All language subtitles for Little.Lunch.S01E01.The.Principals.Office.&.The.Dress.Up.Day.1080p.STAN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,741 --> 00:00:03,779 ♪ Hey, what you doing? 2 00:00:03,977 --> 00:00:05,478 ♪ Everybody's moving 3 00:00:05,578 --> 00:00:07,117 ♪ It's time for Little Lunch 4 00:00:07,217 --> 00:00:08,956 ♪ It's time for running, swinging, sliding 5 00:00:09,056 --> 00:00:10,675 ♪ It's time to bounce and seek and hide 6 00:00:10,775 --> 00:00:12,194 ♪ It's time for shouting, laughing, climbing 7 00:00:12,294 --> 00:00:14,393 ♪ It's time to skip those feet and start that rhyme 8 00:00:14,493 --> 00:00:15,713 ♪ Before your class goes back 9 00:00:15,812 --> 00:00:17,912 ♪ Well, you got to eat your snack 10 00:00:18,012 --> 00:00:19,791 ♪ Take off the plastic wrap 11 00:00:19,891 --> 00:00:22,070 ♪ And do a little hand clap 12 00:00:22,170 --> 00:00:24,369 ♪ Hey, what you doing? 13 00:00:25,848 --> 00:00:27,627 ♪ Everybody's moving 14 00:00:27,727 --> 00:00:29,106 ♪ Hey, what you doing? 15 00:00:29,206 --> 00:00:31,564 ♪ It's time for Little Lunch! ♪ Whoo! 16 00:00:34,404 --> 00:00:36,982 Last Tuesday I hurt my hand. 17 00:00:40,801 --> 00:00:44,779 Actually, I didn't hurt my hand - someone else did, 18 00:00:44,879 --> 00:00:47,257 someone called Rory. 19 00:00:50,996 --> 00:00:53,654 Rory has some... behavioural issues. 20 00:00:53,754 --> 00:00:55,613 Meaning that he can't ever behave. 21 00:00:55,713 --> 00:00:58,572 He doesn't do his homework, he eats lollies in class. 22 00:00:58,672 --> 00:01:00,671 He always swears at the girls. 23 00:01:01,711 --> 00:01:04,189 Hey! 24 00:01:06,028 --> 00:01:08,247 Which would be really bad except sometimes 25 00:01:08,347 --> 00:01:11,366 Rory thinks he knows a lot more swear words than he really does. 26 00:01:11,466 --> 00:01:12,725 Hey! 27 00:01:12,825 --> 00:01:16,883 Minkle! 28 00:01:16,983 --> 00:01:19,762 I don't know what he thinks he's saying when he says 'minkle', 29 00:01:19,862 --> 00:01:21,361 but it's meant to be rude. 30 00:01:21,461 --> 00:01:22,361 Really rude. 31 00:01:22,461 --> 00:01:24,639 When actually 'minkle' doesn't sound RUDE - 32 00:01:24,739 --> 00:01:27,358 it sounds like something you'd call your cat. 33 00:01:27,458 --> 00:01:29,877 I would never call my cat 'Minkle'. 34 00:01:29,977 --> 00:01:31,836 It's cute. It's a swear word. 35 00:01:31,936 --> 00:01:33,315 A made-up swear word. 36 00:01:33,414 --> 00:01:37,113 Still, I would always feel like I was being mean to my cat. 37 00:01:37,213 --> 00:01:40,872 Anyway, Rory's worst behavioural issue is that he bites. 38 00:01:40,972 --> 00:01:41,871 People. 39 00:01:44,930 --> 00:01:47,109 Rory bit me on the hand. 40 00:01:50,366 --> 00:01:52,746 I didn't mean to bite Melanie on the hand. 41 00:01:52,846 --> 00:01:55,864 I meant to bite her on the elbow, but she moved her arm, 42 00:01:55,964 --> 00:01:58,503 and all of a sudden her hand was in my mouth, 43 00:01:58,603 --> 00:01:59,982 so I bit that instead. 44 00:02:00,082 --> 00:02:02,621 Rory's not fussy about where he bites. 45 00:02:02,721 --> 00:02:04,420 He'll bite anything. 46 00:02:04,520 --> 00:02:07,779 Once he even bit someone on the bum. 47 00:02:07,878 --> 00:02:11,337 He got in big trouble for that because it was Mrs Goncha's bum. 48 00:02:11,437 --> 00:02:14,975 Debra-Jo! Oh. Oh. Yeah. 49 00:02:17,954 --> 00:02:20,572 Rory! 50 00:02:20,672 --> 00:02:22,052 My dad says Rory bites 51 00:02:22,152 --> 00:02:24,451 because he hasn't learnt to control his impulses. 52 00:02:24,551 --> 00:02:28,968 My dad says we all have impulses, but we to learn to control them. 53 00:02:29,068 --> 00:02:32,327 Like, if I have the impulse to do a fluffy at the dinner table, 54 00:02:32,427 --> 00:02:34,426 I need to learn to control it. 55 00:02:35,345 --> 00:02:37,864 But I haven't learnt how to do that yet. 56 00:02:38,984 --> 00:02:42,562 The only people who actually can't control their biting are vampires, 57 00:02:42,662 --> 00:02:44,661 and vampires are made-up. 58 00:02:47,220 --> 00:02:49,199 Rory's real. 59 00:02:49,299 --> 00:02:52,917 Rory bit me on the hand! 60 00:02:53,017 --> 00:02:54,716 What do you say to Melanie? 61 00:02:54,816 --> 00:02:56,035 I didn't mean to. 62 00:02:56,135 --> 00:02:58,293 What else do you say to Melanie? 63 00:03:00,413 --> 00:03:02,772 'Sorry.' That's what I meant. 64 00:03:04,291 --> 00:03:05,551 I'm going. 65 00:03:05,651 --> 00:03:07,949 He had to go and sit in the principal's office. 66 00:03:08,049 --> 00:03:10,668 Rory's always sitting in the principal's office. 