki, but in exchange, we'd like you to do something. 138 00:12:30,580 --> 00:12:33,570 So, how about we trade 139 00:12:35,120 --> 00:12:37,310 Do you think you can get away with this 140 00:12:38,420 --> 00:12:40,220 That depends entirely on you. 141 00:12:58,980 --> 00:13:04,570 Hey, this is rough on me too. l can't go against Masaki's orders though. 142 00:13:21,970 --> 00:13:23,330 You just don't get it. 143 00:13:24,870 --> 00:13:29,100 Your daughter goes to a top-ranked, private school! 144 00:13:29,710 --> 00:13:32,800 Go ahead and call the cops! lf this goes wrong, then not only... 145 00:13:32,910 --> 00:13:36,810 will her life and future be ruined, but you might lose your house too! 146 00:13:37,280 --> 00:13:43,310 You think l'll fall for a threat like that l call and your life is over! 147 00:13:43,990 --> 00:13:46,390 Wow! Some mother. 148 00:13:48,060 --> 00:13:49,360 What did you say 149 00:13:49,860 --> 00:13:53,800 l thought a mother was supposed to think only of her daughter's happiness. 150 00:13:54,070 --> 00:13:57,730 Well, l guess l thought wrong. 151 00:13:58,700 --> 00:14:03,160 W-Why the hell do l have to be lectured by you 152 00:14:04,040 --> 00:14:08,880 You're absolutely right. Miki's well being doesn't concern me. 153 00:14:13,120 --> 00:14:18,990 Just think about it. You're the only one who can save Miki! 154 00:14:21,130 --> 00:14:23,220 l promise, l will return Miki! 155 00:14:30,940 --> 00:14:32,160 You coward. 156 00:14:41,710 --> 00:14:43,810 l love obedient women. 157 00:14:52,260 --> 00:14:53,480 T-This is... 158 00:14:53,990 --> 00:14:56,050 As you can see, it's an adult video store. 159 00:14:56,530 --> 00:15:01,430 Most of the store's earnings come from the amateur videos we shoot. 160 00:15:02,370 --> 00:15:05,000 Every single one of them is a masterpiece! 161 00:15:05,740 --> 00:15:07,760 Miki! Where is Miki! 162 00:15:09,970 --> 00:15:11,870 Miki! Miki! Where are you! 163 00:15:11,910 --> 00:15:13,930 lt's your mother! Answer me! 164 00:15:14,950 --> 00:15:16,710 Where did you put Miki 165 00:15:20,790 --> 00:15:21,810 She's not here. 166 00:15:22,020 --> 00:15:24,580 What do you mean That's not what you promised! 167 00:15:26,890 --> 00:15:31,090 l told you that l was holding Miki. lt's an exchange. 168 00:15:31,400 --> 00:15:36,420 So if l do anything for you tonight, l get Miki back 169 00:15:37,040 --> 00:15:43,500 Yes, of course. But only if you can fully satisfy me. 170 00:15:53,680 --> 00:16:01,390 Such amazing elasticity. The size, the softness, Miki's can't compare. 171 00:16:03,160 --> 00:16:07,390 Your nipples are hard. l think you're starting to feel horny. 172 00:16:07,830 --> 00:16:10,270 The husband not giving you enough action lately 173 00:16:11,240 --> 00:16:13,000 That's not... 174 00:16:14,510 --> 00:16:20,340 You're pretty sensitive, but the real spot is down here. 175 00:16:22,950 --> 00:16:25,040 Both mother and daughter sure are strong willed. 176 00:16:25,620 --> 00:16:31,560 You can moan. l told you that l love obedient women. 177 00:16:37,300 --> 00:16:38,730 lt's incredible. 