Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:04,418
♪ Hey, whatcha doing?
2
00:00:04,518 --> 00:00:07,537
♪ Everybody's moving
It's time for Little Lunch
3
00:00:07,637 --> 00:00:09,696
♪ Time for running, swinging, sliding
♪ Uh-huh
4
00:00:09,796 --> 00:00:11,496
♪ Time to bounce and seek and hide
♪ Uh-huh
5
00:00:11,596 --> 00:00:13,095
♪ Shouting, laughing, climbing
♪ Uh-huh
6
00:00:13,195 --> 00:00:14,935
♪ Skip this beat and start that rhyme
7
00:00:15,035 --> 00:00:18,653
♪ Before your class goes back
Well, you gotta eat your snack
8
00:00:18,753 --> 00:00:20,533
♪ Take off the plastic wrap
9
00:00:20,633 --> 00:00:22,812
♪ And do a little handclap
10
00:00:22,912 --> 00:00:26,451
♪ Hey, whatcha doing?
11
00:00:26,551 --> 00:00:29,609
♪ Everybody's moving
Hey, whatcha doing?
12
00:00:29,709 --> 00:00:32,468
♪ It's time for Little Lunch! ♪
Whoo!
13
00:00:33,708 --> 00:00:36,807
Atticus has been acting strangely
all week.
14
00:00:36,907 --> 00:00:38,906
On Monday...
15
00:00:40,506 --> 00:00:42,845
..he didn't eat his little lunch.
16
00:00:42,945 --> 00:00:46,004
We have never seen Atticus
not eat his little lunch.
17
00:00:46,104 --> 00:00:48,003
We have never seen Atticus not eat.
18
00:00:48,103 --> 00:00:51,042
Atticus eats all the time.
He must have been sick.
19
00:00:51,142 --> 00:00:54,081
I'm sure it had to do
with his mum and dad going away.
20
00:00:54,181 --> 00:00:57,080
My mum had a conference for work
in New Zealand
21
00:00:57,180 --> 00:01:00,439
and my dad had never been
to New Zealand, so he went too.
22
00:01:00,539 --> 00:01:03,038
Guess who else
had never been to New Zealand.
23
00:01:03,138 --> 00:01:05,037
Me! But I didn't go.
24
00:01:05,137 --> 00:01:07,396
I had to stay at home with my ya-ya.
25
00:01:07,496 --> 00:01:10,075
That means grandma.
26
00:01:10,175 --> 00:01:13,034
Atticus's grandma's really nice.
She's from Russia.
27
00:01:13,134 --> 00:01:15,993
No, I think she's French.
I thought she was from Turkey.
28
00:01:16,093 --> 00:01:19,552
She's from the place where
they make lunches that smell weird.
29
00:01:19,652 --> 00:01:23,191
Seriously, I don't even know
WHAT was in my lunch box.
30
00:01:23,291 --> 00:01:25,430
It may have been vegetable...
31
00:01:25,530 --> 00:01:30,268
..once, before my ya-ya pickled it
and kept it in a jar for 100 years.
32
00:01:30,368 --> 00:01:32,448
She pickles everything.
33
00:01:33,687 --> 00:01:35,547
I love it when my nan comes over.
34
00:01:35,647 --> 00:01:39,745
Atticus is lucky he has his yoyo
stay with him for the whole week.
35
00:01:39,845 --> 00:01:41,664
I think it's 'ya-ya'.
36
00:01:41,764 --> 00:01:43,704
His ya-ya. That's funny.
37
00:01:43,804 --> 00:01:46,103
No. That's what he calls
his grandma.
38
00:01:46,203 --> 00:01:48,022
His ya-ya.
Battie.
39
00:01:48,122 --> 00:01:50,581
It's a yoyo, not a ya-ya.
40
00:01:50,681 --> 00:01:53,420
Who's ever heard of a ya-ya?
41
00:01:53,520 --> 00:01:57,099
Atticus, because that's
what he calls his grandma.
42
00:01:59,478 --> 00:02:02,977
My mum says I'm a fussy eater,
so she doesn't cook like Ya-ya cooks.
43
00:02:03,077 --> 00:02:04,856
She just makes normal food.
44
00:02:04,956 --> 00:02:07,376
On Monday night
when Ya-ya made dinner,
45
00:02:07,476 --> 00:02:11,134
I only ate the bread
and even that was sour.
46
00:02:11,234 --> 00:02:14,293
On Tuesday,
Atticus was still being strange.
47
00:02:14,393 --> 00:02:17,132
Not just strange. Cranky!
48
00:02:17,232 --> 00:02:19,711
Who said you could use my pencil?
49
00:02:20,831 --> 00:02:23,090
This is my pencil.
Oh, really?
50
00:02:23,190 --> 00:02:25,249
How can you be so sure?
51
00:02:25,349 --> 00:02:28,608
Well, it's purple,
has a unicorn, it sparkles.
52
00:02:28,708 --> 00:02:31,667
And it says Melanie Wu on the side.
53
00:02:32,667 --> 00:02:35,566
My mum says I get grumpy
when I'm hungry.
54
00:02:35,666 --> 00:02:37,525
And I was hungry.