67 00:03:10,768 --> 00:03:13,507 Rory has a special behavioural-modification 68 00:03:13,607 --> 00:03:14,506 management plan. 69 00:03:14,606 --> 00:03:17,465 Which mainly involves sitting in the principal's office. 70 00:03:17,565 --> 00:03:19,984 He even has his own special chair in the corner 71 00:03:20,084 --> 00:03:22,363 with a sign that says, 'Rory's Spot.' 72 00:03:24,761 --> 00:03:25,661 Minkle. 73 00:03:25,761 --> 00:03:27,340 Rory had to go to Rory's Spot, 74 00:03:27,440 --> 00:03:31,418 and I had to go to sick bay to put cream and a bandage on my hand. 75 00:03:31,518 --> 00:03:34,437 And then I started to feel really bad. 76 00:03:35,756 --> 00:03:38,335 I feel sick. 'Cause of your hand? 77 00:03:38,435 --> 00:03:41,333 No, because this room smells like old vomit. 78 00:03:41,433 --> 00:03:43,812 Oh, don't be silly, Melanie - that is just your imagination. 79 00:03:43,912 --> 00:03:46,091 My imagination can't smell. 80 00:03:46,191 --> 00:03:49,789 This is a very clean room. Look, I can take a big deep breath in. 81 00:03:53,388 --> 00:03:56,506 Are you alright, Mrs Goncha? Just... need to... 82 00:03:57,785 --> 00:04:00,004 ..order some more... bandages. 83 00:04:00,104 --> 00:04:02,103 And do the find... 84 00:04:03,543 --> 00:04:06,561 If Mrs Goncha really wants to punish Rory, 85 00:04:06,661 --> 00:04:09,760 she should put Rory's Spot in sick bay. 86 00:04:09,860 --> 00:04:12,998 It's funny that Rory's always siting on that chair, 87 00:04:13,098 --> 00:04:15,557 because Rory is the worst in the whole class 88 00:04:15,656 --> 00:04:17,036 at sitting still on a chair. 89 00:04:17,136 --> 00:04:19,835 Mrs Goncha's always saying, 90 00:04:19,935 --> 00:04:22,953 'Oh, Rory, have you got ants in your pants... again?' 91 00:04:23,053 --> 00:04:24,193 Because once he really did, 92 00:04:24,293 --> 00:04:27,431 after he stuck Battie's Lamington in his shorts. 93 00:04:27,531 --> 00:04:29,630 Rory offered to give my Lamington back, 94 00:04:29,730 --> 00:04:31,549 but I didn't want it after that. 95 00:04:31,649 --> 00:04:36,587 I wasn't so worried about the ants - more Rory's shorts. 96 00:04:36,687 --> 00:04:41,784 Mrs Goncha said Rory had to have a long, good, hard think 97 00:04:41,884 --> 00:04:43,423 about what he did. 98 00:04:43,523 --> 00:04:46,182 Good... hard... think. 99 00:04:46,282 --> 00:04:49,460 Good hard think. Good hard think. Good hard think. Good hard think. 100 00:04:49,560 --> 00:04:51,619 Good hard think. Good hard think. Good hard think. 101 00:04:51,719 --> 00:04:54,658 Good hard think. 102 00:04:54,758 --> 00:04:57,257 I wish it was alright to bite someone's fingers. 103 00:04:57,356 --> 00:05:00,615 My dog Raffy bites all the time when he's playing. 104 00:05:00,715 --> 00:05:03,334 But my mum says, 'Your not a dog, Rory.' 105 00:05:03,434 --> 00:05:06,572 And I say, 'Really? Let's look at the facts. 106 00:05:06,672 --> 00:05:11,450 I like biting when I'm playing. I can catch a frisbee in my mouth. 107 00:05:11,550 --> 00:05:13,289 And I like eating with no hands.' 108 00:05:13,389 --> 00:05:15,528 I don't think she's playing attention. 109 00:05:15,628 --> 00:05:18,606 The only time I've ever been to the principal's office 110 00:05:18,706 --> 00:05:20,206 is to collect a principal's award. 111 00:05:20,306 --> 00:05:22,964 Like, three times. Eight times. 112 00:05:23,064 --> 00:05:26,203 Once for the maths competition, then for my go-green campaign, 113 00:05:26,303 --> 00:05:27,842 then for the read-a-thon, then... 114 00:05:27,942 --> 00:05:29,681 Yep, I believe you. Eight times. 115 00:05:29,781 --> 00:05:31,680 It's a very special office. 116 00:05:31,780 --> 00:05:32,799 Why? 117 00:05:32,899 --> 00:05:34,719 It has nice pictures and maps, 118 00:05:34,819 --> 00:05:37,597 and lots and lots of pens and pads and sticky notes. 119 00:05:37,697 --> 00:05:41,475 Sometimes I think Rory's lucky to have his own special spot there. 120 00:05:41,575 --> 00:05:44,234 It's really boring. There's nothing to do. 121 00:05:44,334 --> 00:05:48,072 I have to sit in this chair all day and the principal always goes, 122 00:05:48,172 --> 00:05:50,991 'Rory, back on the chair!' 123 00:05:51,091 --> 00:05:52,510 She wasn't there today - 124 00:05:52,610 --> 00:05:55,788 she was at this professional development thing. 125 00:05:55,888 --> 00:05:57,887 I kind of missed her. 126 00:06:11,441 --> 00:06:15,139 I even started saying, 'Rory, back on the chair' to myself, 127 00:06:15,239 --> 00:06:16,858 so I wouldn't feel so lonely. 128 00:06:16,957 --> 00:06:19,317 Rory, back on the chair. 129 00:06:23,755 --> 00:06:25,054 My dad says he's not sure 130 00:06:25,154 --> 00:06:27,053 that the school's behavioural-modification 131 00:06:27,153 --> 00:06:29,592 management plan for Rory was working. 