All language subtitles for J.W.Coop.1974

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,902 --> 00:02:32,819 Play it loose, J.W. 2 00:02:32,861 --> 00:02:34,279 - Thank you, Bob. 3 00:02:37,574 --> 00:02:40,970 Sign your name on the three forms by the X. 4 00:02:40,994 --> 00:02:41,805 - Where? 5 00:02:41,829 --> 00:02:43,413 By the X. 6 00:02:47,000 --> 00:02:50,104 One-way bus ticket to Chicawa and $25 release. 7 00:02:50,128 --> 00:02:52,839 - $25? More coming, ain't there? 8 00:02:52,881 --> 00:02:54,299 When I hear it, you'll get it. 9 00:02:54,341 --> 00:02:55,443 First place saddle-bronc, 10 00:02:55,467 --> 00:02:57,135 Elwood Medcalf. 11 00:02:57,177 --> 00:03:00,555 First place bull riding, J.W. Coop. 12 00:03:00,597 --> 00:03:03,016 Best all-around, J.W. Coop. 13 00:03:03,892 --> 00:03:04,726 - You heard it. 14 00:03:05,894 --> 00:03:06,978 You got it. 15 00:03:21,910 --> 00:03:22,786 - Where is that cowboy? 16 00:03:22,828 --> 00:03:24,579 Just went out the door, warden. 17 00:03:32,254 --> 00:03:33,088 - Stop! 18 00:03:44,141 --> 00:03:45,767 Where do you think you're going? 19 00:03:52,649 --> 00:03:54,502 Damn, cowboy. 20 00:03:54,526 --> 00:03:56,862 You don't waste no time, do you? 21 00:03:56,903 --> 00:03:58,673 - I gave you two extra weeks already. 22 00:03:58,697 --> 00:04:00,591 - Oh, now, J.W. 23 00:04:00,615 --> 00:04:02,993 You don't begrudge the old warden two extra weeks 24 00:04:03,034 --> 00:04:04,828 for rodeo finals, do you? 25 00:04:05,954 --> 00:04:09,875 Besides, it gave you time to let your hair grow out. 26 00:04:09,916 --> 00:04:11,477 You gonna be fine, boy. 27 00:04:11,501 --> 00:04:13,336 You gonna be just fine. 28 00:04:13,378 --> 00:04:16,816 Nobody bothers my number one bucking-horse rider. 29 00:04:16,840 --> 00:04:19,318 Not if I got anything to say about it, 30 00:04:19,342 --> 00:04:23,281 and, you know, I got just a little bit to say about it, 31 00:04:23,305 --> 00:04:25,408 now, don't I, J.W.? 32 00:04:25,432 --> 00:04:26,433 No, sir. 33 00:04:26,475 --> 00:04:28,185 Nobody bothers the captain 34 00:04:28,226 --> 00:04:33,231 of Warden Morgan's Champion All-State Prison Rodeo Team. 35 00:04:34,816 --> 00:04:37,486 Now, anything else I can do? 36 00:04:37,527 --> 00:04:39,630 Anything else you want? 37 00:04:39,654 --> 00:04:41,007 - No, sir. 38 00:04:41,031 --> 00:04:43,867 All I want is some gone between me and here. 39 00:04:43,909 --> 00:04:45,076 - Okay, cowboy. 40 00:04:46,036 --> 00:04:47,913 Chute's open. 41 00:04:47,954 --> 00:04:52,959 Good luck. 42 00:08:58,830 --> 00:09:01,458 Hello. 43 00:09:01,499 --> 00:09:04,127 - Hello, Sonny Boy. 44 00:09:04,169 --> 00:09:09,108 Did you have a nice time? 45 00:09:09,132 --> 00:09:12,677 Your supper's gone cold. 46 00:09:12,719 --> 00:09:14,721 Daddy was fit to be tied, waiting. 47 00:09:15,930 --> 00:09:16,765 I fed him. 48 00:09:17,640 --> 00:09:19,225 He's in bed. 49 00:09:20,351 --> 00:09:21,311 I won't wake him. 50 00:09:23,104 --> 00:09:25,940 You got to learn to be on time, Sonny Boy. 51 00:09:27,150 --> 00:09:29,069 Else you'll never hold down a job. 52 00:09:30,111 --> 00:09:31,905 That day's not far off. 53 00:09:34,365 --> 00:09:35,575 Of course you always have a roof here 54 00:09:35,617 --> 00:09:36,826 with your daddy and me. 55 00:09:38,536 --> 00:09:39,597 But the first thing you gotta do 56 00:09:39,621 --> 00:09:40,997 is finish your schooling. 57 00:09:43,458 --> 00:09:45,478 Daddy's kidneys gotta be looked at. 58 00:09:45,502 --> 00:09:48,046 Company won't help a lick. 59 00:09:49,005 --> 00:09:50,298 Maybe Roosevelt. 60 00:09:51,508 --> 00:09:55,512 Still in all Communists, NRA. 61 00:10:10,735 --> 00:10:13,255 - I ain't hungry, Mom. 62 00:10:13,279 --> 00:10:14,447 - You ain't ate yet. 63 00:10:15,406 --> 00:10:16,241 - No, ma'am. 64 00:10:22,288 --> 00:10:24,624 - Well, it's going to rain, I suspect. 65 00:10:24,666 --> 00:10:27,061 And Sunday, we'll go to the park, 66 00:10:27,085 --> 00:10:30,088 and after, we'll go over to lona's for dinner, 67 00:10:31,506 --> 00:10:33,651 if your Daddy ain't working. 68 00:10:33,675 --> 00:10:37,053 Oh, I swear, that woman, she takes the cake. 69 00:10:38,596 --> 00:10:40,491 It's just wrong, that's what it is. 70 00:10:40,515 --> 00:10:41,558 It's wrong. 71 00:10:41,599 --> 00:10:42,809 People like us, your daddy and me, 72 00:10:42,851 --> 00:10:44,853 we're not getting any younger, you know? 73 00:10:46,104 --> 00:10:48,082 I mean, he's still working. 74 00:10:48,106 --> 00:10:50,567 Worked till we was blue in the face, Sonny Boy, 75 00:10:50,608 --> 00:10:51,401 and for what? 76 00:10:51,442 --> 00:10:53,236 So our boy would have to go on working 77 00:10:53,278 --> 00:10:55,280 in that dead rodeo. 78 00:10:56,823 --> 00:10:59,367 And all those, I don't know what, all them gipsies. 79 00:11:01,619 --> 00:11:05,248 It's just wrong, that's all. 80 00:11:05,290 --> 00:11:06,101 I don't know. 81 00:11:06,125 --> 00:11:08,477 It's wrong. It's just... 82 00:11:08,501 --> 00:11:09,794 Seems like all the people... 83 00:11:11,254 --> 00:11:12,630 Oh! Stove. 84 00:11:12,672 --> 00:11:13,715 Gotta get a new one. 85 00:11:15,842 --> 00:11:18,803 Seems like people who got things, 86 00:11:21,764 --> 00:11:24,475 God just gives them more than people who need things. 87 00:11:26,269 --> 00:11:29,272 God just seems to have to keep testing his holy truth. 88 00:11:30,398 --> 00:11:32,317 Brothers and sisters, praise his name. 89 00:11:32,358 --> 00:11:33,818 - Praise his name. 90 00:11:33,860 --> 00:11:35,653 - Praise His name. Praise God's name. 91 00:11:37,780 --> 00:11:38,615 - Sonny? 92 00:11:40,575 --> 00:11:42,493 Is there anything you want to tell me? 93 00:11:46,164 --> 00:11:48,374 Anything you want to tell your daddy and me? 94 00:11:50,168 --> 00:11:52,545 Anything about the, uh, envelopes? 95 00:11:56,591 --> 00:11:57,592 Your poor daddy. 96 00:11:58,760 --> 00:12:00,678 He'll work himself into the grave. 97 00:12:04,224 --> 00:12:07,101 I know there was an envelope somewhere. 98 00:12:09,312 --> 00:12:12,065 Daddy thought you might be needing some spending money. 