55
00:02:37,625 --> 00:02:39,964
I thought little lunch on Tuesday
would be OK,
56
00:02:40,064 --> 00:02:42,723
because I'd asked my ya-ya
for cheese and biscuits.
57
00:02:42,823 --> 00:02:44,963
But - I don't know how -
58
00:02:45,063 --> 00:02:46,962
she had pickled the cheese
59
00:02:47,062 --> 00:02:49,001
and pickled the biscuits.
60
00:02:49,101 --> 00:02:52,440
I needed some food.
61
00:02:52,540 --> 00:02:56,818
There is an emergency loaf of bread
and a jar of jam in the staffroom.
62
00:02:57,818 --> 00:03:00,477
If you forget your lunch,
you can make a sandwich.
63
00:03:00,577 --> 00:03:02,396
Ah.
64
00:03:02,496 --> 00:03:05,595
Technically,
I didn't FORGET my lunch.
65
00:03:05,695 --> 00:03:09,794
And technically,
I didn't make A sandwich.
66
00:03:09,894 --> 00:03:12,493
I think that's enough, Atticus.
67
00:03:14,372 --> 00:03:17,311
You're only allowed
to forget your lunch for one day.
68
00:03:17,411 --> 00:03:20,190
After that, the school
rings your parents and says
69
00:03:20,290 --> 00:03:23,669
they understand mornings are busy,
but we need to bring lunch.
70
00:03:23,769 --> 00:03:26,468
Then your mum has to pick up sushi
and drop it off
71
00:03:26,568 --> 00:03:30,067
and yell, 'Rory, stop forgetting
to put your lunch in your bag!
72
00:03:30,167 --> 00:03:33,826
Do you realise I was in the middle
of an important meeting?'
73
00:03:33,926 --> 00:03:36,825
Because I'd used
my emergency jam sandwich,
74
00:03:36,925 --> 00:03:40,103
I had to think of something else
for Wednesday.
75
00:03:40,203 --> 00:03:42,503
Moose. Cow. Fish.
76
00:03:42,603 --> 00:03:45,682
Moose...
77
00:03:53,879 --> 00:03:57,058
I've seen a lot of good junk food
brought into the school.
78
00:03:57,158 --> 00:03:58,977
Most of it's been mine.
79
00:03:59,077 --> 00:04:02,136
But what Atticus had done
was on a whole new level.
80
00:04:02,236 --> 00:04:06,134
He had a bucket of chicken
delivered.
81
00:04:12,512 --> 00:04:14,132
Just to be clear,
82
00:04:14,232 --> 00:04:17,770
we are not talking about
one leftover teriyaki drumstick.
83
00:04:17,870 --> 00:04:20,449
It was lots of drumsticks.
And chips.
84
00:04:20,549 --> 00:04:22,589
And coleslaw.
85
00:04:23,828 --> 00:04:25,828
Where did you get that from?!
86
00:04:27,187 --> 00:04:29,006
It's my lunch order day.
87
00:04:29,106 --> 00:04:34,365
School lunch orders are on Tuesdays
and Thursdays - not Wednesdays.
88
00:04:34,465 --> 00:04:37,164
I told my ya-ya that Wednesday
was lunch order day.
89
00:04:37,264 --> 00:04:39,443
And that meant
she had to order my lunch
90
00:04:39,543 --> 00:04:42,002
from the takeaway chicken shop
that was on TV
91
00:04:42,102 --> 00:04:43,921
and drop it off at school.
92
00:04:44,021 --> 00:04:47,240
Please, Atticus!
Please give me some chicken!
93
00:04:47,340 --> 00:04:49,919
I'll give you my laptop
that's in the classroom.
94
00:04:50,019 --> 00:04:53,778
That belongs to the school.
Shh! I REALLY want some chicken.
95
00:04:54,937 --> 00:04:56,757
Yes!
96
00:04:56,857 --> 00:04:59,236
You know I can't really give you
the laptop.
97
00:04:59,336 --> 00:05:03,035
It's fine. I've got plenty here.
Thanks, Atticus. Thank you!
98
00:05:03,135 --> 00:05:06,553
I think Wednesday was the best day
of my life.
99
00:05:06,653 --> 00:05:10,632
I felt bad about lying to Ya-Ya, so
I didn't ask for another lunch order
100
00:05:10,732 --> 00:05:13,031
on Thursday - which was yesterday.
101
00:05:13,131 --> 00:05:17,150
I thought maybe I would have got
used to her cooking. But I hadn't.
102
00:05:17,250 --> 00:05:19,789
Luckily, Mr Haliotis the PE teacher
103
00:05:19,889 --> 00:05:22,308
was doing an outdoor
life preparation course
104
00:05:22,408 --> 00:05:24,567
and yesterday's lesson was damper.
105
00:05:26,846 --> 00:05:29,505
Damper is a bread
you make in a fire.
106
00:05:29,605 --> 00:05:31,905
It's an excellent food
for the wilderness
107
00:05:32,005 --> 00:05:34,184
and surprisingly easy to make.
108
00:05:34,284 --> 00:05:36,703
I knew we would be studying damper
this term.
109
00:05:36,803 --> 00:05:39,382
We weren't studying it.
We were making it.
