All language subtitles for Landman.S02E08.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,771 --> 00:00:05,339 Way to ruin the weekend, Tommy. 2 00:00:05,439 --> 00:00:08,742 -The weekend just started, babe. -And you already ruined it. 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,014 Forever's a long time. 4 00:00:14,115 --> 00:00:15,549 No. 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,885 No, it-it'll be over before we know it, 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,687 so we better not waste a second. 7 00:00:19,820 --> 00:00:21,922 I need to drill an existing well. 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,391 And what's the loan amount? 9 00:00:23,491 --> 00:00:28,296 I'd say $325 to $350 million. 10 00:00:28,362 --> 00:00:29,730 Don't you worry about a thing. 11 00:00:29,830 --> 00:00:31,732 The answer is yes. 12 00:00:31,832 --> 00:00:34,368 What are the odds that we reach the gas field? 13 00:00:34,468 --> 00:00:35,469 Ten percent. 14 00:00:35,569 --> 00:00:36,904 I need more than a belief. 15 00:00:37,004 --> 00:00:39,840 This is risking it all. Chips to the middle. 16 00:00:39,907 --> 00:00:41,008 But if it misses, 17 00:00:41,109 --> 00:00:43,144 we're out $400 million dollars. 18 00:00:43,211 --> 00:00:45,979 We all need to explain this to Cami. 19 00:00:46,080 --> 00:00:47,715 What's your hurry, son? 20 00:00:47,815 --> 00:00:49,750 All those problems you're racing home to fix 21 00:00:49,850 --> 00:00:51,752 is problems when you get there. 22 00:00:51,852 --> 00:00:54,021 I am the road map to living life wrong. 23 00:00:54,088 --> 00:00:58,025 You got it all, son, but you're too stupid to see it. 24 00:00:58,126 --> 00:00:59,560 I'm off the clock, 25 00:00:59,693 --> 00:01:02,630 and from now on, starting today, I'm gonna enjoy my life. 26 00:01:03,697 --> 00:01:05,899 * They pray all day to the Good Lord * 27 00:01:05,999 --> 00:01:08,402 * That they make it one more year... * 28 00:01:08,502 --> 00:01:09,803 It's gonna be a hot one. 29 00:01:09,903 --> 00:01:11,405 - 107. - Yeah, in the shade. 30 00:01:11,505 --> 00:01:12,773 In the shade. 31 00:01:12,906 --> 00:01:14,442 So pull out them straw hats. 32 00:01:14,542 --> 00:01:15,943 - And stay hydrated. - Might I recommend 33 00:01:16,043 --> 00:01:17,345 a cold, refreshing Modelo? 34 00:01:17,445 --> 00:01:19,113 - With a lime. - And some salt. 35 00:01:19,213 --> 00:01:21,349 - That's a margarita. - No, you got to try it, 36 00:01:21,449 --> 00:01:22,716 - I'm telling you. - Let's play something 37 00:01:22,816 --> 00:01:24,118 appropriate to the temperature. 38 00:01:24,252 --> 00:01:26,920 How about a little "Cotton Fire"? 39 00:01:27,054 --> 00:01:31,959 * Burn, cotton fire * 40 00:01:32,726 --> 00:01:37,331 * Burn, module, burn... * 41 00:01:38,098 --> 00:01:40,268 Getting an early start, Nate? 42 00:01:40,368 --> 00:01:44,405 I'm just doing a risk analysis to see what's more expensive... 43 00:01:44,472 --> 00:01:47,074 drilling the well or getting sued. 44 00:01:47,140 --> 00:01:49,243 What'd you come up with? 45 00:01:49,343 --> 00:01:50,944 We're pretty fucked either way. 46 00:01:51,044 --> 00:01:53,581 Well, that's the spirit, Nate. Thinking like a winner. 47 00:01:53,646 --> 00:01:55,783 I don't think winning is an option here. 48 00:01:55,883 --> 00:01:58,319 What we need is the least damaging defeat. 49 00:01:58,419 --> 00:02:00,888 I don't think that was Washington's battle cry 50 00:02:00,988 --> 00:02:02,956 at Bunker Hill, Nate. 51 00:02:03,056 --> 00:02:04,292 Interesting fact. 52 00:02:04,425 --> 00:02:07,328 Washington wasn't present at Bunker Hill. 53 00:02:07,461 --> 00:02:08,762 William Prescott 54 00:02:08,862 --> 00:02:10,731 led the colonial army. 55 00:02:10,830 --> 00:02:12,200 And the battle 56 00:02:12,300 --> 00:02:13,967 actually took place on Breed's Hill 57 00:02:14,067 --> 00:02:15,703 and was a tactical defeat for the colonials. 58 00:02:15,803 --> 00:02:17,805 -In fact, I might add-- -Nate, Nate. 59 00:02:17,905 --> 00:02:19,507 Have you been in Dale's Adderall? 60 00:02:19,607 --> 00:02:21,742 You think I give a shit at seven o'clock in the morning 61 00:02:21,809 --> 00:02:25,246 who won the fucking Battle of Bunker Hill? 62 00:02:25,346 --> 00:02:27,881 Look, we're standing here, this is America. 63 00:02:27,981 --> 00:02:30,318 Obviously we won something. 64 00:02:38,192 --> 00:02:39,660 Son. 65 00:02:39,793 --> 00:02:42,129 Pop? 66 00:02:42,196 --> 00:02:44,232 Son. 67 00:02:44,332 --> 00:02:46,300 Am I talking to your fucking ghost? 68 00:02:46,367 --> 00:02:49,168 -Where are you? -Over here. 69 00:02:54,208 --> 00:02:56,543 * soft, emotional music * 70 00:02:56,644 --> 00:02:58,246 What are you doing? 71 00:02:59,179 --> 00:03:00,548 I fell. 72 00:03:01,382 --> 00:03:03,551 Made it back this far, but now I'm stuck. 73 00:03:03,684 --> 00:03:06,254 Just get up and walk out, shit. 74 00:03:06,354 --> 00:03:08,556 Oh, gee, why didn't I think of that? 75 00:03:08,656 --> 00:03:13,093 With my knees and my hip, I can't fucking stand right now. 76 00:03:15,128 --> 00:03:16,730 All right. 77 00:03:21,802 --> 00:03:24,838 There's a guy back at the home. 78 00:03:24,938 --> 00:03:26,774 Alzheimer's. 79 00:03:27,675 --> 00:03:29,977 Bad case of it. 80 00:03:30,077 --> 00:03:33,247 Don't even know how to put on his socks. 81 00:03:33,381 --> 00:03:36,984 Fucker just stares at the wall all day, 82 00:03:37,050 --> 00:03:39,287 drooling all over himself. 83 00:03:41,655 --> 00:03:43,957 Every few minutes, just... 84 00:03:45,091 --> 00:03:46,660 ...he laughs. 85 00:03:48,028 --> 00:03:51,499 No telling what he's th-thinking. 86 00:03:55,135 --> 00:03:57,571 But he sure looks happy. 87 00:04:00,408 --> 00:04:02,743 It's a curse, my mind is sharp. 88 00:04:03,544 --> 00:04:07,648 I get to sit here and process all the ways... 89 00:04:09,116 --> 00:04:11,652 ...my body is failing me. 90 00:04:14,221 --> 00:04:17,925 Dying before my failing fucking eyes. 91 00:04:18,058 --> 00:04:20,394 Well, Pop, what happened to 92 00:04:20,461 --> 00:04:23,230 "I'm gonna enjoy whatever time I got left"? 93 00:04:23,297 --> 00:04:26,266 It fell in the fucking pool, son. 94 00:04:26,367 --> 00:04:29,036 Pop, we just got to get you moving. 95 00:04:29,102 --> 00:04:30,538 You know? 96 00:04:30,604 --> 00:04:32,940 Get you a physical therapist or something like that. 97 00:04:33,040 --> 00:04:34,908 You don't understand. 98 00:04:35,609 --> 00:04:37,978 This skin suit is wore out. 99 00:04:38,111 --> 00:04:40,481 You ain't wore out, Pop. 100 00:04:40,614 --> 00:04:42,783 You're just stove-up. 101 00:04:48,622 --> 00:04:51,124 Come on, let's go. 102 00:04:51,258 --> 00:04:53,226 I got this far, 103 00:04:53,293 --> 00:04:55,463 I just can't turn around on these fucking steps. 104 00:04:55,563 --> 00:04:58,031 Well, here, just face towards me. 105 00:04:58,131 --> 00:04:59,900 Give me your arm. 106 00:05:00,000 --> 00:05:01,301 There you go. 107 00:05:09,510 --> 00:05:11,345 There you go. 108 00:05:35,436 --> 00:05:37,170 I'll get you some dry clothes. 109 00:05:38,472 --> 00:05:41,609 It's 98 fucking degrees out here. 110 00:05:41,675 --> 00:05:43,677 They'll be dry soon enough. 111 00:05:43,777 --> 00:05:45,646 Well, I'm gonna change my clothes. 112 00:05:45,713 --> 00:05:48,048 Just stay away from the edge, all right? 113 00:06:05,198 --> 00:06:06,366 He okay? 114 00:06:06,467 --> 00:06:09,570 He's the farthest thing from okay, Nate. 115 00:06:24,985 --> 00:06:27,220 * gentle music * 116 00:06:51,745 --> 00:06:54,247 *** 117 00:07:20,440 --> 00:07:22,610 *** 118 00:07:32,319 --> 00:07:34,522 * calm, pastoral music * 119 00:07:39,292 --> 00:07:40,761 Yes, sir. 120 00:07:40,861 --> 00:07:41,995 You on your way? 121 00:07:42,095 --> 00:07:43,597 I'll be there in like 20 minutes. 122 00:07:43,664 --> 00:07:44,632 I'll be there in 15. 123 00:07:44,732 --> 00:07:46,834 Drive faster. 124 00:07:51,772 --> 00:07:52,706 Hey, baby. 125 00:07:52,806 --> 00:07:54,474 You left without saying goodbye. 126 00:07:54,575 --> 00:07:56,644 I'm sorry, honey. I had to get an early start. 127 00:07:56,777 --> 00:07:57,911 Y'all laying out today? 