99 00:12:13,358 --> 00:12:15,419 Brethren, let's open up our hearts 100 00:12:15,443 --> 00:12:17,129 to the glory of God. 101 00:12:17,153 --> 00:12:19,572 - God's glory. Amen, amen. 102 00:12:24,619 --> 00:12:26,496 - I'm okay, Mama. 103 00:12:26,537 --> 00:12:27,372 - Mm-hmm. 104 00:12:28,498 --> 00:12:29,832 Did you clean up your room? 105 00:12:31,084 --> 00:12:32,519 Yes, ma'am. 106 00:12:32,543 --> 00:12:33,836 - Practise your trumpet? 107 00:12:35,546 --> 00:12:39,133 Hmm. 108 00:13:01,322 --> 00:13:02,657 - Mama, you gonna, you gonna be needing 109 00:13:02,699 --> 00:13:04,260 that old car of Daddy's? 110 00:13:04,284 --> 00:13:05,702 Does it, does it still work? 111 00:13:07,078 --> 00:13:08,705 - Where're you going? 112 00:13:08,746 --> 00:13:09,932 - Rodeo. 113 00:13:09,956 --> 00:13:11,308 - Well, that's nice. 114 00:13:11,332 --> 00:13:12,476 You be careful playing around 115 00:13:12,500 --> 00:13:15,044 in that old empty rodeo ground, Sonny Boy. 116 00:13:16,879 --> 00:13:17,922 Sonny, you hear me? 117 00:13:20,758 --> 00:13:21,592 That's nice. 118 00:13:23,720 --> 00:13:25,888 Give your old mommy a nice kiss. 119 00:13:30,310 --> 00:13:32,145 - When did you start smoking? 120 00:13:33,730 --> 00:13:36,000 - I've been smoking a long time, Mama. 121 00:13:36,024 --> 00:13:37,942 - Your daddy would tan your behind 122 00:13:37,984 --> 00:13:40,462 good for you if he found out, 123 00:13:40,486 --> 00:13:41,738 if I was to tell him. 124 00:13:43,239 --> 00:13:44,490 - Mama, if you ain't gonna be needing 125 00:13:44,532 --> 00:13:46,326 that old car of Daddy's, I'd like to use it. 126 00:13:46,367 --> 00:13:50,180 - Now, you know that car is Daddy's lifeblood. 127 00:13:50,204 --> 00:13:51,372 - Daddy's gone, Mama. 128 00:13:55,001 --> 00:13:55,835 Daddy's gone. 129 00:14:01,090 --> 00:14:02,008 - You know, you need a shave. 130 00:14:02,050 --> 00:14:03,801 I didn't notice it before, but you do. 131 00:14:05,470 --> 00:14:07,197 You're just so pretty, Sonny. 132 00:14:07,221 --> 00:14:08,765 Got your daddy's nose, perfect. 133 00:14:10,099 --> 00:14:11,476 I'll see you in the morning. 134 00:14:12,477 --> 00:14:13,269 Be a good boy. 135 00:14:13,311 --> 00:14:14,645 Don't let the dark catch you. 136 00:14:16,397 --> 00:14:18,107 - Sleep tight, Mama. 137 00:14:18,149 --> 00:14:19,150 - Sleep tight. 138 00:14:20,026 --> 00:14:21,402 Don't let the bedbugs bite. 139 00:14:24,739 --> 00:14:27,325 And now offer up a silent prayer. 140 00:14:27,367 --> 00:14:28,743 - Did you hear me? 141 00:14:28,785 --> 00:14:31,287 I said, don't let the bedbugs bite. 142 00:14:35,625 --> 00:14:37,186 - If they do, get a shoe- 143 00:14:37,210 --> 00:14:39,754 -And slap them until they're black and blue. 144 00:14:41,714 --> 00:14:46,052 Good night, Sonny. 145 00:17:59,829 --> 00:18:01,205 - How're you doing, cowboy? 146 00:18:02,331 --> 00:18:03,833 - Okay. 147 00:18:03,874 --> 00:18:06,043 I appreciate you letting me use these tools. 148 00:18:07,753 --> 00:18:09,297 Appreciate? 149 00:18:09,338 --> 00:18:12,216 I appreciate you and anybody else being in this dead town. 150 00:18:13,634 --> 00:18:14,552 - You think it's dead now, 151 00:18:14,594 --> 00:18:16,846 you ought to have been here when I was growing up. 152 00:18:16,887 --> 00:18:18,991 You mean this town was deader then? 153 00:18:19,015 --> 00:18:20,057 - Sure as hell was. 154 00:18:20,891 --> 00:18:21,868 The only thing here in those days 155 00:18:21,892 --> 00:18:22,829 was Chicawa Oil Company. 156 00:18:22,853 --> 00:18:25,688 And if you didn't work for Chicawa, you didn't work. 157 00:18:25,730 --> 00:18:27,064 Is that right? 158 00:18:27,106 --> 00:18:27,898 - That's right. 159 00:18:27,940 --> 00:18:29,066 How long have you lived here? 160 00:18:29,150 --> 00:18:30,359 - 63 days. 161 00:18:36,157 --> 00:18:36,991 Be right back. 162 00:18:43,748 --> 00:18:45,017 Fill her up. 163 00:18:45,041 --> 00:18:46,751 - Hey. Hector. 164 00:18:50,463 --> 00:18:52,840 - Goddang, is that you, J.W.? 165 00:18:59,138 --> 00:19:00,949 Son of a bitch! When'd you get back? 166 00:19:00,973 --> 00:19:03,201 Oh, I got back last night. 167 00:19:03,225 --> 00:19:05,037 - Well, son of a bitch. 168 00:19:05,061 --> 00:19:07,688 Damn. Been a long time, J.W. 169 00:19:07,730 --> 00:19:08,814 - Yeah. - What, six, seven years? 170 00:19:08,856 --> 00:19:13,462 No, it's been nine years, nine months, 13 days. 171 00:19:13,486 --> 00:19:16,715 - Goddamn. Just for one little pinchy check? 172 00:19:16,739 --> 00:19:17,865 Yeah. 173 00:19:17,907 --> 00:19:19,325 Well, I got, you know, three, 174 00:19:19,367 --> 00:19:22,346 three for the check and two for the sheriff. 175 00:19:22,370 --> 00:19:23,181 - What sheriff? 176 00:19:23,205 --> 00:19:26,499 Well, that guy that arrested me in Lone Hill. 177 00:19:26,540 --> 00:19:27,310 - That's right. 178 00:19:27,334 --> 00:19:29,895 You beat the shit out of that guy, didn't you, J.W.? 179 00:19:29,919 --> 00:19:30,730 - Yeah. 180 00:19:30,754 --> 00:19:32,963 - What did you get the other three or four years for? 181 00:19:33,005 --> 00:19:34,733 - Oh, the same thing. 182 00:19:34,757 --> 00:19:36,777 You know, giving the guards a hard time. 183 00:19:36,801 --> 00:19:37,635 - Yeah? 184 00:19:38,803 --> 00:19:41,114 Now what you gonna do now, J.W.? 185 00:19:41,138 --> 00:19:42,848 - Well, pick up where I left off. 186 00:19:43,724 --> 00:19:44,600 - Rodeoing? 187 00:19:44,642 --> 00:19:45,893 Yep. 188 00:19:45,935 --> 00:19:46,769 - Where? 189 00:19:47,853 --> 00:19:49,146 Oh, where I left off. 190 00:19:49,188 --> 00:19:50,749 - Lone Hill? 191 00:19:50,773 --> 00:19:52,316 - Yep. 192 00:19:52,358 --> 00:19:53,835 You working? 193 00:19:53,859 --> 00:19:54,902 - Working for Chico. 194 00:19:54,944 --> 00:19:55,986 - Your brother? 195 00:19:56,028 --> 00:19:57,297 - That's right. 196 00:19:57,321 --> 00:19:59,031 This here's his truck, one of them. 197 00:19:59,073 --> 00:19:59,907 Damn. 198 00:20:01,033 --> 00:20:02,785 Tacos, huh? 199 00:20:02,827 --> 00:20:04,537 - Oh, yeah. Taco stands. 200 00:20:04,578 --> 00:20:06,330 He's got them franchised. 201 00:20:06,372 --> 00:20:07,141 - Is that right? 202 00:20:07,165 --> 00:20:08,207 - That's right. 