110
00:05:39,482 --> 00:05:43,381
So I got my dad to try a few out
with me in our barbecue at home.
111
00:05:43,481 --> 00:05:45,740
You did damper homework?
Why?
112
00:05:45,840 --> 00:05:48,599
So mine would be perfect.
113
00:05:50,158 --> 00:05:53,477
Yes! Melanie! Tamara! Look!
114
00:05:55,516 --> 00:05:58,895
And it was perfect. It really was.
115
00:05:58,995 --> 00:06:00,995
What?!
116
00:06:04,153 --> 00:06:06,173
I... I don't know what happened.
117
00:06:06,273 --> 00:06:10,491
One minute it was perfect.
The next minute it was burnt.
118
00:06:10,591 --> 00:06:14,030
Honestly. It was golden and fluffy.
119
00:06:15,030 --> 00:06:17,729
Like that?
120
00:06:17,829 --> 00:06:20,768
I took Debra-Jo's damper.
121
00:06:20,868 --> 00:06:23,967
But only for a second.
I was just so hungry.
122
00:06:24,067 --> 00:06:28,245
But when I saw how upset she was,
I had to put it back...
123
00:06:28,345 --> 00:06:31,084
..and eat my own.
124
00:06:31,184 --> 00:06:34,363
Something has definitely been wrong
with Atticus all week.
125
00:06:34,463 --> 00:06:38,442
And today he forgot his lunch box.
Again.
126
00:06:38,542 --> 00:06:40,401
Mum and Dad come home tonight.
127
00:06:40,501 --> 00:06:43,400
I knew I only had one more lunch box
to get through,
128
00:06:43,500 --> 00:06:46,819
but when I saw
what Ya-Ya had packed this morning...
129
00:06:48,298 --> 00:06:51,317
..I accidentally on purpose
left it at home.
130
00:06:51,417 --> 00:06:54,556
I didn't want to lie.
I didn't want to steal.
131
00:06:54,656 --> 00:06:57,795
I didn't want to be grumpy.
So I asked the others...
132
00:06:57,895 --> 00:07:00,494
Who wants to give me
some of their lunch?
133
00:07:01,494 --> 00:07:03,793
Is it odd we didn't want
to share our food?
134
00:07:03,893 --> 00:07:05,552
No, it's just that...
135
00:07:05,652 --> 00:07:08,471
It's just that today
is Friday treat day.
136
00:07:08,571 --> 00:07:11,110
We're allowed something
special from the bakery.
137
00:07:11,210 --> 00:07:14,269
It only happens once a week.
138
00:07:14,369 --> 00:07:16,988
On Fridays,
I bring chocolate biscuits.
139
00:07:17,088 --> 00:07:21,067
On Fridays, I'm allowed to make
whatever sandwich I like.
140
00:07:21,167 --> 00:07:25,865
So Atticus had asked us to share
on a difficult day of the week.
141
00:07:25,965 --> 00:07:28,664
But he did share
his bucket of chicken.
142
00:07:28,764 --> 00:07:32,343
And I felt a bit sorry for him
because I think he missed his mum.
143
00:07:32,443 --> 00:07:34,882
So we shared our Friday food.
144
00:07:38,041 --> 00:07:40,300
I got half a finger bun,
a sausage roll,
145
00:07:40,400 --> 00:07:43,499
a chocolate biscuit, a pizza slice,
a party pie
146
00:07:43,599 --> 00:07:47,018
and a ham and honey sandwich.
That was Rory's.
147
00:07:47,118 --> 00:07:49,377
I'm only allowed ham and honey
on Friday,
148
00:07:49,477 --> 00:07:53,096
because my mum says it's too weird
for the rest of the week.
149
00:07:53,196 --> 00:07:55,375
It is a BIT weird.
150
00:07:55,475 --> 00:07:58,094
Do you have bacon and maple syrup?
Yes.
151
00:07:58,194 --> 00:08:01,133
Do you have pork chops
and apple sauce? Yes.
152
00:08:01,233 --> 00:08:03,992
Do you have ham and honey?
153
00:08:04,992 --> 00:08:07,251
He makes a good point.
154
00:08:07,351 --> 00:08:09,650
I couldn't believe it.
I had all this food.
155
00:08:09,750 --> 00:08:12,569
Normal food!
Except for Rory's sandwich.
156
00:08:12,669 --> 00:08:16,648
I was so excited, I didn't know
what to choose first.
157
00:08:16,748 --> 00:08:20,326
Atticus! You forgot your lunch box.
158
00:08:20,426 --> 00:08:23,445
Your grandmother
just dropped it off.
159
00:08:25,584 --> 00:08:27,444
Suddenly, I had no time to choose.
160
00:08:27,544 --> 00:08:30,783
I just had to eat before the other
guys asked for their food back.
161
00:08:31,942 --> 00:08:33,942
That's not all she dropped off.
162
00:08:36,381 --> 00:08:38,200
You know those nightmares
163
00:08:38,300 --> 00:08:40,799
where you want to run,
but your legs don't move
164
00:08:40,899 --> 00:08:43,638
and you want to scream,
but you can't make a noise
165
00:08:43,738 --> 00:08:45,677
and it's like you're frozen?