128 00:07:58,011 --> 00:07:58,846 Lord, no. 129 00:07:58,979 --> 00:08:00,313 It's way too hot out. 130 00:08:00,413 --> 00:08:01,749 Why you wearing a bikini? 131 00:08:01,815 --> 00:08:04,451 'Cause I'm about to ask you for some money. 132 00:08:04,552 --> 00:08:05,986 Good God. How much? 133 00:08:06,086 --> 00:08:07,955 Can I take $10,000 from the safe? 134 00:08:08,055 --> 00:08:10,057 What the hell do you need $10,000 for? 135 00:08:10,157 --> 00:08:11,158 Well, 'cause I want to take 136 00:08:11,258 --> 00:08:12,593 my old folks to the casino, 137 00:08:12,660 --> 00:08:14,628 and we need some money for gambling. 138 00:08:14,695 --> 00:08:16,263 Where is there a casino? 139 00:08:16,329 --> 00:08:17,798 -Carlsbad. -Why don't you 140 00:08:17,898 --> 00:08:19,266 give 'em a bunch of nickels and park 'em 141 00:08:19,332 --> 00:08:20,500 in front of a slot machine? 142 00:08:20,634 --> 00:08:23,136 Nickels don't change lives, baby. 143 00:08:23,236 --> 00:08:24,972 They're 90 fucking years old, babe. 144 00:08:25,038 --> 00:08:27,007 I think their lives are done changing. 145 00:08:27,107 --> 00:08:28,909 Oh, baby. 146 00:08:29,009 --> 00:08:31,444 I'm in a life-changing mood. 147 00:08:31,545 --> 00:08:34,114 And I'm feeling lucky. 148 00:08:34,213 --> 00:08:37,084 How about you, Tommy? 149 00:08:37,918 --> 00:08:40,220 Are you feeling lucky? 150 00:08:41,520 --> 00:08:43,190 I'm gonna rationalize it like this. 151 00:08:43,289 --> 00:08:45,659 If I was in Amsterdam and you were one of them hookers 152 00:08:45,726 --> 00:08:47,127 in the little glass case 153 00:08:47,194 --> 00:08:50,030 and it cost $10,000 to fuck you, 154 00:08:50,130 --> 00:08:51,732 would I pay? Yes. 155 00:08:51,832 --> 00:08:54,034 Baby, that is just so sweet. 156 00:08:54,167 --> 00:08:55,736 Ten thousand dollars buys Saturday night sex, 157 00:08:55,869 --> 00:08:59,006 so you better lock them fucking extensions down. 158 00:08:59,072 --> 00:09:00,273 I love you, 159 00:09:00,373 --> 00:09:02,475 and you are one sexy motherfucker. 160 00:09:02,542 --> 00:09:04,077 Mwah! 161 00:09:06,046 --> 00:09:08,048 Ten thousand dollars. 162 00:09:08,148 --> 00:09:09,850 Goddamn. 163 00:09:09,950 --> 00:09:12,219 * calm, pastoral music * 164 00:09:34,742 --> 00:09:36,910 *** 165 00:09:43,717 --> 00:09:46,920 Always wondered if y'all cleaned those things. 166 00:09:47,054 --> 00:09:48,221 Can I help you? 167 00:09:48,321 --> 00:09:49,189 Tell you what, 168 00:09:49,256 --> 00:09:51,124 if I knew it paid this well, 169 00:09:51,258 --> 00:09:53,961 I'd have been climbing up them poles myself maybe. 170 00:09:54,061 --> 00:09:55,696 Not sure you'd make much tips, 171 00:09:55,763 --> 00:09:57,097 but you might get arrested. 172 00:09:57,230 --> 00:09:58,465 I assume you work here. 173 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 Nah, I just wandered in off the street 174 00:10:00,734 --> 00:10:03,937 to count a stack of 20s 'cause I like the atmosphere. 175 00:10:04,037 --> 00:10:05,272 You're a pistol, ain't you? 176 00:10:07,040 --> 00:10:08,341 Well... 177 00:10:09,176 --> 00:10:11,912 I got a job proposition for you. 178 00:10:12,012 --> 00:10:13,480 And that's when I scream for the bouncer. 179 00:10:13,613 --> 00:10:16,149 No, it's not like that, it's not even for me. 180 00:10:16,283 --> 00:10:17,885 It's for my dad. 181 00:10:17,951 --> 00:10:19,552 He's 82 years old, 182 00:10:19,619 --> 00:10:22,289 and he's ate-up with arthritis and all kind of injuries, 183 00:10:22,389 --> 00:10:25,625 and he can barely get from one end of the couch to the other. 184 00:10:25,759 --> 00:10:28,161 Now, I figure, your line of work, 185 00:10:28,261 --> 00:10:30,230 you probably got to stay pretty limber, right? 186 00:10:30,297 --> 00:10:32,499 -It helps. -So, you do 187 00:10:32,599 --> 00:10:34,001 stretches and the yoga 188 00:10:34,101 --> 00:10:35,669 and all that kind of thing? 189 00:10:35,769 --> 00:10:37,304 Three hours a day in the gym, buddy. 190 00:10:37,404 --> 00:10:39,572 So, essentially, you're your own physical therapist. 191 00:10:39,673 --> 00:10:42,475 If you're really stretching the definition, sure. 192 00:10:48,581 --> 00:10:49,750 Could you help my dad? 193 00:10:49,817 --> 00:10:52,152 Just show him some of your stretches 194 00:10:52,252 --> 00:10:54,421 to get him stronger. Be no sex, 195 00:10:54,521 --> 00:10:56,990 don't have to wear high heels and a G-string or any of that. 196 00:10:57,124 --> 00:11:00,093 Like a physical therapist? 197 00:11:00,193 --> 00:11:01,328 Exactly. 198 00:11:01,428 --> 00:11:03,496 Why don't you hire a physical therapist? 199 00:11:03,630 --> 00:11:07,600 Well, because my pop is as stubborn as a jack mule. 200 00:11:08,368 --> 00:11:11,038 But he can't say no to a pretty woman. 201 00:11:15,275 --> 00:11:16,744 All right, look. 202 00:11:16,844 --> 00:11:18,879 It's an hour a day, twice a week 203 00:11:18,979 --> 00:11:20,748 to help an old man. 204 00:11:22,716 --> 00:11:24,651 Here. 205 00:11:24,718 --> 00:11:26,920 That's him right there. 206 00:11:27,721 --> 00:11:29,389 He looks sad. 207 00:11:29,489 --> 00:11:31,024 He is sad. 208 00:11:31,124 --> 00:11:32,125 I've seen these two in here before 209 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 with a bunch of old folks. 210 00:11:33,293 --> 00:11:34,795 I'll bet you. 211 00:11:34,895 --> 00:11:37,630 This one here, she likes to volunteer. 212 00:11:37,731 --> 00:11:39,299 She's my wife. 213 00:11:39,399 --> 00:11:40,834 My ex-wife. 214 00:11:40,934 --> 00:11:42,202 We're back together now, though, 215 00:11:42,302 --> 00:11:45,939 so she's kind of like a ex-wife/fiancรฉe. 216 00:11:46,039 --> 00:11:47,240 Why don't they work him out? 217 00:11:47,374 --> 00:11:48,708 It'd be a little weird, don't you think? 218 00:11:48,809 --> 00:11:50,177 'Cause this ain't weird? 219 00:11:50,277 --> 00:11:52,245 Well, it's a little odd, but it's innocent. 220 00:11:52,379 --> 00:11:54,081 And you can do it with your clothes on. 221 00:11:54,181 --> 00:11:55,915 I like taking off my clothes. 222 00:11:56,016 --> 00:11:58,551 Well, you can do it naked. I don't give a shit. 223 00:12:00,353 --> 00:12:01,621 He seems sweet. 224 00:12:01,721 --> 00:12:03,891 Why not? But just so you know, 225 00:12:04,024 --> 00:12:05,625 there's a sergeant on Odessa SWAT 226 00:12:05,725 --> 00:12:07,660 that keeps my location in his phone. 227 00:12:07,761 --> 00:12:09,162 Duly noted. 228 00:12:09,830 --> 00:12:13,066 Now, if you want to give him the occasional hand job 229 00:12:13,166 --> 00:12:14,567 or something like that... 230 00:12:14,701 --> 00:12:16,436 I was just tossing it out there. It's not a requirement. 231 00:12:16,569 --> 00:12:18,438 I mean, j-just forget anything I said-- 232 00:12:18,571 --> 00:12:20,073 -Give me an address. -Oh, yeah. 233 00:12:20,173 --> 00:12:21,909 -What's your phone number? -Yeah. All right. Hang on. 234 00:12:22,042 --> 00:12:25,779 That's me right there. You just put it in your deal? 235 00:12:25,913 --> 00:12:28,015 - What time? - Time don't matter. 236 00:12:28,081 --> 00:12:30,283 He just sits out there and watches the sun set. 237 00:12:30,417 --> 00:12:33,086 Well, I'll head over there this afternoon, then. 238 00:12:33,186 --> 00:12:35,055 I appreciate it. 239 00:12:37,357 --> 00:12:39,459 What's his name? 240 00:12:40,427 --> 00:12:42,062 Thomas. 241 00:12:42,162 --> 00:12:44,164 Everybody calls him T.L. 242 00:12:46,133 --> 00:12:47,300 And just so you know, 243 00:12:47,434 --> 00:12:49,302 I'm in no way qualified to do this, 244 00:12:49,436 --> 00:12:51,304 so if he breaks his back or something, 245 00:12:51,438 --> 00:12:53,206 I'm not taking any shit for it. 246 00:12:53,273 --> 00:12:55,442 I assume all responsibility. 247 00:12:55,575 --> 00:12:57,811 * driving music * 248 00:13:27,640 --> 00:13:29,476 Cooper. 249 00:13:29,576 --> 00:13:31,111 Sorry, y'all. I had to make a little detour. 250 00:13:31,211 --> 00:13:33,914 All good. We ain't got nowhere else to be. 251 00:13:33,981 --> 00:13:36,283 Well, you do now. Boy wonder here 252 00:13:36,383 --> 00:13:37,985 bought some leases and started drilling, 253 00:13:38,085 --> 00:13:40,487 working some wells over, and hitting. 