178 00:16:39,500 --> 00:16:40,930 My mind's going funny. l can't... lt's so... 179 00:16:42,600 --> 00:16:43,790 lt's incredible. 180 00:16:45,900 --> 00:16:47,030 Stop! 181 00:17:01,550 --> 00:17:05,890 Very nice. A housewife definitely has more technique. 182 00:17:07,430 --> 00:17:10,920 l'm jealous of your husband, who gets it every day. 183 00:17:17,370 --> 00:17:18,730 You're starting to enjoy it more. 184 00:17:19,340 --> 00:17:21,430 Let's move on to the main course! 185 00:17:41,790 --> 00:17:46,490 No, anything but that! l'll do anything else! 186 00:17:47,000 --> 00:17:51,870 Lady, don't say that after you got me so hard. 187 00:17:56,810 --> 00:18:00,140 l definitely get more excited fucking some guy's wife. 188 00:18:01,080 --> 00:18:04,240 l'm sorry, honey. Forgive me. 189 00:18:05,180 --> 00:18:06,510 Looks like you have room in your mouth. 190 00:18:09,920 --> 00:18:12,520 What do you think of our star actress 191 00:18:12,790 --> 00:18:13,810 Very nice. 192 00:18:21,970 --> 00:18:25,370 Oh man, l'm about at my limit! Here l go! 193 00:18:28,040 --> 00:18:30,030 Make sure you drink it all. 194 00:18:31,910 --> 00:18:33,570 l'm about to cum too. 195 00:18:34,950 --> 00:18:39,910 l don't know when your period is, but that's not really my concern! 196 00:18:43,190 --> 00:18:44,350 Take it all! 197 00:18:50,490 --> 00:18:57,900 We'll return Miki soon. But l can't guarantee it'll be the Miki you knew. 198 00:18:58,440 --> 00:18:59,400 You beast! 199 00:18:59,840 --> 00:19:05,500 lf l'm a beast, and you were raped by me, that makes you a bitch! 200 00:19:06,080 --> 00:19:06,700 That's for sure! 201 00:19:24,460 --> 00:19:29,920 ''My lovely Miki. lf you want some more torture, please call. Love, Koji.'' 202 00:19:30,070 --> 00:19:31,430 Die, asshole. 203 00:19:37,680 --> 00:19:44,050 You have to eat. We have more work for you, Miki. 204 00:19:44,750 --> 00:19:46,940 You have to keep your strength up. 205 00:19:48,450 --> 00:19:52,250 Please let me go home! l don't want to live like this! 206 00:19:53,720 --> 00:19:58,290 Why do you say such things when l love you so much 207 00:19:58,500 --> 00:20:00,620 l absolutely hate you! 208 00:20:01,170 --> 00:20:07,570 You're going to say that now That's not very convincing. 209 00:20:07,770 --> 00:20:09,600 You guys did that to me! 210 00:20:12,110 --> 00:20:15,640 l guess my love isn't enough yet. 211 00:20:16,310 --> 00:20:17,840 No. 212 00:20:18,280 --> 00:20:20,340 Will you accept my love 213 00:20:25,420 --> 00:20:29,220 Now you can't run away from me, Miki. 214 00:20:30,830 --> 00:20:33,160 This is so humiliating. 215 00:20:38,940 --> 00:20:42,100 You must be horny for your nipples to get this hard. 216 00:20:42,210 --> 00:20:48,440 That's because you keep playing with them! lt's making me funny! 217 00:20:50,080 --> 00:20:55,710 Wow, Miki, your pussy is so wet it's sliding right in. 218 00:20:56,090 --> 00:20:59,780 lt's... lt's so deep inside of me. 219 00:20:59,920 --> 00:21:07,020 Stop! Take it out! lt's too strong! 