132 00:06:30,751 --> 00:06:32,651 My dad says when he was a kid, 133 00:06:32,751 --> 00:06:34,570 a behavioural-modification management plan 134 00:06:34,670 --> 00:06:35,889 was called a strap. 135 00:06:35,989 --> 00:06:38,608 Mrs Goncha always sends me to the principal's office 136 00:06:38,707 --> 00:06:42,246 because knows it's worst thing not being around the other kids. 137 00:06:42,346 --> 00:06:44,725 I didn't want to make Melanie cry - 138 00:06:44,825 --> 00:06:47,403 I just wanted to bite her juicy little fingers. 139 00:06:47,503 --> 00:06:51,042 But I wish I hadn't done it, because now it was little lunch. 140 00:06:56,719 --> 00:06:59,698 The thing is Rory honestly never means to be naughty - 141 00:06:59,798 --> 00:07:01,177 he just can't help it, and... 142 00:07:01,277 --> 00:07:04,815 And even though Rory's really annoying and disgusting and gross, 143 00:07:04,915 --> 00:07:07,694 we felt sorry for Rory sitting in Rory's Spot at little lunch. 144 00:07:07,794 --> 00:07:11,492 So, I decided we should write him a note. 145 00:07:11,592 --> 00:07:14,131 I think we should write him a note. Are you serious?! 146 00:07:14,231 --> 00:07:17,089 Writing him a note will only encourage him to keep being naughty. 147 00:07:17,189 --> 00:07:19,488 But we could probably... And we'll get in trouble too. 148 00:07:19,588 --> 00:07:23,566 But maybe we could... We should not write Rory a note. 149 00:07:23,666 --> 00:07:27,664 Anyway, the important part is that we ended up writing Rory a note. 150 00:07:30,543 --> 00:07:33,321 I wanted it to land all the way over in Rory's Spot, 151 00:07:33,421 --> 00:07:35,480 so I thought we should wrap the paper around 152 00:07:35,580 --> 00:07:38,459 a big chunk of apple, so it'd make the distance. 153 00:07:49,214 --> 00:07:50,993 Read the note! 154 00:07:51,093 --> 00:07:53,512 The note said... I'll say what the note said. 155 00:07:53,612 --> 00:07:55,671 You didn't write the note - I wrote the note. 156 00:07:55,771 --> 00:07:58,189 I wrote it with you. She corrected my spelling. 157 00:07:58,289 --> 00:08:01,268 His spelling was terrible. Like Rory would know. 158 00:08:01,368 --> 00:08:03,867 The note said, 'Dear Rory...' 159 00:08:03,967 --> 00:08:06,465 'We're sorry you have impulse-control issues. 160 00:08:06,565 --> 00:08:08,504 We hope your behavioural-modification 161 00:08:08,604 --> 00:08:12,103 management plan is helping you, even though it doesn't seem to be. 162 00:08:12,203 --> 00:08:15,661 Hope it's OK in the... big house.' 163 00:08:15,761 --> 00:08:18,060 But then I made him cross out 'the big house' 164 00:08:18,160 --> 00:08:19,859 because no-one knew what that meant. 165 00:08:19,959 --> 00:08:21,378 It means 'jail'. 166 00:08:21,478 --> 00:08:23,537 Still nothing. I was being funny 167 00:08:23,637 --> 00:08:26,576 because I was saying the principal's office was like jail. 168 00:08:26,676 --> 00:08:29,854 Then why didn't you just say 'jail'? 169 00:08:29,954 --> 00:08:32,573 So, I wrote 'hope it's OK in the principal's office', 170 00:08:32,673 --> 00:08:34,252 which does not sound cool at all. 171 00:08:34,352 --> 00:08:36,171 'We miss you out here.' 172 00:08:36,271 --> 00:08:40,289 I was so excited when I saw 'em all together there at the window. 173 00:08:40,387 --> 00:08:43,646 Even Melanie was there, and she was waving. 174 00:08:43,747 --> 00:08:46,326 Atticus said she was just holding up her sore hand, 175 00:08:46,425 --> 00:08:48,425 but I'm pretty sure she was waving. 176 00:08:50,503 --> 00:08:53,043 For the whole rest of little lunch, it was really fun, 177 00:08:53,143 --> 00:08:55,839 because we were all writing messages and drawing pictures, 178 00:08:55,941 --> 00:08:57,601 and chucking them into the principal's office 179 00:08:57,701 --> 00:08:59,079 on little bits of paper. 180 00:08:59,180 --> 00:09:01,618 I like chucking stuff into the principal's office. 181 00:09:05,176 --> 00:09:08,194 I wrote him a joke. 'What do whales like to eat for dinner?' 182 00:09:08,295 --> 00:09:12,174 'They like to eat fish'n'ships.' 183 00:09:13,933 --> 00:09:16,031 That's a really funny joke, 184 00:09:16,132 --> 00:09:19,069 because a whale could really eat a whole ship. 185 00:09:19,170 --> 00:09:22,029 And whales do eat fish. 186 00:09:22,128 --> 00:09:24,768 And it sounds like 'fish'n'chips'. 187 00:09:26,807 --> 00:09:29,704 The joke wasn't that funny, but he'd been locked up by himself 188 00:09:29,805 --> 00:09:31,503 for a long time. 189 00:09:31,604 --> 00:09:34,143 He would've thought that Maths was funny. 