166
00:08:45,777 --> 00:08:48,277
This was ten times worse than that.
167
00:08:48,377 --> 00:08:51,376
Your grandmother
brought in food for everyone.
168
00:08:56,974 --> 00:08:59,193
What a lovely, generous thing to do.
169
00:08:59,293 --> 00:09:02,712
It was one thing
for ME not to like Ya-Ya's food.
170
00:09:02,812 --> 00:09:06,350
But I didn't want everyone else
not to like Ya-Ya's food.
171
00:09:06,450 --> 00:09:08,550
I didn't want them
to be mean to Ya-Ya.
172
00:09:08,650 --> 00:09:10,629
I had to stop them.
173
00:09:10,729 --> 00:09:13,508
Mrs Gonsha!
You can't let them eat that!
174
00:09:13,608 --> 00:09:17,526
Why not?
Because...
175
00:09:19,966 --> 00:09:21,985
Because...
176
00:09:22,085 --> 00:09:25,504
What could I say?
Because it's disgusting?
177
00:09:25,604 --> 00:09:29,142
Because Ya-Ya doesn't know
about allergies. There might be nuts!
178
00:09:29,242 --> 00:09:32,581
There are no nuts, Atticus.
She told me the ingredients.
179
00:09:32,681 --> 00:09:34,620
Are you sure?
180
00:09:34,720 --> 00:09:39,259
What about... gluten?
Lactose! Fructose!
181
00:09:39,359 --> 00:09:41,378
Atticus, it's fine!
182
00:09:41,478 --> 00:09:43,537
Ooh, now let's dig in, everybody!
183
00:09:43,637 --> 00:09:48,016
The foil was off the trays. Everyone
could see what was underneath.
184
00:09:48,116 --> 00:09:49,935
I don't know what it was.
185
00:09:50,035 --> 00:09:54,094
I don't know how to describe it.
I'd never seen anything like it.
186
00:09:54,194 --> 00:09:58,692
It was like... mushed up meat
wrapped in leaves pastry.
187
00:09:58,792 --> 00:10:00,791
What's that sauce?
188
00:10:02,911 --> 00:10:05,830
What's that meat?
What's that smell?
189
00:10:06,869 --> 00:10:10,268
I don't know,
but it is delicious!
190
00:10:13,027 --> 00:10:16,326
I didn't believe Rory
when he said it was delicious.
191
00:10:16,426 --> 00:10:18,805
He likes ham and honey sandwiches.
192
00:10:18,905 --> 00:10:20,725
He's eaten soap.
193
00:10:20,825 --> 00:10:24,043
And once I saw him try to chew
a brick. But...
194
00:10:24,143 --> 00:10:27,642
..it wasn't just Rory -
everyone was eating it.
195
00:10:27,742 --> 00:10:32,261
Yum! This is SO good.
Isn't it, Mrs Gonsha?
196
00:10:34,060 --> 00:10:37,719
Your ya-ya is a very,
VERY special woman. I love her.
197
00:10:37,819 --> 00:10:42,237
Oh! Can your grandma give Mrs Gonsha
the recipe to put on our food blog?
198
00:10:42,337 --> 00:10:44,396
And they liked it.
199
00:10:44,496 --> 00:10:46,316
Aren't you gonna have some?
200
00:10:46,416 --> 00:10:51,034
The thing is, I'd never actually
tried any of Ya-Ya's food.
201
00:10:51,134 --> 00:10:54,593
I thought I didn't like it because
I didn't like the look of it.
202
00:10:54,693 --> 00:10:59,011
You're so lucky. Have you been
getting your Ya-Ya's food all week?
203
00:11:02,050 --> 00:11:04,989
But... it wasn't disgusting.
204
00:11:05,089 --> 00:11:07,148
It was sort of tasty.
205
00:11:07,248 --> 00:11:10,627
It was sweet and spicy and tangy.
206
00:11:10,727 --> 00:11:13,366
It was actually super delicious.
And...
207
00:11:16,045 --> 00:11:18,145
..it was all gone.
208
00:11:18,245 --> 00:11:20,224
Ham and honey sandwich
209
00:11:20,324 --> 00:11:24,402
AND Atticus's yo-yo's
meaty leaf wraps.
210
00:11:26,362 --> 00:11:28,621
I think today was the best day
of my life.
211
00:11:28,721 --> 00:11:32,300
I'd wasted so much time
not wanting to eat Ya-Ya's food.
212
00:11:32,400 --> 00:11:36,538
And now all I wanted to do
was eat Ya-Ya's food.
213
00:11:36,638 --> 00:11:38,638
And there was none left!
214
00:11:42,076 --> 00:11:45,215
Did we mention Atticus
has been acting strangely?
215
00:11:45,315 --> 00:11:46,895
Atticus!
216
00:11:46,995 --> 00:11:50,074
If you're still hungry,
you have plenty of other food.
217
00:11:53,472 --> 00:11:58,251
Suddenly I didn't want the finger bun
or the pizza or the sausage roll.
218
00:11:58,351 --> 00:12:00,690
I didn't want any of the normal food.
219
00:12:00,790 --> 00:12:04,329
No! Your lunch box, silly!