203 00:20:08,249 --> 00:20:10,060 He's got six of them. 204 00:20:10,084 --> 00:20:14,880 One in Pecos, one in Redwing, one in Gardner, 205 00:20:14,922 --> 00:20:17,466 two in Abilene, and one right here in Chicawa. 206 00:20:18,342 --> 00:20:22,763 - Damn, sounds like he's up to his ass in tacos, huh? 207 00:20:38,988 --> 00:20:42,408 - Six tacos, three enchiladas, 208 00:20:42,450 --> 00:20:44,160 three tostadas. 209 00:20:45,035 --> 00:20:47,055 Three burritos and one chilli dog. 210 00:20:47,079 --> 00:20:48,497 You owe me $2.50. 211 00:20:50,666 --> 00:20:52,626 - Hurry up, Maylene. 212 00:20:52,668 --> 00:20:54,587 - Coming when I get done feeding them. 213 00:20:55,963 --> 00:20:57,423 There's you kids' lunch, Betty Rose. 214 00:20:57,465 --> 00:20:59,359 Now, I'll see you home for dinner. 215 00:20:59,383 --> 00:21:00,760 When's dinner, Ma? 216 00:21:01,802 --> 00:21:03,345 - When I get done bowling! 217 00:21:08,392 --> 00:21:10,829 Damn kids. They're gonna make us late. 218 00:21:10,853 --> 00:21:12,396 What time did they say be there? 219 00:21:18,986 --> 00:21:21,739 - Hey, old Chico do business like this every day? 220 00:21:21,781 --> 00:21:22,615 - And night. 221 00:21:23,991 --> 00:21:25,701 Of course, today is special, 222 00:21:25,743 --> 00:21:29,598 it being Saturday and the jalopy races down the street. 223 00:21:29,622 --> 00:21:30,433 - Oh, yeah. Jalopy races. 224 00:21:30,457 --> 00:21:32,208 Where they bump them old cars around. 225 00:21:32,249 --> 00:21:34,335 - Right, it's a big thing around here. 226 00:21:35,252 --> 00:21:37,671 Most every weekend, they get one big 227 00:21:37,713 --> 00:21:39,840 son-of-a-bitching crowd out here. 228 00:21:39,882 --> 00:21:40,674 - That right? 229 00:21:40,716 --> 00:21:41,926 - That and the, uh, drag races. 230 00:21:41,967 --> 00:21:42,802 - Yeah. 231 00:21:43,385 --> 00:21:44,696 Well, if old Chico does business like this 232 00:21:44,720 --> 00:21:47,657 in all his other stands, he must be one rich Mexican. 233 00:21:47,681 --> 00:21:48,933 - I reckon. 234 00:21:48,974 --> 00:21:50,035 They made him vice-president 235 00:21:50,059 --> 00:21:51,977 of the Chamber of Commerce last year. 236 00:21:52,019 --> 00:21:53,813 First Chicano ever to make it. 237 00:21:53,854 --> 00:21:55,773 Is that right? 238 00:21:55,815 --> 00:21:57,191 - Damn. He's got it made. 239 00:21:58,275 --> 00:22:00,653 Pretty soon, I'm gonna have to whip his ass. 240 00:22:00,694 --> 00:22:03,340 - Well, that's good for the Mexicans, Hector? 241 00:22:03,364 --> 00:22:04,615 - For the wet ones it is. 242 00:22:06,075 --> 00:22:06,885 - Wet? 243 00:22:06,909 --> 00:22:07,845 - Sure, amigo. 244 00:22:07,869 --> 00:22:09,537 They all work out in the back. 245 00:22:09,578 --> 00:22:10,764 I rotate them for Chico, 246 00:22:10,788 --> 00:22:13,099 and this way, we get no trouble with the border. 247 00:22:13,123 --> 00:22:15,709 Border patrol keeps a tight rein, huh? 248 00:22:15,751 --> 00:22:18,128 - Yeah, what with the pot and all. 249 00:22:18,712 --> 00:22:20,130 - Them kids and their pot. 250 00:22:20,172 --> 00:22:21,757 Remember when we used to take it out of 251 00:22:21,799 --> 00:22:24,110 old Doc Haggart's vacant lot? 252 00:22:24,134 --> 00:22:26,029 Because we couldn't afford tailor-mades? 253 00:22:26,053 --> 00:22:26,929 Remember that? 254 00:22:26,971 --> 00:22:28,556 - Not today, amigo. 255 00:22:28,597 --> 00:22:31,183 These guys around here are getting 50 cents a joint. 256 00:22:33,769 --> 00:22:36,939 Son of a bitch, you've been away a long time, J.W. 257 00:22:38,274 --> 00:22:39,942 Lots of things have changed. 258 00:22:42,862 --> 00:22:44,738 - I guess so. 259 00:24:45,442 --> 00:24:47,069 That's him, all right. 260 00:24:48,278 --> 00:24:49,488 That's the cowboy. 261 00:24:54,994 --> 00:24:56,245 How's he doing? 262 00:24:57,371 --> 00:24:58,998 He's doing good, sheriff. 263 00:25:03,585 --> 00:25:08,507 Let's see if he's learned anything in 10 years. 264 00:25:17,516 --> 00:25:18,976 In yonder, cowboy. 265 00:25:23,772 --> 00:25:25,441 Sit down, cowboy. 266 00:25:38,203 --> 00:25:42,708 - Well, J.W. Long time, no see. 267 00:25:46,879 --> 00:25:48,088 How'd you do, cowboy? 268 00:25:55,721 --> 00:25:57,639 How much did he win, Tiny? 269 00:26:00,434 --> 00:26:03,729 - Uh, $50 for saddle, $90 for bareback, 270 00:26:05,022 --> 00:26:06,440 $155 for bulls. 271 00:26:06,482 --> 00:26:10,045 His total of 295, $295. 272 00:26:10,069 --> 00:26:11,487 - Enough to cover his check. 273 00:26:14,031 --> 00:26:15,032 If it's good. 274 00:26:16,158 --> 00:26:17,493 But if it ain't good... 275 00:26:20,037 --> 00:26:23,725 Matt did you, uh, call Harker at the bank? 276 00:26:23,749 --> 00:26:24,583 - Yes, sir. 277 00:26:26,210 --> 00:26:28,504 He opened an account at the bank this morning. 278 00:26:29,880 --> 00:26:31,548 It's good. 279 00:26:37,346 --> 00:26:38,138 - Good? 280 00:27:08,710 --> 00:27:10,963 - Do you like them, cowboy? 281 00:27:12,131 --> 00:27:13,674 You like the show? 282 00:27:13,715 --> 00:27:14,550 - Yeah. 283 00:27:18,220 --> 00:27:21,974 - Well, you gotta drink if you're gonna look. 284 00:27:22,850 --> 00:27:24,768 - Well, give me a Toro. 285 00:27:37,865 --> 00:27:38,699 - $1.00. 286 00:27:40,993 --> 00:27:42,077 - For a Toro? 287 00:27:43,036 --> 00:27:44,830 - Honey, you're paying for the tits. 288 00:27:49,626 --> 00:27:52,981 - Well, for the Toro, I don't know. 289 00:27:53,005 --> 00:27:55,924 - Hey, 14 more, and you can go down to Rosie's. 290 00:27:57,134 --> 00:27:58,427 You can get the real thing. 291 00:28:47,392 --> 00:28:51,146 You come back to Rosie's, you hear? 292 00:29:43,740 --> 00:29:46,743 Put your hands on the wheel. 293 00:29:49,288 --> 00:29:50,622 You didn't see me, did you? 294 00:29:54,001 --> 00:29:57,438 Hmph. Didn't hear me either, did you? 295 00:29:57,462 --> 00:29:58,856 No, sir. 296 00:29:58,880 --> 00:30:00,590 - I guess it's 'cause of the wind. 297 00:30:04,219 --> 00:30:05,721 Hey, what, what, what year 298 00:30:05,762 --> 00:30:08,265 is this piece of shit here anyway? 299 00:30:09,349 --> 00:30:10,183 - '49. 300 00:30:11,184 --> 00:30:12,352 - But, well, what is it? 301 00:30:13,770 --> 00:30:14,580 A Hudson. 