190 00:09:34,242 --> 00:09:36,862 I decided to write an acrostic poem about Rory. 191 00:09:36,962 --> 00:09:40,520 I wrote 'R-O-R-Y' down the page. 192 00:09:41,959 --> 00:09:45,857 I don't know why I decided to do that, because I hate acrostic poems. 193 00:09:45,957 --> 00:09:48,336 Mrs Goncha is always getting us to write acrostic poems 194 00:09:48,435 --> 00:09:51,255 about everything, and I can never think of good words. 195 00:09:51,355 --> 00:09:55,213 But I used up my paper with writing 'R-O-R-Y' on it, 196 00:09:55,313 --> 00:09:58,611 so I was stuck with that stupid acrostic poem. 197 00:09:58,711 --> 00:10:01,270 I had to think of some words to describe Rory. 198 00:10:02,829 --> 00:10:06,847 'Rabbit. Orange. Red. Yak.' 199 00:10:06,947 --> 00:10:09,326 Hey! It spells 'Rory'! 200 00:10:09,425 --> 00:10:11,245 I drew a beautiful girl from the future 201 00:10:11,345 --> 00:10:13,884 flying in space in a rocket. 202 00:10:13,983 --> 00:10:15,983 It was a really good picture. 203 00:10:16,902 --> 00:10:18,082 What's that? 204 00:10:18,182 --> 00:10:20,201 It's a girl from the future in space. 205 00:10:20,300 --> 00:10:22,759 Why are you making her boobies so big? 206 00:10:22,858 --> 00:10:25,518 I'm not! Yes, you are. Look. 207 00:10:25,617 --> 00:10:28,955 They're not boobies - they're her space controls. 208 00:10:29,056 --> 00:10:32,155 They look like big boobies. 209 00:10:32,255 --> 00:10:34,534 Anyway, Rory really liked my picture. 210 00:10:36,173 --> 00:10:38,771 Boobies. 211 00:10:40,451 --> 00:10:42,030 I really like logic puzzles, 212 00:10:42,130 --> 00:10:45,907 so I decided to give Rory a riddle to solve to help pass the time. 213 00:10:46,008 --> 00:10:49,766 What can travel the world but always stays in the corner? 214 00:10:51,006 --> 00:10:52,105 There's no answer. 215 00:10:52,204 --> 00:10:54,204 No, you have to work it out. 216 00:10:55,044 --> 00:10:57,123 Why? It's a puzzle. 217 00:10:58,762 --> 00:11:01,661 I forgot that it was me who liked logic puzzles - not Rory. 218 00:11:01,761 --> 00:11:04,858 Rory hates logic puzzles. So I just told him the answer. 219 00:11:04,959 --> 00:11:06,858 It's a stamp. 220 00:11:06,958 --> 00:11:10,816 It can travel the world but always stays in the corner. 221 00:11:10,915 --> 00:11:16,492 It stays on the corner of an envelope and can go to other countries. 222 00:11:16,593 --> 00:11:19,092 Atticus really needs to work on his riddles. 223 00:11:19,192 --> 00:11:21,871 It wasn't nearly as good as the fish'n'ships joke. 224 00:11:23,829 --> 00:11:26,689 It also wasn't as good as the last note I unwrapped, 225 00:11:26,789 --> 00:11:29,207 because that had a half-bagel inside it. 226 00:11:29,307 --> 00:11:32,406 'Dear Rory. Hope you like bagels. 227 00:11:32,506 --> 00:11:34,444 I will see you later, alligator.' 228 00:11:34,545 --> 00:11:36,444 And also because it was from Melanie. 229 00:11:36,544 --> 00:11:39,281 I knew Rory would be hungry, and also 230 00:11:39,382 --> 00:11:42,881 I still felt a bit funny in the tummy after being in the sick bay, 231 00:11:42,981 --> 00:11:45,479 so I couldn't finish my little lunch. 232 00:11:45,579 --> 00:11:48,238 I was super-happy Melanie threw me her bagel, 233 00:11:48,338 --> 00:11:51,197 even after I bit her juicy little fingers. 234 00:11:51,297 --> 00:11:53,116 Here's what happened. 235 00:11:53,214 --> 00:11:56,554 Rory bit me. Then I cried. Then he said sorry. 236 00:11:56,654 --> 00:12:00,232 Then Mrs Goncha got mad at him and sent him to sit in Rory's Spot. 237 00:12:00,332 --> 00:12:01,832 The end. 238 00:12:01,932 --> 00:12:06,030 Except not the end, because then... I threw him my bagel. 239 00:12:06,130 --> 00:12:08,948 Bye, Rory! See ya! 240 00:12:09,048 --> 00:12:11,047 See ya! Bye! 241 00:12:12,406 --> 00:12:14,146 Bye! See ya! 242 00:12:14,246 --> 00:12:15,944 But they all went back to class 243 00:12:16,045 --> 00:12:18,463 and I was all alone in Rory's Spot again. 244 00:12:18,564 --> 00:12:23,421 But not once did I say to myself, 'Rory, back on the chair.' 245 00:12:23,521 --> 00:12:27,459 But the principal came back from the professional development thing, 246 00:12:27,559 --> 00:12:28,618 and she did. 247 00:12:28,719 --> 00:12:31,757 Rory! Back on the chair. 248 00:12:34,396 --> 00:12:35,734 ♪ Uh-huh 249 00:12:35,835 --> 00:12:36,734 ♪ Uh-huh 250 00:12:36,835 --> 00:12:38,834 ♪ Hey, what you doing? 251 00:12:40,353 --> 00:12:41,252 ♪ Everybody's moving 252 00:12:41,353 --> 00:12:43,691 ♪ Hey, what you doing? 253 00:12:43,790 --> 00:12:46,230 ♪ Little lunch ♪ Whoo! ♪ 254 00:12:48,949 --> 00:12:52,527 If we have a dress-up day, Battie always dresses up as Stretcho. 