220
00:12:04,429 --> 00:12:09,067
I'd totally forgotten that
Ya-Ya had brought in my lunch box!
221
00:12:10,427 --> 00:12:13,126
Yes! I got more meaty wraps!
222
00:12:13,226 --> 00:12:16,644
Because Atticus found
more meaty wraps in his lunch box,
223
00:12:16,744 --> 00:12:19,043
he didn't want
his honey and ham sandwich,
224
00:12:19,143 --> 00:12:21,883
his pizza, his finger bun,
his sausage roll,
225
00:12:21,983 --> 00:12:24,362
his party pie or chocolate biscuit.
226
00:12:24,462 --> 00:12:26,741
But Rory did.
227
00:12:28,180 --> 00:12:30,719
I think today was the worst day
of my life.
228
00:12:30,819 --> 00:12:34,218
Battie, get the stretcher
from sick bay.
229
00:12:35,818 --> 00:12:38,957
I can't wait for mum and dad
to come home tonight, but...
230
00:12:39,057 --> 00:12:41,736
..I think I'll ask
if Ya-Ya can stay the weekend.
231
00:12:50,413 --> 00:12:52,652
♪ Hey, whatcha doing?
232
00:12:53,652 --> 00:12:55,471
♪ Everybody's moving
233
00:12:55,571 --> 00:12:57,150
♪ Hey, whatcha doing?
234
00:12:57,250 --> 00:13:00,409
It's time for Little Lunch! ♪
Whoo!
235
00:13:04,128 --> 00:13:07,867
Mrs Gonsha says everyone
is very good at something.
236
00:13:07,967 --> 00:13:10,286
I'm very good at ballet.
237
00:13:13,285 --> 00:13:16,664
I'm very good at spelling
and times tables and tennis.
238
00:13:16,764 --> 00:13:20,262
You're not very good
at times tables. Yes, I am.
239
00:13:20,362 --> 00:13:22,821
OK. What's six times seven?
240
00:13:22,921 --> 00:13:24,741
42.
Nup.
241
00:13:24,841 --> 00:13:27,540
Six times seven is 42.
242
00:13:27,640 --> 00:13:30,299
Oh... that's right.
243
00:13:30,399 --> 00:13:33,118
I'M not very good at times tables.
244
00:13:34,117 --> 00:13:36,097
I'm very good on the monkey bars.
245
00:13:36,197 --> 00:13:40,215
Sometimes people think they're really
good at something, but they're not.
246
00:13:40,315 --> 00:13:42,315
Like Debra-Jo
can't actually do ballet.
247
00:13:44,114 --> 00:13:47,293
But Tamara really is very good
at the monkey bars.
248
00:13:47,393 --> 00:13:49,532
It's really cool,
she swings upside down -
249
00:13:49,632 --> 00:13:53,471
Yeah, she swings upside down.
And crumpets.
250
00:13:56,990 --> 00:14:00,268
Crumpets?
Yeah, like this.
251
00:14:04,587 --> 00:14:06,526
Krumps. Not crumpets.
252
00:14:06,626 --> 00:14:09,045
I'm pretty sure it's crumpets.
253
00:14:09,145 --> 00:14:11,644
Crumpets are what you have
for breakfast.
254
00:14:11,744 --> 00:14:14,284
I have cereal for breakfast.
255
00:14:14,384 --> 00:14:18,882
Yesterday, Tamara was on the monkey
bars doing all her best tricks.
256
00:14:18,982 --> 00:14:21,001
Not tricks - drills.
257
00:14:21,101 --> 00:14:23,160
I'm in training.
258
00:14:23,260 --> 00:14:26,279
When she's doing her tricks,
she hates being interrupted.
259
00:14:26,379 --> 00:14:30,318
I was doing twosies, where
you swing from one side to the other
260
00:14:30,418 --> 00:14:33,837
grabbing every second bar.
And I was doing threesies -
261
00:14:33,937 --> 00:14:37,515
where you swing one side to
the other grabbing every third bar.
262
00:14:37,615 --> 00:14:42,594
I was about to do foursies where
you swing and grab every fourth bar.
263
00:14:42,694 --> 00:14:46,013
Did I mention Tamara
doesn't like being interrupted?
264
00:14:48,372 --> 00:14:52,790
Get off, Melanie.
It's my turn on the monkey bars.
265
00:14:52,890 --> 00:14:55,509
Once, my glider flew into
our neighbour's backyard.
266
00:14:55,609 --> 00:14:58,908
He had a really scary dog
who had to be chained up
267
00:14:59,008 --> 00:15:02,267
and that really scary dog
had my glider in his mouth.
268
00:15:02,367 --> 00:15:07,025
I never got my glider back because
the dog kept looking at me like this.
269
00:15:07,125 --> 00:15:10,224
Which is exactly how Tamara
looked at Melanie.
270
00:15:10,324 --> 00:15:13,983
Sometimes you have to stand up
for what you think is right.
271
00:15:14,083 --> 00:15:18,861
And also, sometimes
Tamara is really, really annoying.
272
00:15:18,961 --> 00:15:21,300
But you never let anyone else
have a turn.
273
00:15:21,400 --> 00:15:23,400
You think you own the monkey bars.