302 00:30:14,604 --> 00:30:15,439 - A Hudson? 303 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 - That's right. 304 00:30:18,608 --> 00:30:22,946 -And I know, I guess you've never been stopped 305 00:30:22,988 --> 00:30:24,948 before either, have you? 306 00:30:24,990 --> 00:30:26,283 That's right. 307 00:30:26,325 --> 00:30:28,928 - Well, I'm sorry I got to be the first one, 308 00:30:28,952 --> 00:30:32,873 but, you know, uh, we got to take care 309 00:30:32,914 --> 00:30:36,352 of these things these days, you know, pollution and all. 310 00:30:36,376 --> 00:30:37,645 - Pollution? 311 00:30:37,669 --> 00:30:39,379 Yeah. Pollution. 312 00:30:40,547 --> 00:30:43,258 You know, we gotta fight it every way we can, you know. 313 00:30:43,300 --> 00:30:44,777 Car exhaust like that of yours 314 00:30:44,801 --> 00:30:46,762 is the worst offenders we got. 315 00:30:46,803 --> 00:30:48,889 Especially on trash like you're driving. 316 00:30:50,724 --> 00:30:54,019 Now, if you'll just sign right here. 317 00:30:54,061 --> 00:30:55,687 Nope, the other hand. 318 00:30:55,729 --> 00:30:56,813 I want your left hand. 319 00:31:02,152 --> 00:31:03,111 Use the other hand. 320 00:31:04,071 --> 00:31:04,946 Keep them both up. 321 00:31:06,698 --> 00:31:07,884 - Where do I sign? 322 00:31:07,908 --> 00:31:09,618 - By the X. Right there by the X. 323 00:31:14,122 --> 00:31:14,933 Wait a minute. 324 00:31:14,957 --> 00:31:16,625 Keep one hand on the wheel. 325 00:31:16,666 --> 00:31:18,001 Other hand. Left hand. 326 00:31:19,211 --> 00:31:20,796 You hand it back with your left. 327 00:31:28,970 --> 00:31:33,934 Now, if I could just see your driver's licence, 328 00:31:34,059 --> 00:31:37,479 Mr. J .W. Coop. 329 00:31:41,400 --> 00:31:42,859 Damn, I, I must've, 330 00:31:42,901 --> 00:31:44,945 I may, I may have left it at home. 331 00:31:44,986 --> 00:31:47,489 Yeah. Mm-hmm, yeah. 332 00:31:47,531 --> 00:31:48,490 - I think I left it at home. 333 00:31:48,532 --> 00:31:49,491 - Keep your hands up. 334 00:31:49,533 --> 00:31:50,867 Put them back on the wheel. 335 00:31:52,369 --> 00:31:55,163 Well, I was just gonna give you 336 00:31:55,205 --> 00:31:57,833 an exhaust warning ticket, 337 00:31:57,874 --> 00:32:01,670 but now I'm gonna have to give you a real ticket. 338 00:32:01,711 --> 00:32:02,838 What's your address? 339 00:32:03,880 --> 00:32:05,358 My address? 340 00:32:05,382 --> 00:32:07,259 - Yeah, your address. 341 00:32:07,300 --> 00:32:09,344 Uh, I live in Chicawa. 342 00:32:10,220 --> 00:32:11,221 - And the address? 343 00:32:12,556 --> 00:32:17,561 - 13, 13 Luck Road. 344 00:32:21,857 --> 00:32:23,275 - Mm, how do you spell that? 345 00:32:25,694 --> 00:32:28,405 - L-U-C-K. Luck. 346 00:32:30,282 --> 00:32:32,742 - L-U-C-K. Luck. 347 00:32:35,829 --> 00:32:36,663 Okay. 348 00:32:37,539 --> 00:32:38,915 Use your left hand as usual. 349 00:32:41,960 --> 00:32:44,605 Now, if you'll meet me at Municipal, 350 00:32:44,629 --> 00:32:47,549 Municipal Building, room 218, 351 00:32:47,591 --> 00:32:48,734 tomorrow morning at 9 o'clock, 352 00:32:48,758 --> 00:32:51,303 I'll make it a point to be there with you. 353 00:32:51,344 --> 00:32:52,179 - Right. 354 00:32:54,347 --> 00:32:57,100 - Sorry I had to do this. But that's our job. 355 00:33:01,480 --> 00:33:03,833 Okay? Now you drive slow. 356 00:33:03,857 --> 00:33:04,668 - Right. 357 00:33:04,692 --> 00:33:06,276 Obey the law. 358 00:33:06,318 --> 00:33:07,129 - Right. 359 00:33:07,153 --> 00:33:09,630 And get that exhaust fixed. 360 00:33:09,654 --> 00:33:10,447 - Right. 361 00:33:10,489 --> 00:33:13,033 See you 9 o'clock, Mr. Coop. 362 00:33:14,326 --> 00:33:15,160 - Wrong. 363 00:34:22,894 --> 00:34:23,955 Where you headed, cowboy? 364 00:34:23,979 --> 00:34:25,438 - Toward Mesquite. 365 00:34:25,480 --> 00:34:27,399 I'm going as far as Redwing. Come on, get in. 366 00:34:29,442 --> 00:34:31,111 Throw them back there. 367 00:34:36,491 --> 00:34:38,368 I appreciate it. 368 00:34:38,410 --> 00:34:39,744 - Mesquite, huh? 369 00:34:47,294 --> 00:34:50,922 As I see it, it's the kids, the Commies, 370 00:34:51,881 --> 00:34:53,633 worst of all, the unions. 371 00:34:53,675 --> 00:34:56,052 They're trying to ruin this country, all of them. 372 00:34:57,345 --> 00:34:58,888 Used to be a damn good country. 373 00:34:59,931 --> 00:35:01,576 When I left Oklahoma during the Depression, 374 00:35:01,600 --> 00:35:04,477 hell, we never had no trouble with kids. 375 00:35:04,519 --> 00:35:05,854 They were too busy working. 376 00:35:06,771 --> 00:35:08,481 Or they was out looking for work. 377 00:35:09,608 --> 00:35:12,503 Went out to California, me and the missus 378 00:35:12,527 --> 00:35:13,612 and the kids, we had to live 379 00:35:13,653 --> 00:35:16,156 in one of them orchard chicken houses. 380 00:35:16,197 --> 00:35:16,990 - Is that right? 381 00:35:17,032 --> 00:35:19,010 - That's right, chicken house. 382 00:35:19,034 --> 00:35:20,452 All five of us. 383 00:35:21,369 --> 00:35:24,914 Boy, we was up at daybreak and we started picking. 384 00:35:26,291 --> 00:35:27,060 Ah! 385 00:35:27,084 --> 00:35:30,229 We was picking fruit all day, way past sunset. 386 00:35:30,253 --> 00:35:32,690 We was picking for a nickel a lug, 387 00:35:32,714 --> 00:35:34,859 and we was damn glad to get it. 388 00:35:34,883 --> 00:35:37,385 And any of them agitators 389 00:35:37,427 --> 00:35:40,531 was sent back across state lines or back to Russia, 390 00:35:40,555 --> 00:35:41,931 or wherever the hell they come from, 391 00:35:41,973 --> 00:35:44,660 because there was plenty of Dust Bowl farmers 392 00:35:44,684 --> 00:35:45,852 to take their place. 393 00:35:47,020 --> 00:35:49,040 Let alone the wetbacks. 394 00:35:49,064 --> 00:35:50,899 Shit! 395 00:35:50,940 --> 00:35:52,692 J.W., I want to tell you something. 396 00:35:54,110 --> 00:35:58,281 Fruit and fruit pickers, they just alike. 397 00:35:59,199 --> 00:36:01,284 You don't mess with them and they do fine, 398 00:36:02,661 --> 00:36:05,205 but just start to agitate them, and they'll rot. 399 00:36:06,414 --> 00:36:07,248 No, sir. 400 00:36:08,291 --> 00:36:09,685 You don't agitate the fruit 401 00:36:09,709 --> 00:36:11,920 and you don't agitate the pickers. 