255 00:12:52,627 --> 00:12:55,885 Which is a superhero he made up - not an actual superhero. 256 00:12:55,984 --> 00:12:58,284 Aren't all superheroes made up? 257 00:12:58,384 --> 00:13:03,281 No matter what the dress-up day, Battie always dresses up as Stretcho. 258 00:13:03,382 --> 00:13:06,960 Even if it's Dress-Up-as-Your- Favourite-Character-From-a-Book Day, 259 00:13:07,060 --> 00:13:09,059 he comes as Stretcho. 260 00:13:10,578 --> 00:13:12,477 There was never a book about Stretcho. 261 00:13:12,577 --> 00:13:16,236 What do you call Stretcho And The Erkman Alien Invasion? 262 00:13:16,336 --> 00:13:20,233 I call it a short story... that you wrote! 263 00:13:20,334 --> 00:13:21,953 I got 19 out of 20. 264 00:13:22,053 --> 00:13:24,112 Mrs Goncha said I only lost a mark 265 00:13:24,212 --> 00:13:26,391 because it didn't need to be 77 pages, 266 00:13:26,491 --> 00:13:29,269 and that I must remember to keep the descriptions of the aliens 267 00:13:29,368 --> 00:13:30,509 entertaining. 268 00:13:30,608 --> 00:13:35,626 But it's called 'Book Week' - not 'Short-Story-I-Wrote-Myself Week'. 269 00:13:35,726 --> 00:13:39,262 You're just jealous that Stretcho has a really cool costume. 270 00:13:39,364 --> 00:13:41,363 As if! 271 00:13:42,043 --> 00:13:43,822 Did you really make it yourself? 272 00:13:43,922 --> 00:13:45,921 With my pop. 273 00:13:51,718 --> 00:13:53,218 Stretcho is elastic, 274 00:13:53,318 --> 00:13:56,136 so my pop help me make him an actual stretchy arm 275 00:13:56,236 --> 00:13:58,995 that actually stretches. 276 00:14:00,434 --> 00:14:02,213 My pop is really clever. 277 00:14:02,313 --> 00:14:03,893 If my pop could make stretchy arms, 278 00:14:03,992 --> 00:14:06,290 I would get him to make me lots of costumes - 279 00:14:06,391 --> 00:14:08,450 I wouldn't juts be Stretcho all the time. 280 00:14:08,550 --> 00:14:12,568 Battie doesn't wanna be anyone else. He wants to be Stretcho. 281 00:14:12,668 --> 00:14:14,168 Yeah. So, the other day 282 00:14:14,268 --> 00:14:17,486 when it was Dress-Up-As-What-You- Wanna-Be-When-You-Grow-Up Day, 283 00:14:17,586 --> 00:14:20,285 Battie came as Stretcho. 284 00:14:20,385 --> 00:14:23,803 I'm just saying, it's not possible to be Stretcho when you grow up. 285 00:14:23,903 --> 00:14:26,961 How do you know that? Because Stretcho is a fictional character. 286 00:14:27,060 --> 00:14:28,121 He's made-up! 287 00:14:28,221 --> 00:14:30,280 Doesn't Mrs Goncha say that if we work hard 288 00:14:30,380 --> 00:14:33,157 we can be whatever we want to be when we grow up? 289 00:14:33,258 --> 00:14:35,517 She means, like, a chemist or a pilot. 290 00:14:35,617 --> 00:14:37,616 Or Stretcho. 291 00:14:38,376 --> 00:14:41,713 I know I can't actually BE Stretcho when I grow up, 292 00:14:41,814 --> 00:14:43,393 but I can be like Stretcho. 293 00:14:43,492 --> 00:14:47,810 I can do jobs where I have to be strong and brave and smart. 294 00:14:50,609 --> 00:14:53,029 And not scared of little things. 295 00:14:53,128 --> 00:14:56,666 Anyway, I think Battie's more likely to be Stretcho when he grows up 296 00:14:56,767 --> 00:14:59,425 than Rory's likely to be a scientist. 297 00:14:59,526 --> 00:15:01,425 Rory doesn't wanna be a scientist - 298 00:15:01,525 --> 00:15:03,544 he just forgot to dress up as anything, 299 00:15:03,644 --> 00:15:05,863 so he borrowed the lollipop man's coat 300 00:15:05,963 --> 00:15:07,962 and put saliva in his hair. 301 00:15:08,441 --> 00:15:10,021 Ah-ha! Evil scientist, 302 00:15:10,121 --> 00:15:14,578 it falls upon me to defend the city from your apocalyptic intentions. 303 00:15:14,678 --> 00:15:17,357 I did not understand a word he said. 304 00:15:18,796 --> 00:15:20,734 If I invented a superhero, 305 00:15:20,835 --> 00:15:23,614 I would choose one that didn't use such big words. 306 00:15:23,713 --> 00:15:26,213 Enjoying the biscuits? Enjoyed? 307 00:15:26,313 --> 00:15:28,311 They were delicious. They were mine. 308 00:15:29,671 --> 00:15:32,290 I forgot my little lunch. 309 00:15:32,390 --> 00:15:34,387 Don't even think about it. 310 00:15:35,147 --> 00:15:38,367 I'll ask you again. Will you relinquish the sonic death ray? 311 00:15:38,467 --> 00:15:40,086 And I'll answer you again. 312 00:15:40,185 --> 00:15:44,604 I don't know what you're talking about. Do you wanna chase me or not? 313 00:15:44,704 --> 00:15:48,041 Battie's a bit weird when he dresses up as Stretcho. 314 00:15:48,142 --> 00:15:50,141 He's not like Battie. 315 00:15:51,900 --> 00:15:55,399 I feel different when I dress up as Stretcho. I feel brave. 