254 00:13:40,620 --> 00:13:41,855 We're gonna take 'em over. 255 00:13:41,955 --> 00:13:43,023 Let's get eyes on 'em. 256 00:13:43,123 --> 00:13:43,991 -All right? -All right. 257 00:13:44,124 --> 00:13:45,392 -Yep. -One more thing. 258 00:13:45,492 --> 00:13:48,061 Project manager. Anybody got a problem with that? 259 00:13:51,298 --> 00:13:53,165 I don't mean no disrespect, Tommy, 260 00:13:53,266 --> 00:13:56,669 but he was just worming for me a few months ago. 261 00:13:56,769 --> 00:13:58,371 He knows what he don't know, and he ain't too proud 262 00:13:58,471 --> 00:13:59,839 to ask for advice. 263 00:13:59,940 --> 00:14:01,041 He went six for six, Boss. 264 00:14:01,174 --> 00:14:02,876 So, if it's 265 00:14:03,010 --> 00:14:05,545 dumb luck, let's keep him dumb as long as we can. 266 00:14:05,678 --> 00:14:07,547 - All right? - You got it. 267 00:14:07,647 --> 00:14:09,316 -Lead the way. -Let's go. 268 00:14:09,382 --> 00:14:10,884 Let's go make some fucking money, boys. 269 00:14:10,984 --> 00:14:12,152 - Whoo! - Did he say six for six? 270 00:14:12,252 --> 00:14:13,553 - Six for six. - Oh, shit. 271 00:14:24,164 --> 00:14:25,065 Hello. 272 00:14:25,165 --> 00:14:26,833 You gonna meet me at the FBO? 273 00:14:26,900 --> 00:14:28,301 I'm gonna join by Zoom. 274 00:14:28,401 --> 00:14:30,070 I'm still compiling data. 275 00:14:30,203 --> 00:14:32,139 Rebecca and Charles are at the FBO. 276 00:14:32,205 --> 00:14:34,341 I'll call you when we get set up. 277 00:14:34,407 --> 00:14:36,109 I'll be here. 278 00:14:42,382 --> 00:14:44,751 * "Sweet Caroline" by Neil Diamond playing * 279 00:14:46,920 --> 00:14:49,256 * Where it began * 280 00:14:50,991 --> 00:14:53,826 * I can't begin to know when * 281 00:14:54,561 --> 00:14:59,132 * But then I know it's growing strong... * 282 00:15:01,601 --> 00:15:03,736 Are you sure this thing won't fall over? 283 00:15:03,836 --> 00:15:05,438 Strapped it to the chair, baby. 284 00:15:06,439 --> 00:15:07,975 * And spring became the summer... * 285 00:15:08,075 --> 00:15:10,110 Gas pedal's the one on the right, Margaret. 286 00:15:10,210 --> 00:15:12,179 I don't want them to spill their drinks. 287 00:15:12,279 --> 00:15:13,580 I don't want 'em drinking at all, 288 00:15:13,680 --> 00:15:15,648 but I'd rather they drink 'em than wear 'em. 289 00:15:16,950 --> 00:15:18,851 * Hands * 290 00:15:18,918 --> 00:15:20,387 Oh, my. 291 00:15:20,487 --> 00:15:23,823 * Touching hands * 292 00:15:23,923 --> 00:15:27,860 * Reaching out * 293 00:15:27,927 --> 00:15:30,663 * Touching me * 294 00:15:30,763 --> 00:15:32,199 * Touching you * 295 00:15:35,435 --> 00:15:38,238 * Sweet Caroline * 296 00:15:38,338 --> 00:15:39,906 * Bah, bah, bah... * 297 00:15:40,007 --> 00:15:41,641 This drink's strong... 298 00:15:41,774 --> 00:15:45,278 My son would say you're based. 299 00:15:45,378 --> 00:15:47,314 -What's that mean? -It's kind of like cool, 300 00:15:47,414 --> 00:15:49,282 but you go against the mainstream. 301 00:15:49,415 --> 00:15:50,583 Do it your way. 302 00:15:50,650 --> 00:15:52,619 Don't give a damn what other people think. 303 00:15:52,719 --> 00:15:54,821 Should we turn the music down? 304 00:15:54,921 --> 00:15:56,489 They're starting to nap. 305 00:15:58,625 --> 00:16:00,693 * Look at the night... * 306 00:16:00,793 --> 00:16:03,096 Couldn't have timed it better, baby. 307 00:16:03,196 --> 00:16:05,765 They'll be ready for round two when we get there. 308 00:16:05,865 --> 00:16:08,235 I was saying your mama's based. 309 00:16:08,335 --> 00:16:10,103 Mm. So based. 310 00:16:10,203 --> 00:16:11,504 And so hot. 311 00:16:13,240 --> 00:16:14,141 Sure, 312 00:16:14,241 --> 00:16:16,476 but if you could just be one, 313 00:16:16,609 --> 00:16:18,145 would you be based or hot? 314 00:16:18,245 --> 00:16:19,612 -Hot. -Hot. 315 00:16:19,679 --> 00:16:20,847 Are you crazy? 316 00:16:20,947 --> 00:16:22,749 Well, I ain't either, so... 317 00:16:22,849 --> 00:16:24,484 What? 318 00:16:24,584 --> 00:16:25,918 You are both. 319 00:16:25,985 --> 00:16:27,820 Please. 320 00:16:27,920 --> 00:16:29,022 Who's driving this van? 321 00:16:29,156 --> 00:16:30,223 Who bought the tequila? 322 00:16:30,323 --> 00:16:31,424 Who ratcheted that fucking 323 00:16:31,524 --> 00:16:32,792 margarita machine to the chair? 324 00:16:32,859 --> 00:16:35,028 Yep. Pretty based to me. 325 00:16:36,463 --> 00:16:38,198 * Reaching out... * 326 00:16:38,298 --> 00:16:39,699 Okay, weird. 327 00:16:39,799 --> 00:16:40,833 You know what I'm thinking? 328 00:16:40,967 --> 00:16:43,436 Mm-hmm. Makeover. 329 00:16:43,503 --> 00:16:45,272 Oh, Lord. 330 00:16:45,338 --> 00:16:47,740 * "Honky Tonk Hall of Fame" by George Strait playing * 331 00:16:48,708 --> 00:16:50,277 I want one of these. 332 00:16:50,377 --> 00:16:53,313 * Well, if I go down in history * 333 00:16:53,413 --> 00:16:56,015 * I'll owe it to this misery * 334 00:16:56,116 --> 00:16:58,651 * From all the lies you told to me * 335 00:16:58,718 --> 00:17:02,055 * And this poor old heart you broke * 336 00:17:03,090 --> 00:17:06,292 * Now, people, they might walk on by * 337 00:17:06,393 --> 00:17:07,527 * And never even... * 338 00:17:07,627 --> 00:17:09,195 -It's a little painful. -Relax. 339 00:17:09,329 --> 00:17:11,464 It's worth it. Trust me. Look up. 340 00:17:11,564 --> 00:17:13,800 Give me some room, baby. I got one more thing to do here. 341 00:17:16,502 --> 00:17:17,569 Oh. 342 00:17:17,670 --> 00:17:19,071 Oh, I don't think so. 343 00:17:19,205 --> 00:17:20,140 I think yes. 344 00:17:20,240 --> 00:17:21,874 No, I think not for me. 345 00:17:22,008 --> 00:17:22,974 I think not your decision. 346 00:17:23,041 --> 00:17:24,411 Do you know why 347 00:17:24,544 --> 00:17:26,045 God made a woman's hips 348 00:17:26,179 --> 00:17:27,579 wider than a man? 349 00:17:27,680 --> 00:17:29,048 To open the parturition passage 350 00:17:29,182 --> 00:17:31,551 -for ease of childbirth. -So men will stare at them. 351 00:17:31,684 --> 00:17:33,320 How's a man supposed to look at your hips 352 00:17:33,386 --> 00:17:35,222 if you've got your pants pulled up like Mr. Magoo? 353 00:17:35,355 --> 00:17:37,424 That's not medically accurate, but-- 354 00:17:37,557 --> 00:17:38,725 Wide hips, 355 00:17:38,825 --> 00:17:40,093 narrow waist, 356 00:17:40,227 --> 00:17:42,095 large breasts, nice plump round ass. 357 00:17:42,195 --> 00:17:43,763 - That's right. - Mammaries 358 00:17:43,896 --> 00:17:46,199 provide sustenance to offspring, and in the case of mammals, 359 00:17:46,299 --> 00:17:48,701 those offspring are completely dependent upon that sustenance 360 00:17:48,768 --> 00:17:51,738 while their disproportionately large brains form. 361 00:17:51,838 --> 00:17:53,706 The female pelvis is flared for the birthing, 362 00:17:53,806 --> 00:17:54,907 hence wide hips. 363 00:17:55,041 --> 00:17:56,609 Yeah, yeah, all that's fine. 364 00:17:56,709 --> 00:17:58,445 But ain't nobody birthing and feeding nothing 365 00:17:58,545 --> 00:18:00,247 till somebody gets fucked, right? 366 00:18:00,380 --> 00:18:01,514 You got a point. 367 00:18:01,581 --> 00:18:02,749 Margaret, are you married? 368 00:18:02,849 --> 00:18:04,217 Uh, yes. 369 00:18:04,284 --> 00:18:06,586 Well, now your husband's gonna be so fucking happy. 370 00:18:06,686 --> 00:18:08,288 I don't know what kind of car you drive, 371 00:18:08,421 --> 00:18:10,357 but my guess is, you'll be driving a new one within a week. 372 00:18:10,457 --> 00:18:11,391 I like my car. 373 00:18:11,491 --> 00:18:12,692 All right, we got to get 374 00:18:12,759 --> 00:18:14,394 this party started. Here they come. 375 00:18:14,494 --> 00:18:16,563 * Baby, I'm a road runner * 376 00:18:16,663 --> 00:18:18,265 - Hi. - Hi! 377 00:18:18,365 --> 00:18:20,633 * Heads, Carolina, tails, Timbuktu... * 378 00:18:20,767 --> 00:18:22,135 - Oh, look. - Whoa. 379 00:18:22,269 --> 00:18:23,570 Oh, my God! 380 00:18:26,273 --> 00:18:27,274 Get in. 381 00:18:27,374 --> 00:18:28,941 * Finger in the air * 382 00:18:29,041 --> 00:18:30,177 * Slinging prayers, hair wind-blown * 383 00:18:30,277 --> 00:18:31,778 * Pedal to the metal * 384 00:18:31,878 --> 00:18:33,446 * Burning rubber off of Bridgestones * 385 00:18:33,580 --> 00:18:35,648 * I've never loaded my shotgun seat * 386 00:18:35,782 --> 00:18:40,353 * I'm a road runner, and, baby, you can run * 387 00:18:40,453 --> 00:18:41,754 * With me * 388 00:18:47,627 --> 00:18:49,962 - No luggage? - No luggage. 