402 00:36:13,463 --> 00:36:14,482 - When'd you come back? 403 00:36:14,506 --> 00:36:16,257 - Three years ago. 404 00:36:16,299 --> 00:36:17,818 I bought myself a pig farm 405 00:36:17,842 --> 00:36:19,945 six miles from where I was born. 406 00:36:19,969 --> 00:36:21,805 - You working, uh, picking fruit 407 00:36:21,846 --> 00:36:23,658 all that time in between? 408 00:36:23,682 --> 00:36:24,766 - Hell, no. 409 00:36:25,767 --> 00:36:27,286 I wasn't gonna bust my back 410 00:36:27,310 --> 00:36:29,997 picking somebody else's peaches very long. 411 00:36:30,021 --> 00:36:31,564 Not me. 412 00:36:32,982 --> 00:36:35,026 No, in 1940, I seen it coming. 413 00:36:35,902 --> 00:36:38,363 I got myself into the shipyards. 414 00:36:38,405 --> 00:36:39,989 - Oh, you're a shipbuilder, huh? 415 00:36:40,031 --> 00:36:42,075 - Naw, nobody working in them yards 416 00:36:42,117 --> 00:36:44,970 in them days were shipbuilders. 417 00:36:44,994 --> 00:36:47,038 Hell, we were just workers. 418 00:36:47,080 --> 00:36:49,433 - Well, how'd you get your stake? 419 00:36:49,457 --> 00:36:50,685 - How do you mean that? 420 00:36:50,709 --> 00:36:53,294 - Well, your farm, your pig farm you got now? 421 00:36:54,713 --> 00:36:55,588 - Oh. 422 00:36:56,589 --> 00:36:58,067 War. 423 00:36:58,091 --> 00:36:59,735 - Which one? 424 00:36:59,759 --> 00:37:00,760 - All three of them. 425 00:37:02,011 --> 00:37:03,972 I got to be a master machinist. 426 00:37:05,432 --> 00:37:08,268 Been working in defence plants for 25 years. 427 00:37:12,105 --> 00:37:13,606 - How many pigs you say you got? 428 00:37:13,648 --> 00:37:14,816 1500. 429 00:37:16,609 --> 00:37:17,962 - Damn. 430 00:37:17,986 --> 00:37:19,863 Machinist pay must be good. 431 00:37:19,904 --> 00:37:21,173 - Damn right. 432 00:37:21,197 --> 00:37:22,031 Good union. 433 00:37:44,888 --> 00:37:47,849 Climb aboard, mate. 434 00:37:50,852 --> 00:37:52,520 Where're you headed? 435 00:37:53,480 --> 00:37:54,314 - Mesquite. 436 00:37:56,483 --> 00:37:58,318 What happened to your horse? 437 00:38:00,361 --> 00:38:02,363 Oh, the sheriff impounded it. 438 00:38:04,991 --> 00:38:06,510 You got a lot of miles to log 439 00:38:06,534 --> 00:38:07,577 to get to Mesquite. 440 00:38:09,078 --> 00:38:09,913 Yeah. 441 00:38:11,122 --> 00:38:12,433 You been waiting long? 442 00:38:12,457 --> 00:38:14,393 Yeah, quite awhile. 443 00:38:14,417 --> 00:38:16,044 - Yeah, well, when I saw you hitching, 444 00:38:16,085 --> 00:38:19,064 I figured you wanted a ride. 445 00:38:19,088 --> 00:38:20,107 - Right. 446 00:38:20,131 --> 00:38:22,651 - You know, that's the trouble with most drivers nowadays. 447 00:38:22,675 --> 00:38:24,719 They're in too much of a damn hurry. 448 00:38:24,761 --> 00:38:27,514 I mean, on the step, and flat out all the way. 449 00:38:29,891 --> 00:38:31,351 Holy Christ. 450 00:38:31,392 --> 00:38:33,561 An Atlas fork 22-2. 451 00:38:36,397 --> 00:38:37,899 One of these days! 452 00:38:39,234 --> 00:38:41,569 One of these days. 453 00:38:41,611 --> 00:38:42,797 One of these days, 454 00:38:42,821 --> 00:38:45,156 if the kids and the Commies don't screw it up. 455 00:38:46,407 --> 00:38:47,283 - What? 456 00:38:47,325 --> 00:38:48,159 - The country. 457 00:38:49,661 --> 00:38:50,453 I mean, what do they want? 458 00:38:50,495 --> 00:38:51,264 Christ, they got everything 459 00:38:51,288 --> 00:38:53,641 handed to them on a plastic spoon. 460 00:38:53,665 --> 00:38:54,582 Silver spoon. 461 00:38:56,125 --> 00:38:57,377 You and me, we gotta work for what we got. 462 00:38:57,418 --> 00:38:59,939 At least I did, I imagine you did too. 463 00:38:59,963 --> 00:39:01,381 Right. 464 00:39:01,422 --> 00:39:03,216 - Hauling these rigs across country, 465 00:39:04,509 --> 00:39:06,469 sometimes 16 hours a day. 466 00:39:08,304 --> 00:39:09,180 B.H. 467 00:39:10,181 --> 00:39:11,599 You know, you can say what you want about Jimmy, 468 00:39:11,641 --> 00:39:13,935 but he did a lot of good for a lot of drivers. 469 00:39:15,228 --> 00:39:17,438 Things were damn tough B.H. 470 00:39:17,480 --> 00:39:18,690 - B.H.? 471 00:39:18,731 --> 00:39:19,566 - Before Hoffa. 472 00:39:21,734 --> 00:39:23,695 I sure as hell wouldn't be driving my Trojan today 473 00:39:23,736 --> 00:39:24,988 if it weren't for Jimmy. 474 00:39:25,029 --> 00:39:25,864 - Trojan? 475 00:39:26,739 --> 00:39:28,783 Is that the kind of truck this is? 476 00:39:28,825 --> 00:39:30,285 - No, no, no, that's my boat. 477 00:39:36,749 --> 00:39:38,978 Holy Mary, mother of God! 478 00:39:39,002 --> 00:39:41,254 Hey, look at that. 479 00:39:41,296 --> 00:39:44,632 A Chris-craft X-K-18. 480 00:39:46,217 --> 00:39:51,222 You're beautiful. 481 00:39:52,348 --> 00:39:54,434 Hey, one of these days! 482 00:39:56,269 --> 00:39:58,938 Well, you can say what you want about an outboard, 483 00:39:58,980 --> 00:40:01,458 but when it comes to all-around dependableness, 484 00:40:01,482 --> 00:40:02,275 you still can't beat them. 485 00:40:02,317 --> 00:40:03,919 You sure you don't want to take off tomorrow 486 00:40:03,943 --> 00:40:05,528 for all day and come skiing with the wife 487 00:40:05,570 --> 00:40:06,487 and me on the lake? 488 00:40:07,906 --> 00:40:09,032 - Well, maybe some day. 489 00:40:10,366 --> 00:40:12,994 I got a lot of ground to cover. 490 00:40:13,036 --> 00:40:13,828 Gotta keep moving. 491 00:40:13,870 --> 00:40:15,246 Gotta lot of time to make up. 492 00:40:16,164 --> 00:40:18,726 - Well, I can appreciate that. 493 00:40:18,750 --> 00:40:20,960 I mean, a man's gotta do what he's gotta do. 494 00:40:22,879 --> 00:40:25,381 You gotta ride them broncs, I gotta ride my boats. 495 00:40:28,009 --> 00:40:29,778 Well, listen, I'm gonna have to turn off for Dallas 496 00:40:29,802 --> 00:40:30,637 right up here. 497 00:40:32,388 --> 00:40:34,682 Now, if you want, I can drive you to the plant. 498 00:40:34,724 --> 00:40:36,351 Maybe line you up for a couple of days work 499 00:40:36,392 --> 00:40:38,162 when you're finished. 500 00:40:38,186 --> 00:40:40,063 I mean, if you need it. 501 00:40:40,104 --> 00:40:41,147 Well, I appreciate it, 502 00:40:41,189 --> 00:40:43,232 but I think I'll stick to bucking horses. 