274
00:15:24,999 --> 00:15:27,878
Tamara definitely thinks
she owns the monkey bars.
275
00:15:29,597 --> 00:15:31,677
I thought she owned the monkey bars.
276
00:15:32,796 --> 00:15:35,136
I don't think I own the monkey bars.
277
00:15:35,236 --> 00:15:38,054
I don't know why anybody
would say that.
278
00:15:38,154 --> 00:15:40,973
Get off my monkey bars.
279
00:15:41,073 --> 00:15:44,772
Um, did Tamara's dad
buy the monkey bars at a shop
280
00:15:44,872 --> 00:15:48,311
and bring them to the playground
just for Tamara to play with?
281
00:15:49,591 --> 00:15:52,569
The answer is no, by the way -
he didn't.
282
00:15:52,669 --> 00:15:55,608
Tamara gives you the stink eye
when you get on the monkey bars.
283
00:15:55,708 --> 00:15:57,768
She looks at you
with this squished-up face
284
00:15:57,868 --> 00:15:59,687
like she just sucked on a lemon.
285
00:15:59,787 --> 00:16:03,446
I know, because once I sucked on
an old lemon. Then I threw up.
286
00:16:03,546 --> 00:16:05,685
He actually did.
I actually did.
287
00:16:05,785 --> 00:16:08,284
I was at his house -
they've got a lemon tree.
288
00:16:08,384 --> 00:16:10,283
There were rotten lemons
on the ground.
289
00:16:10,383 --> 00:16:13,562
I said, 'Do you dare me
to suck on this old lemon?'
290
00:16:13,662 --> 00:16:17,121
I said, 'No. That would
make you sick. Don't do it, Rory.'
291
00:16:17,221 --> 00:16:19,420
Probably should have
listened to him.
292
00:16:20,620 --> 00:16:23,039
Tamara can get super cross.
293
00:16:23,139 --> 00:16:26,278
But Melanie can get super stubborn.
294
00:16:26,378 --> 00:16:28,277
Tamara can get super stubborn too.
295
00:16:28,377 --> 00:16:30,616
I think that's why
they're good friends.
296
00:16:40,373 --> 00:16:43,072
I wouldn't say I'm scared of girls
when they fight.
297
00:16:43,172 --> 00:16:46,351
I would say that I'm VERY scared
of girls when they fight.
298
00:16:46,451 --> 00:16:49,310
I can hang here all day
if I have to.
299
00:16:49,410 --> 00:16:53,129
I can also hang here all day
if I have to.
300
00:16:54,608 --> 00:16:57,147
Actually, I knew I couldn't
hang there all day
301
00:16:57,247 --> 00:16:59,546
because I had swimming lessons
that afternoon
302
00:16:59,646 --> 00:17:02,705
and I'd already missed a week
when I had conjunctivitis.
303
00:17:02,805 --> 00:17:06,664
But Tamara didn't know that.
About the swimming lesson, I mean.
304
00:17:06,764 --> 00:17:08,543
She knew about the conjunctivitis
305
00:17:08,643 --> 00:17:11,902
because I got it from her
when I had a sleepover at her house.
306
00:17:12,002 --> 00:17:15,121
OK then. Let's hang.
307
00:17:18,040 --> 00:17:21,299
Tamara looks so comfortable
hanging off the monkey bars.
308
00:17:21,399 --> 00:17:23,638
She may as well be sitting
in a beanbag.
309
00:17:24,718 --> 00:17:26,537
Melanie never looks comfortable.
310
00:17:26,637 --> 00:17:29,336
She looks like she's hanging off
the side of a mountain
311
00:17:29,436 --> 00:17:31,015
being chased by criminals.
312
00:17:31,115 --> 00:17:33,095
I had to hang on like that
because...
313
00:17:33,195 --> 00:17:36,893
..the only think I can do on the
monkey bars is hang on like that.
314
00:17:36,993 --> 00:17:40,792
I never get to practice anything
else 'cause Tamara never lets me on!
315
00:17:43,231 --> 00:17:46,690
I'm glad it wasn't me hanging
off there so close to each other
316
00:17:46,790 --> 00:17:49,089
because one,
I don't have very strong arms
317
00:17:49,189 --> 00:17:51,688
and two, I had garlic prawns
the night before
318
00:17:51,788 --> 00:17:53,807
and I had very stinky breath.
319
00:18:03,744 --> 00:18:05,643
If Tamara had to go to the jungle
320
00:18:05,743 --> 00:18:09,082
because just say her family
was moving for her mum's work,
321
00:18:09,182 --> 00:18:12,921
she would definitely be able
to make friends with the monkeys.
322
00:18:13,021 --> 00:18:15,960
What does Tamara's mum do?
I don't know.
323
00:18:16,060 --> 00:18:18,799
What jobs are there in the jungle?
I don't know.
324
00:18:18,899 --> 00:18:21,958
Then why is her work moving?
I don't know!
325
00:18:22,058 --> 00:18:25,157
I was just trying to say
that she's like a monkey, OK?!
326
00:18:25,257 --> 00:18:27,256
OK.
327
00:18:28,256 --> 00:18:30,635
Because honestly,
unless you're a ranger,
328
00:18:30,735 --> 00:18:33,414
I don't think there's ANY jobs
in the jungle.