389 00:18:50,062 --> 00:18:51,664 It's pretty windy. Gonna be bumpy. 390 00:18:51,764 --> 00:18:53,866 I'm gonna ask you all to stay seated with seat belts on. 391 00:18:58,671 --> 00:19:00,006 You don't like to fly? 392 00:19:01,040 --> 00:19:04,777 She, uh, she-she gets a little worked up about it. 393 00:19:04,844 --> 00:19:05,878 Safer than driving, honey. 394 00:19:05,978 --> 00:19:07,847 Under certain circumstances. 395 00:19:07,980 --> 00:19:09,616 I wouldn't want to fly the fucking thing 396 00:19:09,716 --> 00:19:12,485 into a tornado, but I wouldn't want to drive into one either. 397 00:19:12,585 --> 00:19:14,821 It's not... I-I'm fine. 398 00:19:14,921 --> 00:19:17,490 Okay? 399 00:19:18,858 --> 00:19:22,195 I have control issues, and it's not... 400 00:19:23,062 --> 00:19:24,931 Look, I've been in plenty of car crashes. 401 00:19:24,997 --> 00:19:27,500 You can walk away from those. 402 00:19:27,634 --> 00:19:29,769 Plane's not going to crash, Rebecca. 403 00:19:29,869 --> 00:19:31,938 You can say that, but you don't know it. 404 00:19:32,038 --> 00:19:32,972 Oh, I know it. 405 00:19:33,072 --> 00:19:34,874 You want to know why I know it? 406 00:19:35,007 --> 00:19:37,277 Because I ain't that fucking lucky. 407 00:19:37,377 --> 00:19:40,447 * Well, I just spent my last $20 * 408 00:19:40,547 --> 00:19:43,816 * On a top-shelf, "go to hell," double shot swallow * 409 00:19:43,883 --> 00:19:49,188 * And a "goodbye, have a good life" pack of smokes * 410 00:19:50,122 --> 00:19:54,461 * Yeah, all my plastic's maxed to the limit... * 411 00:19:54,527 --> 00:19:56,529 - Free game, baby. - Ah... Ah! Free game. 412 00:19:56,663 --> 00:19:58,765 Free game? I got a free game, too. 413 00:20:00,500 --> 00:20:01,768 Leave 'em. 414 00:20:02,602 --> 00:20:04,537 People are looking. 415 00:20:04,637 --> 00:20:06,038 That's the point. 416 00:20:06,138 --> 00:20:07,874 I don't think they're looking because they like it. 417 00:20:07,974 --> 00:20:09,876 When you go to a museum, 418 00:20:09,976 --> 00:20:12,579 how much time do you spend looking at ugly paintings? 419 00:20:12,679 --> 00:20:15,582 It's very difficult to argue with you. 420 00:20:15,682 --> 00:20:17,149 I don't make it easy, Margaret. 421 00:20:17,250 --> 00:20:18,418 How we doing, ladies? 422 00:20:18,551 --> 00:20:20,052 -How we doing? -You just keep feeding 423 00:20:20,152 --> 00:20:21,521 this thing until it throws up. 424 00:20:21,588 --> 00:20:23,222 Yeah! Well, that's the spirit. 425 00:20:23,323 --> 00:20:24,657 Mama. 426 00:20:24,757 --> 00:20:26,259 -Look at your little thing. -We have a problem. 427 00:20:26,359 --> 00:20:27,694 -What's that, baby? -Hank and Bob 428 00:20:27,760 --> 00:20:29,195 already lost all the money we gave 'em. 429 00:20:29,262 --> 00:20:30,363 We just got here. 430 00:20:30,463 --> 00:20:31,864 Lost it all the same. 431 00:20:31,931 --> 00:20:34,267 -All right, where are they? -The roulette wheel. 432 00:20:34,401 --> 00:20:35,802 All right, show me. 433 00:20:37,404 --> 00:20:38,805 We'll be right back, ladies. Okay? 434 00:20:38,905 --> 00:20:40,172 - All right, all right. - Okay, gotcha. 435 00:20:40,239 --> 00:20:42,442 Bye. 436 00:20:43,343 --> 00:20:44,611 Oh, Lord. 437 00:20:44,711 --> 00:20:46,779 See that, Margaret? 438 00:20:46,913 --> 00:20:47,814 You just got ogled. 439 00:20:47,914 --> 00:20:49,782 Not a goal of mine. 440 00:20:49,916 --> 00:20:51,250 You have any more money? 441 00:20:51,351 --> 00:20:52,852 Yeah, I got... 442 00:20:53,920 --> 00:20:56,088 What in the world are you boys doing? 443 00:20:56,188 --> 00:20:58,425 This is a sucker's game. 444 00:20:58,525 --> 00:21:00,159 It's got the best odds. 445 00:21:00,259 --> 00:21:02,228 The house has a 35-to-one advantage. 446 00:21:02,295 --> 00:21:05,532 If you're gonna bet roulette, you just bet color. 447 00:21:05,598 --> 00:21:07,534 I've seen far more people lose betting colors 448 00:21:07,600 --> 00:21:08,901 than picking numbers, ma'am. 449 00:21:09,001 --> 00:21:10,303 Mm. Because they don't have the stack 450 00:21:10,403 --> 00:21:11,571 or stones to stick it through. 451 00:21:11,671 --> 00:21:13,606 If you stick it through, 452 00:21:13,706 --> 00:21:15,475 guaranteed to win. 453 00:21:15,608 --> 00:21:16,843 There's no guarantees. 454 00:21:18,177 --> 00:21:19,612 Want to bet? 455 00:21:20,447 --> 00:21:21,881 You're welcome to prove me wrong. 456 00:21:21,948 --> 00:21:23,583 Oh, no. 457 00:21:23,683 --> 00:21:24,984 You shouldn't have said that. 458 00:21:25,084 --> 00:21:26,819 * "Jackpot" by Nikki Lane playing * 459 00:21:26,919 --> 00:21:28,888 Oh, Lord. Here it comes. 460 00:21:28,955 --> 00:21:31,123 -Hundred on black. -Hundred on black. 461 00:21:31,223 --> 00:21:33,125 Come on, black. 462 00:21:33,259 --> 00:21:34,561 No more bets. 463 00:21:34,661 --> 00:21:36,696 You got it. You got it. 464 00:21:36,796 --> 00:21:37,964 Red. 465 00:21:38,064 --> 00:21:39,632 * I was on a bad streak... * 466 00:21:39,732 --> 00:21:41,501 -Two hundred on black. -Two hundred on black. 467 00:21:41,601 --> 00:21:43,603 Down and dirty, down and dirty. 468 00:21:43,703 --> 00:21:46,373 * Down to my last dime with no good news... * 469 00:21:46,473 --> 00:21:48,107 Red. 470 00:21:48,174 --> 00:21:50,142 - Come on. - Come on. 471 00:21:50,276 --> 00:21:51,644 * My luck was running dry... * 472 00:21:51,778 --> 00:21:53,079 Red. 473 00:21:53,179 --> 00:21:54,313 Red? 474 00:21:54,414 --> 00:21:55,415 Aw, man. 475 00:21:55,515 --> 00:21:56,916 Sixteen hundred on black. 476 00:21:56,983 --> 00:21:58,785 Sixteen hundred on black. 477 00:21:58,885 --> 00:22:01,688 * Put the quarter in the slot, could it be jackpot? * 478 00:22:01,821 --> 00:22:02,955 Come on now, black. 479 00:22:03,055 --> 00:22:04,957 Come on, come on. Come on, jump, jump. 480 00:22:05,024 --> 00:22:06,659 * Viva Las Vegas... * 481 00:22:06,793 --> 00:22:08,027 Mama. 482 00:22:08,127 --> 00:22:09,562 Relax, baby. 483 00:22:10,997 --> 00:22:12,331 * Weekend in Reno... * 484 00:22:12,432 --> 00:22:14,033 -Oh, my God. -Time for a black now, isn't it? 485 00:22:14,166 --> 00:22:15,134 - Come on, go for it, go for it. - No more bets. 486 00:22:19,005 --> 00:22:20,673 - Ah! - Man... 487 00:22:20,773 --> 00:22:22,074 Sixty-four hundred on black. 488 00:22:22,174 --> 00:22:23,410 Sixty-four hundred on black. 489 00:22:23,510 --> 00:22:24,611 I can't even look. 490 00:22:24,711 --> 00:22:25,945 Let's go, do it, do it. 491 00:22:27,714 --> 00:22:29,549 * You said, "Come on, little darling * 492 00:22:29,649 --> 00:22:31,518 * We should have our share, let's try and roll..." * 493 00:22:31,651 --> 00:22:32,819 Black. 494 00:22:32,919 --> 00:22:34,120 Black ten is 495 00:22:34,220 --> 00:22:35,388 - the winner. - Yes. 496 00:22:35,488 --> 00:22:36,856 * No, that was all it took * 497 00:22:39,291 --> 00:22:40,793 * I said, "Let's go all in..." * 498 00:22:40,893 --> 00:22:41,828 Let it ride. 499 00:22:41,894 --> 00:22:43,229 -Okay. -Let it ride. 500 00:22:43,329 --> 00:22:44,296 * Put the quarter in the slot... * 501 00:22:44,397 --> 00:22:45,665 Do it now. Do it now. 502 00:22:45,765 --> 00:22:46,866 Do it now. You can do it. 503 00:22:48,034 --> 00:22:48,868 * Viva... * 504 00:22:49,001 --> 00:22:50,537 -Whoo! -Black. 505 00:22:50,637 --> 00:22:52,539 Thirty-five black. 506 00:22:52,639 --> 00:22:54,273 Let's go. Let it ride. 507 00:22:54,373 --> 00:22:55,742 -Are you sure, ma'am? -Let it ride. 508 00:22:55,875 --> 00:22:56,976 Let it ride. 509 00:22:57,076 --> 00:22:58,210 * I'll go anywhere with you... * 510 00:22:58,344 --> 00:22:59,979 - Come on, black. - Come on. 511 00:23:00,079 --> 00:23:02,549 Come on, black, black, black, black. 512 00:23:03,750 --> 00:23:06,419 Black 31. 513 00:23:08,054 --> 00:23:09,188 Oh, my goodness. 514 00:23:09,255 --> 00:23:10,256 It's a good win. 515 00:23:10,356 --> 00:23:12,425 You ready to cash out, ma'am? 516 00:23:13,292 --> 00:23:14,794 Let it ride. 517 00:23:14,894 --> 00:23:17,096 Ah! God. 518 00:23:17,229 --> 00:23:18,264 Let it ride. 519 00:23:18,397 --> 00:23:19,599 All right, all right. 