503 00:40:44,233 --> 00:40:45,485 Suit yourself, mate. 504 00:40:46,819 --> 00:40:48,863 And you're sure you don't want to go water-skiing? 505 00:40:50,490 --> 00:40:52,075 Oh, maybe some day. 506 00:40:52,116 --> 00:40:52,951 Thanks a lot. 507 00:41:11,803 --> 00:41:13,638 Good sailing, mate. 508 00:41:13,680 --> 00:41:15,348 Keep her nose to the wind. 509 00:41:37,996 --> 00:41:39,038 - Where you going? 510 00:41:42,083 --> 00:41:43,459 Which way you headed? 511 00:41:46,671 --> 00:41:49,173 - Oh, I'm headed north, I think. 512 00:41:50,216 --> 00:41:51,342 - You're not sure? 513 00:41:53,302 --> 00:41:54,262 - Yeah, I'm sure. 514 00:41:57,473 --> 00:41:58,641 - Where are you headed? 515 00:42:00,143 --> 00:42:03,205 - I'm headed for Mesquite. 516 00:42:03,229 --> 00:42:05,690 - What do you do in Mesquite? 517 00:42:09,861 --> 00:42:11,571 What do you do in Mesquite? 518 00:42:17,535 --> 00:42:21,265 - I mind my own business, for one thing. 519 00:42:21,289 --> 00:42:22,707 - I'm going to Woodlake. 520 00:42:24,667 --> 00:42:26,252 - Good. 521 00:42:26,294 --> 00:42:28,463 You ever been to Woodlake? 522 00:42:28,504 --> 00:42:29,672 Nope. 523 00:42:30,757 --> 00:42:33,444 You ever planning on going to Woodlake? 524 00:42:33,468 --> 00:42:34,302 Maybe. 525 00:42:36,137 --> 00:42:40,391 Yeah, they, they got a rodeo up there on the 12th. 526 00:42:41,809 --> 00:42:43,311 Tomorrow is the 12th. 527 00:42:45,021 --> 00:42:47,023 - Yeah, well, I'm going to Mesquite. 528 00:42:49,609 --> 00:42:51,652 You make more money in Mesquite? 529 00:42:54,113 --> 00:42:55,531 - No, you make more money in Woodlake. 530 00:42:55,573 --> 00:42:57,909 It's a bigger rodeo. 531 00:42:57,950 --> 00:42:59,619 - So why don't you go to Woodlake? 532 00:43:01,871 --> 00:43:04,248 Why don't you want to go to Woodlake? 533 00:43:05,792 --> 00:43:07,960 So, what's wrong with Woodlake? 534 00:43:11,047 --> 00:43:11,881 - Damn hippie. 535 00:43:30,608 --> 00:43:32,193 What did you make them the victory sign for? 536 00:43:32,235 --> 00:43:33,820 They didn't give you a ride. 537 00:43:34,821 --> 00:43:36,239 - They didn't have any room. 538 00:43:52,880 --> 00:43:54,566 You want a ride? 539 00:43:54,590 --> 00:43:55,401 - What? 540 00:43:55,425 --> 00:43:57,027 Do you want a ride? 541 00:43:57,051 --> 00:43:59,720 - Uh, no, I'm just waiting for a friend. 542 00:44:00,763 --> 00:44:01,639 Okay, cowboy. 543 00:44:01,681 --> 00:44:03,266 - Thanks. 544 00:44:12,483 --> 00:44:16,487 He's just going down the road a couple of miles. 545 00:44:19,866 --> 00:44:23,953 Just, just going down the road a couple of miles. 546 00:44:55,151 --> 00:44:56,527 - Hi. 547 00:45:42,949 --> 00:45:44,951 - Thanks a lot, partner. 548 00:45:47,578 --> 00:45:49,556 - Here, you'd better take these with you. 549 00:45:49,580 --> 00:45:51,266 You might need them. 550 00:45:51,290 --> 00:45:52,517 - What for? 551 00:45:52,541 --> 00:45:53,936 - Energy. 552 00:45:53,960 --> 00:45:55,920 - Oh, hell, I've got all the energy I need. 553 00:45:55,962 --> 00:45:59,816 I don't need a mess of hippie seeds. 554 00:45:59,840 --> 00:46:00,675 - They're not seeds. 555 00:46:00,716 --> 00:46:02,593 They're soybeans for high-protein. 556 00:46:04,762 --> 00:46:06,198 - High-protein, huh? 557 00:46:06,222 --> 00:46:07,056 - Yeah. 558 00:46:08,432 --> 00:46:09,267 - Uh-huh. 559 00:46:10,142 --> 00:46:11,536 I'll see you around. 560 00:46:11,560 --> 00:46:12,520 - I hope so. 561 00:46:20,569 --> 00:46:21,404 Hey! 562 00:46:23,906 --> 00:46:24,991 What's your name? 563 00:46:27,118 --> 00:46:27,994 - J.W. 564 00:46:30,830 --> 00:46:31,622 Coop. 565 00:46:35,626 --> 00:46:37,336 Gosh, how've you been, J.W.? 566 00:46:37,378 --> 00:46:38,730 - Oh, I'm all right, Myrtis. 567 00:46:38,754 --> 00:46:39,547 How you been? 568 00:46:39,588 --> 00:46:40,440 - Oh, pretty good. 569 00:46:40,464 --> 00:46:41,150 - Good. 570 00:46:41,174 --> 00:46:42,258 - Still some old timers hanging around. 571 00:46:42,300 --> 00:46:43,092 - Is that right? 572 00:46:43,134 --> 00:46:45,988 - Yeah, Big Bull, Case, Meadows, even Jim Wild. 573 00:46:46,012 --> 00:46:46,887 - Is that right? 574 00:46:46,929 --> 00:46:48,740 Even old Fergus, he still hanging there. 575 00:46:48,764 --> 00:46:49,575 - Damn. 576 00:46:49,599 --> 00:46:51,868 - He'll probably be up there in his camp this weekend. 577 00:46:51,892 --> 00:46:53,227 - Yeah, I sure as hell hope so. 578 00:46:53,269 --> 00:46:55,730 I sure didn't see anybody I knew in Lone Hill, 579 00:46:55,771 --> 00:46:57,291 except the sheriff. 580 00:46:57,315 --> 00:46:58,983 - Gosh, I wouldn't be glad to see him. 581 00:46:59,025 --> 00:47:00,443 - Sure. - After what happened. 582 00:47:00,484 --> 00:47:01,712 - No way. 583 00:47:01,736 --> 00:47:03,297 It's good to see you, though, 584 00:47:03,321 --> 00:47:05,132 and thanks for letting me borrow your chaps. 585 00:47:05,156 --> 00:47:06,341 - Any time, J.W. 586 00:47:06,365 --> 00:47:07,616 - Hey, we'll have a beer afterwards, huh? 587 00:47:07,658 --> 00:47:08,826 - Okay, J.W. 588 00:47:08,868 --> 00:47:10,703 - Hey, man, thank you. 589 00:47:18,878 --> 00:47:19,938 - Good afternoon, ladies and gentlemen, 590 00:47:19,962 --> 00:47:21,756 this is Johnny Jackson of Woodlake, California, 591 00:47:21,797 --> 00:47:24,300 your rodeo announcer, bidding each and every one of you 592 00:47:24,342 --> 00:47:26,344 a very fond and western welcome 593 00:47:26,385 --> 00:47:29,347 to the first performance of the Woodlake Rodeo. 594 00:47:29,388 --> 00:47:31,700 The bucking events in rodeo are bareback bronc riding, 595 00:47:31,724 --> 00:47:33,785 saddle bronc riding, and bull riding, 596 00:47:33,809 --> 00:47:37,080 and each rider is judged on his ability, or inability, 597 00:47:37,104 --> 00:47:40,191 to ride his mount till the 10-second buzzer sounds. 598 00:47:40,232 --> 00:47:41,567 Riders are judged on the performance 599 00:47:41,609 --> 00:47:44,278 of both rider and horse, or both. 600 00:47:44,320 --> 00:47:46,798 Strict rules concerning the treatment of these animals 601 00:47:46,822 --> 00:47:48,300 must be adhered to. 602 00:47:48,324 --> 00:47:49,260 They're under the supervision 603 00:47:49,284 --> 00:47:50,951 of the American Humane Society. 