329
00:18:37,892 --> 00:18:40,911
Melanie was pretty good
at being able to hold on so long,
330
00:18:41,011 --> 00:18:43,030
but I'm only saying that
to be nice -
331
00:18:43,130 --> 00:18:45,150
I could see
she was starting to crack.
332
00:18:45,250 --> 00:18:47,869
Mrs Gonsha!
Melanie, you alright there?
333
00:18:47,969 --> 00:18:49,748
You look a bit red in the face.
334
00:18:49,848 --> 00:18:52,427
Tamara won't let me have a go
on the monkey bars.
335
00:18:52,527 --> 00:18:55,346
No, Melanie won't let ME
have a turn on the monkey bars.
336
00:18:55,446 --> 00:18:58,865
Well, it looks to me
like you're both on the monkey bars.
337
00:18:58,965 --> 00:19:00,964
Isn't that terrific?
338
00:19:01,604 --> 00:19:04,263
'You will let someone down.'
339
00:19:04,363 --> 00:19:06,822
Mrs Gonsha!
340
00:19:06,922 --> 00:19:10,261
But Mrs Gonsha, Tamara always
gets to play on the monkey bars.
341
00:19:10,361 --> 00:19:12,340
Now, you're old enough
to sort this out.
342
00:19:12,440 --> 00:19:14,579
Melanie's not.
She won't do what I say.
343
00:19:14,679 --> 00:19:18,338
What have we learnt in class
about negotiating with each other?
344
00:19:18,438 --> 00:19:22,097
Actually, we were learning that
negotiating doesn't always work.
345
00:19:22,197 --> 00:19:24,496
So that's why
there is the United Nations.
346
00:19:24,596 --> 00:19:26,295
When did we learn that?
347
00:19:26,395 --> 00:19:30,014
I don't think Mrs Gonsha
felt like being the United Nations.
348
00:19:30,114 --> 00:19:32,113
But Mrs Gonsha!
349
00:19:33,193 --> 00:19:35,932
Melanie's face was red
and her eyes were puffy
350
00:19:36,032 --> 00:19:38,251
and she had sweat
dripping off her hair.
351
00:19:38,351 --> 00:19:40,930
She looked like my mam does
after having a run -
352
00:19:41,030 --> 00:19:43,090
'I need to take a lie-down
on the bed.'
353
00:19:43,190 --> 00:19:46,728
I was hurting all over,
but I wasn't gonna let go.
354
00:19:46,828 --> 00:19:49,487
Nothing was going to make me let go.
355
00:19:49,587 --> 00:19:52,126
Almost nothing.
356
00:19:52,226 --> 00:19:55,345
I could feel something in my pocket.
357
00:19:56,345 --> 00:19:58,944
She was looking for her hankie.
358
00:20:00,224 --> 00:20:03,442
Melanie LOVES her hankie.
359
00:20:03,542 --> 00:20:05,802
I don't LOVE my hankie.
360
00:20:05,902 --> 00:20:09,200
I just like having it with me
everywhere, all time, 24/7.
361
00:20:09,300 --> 00:20:12,279
But anyway, it wasn't my hankie
I could feel in my pocket.
362
00:20:12,379 --> 00:20:15,198
It was something hard
and my pocket was dangly.
363
00:20:15,298 --> 00:20:18,517
Then I suddenly remembered -
it was money!
364
00:20:18,617 --> 00:20:20,597
For the sausage sizzle!
365
00:20:20,697 --> 00:20:24,715
Mr Haliotis, the PE teacher,
was helping us run a sausage sizzle
366
00:20:24,815 --> 00:20:26,914
to raise money to buy
new cricket nets.
367
00:20:27,014 --> 00:20:29,713
Nearly all the boys
were doing the sausage sizzle.
368
00:20:29,813 --> 00:20:31,633
And one girl.
369
00:20:31,733 --> 00:20:35,471
You gave me $5,
so that's how much in change?
370
00:20:35,571 --> 00:20:40,610
Remember, the sausage is $2.50,
so how much do I have to give you?
371
00:20:42,209 --> 00:20:44,228
I don't really care
about cricket nets,
372
00:20:44,328 --> 00:20:47,347
but I do care about
a maths learning opportunity.
373
00:20:47,447 --> 00:20:50,066
I'd completely forgotten
about the sausage sizzle.
374
00:20:50,166 --> 00:20:53,685
That's why Mrs Gonsha smelt
so delicious when she came over!
375
00:20:56,804 --> 00:20:59,143
Melanie, are you alright there?
376
00:20:59,243 --> 00:21:00,783
Your face looks a bit red.
377
00:21:00,883 --> 00:21:05,261
♪ My teacher told me
to not tell lies. ♪
378
00:21:05,361 --> 00:21:07,180
She was eating a sausage!
379
00:21:07,280 --> 00:21:10,859
That's why she was in a hurry
to leave - she wanted another one!
380
00:21:10,959 --> 00:21:15,218
That's when I noticed that there
was hardly anyone on the equipment.
381
00:21:15,318 --> 00:21:19,616
Tamara and I were practically the
only ones not at the sausage sizzle.