220 00:21:07,130 --> 00:21:10,460 Do you want me to take the vibrator out of your pussy, Miki 221 00:21:11,070 --> 00:21:16,630 Take it out. Take it out. Please. lf you don't, l'm... l'm... 222 00:21:18,180 --> 00:21:22,940 Then you'll have to ask properly. Where is the vibrator 223 00:21:24,320 --> 00:21:31,080 The vibrator's in my dirty pussy. Please take it out! 224 00:21:34,560 --> 00:21:37,390 l'm cumming! l'm cumming! 225 00:21:43,670 --> 00:21:49,730 Miki, you really are a slut. Do you really want me to see your asshole 226 00:21:50,610 --> 00:21:57,310 Yes. Please look at my dirty, little asshole. 227 00:21:58,250 --> 00:22:01,120 Sorry, l couldn't hear you. 228 00:22:01,490 --> 00:22:05,550 Please look at my dirty, little asshole. 229 00:22:06,590 --> 00:22:09,750 Very good. l'll give you a little reward. 230 00:22:13,800 --> 00:22:16,390 What are you doing 231 00:22:18,400 --> 00:22:19,930 Haven't you ever had an enema 232 00:22:21,670 --> 00:22:23,640 What an enema... 233 00:22:24,140 --> 00:22:26,170 No! 234 00:22:29,410 --> 00:22:32,940 Now we're all ready. And now... 235 00:22:40,260 --> 00:22:43,350 Now we film the climactic moment! 236 00:22:43,460 --> 00:22:46,120 N-No. Not here. 237 00:22:48,900 --> 00:22:50,420 lt's not good to hold back. 238 00:22:50,800 --> 00:22:55,700 Come on now, Miki. 10,000 of your loyal fans are waiting for you! 239 00:22:57,040 --> 00:23:00,570 l can't hold it anymore! 240 00:23:01,680 --> 00:23:08,950 lt's coming out! No! Please don't look! 241 00:23:11,590 --> 00:23:15,920 l can't believe l did it. No one will marry me. 242 00:23:16,060 --> 00:23:16,750 Now then... 243 00:23:17,900 --> 00:23:22,920 Now that you feel all cleaned out, why don't you work on cleaning this. 244 00:23:35,250 --> 00:23:38,410 lt's like a dream being able to do this with you, Miki. 245 00:23:39,620 --> 00:23:43,920 Amazing! lt's big... lt's so big! 246 00:23:54,000 --> 00:23:55,860 That's it. Move your hips like that. 247 00:23:56,730 --> 00:23:59,230 See, you can do it if you try! 248 00:24:23,560 --> 00:24:26,260 lt's amazing. l'm going crazy. 249 00:24:26,330 --> 00:24:28,530 l'm going crazy too! 250 00:24:33,970 --> 00:24:36,500 My lower body's so numb! l'm going to die! 251 00:24:39,210 --> 00:24:39,870 Here l go! 252 00:24:40,840 --> 00:24:42,570 No more! 253 00:24:42,750 --> 00:24:43,340 l'm cumming! 254 00:25:04,100 --> 00:25:04,620 Hi! 255 00:25:04,840 --> 00:25:10,800 Sorry to just come by, but l made too much dinner. Want some 256 00:25:12,580 --> 00:25:15,270 Hey, Hiroko, what's wrong 257 00:25:18,750 --> 00:25:20,910 What's wrong with you, Hiroko 258 00:25:21,350 --> 00:25:23,550 Miki... Please help Miki. 259 00:25:24,990 --> 00:25:28,720 Hiroko, tell me exactly what happened. 260 00:25:37,270 --> 00:25:39,900 Man, l just keep getting luckier and luckier! 261 00:25:41,340 --> 00:25:46,800 Shizue Sasamoto. This is a definite find! 262 00:26:04,060 --> 00:26:10,830 So this is the tape that Masaki filmed. "Chains of Lust", huh 263 00:26:13,000 --> 00:26:15,400 They're pushing their luck, as always. 264 00:26:31,590 --> 00:26:36,530 Yeah, yeah, l'm coming. Hello, this is Peach Paradise! 265 00:26:39,030 --> 00:26:40,220 You're... 20476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.