604 00:47:51,952 --> 00:47:53,788 And down here on my right, gate number one, 605 00:47:53,829 --> 00:47:57,666 is Dallas Kleeton of Burbank, California, on Blue Care. 606 00:48:02,755 --> 00:48:05,216 Down on gate number six is J.W. Coop 607 00:48:05,257 --> 00:48:08,469 from Chicawa, Texas, on Coppermouth. 608 00:48:08,511 --> 00:48:10,096 Good luck, cowboys. 609 00:48:35,830 --> 00:48:40,292 Pete Diaz, from Santa Monica, California on Star Girl. 610 00:49:24,837 --> 00:49:25,606 - Aw. 611 00:49:25,630 --> 00:49:27,566 - Now the famous suicide race, ladies and gentlemen. 612 00:49:27,590 --> 00:49:30,885 One and a half miles through marsh, mud, and water for $200. 613 00:49:30,926 --> 00:49:32,470 Winner take all. 614 00:49:32,511 --> 00:49:33,596 All right, they're all lined up. 615 00:49:33,637 --> 00:49:37,391 And they're off. 616 00:49:45,816 --> 00:49:47,002 We've got a muddy start 617 00:49:47,026 --> 00:49:50,237 and four horses are leading the pack. 618 00:49:51,739 --> 00:49:53,550 We're gonna have a bunch of wet cowboys now, 619 00:49:53,574 --> 00:49:54,825 because they're all in the pond together, 620 00:49:54,867 --> 00:49:57,828 and that pond is 12 feet deep and 300 feet long. 621 00:49:57,870 --> 00:49:59,181 This is a horse race. 622 00:49:59,205 --> 00:50:02,166 In the lead is J.W. Coop from Chicawa, Texas, 623 00:50:02,208 --> 00:50:03,250 and right behind him, 624 00:50:03,292 --> 00:50:05,419 Buckskin Jack Baccarach from South Dakota. 625 00:50:05,461 --> 00:50:08,047 In third place, looks like Greg Jackson, number five, 626 00:50:08,088 --> 00:50:09,798 and this is getting to be a tough one, 627 00:50:09,840 --> 00:50:11,592 and we have a cowboy down in the water 628 00:50:11,634 --> 00:50:13,445 and a horse coming through by himself. 629 00:50:13,469 --> 00:50:14,738 Out of the pond, J.W. Coop 630 00:50:14,762 --> 00:50:16,680 coming down the back stretch now. 631 00:50:16,722 --> 00:50:18,390 And Baccarach is right behind him 632 00:50:18,432 --> 00:50:21,286 as they head towards the final gate. 633 00:50:21,310 --> 00:50:23,187 Greg Jackson still there. 634 00:50:23,229 --> 00:50:24,581 We still have that riderless horse 635 00:50:24,605 --> 00:50:26,440 he's coming in all by himself. 636 00:50:26,482 --> 00:50:27,316 Look out, cowboys, now, 637 00:50:27,358 --> 00:50:30,945 as we head into this final stretch. 638 00:50:30,986 --> 00:50:32,446 J .W. Coop and Baccarach 639 00:50:32,488 --> 00:50:36,325 right through the first gate together. 640 00:50:36,367 --> 00:50:37,928 And we have got a horse race, 641 00:50:37,952 --> 00:50:40,246 and they're neck in neck down the home stretch. 642 00:50:40,287 --> 00:50:42,331 The winner takes all, $200. 643 00:50:43,415 --> 00:50:45,376 And this is home, and we have a winner. 644 00:50:45,417 --> 00:50:47,836 It's J.W. Coop from Chicawa, Texas. 645 00:50:47,878 --> 00:50:48,980 You might help all of our tired, 646 00:50:49,004 --> 00:50:51,090 wet cowboys out now. 647 00:50:57,930 --> 00:50:59,366 Coming up now is this dangerous rodeo event, 648 00:50:59,390 --> 00:51:01,809 professional brahma bull riding. 649 00:51:41,056 --> 00:51:43,493 Winner of the suicide race, in the clean green shirt, 650 00:51:43,517 --> 00:51:46,061 J.W. Coop on My Own Choice. 651 00:51:55,154 --> 00:51:57,239 I think you've got to admit, ladies and gentlemen, 652 00:51:57,281 --> 00:51:59,175 that if rodeo is rough on anyone, 653 00:51:59,199 --> 00:52:00,534 it's got to be the cowboy. 654 00:52:10,044 --> 00:52:12,230 - Well, J.W., maybe you'd better go on. 655 00:52:12,254 --> 00:52:13,273 - What do you mean? 656 00:52:13,297 --> 00:52:15,317 - You know, this ain't no rodeo bar. 657 00:52:15,341 --> 00:52:16,550 - Oh, bullshit. Come on. 658 00:52:33,609 --> 00:52:36,171 Thanks for the drink, J.W. 659 00:52:36,195 --> 00:52:37,714 - Thanks for letting me borrow your chaps. 660 00:52:37,738 --> 00:52:38,989 They brought me good luck. 661 00:52:39,031 --> 00:52:41,426 - No, you brought your own self the good luck. 662 00:52:41,450 --> 00:52:43,410 You've got a lot of try. 663 00:52:43,452 --> 00:52:44,828 That one horse was a high humper. 664 00:52:44,870 --> 00:52:48,374 - Yeah, that one, humped like a Korean whore. 665 00:52:50,626 --> 00:52:51,603 - Humped a few of them, huh? 666 00:52:51,627 --> 00:52:53,962 - Who, me? Oh, yeah, years ago. 667 00:52:54,004 --> 00:52:57,800 Hell, I was 16, gyrene, shooting the geek 668 00:52:57,841 --> 00:52:58,884 and dreaming of nook. 669 00:53:00,344 --> 00:53:01,929 That was my first hitch. 670 00:53:03,389 --> 00:53:04,324 - You had two, huh? 671 00:53:04,348 --> 00:53:05,140 - Yeah, I had two. 672 00:53:05,182 --> 00:53:07,077 I was kind of late out of the chute. 673 00:53:07,101 --> 00:53:09,895 I've got a lot of time to make up, Myrtis. 674 00:53:09,937 --> 00:53:12,189 How much time did they give you in the pen, J.W.? 675 00:53:12,231 --> 00:53:14,000 - Almost 10 years. 676 00:53:14,024 --> 00:53:15,025 - You know, ever since you've been gone, 677 00:53:15,067 --> 00:53:15,877 rodeo is big business now. 678 00:53:15,901 --> 00:53:16,712 - Yeah? 679 00:53:16,736 --> 00:53:18,195 - The sky's the limit. 680 00:53:18,237 --> 00:53:21,407 A guy like Billy Hawkins, he's making $56,000 a year. 681 00:53:21,448 --> 00:53:22,574 - Is that right? 682 00:53:22,616 --> 00:53:23,617 - He flies his own plane. 683 00:53:23,659 --> 00:53:25,244 Makes two or three rodeos a day. 684 00:53:26,161 --> 00:53:27,931 It's not like the old times when we were rodeoing 685 00:53:27,955 --> 00:53:29,849 you just had to throw 'em down the back of the stairs. 686 00:53:29,873 --> 00:53:31,250 Yeah. 687 00:53:31,291 --> 00:53:32,126 Yeah. 688 00:53:33,627 --> 00:53:34,461 Yep. 689 00:53:35,754 --> 00:53:36,755 Hey, Dulcie. 690 00:53:38,590 --> 00:53:40,759 How about some more spurring juice? 691 00:53:40,801 --> 00:53:42,177 - What about your friend? 692 00:53:42,219 --> 00:53:44,072 - Well, Myrtis, you want something? 