520 00:23:19,732 --> 00:23:21,701 I believe, I believe! 521 00:23:22,769 --> 00:23:25,271 You're gonna get it. Yeah. 522 00:23:25,371 --> 00:23:26,606 Come on, black. 523 00:23:26,739 --> 00:23:28,174 Come on, black. 524 00:23:28,274 --> 00:23:30,943 Let's go, let's go, let's go, boy. 525 00:23:31,077 --> 00:23:33,513 Black 24. 526 00:23:36,649 --> 00:23:39,218 Whoo! Come on. 527 00:23:39,285 --> 00:23:41,153 This just brought tears to my eyes. 528 00:23:41,253 --> 00:23:42,421 Oh, my God. 529 00:23:42,522 --> 00:23:44,491 All right. 530 00:23:46,425 --> 00:23:47,460 Got it? 531 00:23:47,560 --> 00:23:49,128 - Got it. - Yeah, we got it. 532 00:23:49,228 --> 00:23:50,563 Start small. 533 00:23:50,630 --> 00:23:51,864 - Yes, ma'am. - Start small. 534 00:23:51,964 --> 00:23:53,966 - That's beautiful. - Thank you. 535 00:23:54,066 --> 00:23:55,635 Hey, hey, hey. 536 00:23:55,768 --> 00:23:56,936 Here. 537 00:23:57,870 --> 00:23:59,371 Get a load of this back at the home. 538 00:23:59,472 --> 00:24:00,673 See y'all later. 539 00:24:00,773 --> 00:24:02,141 Okay. 540 00:24:02,241 --> 00:24:03,843 Wait. Am I wrong, 541 00:24:03,943 --> 00:24:07,179 or did your mom just win, like, $90,000? 542 00:24:07,279 --> 00:24:10,650 She's like a superhero, if superheroes wore Tom Ford. 543 00:24:10,750 --> 00:24:13,820 * atmospheric music * 544 00:24:22,662 --> 00:24:24,864 You don't see that much anymore. 545 00:24:24,964 --> 00:24:27,233 Reading an actual paper, not a news app on a phone. 546 00:24:27,333 --> 00:24:28,735 Well, you know, 547 00:24:28,835 --> 00:24:31,337 it hurts my eyes to stare at the phone. 548 00:24:31,437 --> 00:24:32,905 Me, too. 549 00:24:34,306 --> 00:24:36,375 You mind if I sit? 550 00:24:37,176 --> 00:24:39,145 Oh, I-I don't mind. 551 00:24:43,983 --> 00:24:45,417 Thank you. 552 00:24:47,486 --> 00:24:48,921 Where you in from? 553 00:24:50,389 --> 00:24:51,924 Oh, I live here. 554 00:24:52,024 --> 00:24:53,626 My office is just next door. 555 00:24:53,726 --> 00:24:56,663 I'm just waiting for a meeting. 556 00:24:56,729 --> 00:24:58,565 What do you do for work? 557 00:25:00,399 --> 00:25:02,301 Uh, well... 558 00:25:02,401 --> 00:25:04,003 it's complicated. 559 00:25:05,705 --> 00:25:07,373 Complicated is fun. 560 00:25:10,743 --> 00:25:12,879 You have a little bit of salad dressing. 561 00:25:15,314 --> 00:25:17,249 You don't know me to touch me. 562 00:25:17,383 --> 00:25:19,285 Did you not see this? 563 00:25:19,385 --> 00:25:20,953 This means "not available." 564 00:25:21,053 --> 00:25:22,889 Understood. My-my apologies. 565 00:25:22,989 --> 00:25:24,924 Hey. 566 00:25:26,358 --> 00:25:29,095 -How dare you? -Hey, listen, I'm sorry. 567 00:26:07,266 --> 00:26:09,435 *** 568 00:26:21,080 --> 00:26:22,982 Are you ready? 569 00:26:29,622 --> 00:26:31,190 Thanks, Monica. 570 00:26:31,290 --> 00:26:32,792 Thanks for seeing us, Cami. 571 00:26:32,925 --> 00:26:34,293 Sorry about springing this meeting 572 00:26:34,426 --> 00:26:36,528 on you, but we wanted our offshore geologist 573 00:26:36,629 --> 00:26:39,732 to kind of walk you through the possible outcomes here. 574 00:26:39,832 --> 00:26:41,267 Well, I was unaware that there was any other 575 00:26:41,333 --> 00:26:43,235 outcome but one, Tommy. 576 00:26:43,302 --> 00:26:44,771 Well, that's why we're here. 577 00:26:44,837 --> 00:26:46,806 I'm gonna patch Nate through, if it's all right. 578 00:26:46,906 --> 00:26:49,408 This is Charles Newsom. 579 00:26:49,508 --> 00:26:52,444 He's a geologist who specializes in offshore drilling. 580 00:26:52,544 --> 00:26:54,313 And who do you work for? 581 00:26:54,413 --> 00:26:55,682 I work for you, ma'am. 582 00:26:55,782 --> 00:26:57,984 I thought we didn't know about this offshore rig. 583 00:26:58,117 --> 00:27:01,320 I work the Permian for you, ma'am. 584 00:27:02,421 --> 00:27:04,123 Well, there's not a lot of ocean out there. 585 00:27:04,190 --> 00:27:05,191 No, ma'am, there's not. 586 00:27:05,324 --> 00:27:07,694 I worked deepwater rigs for BP 587 00:27:07,794 --> 00:27:09,195 and, uh, managed intelligent drilling 588 00:27:09,328 --> 00:27:11,698 as well as sand control solutions for Halliburton 589 00:27:11,798 --> 00:27:14,801 in the Gulf, near your proposed drilling site. 590 00:27:15,802 --> 00:27:17,103 So you know the area. 591 00:27:17,169 --> 00:27:18,637 I know it well, ma'am, yes. 592 00:27:18,738 --> 00:27:20,907 - We've got Nate. - Okay... 593 00:27:22,709 --> 00:27:23,676 Hello, Cami. 594 00:27:23,776 --> 00:27:25,011 Hey there, Nate. 595 00:27:26,713 --> 00:27:27,914 Yeah, go ahead. Sure. 596 00:27:28,014 --> 00:27:29,849 Okay. 597 00:27:32,018 --> 00:27:35,788 Right. So... there. 598 00:27:35,888 --> 00:27:39,058 Your rig, uh, was located right here. 599 00:27:39,191 --> 00:27:41,193 And after eight years of consistent production, 600 00:27:41,293 --> 00:27:43,730 the rig attempted to increase output 601 00:27:43,863 --> 00:27:45,497 by running deeper by 5,000 feet 602 00:27:45,564 --> 00:27:48,334 below the 29,000-feet depth of the wellhead. 603 00:27:48,400 --> 00:27:52,004 Now, as it pushed deeper, the well started producing 604 00:27:52,071 --> 00:27:55,041 sand and water at pressures greater than the wellhead 605 00:27:55,174 --> 00:27:56,709 could sustain, and the rig manager 606 00:27:56,843 --> 00:27:58,644 was forced to seal the wellhead and shut the rig down. 607 00:27:58,745 --> 00:28:02,548 Now, the question here is... did you push through 608 00:28:02,681 --> 00:28:04,250 an isolated pocket of gas, 609 00:28:04,383 --> 00:28:07,019 or was this pocket indicative of a much larger reservoir? 610 00:28:07,086 --> 00:28:10,089 Which was your original geologist's theory, 611 00:28:10,189 --> 00:28:12,892 one that I tend to agree with, given 612 00:28:12,992 --> 00:28:15,261 the number of producing rigs 613 00:28:15,361 --> 00:28:16,863 in the region, notated on here. 614 00:28:16,963 --> 00:28:18,497 But currently these are mapped 615 00:28:18,564 --> 00:28:20,066 as independent pockets of gas 616 00:28:20,166 --> 00:28:21,901 and not a larger field. 617 00:28:22,001 --> 00:28:24,403 I'm not sure I understand what you're saying. 618 00:28:24,503 --> 00:28:26,372 He's saying there's no guarantee. 619 00:28:26,438 --> 00:28:27,740 No guarantee? 620 00:28:27,874 --> 00:28:29,208 That the drill will be successful. 621 00:28:29,275 --> 00:28:30,609 You could spend $400 million dollars, 622 00:28:30,743 --> 00:28:32,078 have absolute nothing to show for it. 623 00:28:32,178 --> 00:28:34,446 Is that what you're saying? 624 00:28:36,582 --> 00:28:39,618 Well, there's never a guarantee. 625 00:28:39,752 --> 00:28:41,754 But if there is a larger pocket 626 00:28:41,854 --> 00:28:46,058 and you can increase your output at the estimated tenfold, 627 00:28:46,158 --> 00:28:48,094 then you're measuring 628 00:28:48,227 --> 00:28:50,096 the output in the trillions, not the millions. 629 00:28:50,196 --> 00:28:51,931 Can someone help me understand that? 630 00:28:52,064 --> 00:28:53,265 Well, a rig that generates 631 00:28:53,365 --> 00:28:54,834 $150 million in profits 632 00:28:54,934 --> 00:28:57,603 generates billions over the same time period. 633 00:29:00,039 --> 00:29:03,709 Well, that sounds like good news. 634 00:29:03,810 --> 00:29:06,112 Why the serious faces? 635 00:29:06,212 --> 00:29:07,479 Cami, you must understand, 636 00:29:07,579 --> 00:29:09,115 the likelihood of a successful strike 637 00:29:09,215 --> 00:29:11,650 at the initial site is 10%. 638 00:29:11,750 --> 00:29:14,420 A 10% chance of rain is no chance at all, as you know. 639 00:29:14,520 --> 00:29:15,822 We could be chasing this field 640 00:29:15,955 --> 00:29:17,656 for the next decade and never find it. 641 00:29:17,790 --> 00:29:18,690 We believe 642 00:29:18,791 --> 00:29:20,426 the reason Monty didn't drill 643 00:29:20,492 --> 00:29:22,728 was that he felt a litigation against the insurance company 644 00:29:22,829 --> 00:29:24,130 was a safer strategy, 645 00:29:24,263 --> 00:29:27,466 hence investing the money and seeking returns, 646 00:29:27,566 --> 00:29:30,469 uh, between 12 and 17% year over year 647 00:29:30,602 --> 00:29:32,571 to essentially pay the settlement. 