382
00:21:19,716 --> 00:21:21,815
Everybody wanted a sausage.
383
00:21:21,915 --> 00:21:24,774
Everybody wanted a sausage,
but no-one was getting one
384
00:21:24,874 --> 00:21:27,773
because Debra-Jo
was making everyone do sums.
385
00:21:27,873 --> 00:21:31,072
But if I tell you the answer,
you'll never learn.
386
00:21:33,191 --> 00:21:35,651
I started to get worried
that all the sausages
387
00:21:35,751 --> 00:21:39,249
and delicious white bread and
yummy tomato sauce would be gone
388
00:21:39,349 --> 00:21:42,408
and I would have remembered
to bring my gold coins for nothing.
389
00:21:42,508 --> 00:21:44,647
Need your special hankie, Melanie?
No.
390
00:21:44,747 --> 00:21:47,806
Then why do you keep looking down
at your pocket?
391
00:21:47,906 --> 00:21:50,325
I don't.
392
00:21:50,425 --> 00:21:53,444
It was good that Tamara
was being mean about my hankie -
393
00:21:53,544 --> 00:21:56,363
it meant she didn't know
I was thinking about my money.
394
00:21:56,463 --> 00:21:59,362
It meant she'd forgotten
about the sausage sizzle too.
395
00:21:59,462 --> 00:22:02,941
I wasn't trying to be mean
to Melanie, asking about her hankie.
396
00:22:04,461 --> 00:22:07,500
OK, maybe I was trying to be
a little bit mean.
397
00:22:08,499 --> 00:22:11,318
I didn't want Tamara
to remember the sausage sizzle
398
00:22:11,418 --> 00:22:13,837
because then she'd run and get one
before me.
399
00:22:13,937 --> 00:22:18,516
I had two choices - I could either
stay on the monkey bars,
400
00:22:18,616 --> 00:22:22,474
remind Tamara of the sausage sizzle
so she'd leave, win the fight.
401
00:22:22,574 --> 00:22:24,714
Or I could get off the monkey bars,
402
00:22:24,814 --> 00:22:28,072
not remind about Tamara about
the sausage sizzle, lose the fight.
403
00:22:28,172 --> 00:22:32,511
Why don't you pull out your hankie?
Can't you hang on with one hand?
404
00:22:32,611 --> 00:22:37,589
I told myself,
'You are strong and awesome.'
405
00:22:37,689 --> 00:22:40,748
I did NOT want to lose the fight.
406
00:22:40,848 --> 00:22:43,347
Suddenly I didn't care
about the sausages
407
00:22:43,447 --> 00:22:46,786
and delicious white bread
and yummy tomato sauce.
408
00:22:46,886 --> 00:22:49,425
All I cared about
was staying on the monkey bars.
409
00:22:49,525 --> 00:22:51,384
I made up my mind to hang on.
410
00:22:51,484 --> 00:22:53,923
And as soon as I made up my mind
to hang on...
411
00:22:55,603 --> 00:22:57,422
..I fell off.
412
00:22:57,522 --> 00:23:00,101
You OK?
Yes.
413
00:23:00,201 --> 00:23:04,060
I had used up so much energy
hanging on the monkey bars
414
00:23:04,160 --> 00:23:06,539
that now I couldn't move.
415
00:23:06,639 --> 00:23:10,218
I felt sorry for Melanie lying
under the monkey bars like that.
416
00:23:10,318 --> 00:23:12,737
I was going to ask
if she wanted to get back up
417
00:23:12,837 --> 00:23:14,696
when I heard Mr Haliotis yell...
418
00:23:14,796 --> 00:23:17,935
Debra-Jo, this is not a maths lesson!
419
00:23:18,035 --> 00:23:20,294
This is a sausage sizzle!
Sausages!
420
00:23:20,394 --> 00:23:23,533
I had totally forgotten
that there was a sausage sizzle.
421
00:23:23,633 --> 00:23:27,652
I had lost the fight.
I was too tired to get a sausage.
422
00:23:29,271 --> 00:23:31,210
My mum says I can be dramatic,
423
00:23:31,310 --> 00:23:33,930
but I was pretty sure
my shoulders were broken
424
00:23:34,030 --> 00:23:36,489
and my arms were never
gonna work again.
425
00:23:36,589 --> 00:23:40,987
I was wondering if I could learn
how to write with my feet when...
426
00:23:41,987 --> 00:23:45,286
I got you a sausage. We forgot
it was sausage sizzle today.
427
00:23:45,386 --> 00:23:49,924
Sometimes Tamara
is really, really annoying.
428
00:23:50,024 --> 00:23:53,163
Sometimes she acts
like she owns the monkey bars.
429
00:23:53,263 --> 00:23:56,922
Sometimes she's really, really nice.
I said...
430
00:23:57,022 --> 00:23:59,021
Thank you for the sausage, Tamara.
431
00:24:01,420 --> 00:24:03,539
Ha, ha! Got back up! I win!
432
00:24:04,539 --> 00:24:06,698
And then I said...
433
00:24:08,618 --> 00:24:11,976
'You are really, really annoying.'
434
00:24:15,335 --> 00:24:17,334
.
35492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.