316 00:15:55,499 --> 00:15:57,738 And I never feel that brave. Ever. 317 00:15:58,817 --> 00:16:00,955 Someone's in trouble. This could be catastrophic. 318 00:16:01,056 --> 00:16:03,575 Yeah, pretty sure that's not a real word. 319 00:16:06,134 --> 00:16:07,393 Stop, little waitress. 320 00:16:07,492 --> 00:16:09,712 The evil scientist has contaminated this water 321 00:16:09,811 --> 00:16:11,310 with radioactive filtration. 322 00:16:11,411 --> 00:16:14,429 I'm not a waitress! I was a vet. 323 00:16:14,529 --> 00:16:16,348 Vet's don't wear aprons. 324 00:16:16,449 --> 00:16:17,867 Try telling that to my mum. 325 00:16:17,968 --> 00:16:19,067 She says, 'No, Melanie, 326 00:16:19,166 --> 00:16:21,506 we can't get surgical scrubs on the way to school. 327 00:16:21,606 --> 00:16:24,864 This is what happens when you tell me on the morning of Dress-Up Day, 328 00:16:24,963 --> 00:16:26,184 it's Dress-Up Day. 329 00:16:26,284 --> 00:16:28,343 You'll just have to wear an apron.' 330 00:16:28,443 --> 00:16:29,742 Vet's don't wear aprons. 331 00:16:29,842 --> 00:16:31,781 I know what's happened - 332 00:16:31,881 --> 00:16:34,220 you're a waitress who has inhaled the radioactive fumes 333 00:16:34,319 --> 00:16:35,899 to make you think you're a vet. 334 00:16:35,999 --> 00:16:38,418 I'll save you. Battie kept wanting to save me, 335 00:16:38,518 --> 00:16:40,817 but I just needed to fill up my water bottle 336 00:16:40,916 --> 00:16:42,496 so I could give Rudy a drink. 337 00:16:42,596 --> 00:16:44,055 Rudy's her dog. 338 00:16:44,155 --> 00:16:47,453 After my mum made me take the apron, I cried. 339 00:16:47,553 --> 00:16:50,291 Then I told her the only people who wore aprons 340 00:16:50,392 --> 00:16:53,131 when they work with animals are called 'butchers'. 341 00:16:53,231 --> 00:16:54,770 What about dog-groomers? 342 00:16:54,870 --> 00:16:58,147 Then my mum felt bad, so she let me take Rudy to school. 343 00:17:01,347 --> 00:17:02,925 Rudy! 344 00:17:03,026 --> 00:17:07,803 Come on. Come on. Hi, Rudy. 345 00:17:07,904 --> 00:17:09,903 Are you a waitress? 346 00:17:11,942 --> 00:17:15,919 Why are you wearing surgical scrubs? You hate the sight of blood. 347 00:17:16,020 --> 00:17:19,758 I do hate the sight of blood, and I do not want to be a doctor. 348 00:17:19,858 --> 00:17:23,235 I want to be a lawyer or an art school principal. 349 00:17:23,336 --> 00:17:25,235 I just borrowed my mum's surgical scrubs 350 00:17:25,335 --> 00:17:27,434 because it's a cool costume. 351 00:17:27,533 --> 00:17:28,913 I'm not a waitress! 352 00:17:29,013 --> 00:17:32,591 I'm a vet, obviously. I'm fixing this dog. 353 00:17:32,692 --> 00:17:35,870 Oh, that is so cool! Your dog is part of your outfit. 354 00:17:35,970 --> 00:17:37,969 That's the best dress-up costume ever. 355 00:17:40,328 --> 00:17:43,107 Melanie! You can't bring that dog in here. 356 00:17:43,206 --> 00:17:44,666 Mrs Goncha has a strict 357 00:17:44,765 --> 00:17:47,964 no-dogs-in-the-school-even-if- they're-on-leads policy. 358 00:17:49,923 --> 00:17:51,922 Because some people are scared of dogs. 359 00:17:53,722 --> 00:17:55,860 But, Mrs Goncha, he's on a lead! 360 00:17:55,960 --> 00:17:57,540 Melanie, you know we have a strict 361 00:17:57,639 --> 00:17:59,976 no-dogs-in-the-school-even-if- they're-on-leads policy. 362 00:18:00,078 --> 00:18:01,457 But he's part of costume! 363 00:18:01,558 --> 00:18:04,816 Well, I think you can still be a dog-groomer if he's tied up outside. 364 00:18:04,916 --> 00:18:06,935 I'm a vet! 365 00:18:07,034 --> 00:18:07,975 Are you? 366 00:18:08,075 --> 00:18:09,774 Yes! 367 00:18:09,874 --> 00:18:11,873 Of course you are. 368 00:18:12,432 --> 00:18:14,771 I think all the grown-ups got a group email. 369 00:18:14,870 --> 00:18:17,930 Subject - 'let's ruin Melanie's day'. 370 00:18:18,030 --> 00:18:20,289 I have to save you. No, you don't! 371 00:18:20,389 --> 00:18:22,008 Yes, I do, little waitress. 372 00:18:22,108 --> 00:18:25,166 I'm not waitress! I'm a vet! 373 00:18:25,265 --> 00:18:27,925 It's funny that Battie loves dressing up as Stretcho, 374 00:18:28,024 --> 00:18:31,203 because Stretcho's kind of the opposite of what he is. 375 00:18:31,302 --> 00:18:34,601 He's not big and tough at all - he's really shy and skinny. 376 00:18:34,702 --> 00:18:36,761 He likes playing by himself. 377 00:18:36,860 --> 00:18:38,720 And he's always talking to himself. 378 00:18:38,820 --> 00:18:40,399 But when he dresses up as Stretcho, 379 00:18:40,499 --> 00:18:42,598 he suddenly wants to rescue everybody. 