648 00:29:32,638 --> 00:29:35,007 Well, how much is the settlement? 649 00:29:35,141 --> 00:29:36,575 That's undetermined. 650 00:29:36,642 --> 00:29:38,845 We would, of course, extend litigation 651 00:29:38,978 --> 00:29:42,548 for as long as possible, say, three or four years, 652 00:29:42,648 --> 00:29:44,183 and litigation costs would be 653 00:29:44,283 --> 00:29:47,219 in the ten-to-15 million-dollar range per annum. 654 00:29:47,319 --> 00:29:50,156 $400 million at 15%, that's $60 million a year. 655 00:29:50,256 --> 00:29:52,224 Times four, that's 240. 656 00:29:52,324 --> 00:29:54,360 Now, if we settle with ROI, 657 00:29:54,460 --> 00:29:56,963 we keep every dime of their money. 658 00:29:58,330 --> 00:30:00,466 And what about the principle? 659 00:30:00,532 --> 00:30:01,600 Principal's never touched. 660 00:30:01,667 --> 00:30:03,469 I'm not talking about the money. 661 00:30:03,535 --> 00:30:05,938 I'm talking about the insurance company's position 662 00:30:06,005 --> 00:30:08,540 that we misappropriated the payout. 663 00:30:08,674 --> 00:30:10,642 Cami, it's a multinational corporation. 664 00:30:10,709 --> 00:30:12,478 Uh, they don't have principles. 665 00:30:12,578 --> 00:30:13,980 They have balance sheets 666 00:30:14,080 --> 00:30:16,949 and quarterly earnings reports and stuff like that. 667 00:30:17,049 --> 00:30:20,019 If it goes to trial, we could Chapter 11 668 00:30:20,119 --> 00:30:21,921 and they get nothing, and they know that. 669 00:30:22,021 --> 00:30:23,722 So you think we should litigate? 670 00:30:23,822 --> 00:30:24,623 Yes, I do. 671 00:30:24,690 --> 00:30:26,692 And you think you can win. 672 00:30:26,792 --> 00:30:29,128 It's not a win-or-lose situation for them. 673 00:30:29,228 --> 00:30:32,531 It's "how do we recoup as much of our $400 million 674 00:30:32,631 --> 00:30:35,301 contractually obligated payout 675 00:30:35,401 --> 00:30:37,836 on a technicality?" A settlement's the only way. 676 00:30:37,937 --> 00:30:41,073 But the rig is already in motion. It's been leased. 677 00:30:41,207 --> 00:30:42,841 We will cancel the lease. 678 00:30:42,909 --> 00:30:44,310 Well, if we can just cancel it, 679 00:30:44,376 --> 00:30:46,812 then what's the point of having one? 680 00:30:46,913 --> 00:30:49,015 If we never keep our word, 681 00:30:49,115 --> 00:30:51,083 what's our word worth? 682 00:30:51,217 --> 00:30:52,284 Nothing. Nobody's is. 683 00:30:52,384 --> 00:30:54,720 That's what the lawyers are for. 684 00:30:56,322 --> 00:30:58,257 And you think it's there? 685 00:30:58,390 --> 00:30:59,992 There's no question it's there. 686 00:31:00,059 --> 00:31:02,361 The question is, can we find it? 687 00:31:02,428 --> 00:31:03,762 Can you? 688 00:31:03,896 --> 00:31:06,498 Let me just show you something. 689 00:31:13,205 --> 00:31:14,506 Here. 690 00:31:15,641 --> 00:31:18,077 Now, you see this? Could this be water? 691 00:31:18,210 --> 00:31:19,411 Maybe. 692 00:31:19,545 --> 00:31:22,448 But that would require water to defy gravity. 693 00:31:22,548 --> 00:31:24,116 Gas defies it already. 694 00:31:26,285 --> 00:31:27,954 You think that's gas. 695 00:31:28,087 --> 00:31:30,456 I think that's gas. 696 00:31:32,258 --> 00:31:34,126 * quiet, dramatic music * 697 00:31:36,762 --> 00:31:39,365 My word will be worth something. 698 00:31:39,465 --> 00:31:41,133 Go find it. 699 00:31:50,276 --> 00:31:53,079 *** 700 00:32:02,955 --> 00:32:04,323 Hey, thanks a lot. 701 00:32:04,456 --> 00:32:07,193 You asked me to explain it, so I explained it. 702 00:32:07,293 --> 00:32:10,062 I said explain it, 703 00:32:10,162 --> 00:32:11,230 not sell it like a fucking time-share. 704 00:32:11,297 --> 00:32:12,564 Hey. You know, me personally, 705 00:32:12,664 --> 00:32:14,266 I prefer the relationship to evolve 706 00:32:14,333 --> 00:32:16,302 just a little bit further before I start fucking lying 707 00:32:16,402 --> 00:32:18,170 -for somebody. -We don't have a relationship. 708 00:32:18,270 --> 00:32:20,706 We had sex, and we won't be doing that anymore, 709 00:32:20,806 --> 00:32:21,907 -I can fucking promise you. -Yeah, I see what it's like 710 00:32:21,974 --> 00:32:23,309 with you. I do what you say 711 00:32:23,442 --> 00:32:25,177 your way or you just sever the relationship. 712 00:32:25,277 --> 00:32:27,213 What a lonely woman you're gonna be. 713 00:32:28,814 --> 00:32:30,882 *** 714 00:32:40,292 --> 00:32:42,494 Anything else? 715 00:32:46,798 --> 00:32:47,833 Cami. 716 00:32:47,966 --> 00:32:49,668 You disagree. 717 00:32:49,768 --> 00:32:52,804 Cami, we have a performance clause on 718 00:32:52,904 --> 00:32:55,641 the Wolf Camp Fields, too. We can't service both. 719 00:32:55,707 --> 00:32:58,810 You're abandoning a sure thing for a maybe. 720 00:32:58,910 --> 00:33:00,312 But, like you said, 721 00:33:00,379 --> 00:33:02,848 it's your company. Who knows, maybe you're right. 722 00:33:04,150 --> 00:33:05,517 Tommy. 723 00:33:09,555 --> 00:33:12,624 You know, my friends won't call me back. 724 00:33:12,724 --> 00:33:15,027 I guess they don't want 725 00:33:15,127 --> 00:33:18,164 a rich widow around their husbands. 726 00:33:19,565 --> 00:33:20,999 I don't know. 727 00:33:21,067 --> 00:33:23,569 Well, they weren't your friends to begin with then. 728 00:33:26,638 --> 00:33:28,874 I was at lunch today... 729 00:33:31,009 --> 00:33:33,612 ...and a man, very handsome... 730 00:33:37,316 --> 00:33:39,685 ...he touched my face. 731 00:33:41,287 --> 00:33:43,489 He touched it like... 732 00:33:46,892 --> 00:33:50,729 I just don't have anybody else that I can talk to about it. 733 00:33:58,870 --> 00:34:00,239 Hey. 734 00:34:02,841 --> 00:34:04,943 Why don't you let me sell this thing for you. 735 00:34:05,711 --> 00:34:08,647 Get yourself a big house on the beach. 736 00:34:09,848 --> 00:34:14,320 Hire some cabana boys to rub coconut oil on you. 737 00:34:18,324 --> 00:34:20,958 I don't want cabana boys. 738 00:34:22,594 --> 00:34:24,795 I want success. 739 00:34:31,337 --> 00:34:33,339 Get that for me. 740 00:34:37,976 --> 00:34:39,478 I'm trying. 741 00:34:51,889 --> 00:34:55,194 * quiet, dramatic music * 742 00:34:55,293 --> 00:34:56,995 Hey, Monica. Where'd everybody go? 743 00:34:57,094 --> 00:34:57,963 Downstairs. 744 00:34:58,063 --> 00:34:59,565 Okay. Thank you, honey. 745 00:35:05,904 --> 00:35:07,506 See y'all at the FBO. I got another meeting. 746 00:35:07,606 --> 00:35:08,840 All right. 747 00:35:11,410 --> 00:35:12,878 Hey. 748 00:35:14,913 --> 00:35:16,148 You okay? 749 00:35:16,282 --> 00:35:18,184 Fine. 750 00:35:18,984 --> 00:35:19,985 Meet you at the FBO. 751 00:35:20,252 --> 00:35:21,920 *** 752 00:35:21,987 --> 00:35:23,622 All right. 753 00:35:25,391 --> 00:35:26,692 I don't know what's in the water 754 00:35:26,792 --> 00:35:27,959 these fucking women are drinking. 755 00:35:28,059 --> 00:35:30,396 I'm scared to go home tonight. 756 00:35:31,630 --> 00:35:35,167 * If you're gonna be dumb, you better be tough * 757 00:35:35,301 --> 00:35:37,936 * Don't come crying, trying to make it back up * 758 00:35:38,003 --> 00:35:41,940 * If you're gonna lay down with the junkyard dogs * 759 00:35:42,007 --> 00:35:44,510 * Better be ready for a girl done wrong * 760 00:35:44,610 --> 00:35:48,113 * Talking sugar in your Chevy, four flat tires * 761 00:35:48,214 --> 00:35:51,116 * Six-string Tele, set it on fire * 762 00:35:51,183 --> 00:35:54,320 * Guess your daddy never told you when you were growing up * 763 00:35:54,420 --> 00:35:55,621 * If you're gonna be dumb... * 764 00:35:55,687 --> 00:35:57,356 I'm just gonna tell him 765 00:35:57,489 --> 00:35:59,124 he's got a ten percent chance of ever seeing his money again. 766 00:35:59,191 --> 00:36:00,992 Maybe the son of a bitch will back off. 767 00:36:01,092 --> 00:36:03,061 Tommy, she was pretty clear it's what she wants. 768 00:36:03,161 --> 00:36:04,896 She can want all she wants to, Nate, 769 00:36:04,996 --> 00:36:06,298 but it'll kill the company. 