380 00:18:42,697 --> 00:18:46,536 Where's my lunch box? Where's Rory? 381 00:18:55,052 --> 00:18:58,270 Don't move! I've got you. Who did this to you? 382 00:18:58,370 --> 00:19:02,268 Who suspended you above a vat of poisonous snakes? 383 00:19:02,368 --> 00:19:03,588 What snakes? 384 00:19:03,687 --> 00:19:07,906 The people at my school have a surprising lack of imagination. 385 00:19:08,005 --> 00:19:09,665 Quick, we don't have much time. 386 00:19:09,764 --> 00:19:12,104 The time-delay machine will go off in 78 seconds. 387 00:19:12,204 --> 00:19:13,423 What time-delay machine? 388 00:19:13,523 --> 00:19:16,101 Sshh. Do you hear the ticking? What, the watch? 389 00:19:16,202 --> 00:19:18,500 It's my dad's watch, but he let me borrow it 390 00:19:18,600 --> 00:19:20,739 because this is what I wanna be - 391 00:19:20,839 --> 00:19:22,898 a world champion athlete with sponsorship. 392 00:19:22,998 --> 00:19:25,697 No, that's no what... I'm sponsored by a big watch company. 393 00:19:25,797 --> 00:19:28,336 No, that's not what I meant - I meant a detonator machine. 394 00:19:28,436 --> 00:19:31,454 Do you wanna see me do a press conference, Battie? I'm not Battie. 395 00:19:31,553 --> 00:19:33,373 I'm Stretcho. 396 00:19:33,473 --> 00:19:36,652 Well, um, I thought it was really great lead-up to the race, 397 00:19:36,752 --> 00:19:39,909 and I... I just... I just took it one day at a time. 398 00:19:42,349 --> 00:19:46,087 The thing is no-one really plays superhero games anymore. 399 00:19:46,187 --> 00:19:47,206 Except Battie. 400 00:19:47,307 --> 00:19:50,284 And even though he wants to play Stretcho with other people, 401 00:19:50,385 --> 00:19:52,644 he's still kind of playing by himself. 402 00:19:52,744 --> 00:19:54,822 Oh, that's MY sandwich! 403 00:20:06,337 --> 00:20:09,196 Never fear, Stretcho is here. 404 00:20:09,296 --> 00:20:11,835 Battie, you wrecked my picture! 405 00:20:11,935 --> 00:20:13,954 Do I jump on you 406 00:20:14,053 --> 00:20:16,912 when you are doing a sculpture out of sticks?! 407 00:20:17,012 --> 00:20:17,912 No! 408 00:20:18,012 --> 00:20:21,909 Do I jump on you when you are laying your sultanas out in a pattern?! 409 00:20:22,010 --> 00:20:25,748 No. Do I jump on you when you are doing that creepy face 410 00:20:25,848 --> 00:20:27,507 and talking to the tree? 411 00:20:27,607 --> 00:20:29,886 No. So don't jump on me! 412 00:20:31,885 --> 00:20:35,183 I felt sorry for Battie being all alone at little lunch. 413 00:20:35,283 --> 00:20:37,402 I knew how that felt. 414 00:20:40,921 --> 00:20:44,259 How many times have I told you not to take other people's food? 415 00:20:44,359 --> 00:20:46,476 Tamara was really looking forward to that sandwich. 416 00:20:49,037 --> 00:20:50,056 Minkle. 417 00:20:50,156 --> 00:20:52,375 The trouble with playing with the other kids 418 00:20:52,475 --> 00:20:55,094 is that I don't always think the same as them. 419 00:20:55,194 --> 00:20:58,412 Having Debra-Jo yell at me about the things I do by myself 420 00:20:58,512 --> 00:21:02,010 reminded me of how I like sitting by myself and thinking. 421 00:21:02,110 --> 00:21:04,448 So, I sat and thought about a new Stretcho story 422 00:21:04,549 --> 00:21:06,768 and I came up with this really good idea. 423 00:21:06,868 --> 00:21:08,767 Sorry for yelling at you, Battie. 424 00:21:08,867 --> 00:21:11,626 That's OK. Sorry for wrecking your picture. 425 00:21:12,625 --> 00:21:15,744 I thought you could go back to when Stretcho was first born. 426 00:21:19,982 --> 00:21:23,360 Hi, Battie. Sorry for getting so mad at you. 427 00:21:23,460 --> 00:21:27,998 I mean, you were pretty ridiculous, thinking that I was a waitress, 428 00:21:28,098 --> 00:21:29,157 but still. 429 00:21:29,257 --> 00:21:30,797 That's OK. 430 00:21:30,897 --> 00:21:32,156 What are you doing? 431 00:21:32,255 --> 00:21:34,455 Just thinking. Wanna do something? 432 00:21:36,414 --> 00:21:39,872 All I wanted to do was think about my Stretcho story. 433 00:21:39,972 --> 00:21:43,271 It starts with Stretcho as a baby in this hospital 434 00:21:43,370 --> 00:21:45,149 where's there's this killer virus. 435 00:21:45,250 --> 00:21:48,528 Hey, Stretcho. You wanna go play with the worm farm? 436 00:21:49,368 --> 00:21:53,705 Let me get this straight. When I run around, no-one wants to play. 437 00:21:53,805 --> 00:21:56,543 When I sit still, no-one leaves me alone. 438 00:21:56,644 --> 00:21:58,703 Hey, let's see who's the fastest in a race - 439 00:21:58,802 --> 00:22:01,542 Stretcho or the world champion athlete with sponsorship. 440 00:22:01,642 --> 00:22:04,180 Oh, I was actually thinking up a story in my head. 441 00:22:04,280 --> 00:22:06,299 Cool. What about? It's about Stretcho. 