770 00:36:06,398 --> 00:36:07,399 I got to do what's best for the company, 771 00:36:07,533 --> 00:36:09,201 which is what's best for her. 772 00:36:09,301 --> 00:36:10,802 I don't disagree, but-- 773 00:36:10,902 --> 00:36:12,404 Hang on. 774 00:36:20,145 --> 00:36:21,313 Can I help you? 775 00:36:21,380 --> 00:36:22,648 You're not T.L. 776 00:36:22,714 --> 00:36:24,115 I am not. 777 00:36:24,216 --> 00:36:25,851 He has more hair. 778 00:36:25,917 --> 00:36:27,686 Correct. 779 00:36:27,786 --> 00:36:29,187 Is he here? 780 00:36:29,255 --> 00:36:30,556 Can I ask what this is referring? 781 00:36:30,656 --> 00:36:32,558 I'm his physical therapist. 782 00:36:32,691 --> 00:36:34,493 Right. 783 00:36:34,560 --> 00:36:36,061 Nate? 784 00:36:36,194 --> 00:36:37,463 Yes? 785 00:36:37,563 --> 00:36:39,531 Listen, go with me on this physical therapist. 786 00:36:39,598 --> 00:36:41,800 Don't ask too many questions, okay? 787 00:36:47,506 --> 00:36:51,109 Down the hall, past the kitchen, on the left. 788 00:36:55,213 --> 00:36:56,748 Oh, y'all got a pool here. 789 00:36:56,848 --> 00:36:58,116 Y-Yes, correct, 790 00:36:58,216 --> 00:36:59,918 but it's not for public use, 791 00:37:00,018 --> 00:37:02,087 j-just ours. 792 00:37:03,255 --> 00:37:06,124 I'll-I'll explain it to you later when I can talk, okay? 793 00:37:06,258 --> 00:37:08,159 I don't want to know. 794 00:37:08,260 --> 00:37:10,161 No. Hey-- 795 00:37:11,029 --> 00:37:12,764 You're not T.L. 796 00:37:12,864 --> 00:37:15,601 I can be. I could be. 797 00:37:15,701 --> 00:37:17,269 Wait! 798 00:37:21,707 --> 00:37:23,108 T.L.? 799 00:37:24,576 --> 00:37:25,644 Who are you? 800 00:37:25,744 --> 00:37:27,913 I'm your physical therapist. 801 00:37:28,980 --> 00:37:29,981 On what fucking planet 802 00:37:30,115 --> 00:37:31,883 are you my physical therapist? 803 00:37:31,950 --> 00:37:34,553 On this one, right now, today. 804 00:37:34,620 --> 00:37:36,955 Hey, I saw you got a pool. 805 00:37:37,055 --> 00:37:38,724 Ever done aquatherapy? 806 00:37:38,824 --> 00:37:40,225 What's that? 807 00:37:40,292 --> 00:37:41,927 Just watched a video on it. 808 00:37:41,993 --> 00:37:43,161 You lay back, 809 00:37:43,261 --> 00:37:45,631 I'll cradle you in my arms, 810 00:37:45,731 --> 00:37:47,799 sway you back and forth. 811 00:37:47,899 --> 00:37:49,835 You just kind of float. 812 00:37:49,968 --> 00:37:54,172 Releases the pressure in your joints, your back. 813 00:37:56,274 --> 00:37:58,143 What do you say? 814 00:37:58,243 --> 00:37:59,645 Just to be clear, 815 00:37:59,745 --> 00:38:03,482 you're asking if I'd like to be held in the water by you 816 00:38:03,582 --> 00:38:06,652 while you sway back and forth? 817 00:38:06,785 --> 00:38:08,487 That's what I'm asking. 818 00:38:08,620 --> 00:38:10,856 I ain't got a bathing suit. 819 00:38:10,956 --> 00:38:13,592 Undies is fine. That's what I'll be wearing. 820 00:38:17,963 --> 00:38:20,165 I, uh, I-- My back. 821 00:38:20,265 --> 00:38:21,700 The disc. 822 00:38:21,833 --> 00:38:23,502 Uh, slipped. 823 00:38:23,602 --> 00:38:24,936 -Ma'am? -Oh, no. 824 00:38:25,036 --> 00:38:26,472 I didn't get your name. 825 00:38:29,675 --> 00:38:32,344 Get your own therapist, pal. 826 00:38:33,712 --> 00:38:35,947 * quiet, dramatic music * 827 00:38:42,388 --> 00:38:45,123 All right. This'll only take me about ten minutes. 828 00:39:03,041 --> 00:39:05,310 Right this way, Mr. Norris. 829 00:39:05,411 --> 00:39:06,612 Yep. 830 00:39:10,749 --> 00:39:12,384 Mr. Norris. 831 00:39:12,484 --> 00:39:14,753 Send him in. 832 00:39:16,154 --> 00:39:17,423 Tommy. 833 00:39:18,323 --> 00:39:20,025 What a surprise. 834 00:39:20,125 --> 00:39:21,326 It's not that much of a surprise. 835 00:39:21,427 --> 00:39:22,794 Everybody seemed to be pretty ready for me 836 00:39:22,894 --> 00:39:24,295 when I show up. 837 00:39:24,396 --> 00:39:26,765 Security notified us when your driver dropped you off. 838 00:39:26,898 --> 00:39:28,099 Oh. 839 00:39:28,233 --> 00:39:29,401 Oh, you don't have security cameras 840 00:39:29,501 --> 00:39:30,536 in your places of business? 841 00:39:30,636 --> 00:39:32,103 We got 'em all over the place. 842 00:39:32,237 --> 00:39:34,039 -Well, I would think so. -Yeah. 843 00:39:34,139 --> 00:39:35,507 How can I help you? 844 00:39:35,607 --> 00:39:37,943 This offshore rig has a ten percent success rate. 845 00:39:38,043 --> 00:39:40,245 I thought there was a certainty that gas exists there. 846 00:39:40,345 --> 00:39:41,447 It is. 847 00:39:41,547 --> 00:39:42,881 It's a ten percent chance we find it. 848 00:39:42,981 --> 00:39:44,215 Those are not good odds. 849 00:39:44,282 --> 00:39:46,418 Pretty shitty. 850 00:39:47,285 --> 00:39:48,787 You canceling the drill? 851 00:39:48,887 --> 00:39:49,888 Nothing would please me more, 852 00:39:49,988 --> 00:39:51,423 but Cami wants to see it through. 853 00:39:51,523 --> 00:39:53,759 Well, that sounds like an emotional decision. 854 00:39:53,859 --> 00:39:55,260 It is, and I'm hoping you'll make 855 00:39:55,393 --> 00:39:57,262 a practical one and cease funding. 856 00:39:57,362 --> 00:39:58,630 We signed a deal. 857 00:39:58,764 --> 00:40:00,131 I know, but I'm giving you permission to cancel it. 858 00:40:00,231 --> 00:40:02,267 I didn't sign the deal with you, Tommy. 859 00:40:02,367 --> 00:40:03,435 You're gonna lose every penny 860 00:40:03,535 --> 00:40:04,736 of your investment in this venture. 861 00:40:04,836 --> 00:40:06,972 Well, unless it works. 862 00:40:07,105 --> 00:40:08,440 Ninety percent chance it won't. 863 00:40:08,540 --> 00:40:10,375 -But if it does... -It won't. 864 00:40:10,442 --> 00:40:11,643 But if it does... 865 00:40:11,777 --> 00:40:13,011 Why are we playing this fucking game? 866 00:40:13,111 --> 00:40:14,312 I'm telling you it won't work. 867 00:40:14,446 --> 00:40:15,614 I know you guys are rich, 868 00:40:15,714 --> 00:40:17,115 and you think losing money and product 869 00:40:17,215 --> 00:40:18,717 is just part of business, 870 00:40:18,817 --> 00:40:19,918 but $400 million dollars? 871 00:40:20,018 --> 00:40:21,487 Are you shitting me? 872 00:40:21,587 --> 00:40:23,722 Is your boss so rich he just don't give a fuck? 873 00:40:23,789 --> 00:40:25,757 I gave her my word, Tommy. 874 00:40:25,857 --> 00:40:26,958 Oh, for fuck's sake. 875 00:40:27,092 --> 00:40:28,527 I just didn't loan her the money, 876 00:40:28,627 --> 00:40:29,961 I invested in her company. 877 00:40:30,061 --> 00:40:31,830 The royalty payments off the leases alone 878 00:40:31,930 --> 00:40:34,199 will generate over $300 million dollars a year. 879 00:40:34,299 --> 00:40:36,201 I can shut down this entire business 880 00:40:36,301 --> 00:40:38,470 and pay myself back in three years. 881 00:40:38,570 --> 00:40:40,739 She secured the loan with royalties? 882 00:40:40,839 --> 00:40:42,574 Yes, of course. 883 00:40:44,576 --> 00:40:48,279 Well, if the well's dry, it's gonna clean her out. 884 00:40:48,379 --> 00:40:49,948 Well, I wouldn't say it cleans her out. 885 00:40:50,015 --> 00:40:52,484 She has $280 million dollars in assets in a trust. 886 00:40:52,584 --> 00:40:54,252 Does it kill the company? Absolutely, 887 00:40:54,352 --> 00:40:56,321 but you and I know that that company died 888 00:40:56,421 --> 00:40:57,723 when her husband died. 889 00:40:57,823 --> 00:41:00,158 The way he played only works while he's playing. 890 00:41:00,258 --> 00:41:01,426 But the music has stopped, 891 00:41:01,493 --> 00:41:02,994 and he didn't leave a chair for her. 892 00:41:03,094 --> 00:41:05,263 And to be honest, the best thing is, 893 00:41:05,363 --> 00:41:06,498 the well is dry, 894 00:41:06,598 --> 00:41:07,999 it's over quick. She sells the pieces, 895 00:41:08,099 --> 00:41:11,603 but she retires a very, very wealthy woman. 896 00:41:11,703 --> 00:41:13,939 Not as wealthy as you. 897 00:41:15,073 --> 00:41:18,710 No, but that's what $400 million dollars buys you. 898 00:41:18,810 --> 00:41:22,347 And if you were in my position, would you do different? 899 00:41:22,447 --> 00:41:23,715 Nothing. 900 00:41:23,849 --> 00:41:25,283 I'd do it the same. 901 00:41:25,350 --> 00:41:27,252 You got to admire her, though. She has no plan. 902 00:41:27,352 --> 00:41:29,521 She just wants to will gas out of that well. 903 00:41:29,655 --> 00:41:31,056 It's called "wildcatting." 904 00:41:31,156 --> 00:41:32,724 Drilling on a hunch. 905 00:41:32,824 --> 00:41:34,392 Dreaming it out of the ground. 906 00:41:35,393 --> 00:41:38,163 Her husband was the best, but she ain't her husband. 907 00:41:38,964 --> 00:41:40,699 Well, I guess we'll find out. 908 00:41:43,969 --> 00:41:46,171 * dramatic music * 909 00:42:14,265 --> 00:42:16,602 I have never heard anybody make ten percent 910 00:42:16,702 --> 00:42:18,937 sound like a better deal than your ass just did. 911 00:42:19,070 --> 00:42:20,906 Thank you. 912 00:42:21,006 --> 00:42:22,941 I just told her the truth. 913 00:42:23,041 --> 00:42:24,342 Uh-huh. 914 00:42:41,426 --> 00:42:43,962 I'm mad too, honey, but goddamn. 915 00:42:44,796 --> 00:42:45,931 Did you ever think about doing yoga 916 00:42:46,031 --> 00:42:47,398 or meditating or some shit? 917 00:42:47,498 --> 00:42:49,935 You know, get your heart rate down a little bit? 918 00:42:51,036 --> 00:42:52,437 I know what he did to make me mad, 919 00:42:52,537 --> 00:42:54,973 but what the hell did he do to make you so mad? 920 00:43:02,313 --> 00:43:03,548 I had it coming. 921 00:43:03,649 --> 00:43:06,952 Well, if you had it coming, then why are you 922 00:43:07,085 --> 00:43:08,920 sitting here in the corner sulking? 923 00:43:09,020 --> 00:43:10,622 I'm not sulking. 924 00:43:10,722 --> 00:43:11,790 That's the definition of it. 925 00:43:11,923 --> 00:43:13,258 If I looked it up in the dictionary, 926 00:43:13,358 --> 00:43:14,492 there'd be a picture of you sitting back 927 00:43:14,592 --> 00:43:15,827 in the corner of a jet airplane 928 00:43:15,961 --> 00:43:17,228 with your ass cheeks squeezed so tight, 929 00:43:17,295 --> 00:43:18,997 you could crack fucking walnuts. 930 00:43:20,531 --> 00:43:22,668 I'm sulking because 931 00:43:22,801 --> 00:43:24,636 what he said is true. 932 00:43:28,874 --> 00:43:30,208 And it hurt. 933 00:43:32,744 --> 00:43:35,714 Truth has a funny way of doing that, don't it? 934 00:43:39,918 --> 00:43:42,153 * gentle music * 935 00:44:11,316 --> 00:44:14,185 Hey, you said you'd be late, so I picked up some barbecue 936 00:44:14,285 --> 00:44:15,220 from Brantley Creek. 937 00:44:15,320 --> 00:44:17,856 I have had some strange days, 938 00:44:17,956 --> 00:44:19,557 I will tell you. 939 00:44:19,657 --> 00:44:21,860 But this one-- whew. 940 00:44:26,164 --> 00:44:28,199 Hey, turn around. 941 00:44:32,570 --> 00:44:35,006 What in the... 942 00:44:37,442 --> 00:44:40,478 The volunteers did a makeover day, thing, 943 00:44:40,578 --> 00:44:43,181 experiment out of me. 944 00:44:43,982 --> 00:44:45,884 Have 'em do it again tomorrow. 945 00:44:46,718 --> 00:44:47,986 Really? 946 00:44:48,053 --> 00:44:50,155 Tomorrow. 947 00:44:51,089 --> 00:44:52,557 You like it? 948 00:44:54,926 --> 00:44:56,294 Do I like it? 949 00:44:59,464 --> 00:45:01,066 I love it. 950 00:45:12,110 --> 00:45:14,345 * quiet, dramatic music * 951 00:45:33,598 --> 00:45:34,800 Hi, Daddy. 952 00:45:34,900 --> 00:45:36,267 Hey, baby. 953 00:45:37,368 --> 00:45:38,804 How was your day? 954 00:45:38,904 --> 00:45:41,272 Magnificent. How was your day? 955 00:45:41,372 --> 00:45:43,041 Kick in the balls. 956 00:45:43,141 --> 00:45:44,642 Aw. I'm sorry. 957 00:45:44,776 --> 00:45:45,977 What's with all the ball caps? 958 00:45:46,077 --> 00:45:48,980 Tonight's dinner theme is baseball. 959 00:45:49,114 --> 00:45:51,049 Are we having peanuts? 960 00:45:51,116 --> 00:45:52,851 Hot dogs. I didn't have time 961 00:45:52,951 --> 00:45:54,820 to get to the store, baby. I'm sorry. 962 00:45:55,653 --> 00:45:58,156 This might be a dinner I can get through, 963 00:45:58,256 --> 00:46:00,058 actually get through. Where's Pop? 964 00:46:00,125 --> 00:46:01,492 The pool. 965 00:46:01,592 --> 00:46:04,863 Again? And y'all just left his ass out there? 966 00:46:12,670 --> 00:46:15,140 * gentle music * 967 00:46:34,325 --> 00:46:36,527 *** 968 00:46:37,829 --> 00:46:39,330 Well, he definitely ain't drowning. 969 00:46:39,430 --> 00:46:41,599 They've been in there for hours. 970 00:46:43,768 --> 00:46:45,904 Can you ask T.L. if his hooker's staying for supper? 971 00:46:46,004 --> 00:46:48,639 She ain't a hooker, honey. She's a physical therapist. 972 00:46:48,739 --> 00:46:50,708 Honey, her license plate says "HOT LIPPS." 973 00:46:50,808 --> 00:46:53,979 Well, she's also a-a physical therapist. 974 00:46:54,079 --> 00:46:55,780 I don't care. I'm happy for him. 975 00:46:55,847 --> 00:46:58,016 I just want to know how many hot dogs to make. 976 00:46:59,450 --> 00:47:00,852 What is this? 977 00:47:02,020 --> 00:47:03,788 Return on your investment. 978 00:47:04,822 --> 00:47:06,691 Don't you businessmen like that? 979 00:47:06,791 --> 00:47:09,627 We like it very much. How much did you win? 980 00:47:09,694 --> 00:47:11,662 Hundred on the roulette wheel, 981 00:47:11,762 --> 00:47:13,364 but the craps table, 982 00:47:13,498 --> 00:47:16,267 that's where it really started going my way. 983 00:47:17,735 --> 00:47:19,504 Hey, baby. 984 00:47:19,604 --> 00:47:21,706 Did you happen to count how much money your mama made here? 985 00:47:21,806 --> 00:47:25,010 $317,622. 986 00:47:25,076 --> 00:47:26,211 And 68 cents. 987 00:47:26,311 --> 00:47:28,379 How the hell do you win 68 cents? 988 00:47:28,479 --> 00:47:31,482 Nickel slots. It was me. 989 00:47:31,549 --> 00:47:32,750 Good job, baby. 990 00:47:33,551 --> 00:47:35,220 So, you got any plans for this money? 991 00:47:35,320 --> 00:47:36,554 I mean, the question is, 992 00:47:36,687 --> 00:47:39,724 do you have any plans for this money? Hmm? 993 00:47:39,824 --> 00:47:41,826 Oh, I can think of some plans. 994 00:47:41,893 --> 00:47:42,994 Well, I'm all ears. 995 00:47:43,094 --> 00:47:45,030 When I look at you, 996 00:47:45,096 --> 00:47:47,032 I don't see ears, baby. 997 00:47:47,132 --> 00:47:49,767 I didn't even know you had any. 998 00:47:52,770 --> 00:47:55,907 It's gonna be a minute before we get our hot dogs. 999 00:47:56,007 --> 00:47:57,508 Sounds like someone's getting a hot dog right now. 1000 00:47:57,575 --> 00:47:59,177 Dale! 1001 00:48:01,179 --> 00:48:02,780 Inappropriate. 1002 00:48:02,914 --> 00:48:04,682 Wrong thing to say in front of a child. 1003 00:48:04,749 --> 00:48:06,117 It's okay. 1004 00:48:06,251 --> 00:48:08,619 * "The Last Loving Words" by Colter Wall playing * 1005 00:48:08,753 --> 00:48:12,958 * It's a long way round the Llano Estacado * 1006 00:48:14,425 --> 00:48:17,996 * We turned 'em north towards Colorado * 1007 00:48:19,364 --> 00:48:20,498 * Crossed the wide... * 1008 00:48:20,598 --> 00:48:21,933 Back feel better? 1009 00:48:22,033 --> 00:48:24,569 Everything feels better. 1010 00:48:26,471 --> 00:48:29,207 Knees, hips. 1011 00:48:29,307 --> 00:48:31,109 Everything. 1012 00:48:32,077 --> 00:48:33,945 Good. 1013 00:48:34,879 --> 00:48:37,282 Got a boyfriend, Cheyenne? 1014 00:48:38,183 --> 00:48:39,650 No. 1015 00:48:39,784 --> 00:48:43,321 My, uh, other job has instilled 1016 00:48:43,421 --> 00:48:46,257 a number of trust issues in me 1017 00:48:46,357 --> 00:48:48,226 when it comes to men. 1018 00:48:49,060 --> 00:48:50,828 I'm sorry to hear that. 1019 00:48:51,729 --> 00:48:53,965 Comes with the territory. 1020 00:48:54,799 --> 00:48:56,634 Maybe you need new territory. 1021 00:48:56,734 --> 00:48:58,769 Whatever I need, I'll get it for myself. 1022 00:48:58,836 --> 00:49:01,406 * So long, my friend * 1023 00:49:01,506 --> 00:49:03,774 * I fear that New Mexico... * 1024 00:49:03,841 --> 00:49:06,477 How long do these therapy sessions last? 1025 00:49:06,577 --> 00:49:09,080 I haven't given it much thought. 1026 00:49:09,180 --> 00:49:10,348 Are you bored? 1027 00:49:10,481 --> 00:49:12,317 Far from it. 1028 00:49:14,085 --> 00:49:15,153 You? 1029 00:49:15,253 --> 00:49:18,323 T.L., I can do this all day. 1030 00:49:19,157 --> 00:49:20,158 You have been, darling. 1031 00:49:26,264 --> 00:49:29,700 * The trails have been all but paved over * 1032 00:49:31,336 --> 00:49:35,206 * So, too, has the time of the drover * 1033 00:49:36,474 --> 00:49:40,478 * But cowmen remember that night in... * 1034 00:49:40,545 --> 00:49:42,747 * gentle music * 1035 00:50:00,631 --> 00:50:02,767 *** 71205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.