442 00:22:06,399 --> 00:22:07,859 Cool. So what happens? 443 00:22:07,959 --> 00:22:11,496 Well, it's when Stretcho was born in this hospital 444 00:22:11,597 --> 00:22:12,975 in an underground basement, 445 00:22:13,076 --> 00:22:15,375 because it's the only place where the killer virus hasn't... 446 00:22:15,475 --> 00:22:17,474 Do you wanna see me do cartwheels? 447 00:22:21,111 --> 00:22:23,331 I didn't want to watch Tamara do cartwheels - 448 00:22:23,431 --> 00:22:27,448 I wanted to sit by myself and write my story in my head. 449 00:22:27,549 --> 00:22:31,767 Finally they all left me alone. 450 00:22:31,867 --> 00:22:33,646 The bell went but I didn't notice 451 00:22:33,745 --> 00:22:35,805 because I was working out the really good part 452 00:22:35,905 --> 00:22:38,384 about how Stretcho develops his stretchiness. 453 00:22:39,983 --> 00:22:42,762 When I wear the Stretcho costume... 454 00:22:42,861 --> 00:22:45,399 ..I feel... brave and powerful. 455 00:22:45,500 --> 00:22:47,879 But I know that's just pretend. 456 00:22:47,979 --> 00:22:52,617 I know that brave and powerful feeling is just my imagination. 457 00:22:53,697 --> 00:22:57,415 Something furry was rubbing my leg. At first I thought it was Rory. 458 00:23:00,893 --> 00:23:02,892 It wasn't Rory. 459 00:23:03,452 --> 00:23:04,791 It was a dog. 460 00:23:04,890 --> 00:23:07,270 Did we mention that Battie doesn't like dogs? 461 00:23:07,370 --> 00:23:09,809 Did we mention that Battie is terrified of dogs? 462 00:23:11,368 --> 00:23:14,367 The vet hadn't tied up her dog properly. 463 00:23:15,606 --> 00:23:19,424 OK, can we just go over how un-terrifying my dog his? 464 00:23:19,524 --> 00:23:22,782 He's cute and fluffy, and he's more like a cat than a dog. 465 00:23:22,882 --> 00:23:26,501 He's even afraid of cats, so he's more like a mouse than a dog. 466 00:23:26,600 --> 00:23:30,139 When I was little, our neighbours' mean old black dog 467 00:23:30,239 --> 00:23:32,898 came into our backyard and snarled and growled... 468 00:23:32,998 --> 00:23:36,656 ..and bit the inflatable pool I was sitting in. 469 00:23:36,755 --> 00:23:40,894 Now I'm afraid of anything inflatable... and dogs. 470 00:23:40,994 --> 00:23:43,892 All dogs. 471 00:23:43,992 --> 00:23:45,850 Then I remembered that I was Stretcho, 472 00:23:45,951 --> 00:23:47,770 I was brave and powerful. 473 00:23:47,870 --> 00:23:51,369 I was a superhero who was not afraid of dogs. 474 00:23:51,469 --> 00:23:53,408 Help me, please! Someone, help me, someone. 475 00:23:53,508 --> 00:23:56,526 I'm scared of the dog. Please! help me. I'm scared of the dog. 476 00:23:56,626 --> 00:23:58,885 Help me! It's a dog! 477 00:23:58,985 --> 00:24:01,084 Where's Battie? Help! 478 00:24:01,184 --> 00:24:04,462 It's a doooooooooooooooog! 479 00:24:07,620 --> 00:24:08,520 Really, Melanie, 480 00:24:08,620 --> 00:24:10,918 what kind of dog-groomer can't tie up their dog properly 481 00:24:11,019 --> 00:24:12,238 to the school gates? 482 00:24:13,498 --> 00:24:15,597 I tried to remember I was Stretcho. 483 00:24:15,697 --> 00:24:19,075 I'm scared of the dog! 484 00:24:19,175 --> 00:24:20,514 But I just couldn't. 485 00:24:20,614 --> 00:24:23,552 The only thing I could remember about bring Stretcho 486 00:24:23,653 --> 00:24:25,652 is that I had a stretchy arm... 487 00:24:26,492 --> 00:24:28,491 ..that I could put over my face. 488 00:24:33,328 --> 00:24:35,466 It's alright, Battie. He won't hurt you. 489 00:24:35,567 --> 00:24:39,066 Oh! Melanie, what do you have to say to Battie? 490 00:24:39,166 --> 00:24:41,105 Now can you see how I'm a vet? 491 00:24:41,205 --> 00:24:43,463 Yes. And what else do you to Battie? 492 00:24:43,562 --> 00:24:46,222 Sorry that Rudy got loose and scared you. 493 00:24:46,322 --> 00:24:49,620 Now, you go and tie him up properly, Melanie. 494 00:24:49,720 --> 00:24:52,739 I'm definitely not as brave and powerful and strong 495 00:24:52,839 --> 00:24:54,898 as I'd like to be, but I'm getting there. 496 00:24:54,998 --> 00:24:57,856 You see, Battie? Now Melanie's tying him up 497 00:24:57,956 --> 00:25:00,595 and it's perfectly safe for you to walk back to the... 498 00:25:05,273 --> 00:25:06,692 Battie! 499 00:25:06,792 --> 00:25:10,051 Slowly. I'm getting there slowly. 500 00:25:10,151 --> 00:25:15,888 ♪ Uh-huh 501 00:25:15,988 --> 00:25:16,887 ♪ Uh-huh 502 00:25:16,986 --> 00:25:20,245 ♪ Hey, what you doing? 503 00:25:20,346 --> 00:25:21,965 ♪ Everybody's moving 504 00:25:22,065 --> 00:25:23,684 ♪ Hey, what you doing? 505 00:25:23,783 --> 00:25:25,802 ♪ Little lunch. ♪ 39881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.