693 00:53:44,096 --> 00:53:45,180 - The same thing, J.W. 694 00:53:45,222 --> 00:53:46,890 - Well, make it two. 695 00:53:48,809 --> 00:53:50,120 - Excuse me, J.W. 696 00:53:50,144 --> 00:53:50,978 - Yeah. 697 00:53:54,273 --> 00:53:55,107 Hey, Miss, I don't think 698 00:53:55,149 --> 00:53:56,608 he was through with that other drink. 699 00:53:56,650 --> 00:53:57,484 - Yeah? 700 00:53:59,111 --> 00:54:00,714 - Um, where's my hooch? 701 00:54:00,738 --> 00:54:01,780 - No more, cowboy. 702 00:54:01,822 --> 00:54:03,073 - What do you mean, no more? 703 00:54:03,115 --> 00:54:04,116 - There is no more, cowboy, 704 00:54:04,158 --> 00:54:06,785 and if you don't like it, talk to the boss, 705 00:54:06,827 --> 00:54:08,579 don't talk to me, all right? 706 00:54:08,620 --> 00:54:09,621 - Hurry it up, Dora Mae. 707 00:54:09,663 --> 00:54:10,539 Hurry it up. 708 00:54:10,581 --> 00:54:12,892 All right, folks, got a nice table right down here. 709 00:54:12,916 --> 00:54:14,251 - Wait a minute, friend, I'm sitting here. 710 00:54:14,293 --> 00:54:17,004 - Wrong. Your friend is on the way out. 711 00:54:17,045 --> 00:54:20,066 We ain't running no NAACP tea house here. 712 00:54:20,090 --> 00:54:21,216 Sit right down here, folks. 713 00:55:29,868 --> 00:55:32,037 - What's going on in here, cowboy? 714 00:55:32,079 --> 00:55:34,748 - Oh, nothing, Sheriff, just a couple of boys 715 00:55:34,790 --> 00:55:35,958 making weird advances. 716 00:55:37,543 --> 00:55:39,378 - What's that fellow doing in there? 717 00:55:42,297 --> 00:55:44,132 - I don't know, just washing up. 718 00:55:58,105 --> 00:56:00,107 Uh, hello, amigo. 719 00:56:00,148 --> 00:56:01,525 Hector? 720 00:56:01,567 --> 00:56:02,401 J.W. 721 00:56:03,527 --> 00:56:04,361 Yeah. 722 00:56:05,487 --> 00:56:06,589 Oh, all right. 723 00:56:06,613 --> 00:56:07,739 It's been a gravy lick up to now. 724 00:56:07,781 --> 00:56:08,657 How are you doing? 725 00:56:09,575 --> 00:56:11,010 Good. 726 00:56:11,034 --> 00:56:11,827 Oh, not bad. 727 00:56:11,869 --> 00:56:13,871 It's starting to rain a little bit up here. 728 00:56:14,997 --> 00:56:16,874 Listen, uh, how's Mama? 729 00:56:20,002 --> 00:56:20,836 Mm-hmm. 730 00:56:22,421 --> 00:56:23,255 Uh-huh. 731 00:56:25,090 --> 00:56:27,110 Yeah, well, look, 732 00:56:27,134 --> 00:56:28,760 I'm gonna send a money order tonight, 733 00:56:28,802 --> 00:56:30,554 and there should be more next week. 734 00:56:31,597 --> 00:56:32,431 Right. 735 00:56:34,099 --> 00:56:35,893 Keep an eye on her, will you, amigo? 736 00:56:37,185 --> 00:56:38,353 Okay. I appreciate that. 737 00:56:39,646 --> 00:56:41,875 Okay, buddy. Thank you. 738 00:56:41,899 --> 00:56:42,733 Good bye. 739 00:56:43,609 --> 00:56:46,361 - Hey! Hey, J.W. 740 00:56:46,403 --> 00:56:47,738 - Well, my lord. 741 00:56:47,779 --> 00:56:48,632 How are you? 742 00:56:48,656 --> 00:56:49,823 - How'd you do? 743 00:56:49,865 --> 00:56:51,366 - Oh, I did all right. 744 00:56:51,408 --> 00:56:52,552 How you doing? 745 00:56:52,576 --> 00:56:53,368 - Fine, fine. 746 00:56:53,410 --> 00:56:54,346 I'm glad I found you. 747 00:56:54,370 --> 00:56:55,495 - What you got there? 748 00:56:55,537 --> 00:56:56,705 - Licorice. 749 00:56:56,747 --> 00:56:58,165 - Oh, licorice. Good. 750 00:56:59,082 --> 00:57:00,167 Well, thank you. 751 00:57:04,004 --> 00:57:05,523 What happened to your beans? 752 00:57:05,547 --> 00:57:07,549 - I thought you didn't like beans. 753 00:57:07,591 --> 00:57:10,093 - Oh, yeah, I like some beans. 754 00:57:11,053 --> 00:57:15,015 I like pinto beans, chilli beans, 755 00:57:16,016 --> 00:57:17,225 even some human beings. 756 00:57:18,101 --> 00:57:19,704 - You like me? 757 00:57:19,728 --> 00:57:22,230 - Yeah, you're a pretty nice bean. 758 00:57:22,272 --> 00:57:23,523 -Are you riding again tomorrow? 759 00:57:23,565 --> 00:57:25,126 - No. 760 00:57:25,150 --> 00:57:26,836 Today is the last day. 761 00:57:26,860 --> 00:57:28,046 - Where's your next stop? 762 00:57:28,070 --> 00:57:30,173 - Mm, Angel Camp. 763 00:57:30,197 --> 00:57:31,341 - Do they have a rodeo up there? 764 00:57:31,365 --> 00:57:32,199 - Sure do. 765 00:57:33,367 --> 00:57:34,552 Are you hitching? 766 00:57:34,576 --> 00:57:35,619 - No, I'm driving. 767 00:57:36,912 --> 00:57:37,996 - Driving what? 768 00:57:38,038 --> 00:57:41,041 - Well, come around tomorrow about 9 o'clock, I'll show you. 769 00:57:41,083 --> 00:57:41,917 - Where? 770 00:57:43,335 --> 00:57:44,795 - You see them trees over there? 771 00:57:44,836 --> 00:57:46,046 - Yep. 772 00:57:46,088 --> 00:57:48,632 - I'll meet you over by them trees, right by them weeds. 773 00:58:04,314 --> 00:58:05,607 Hey! 774 00:58:05,649 --> 00:58:07,401 Hey there, Bean! 775 00:58:14,533 --> 00:58:15,427 Hey, wow! 776 00:58:15,451 --> 00:58:18,036 - Hey, well, I couldn't afford a Cadillac. 777 00:58:18,078 --> 00:58:19,287 Well, I'm sure glad. 778 00:58:19,329 --> 00:58:20,265 Where did you get it? 779 00:58:20,289 --> 00:58:21,873 - Oh, I got it at an army surplus yard. 780 00:58:21,915 --> 00:58:22,916 It's old, but it's strong. 781 00:58:22,958 --> 00:58:23,792 Come on, get in. 782 00:58:37,097 --> 00:58:38,765 What was you doing over there anyway? 783 00:58:38,807 --> 00:58:40,225 Waiting for you. 784 00:58:40,267 --> 00:58:41,226 You waiting long? 785 00:58:41,268 --> 00:58:42,537 All night. 786 00:58:42,561 --> 00:58:43,372 All night? 787 00:58:43,396 --> 00:58:44,872 Well, I told you I wouldn't be here till now. 788 00:58:44,896 --> 00:58:45,939 I like sleeping out. 789 00:58:45,981 --> 00:58:47,357 What? In them weeds? 790 00:58:47,399 --> 00:58:48,191 Yeah. 791 00:58:48,233 --> 00:58:49,818 You like sleeping in weeds? 792 00:58:49,860 --> 00:58:52,279 Yeah, I like sleeping in weeds. 793 00:58:52,320 --> 00:58:53,132 You're loco. 794 00:58:53,156 --> 00:58:54,298 Oh, go on. You've done it. 795 00:58:54,322 --> 00:58:55,217 Oh, yeah, lots of times, 796 00:58:55,241 --> 00:58:57,659 but I'm not sleeping on weeds unless I have to. 797 00:58:57,701 --> 00:58:58,785 Where you headed anyway? 798 00:58:58,827 --> 00:58:59,661 West. 799 00:59:00,871 --> 00:59:02,205 Yeah? What's West? 800 00:59:02,247 --> 00:59:03,540 Oh, some things I wanna learn, 801 00:59:03,582 --> 00:59:05,000 some places I wanna see. 802 00:59:06,209 --> 00:59:08,211 You sound like one of them mystery people. 803 00:59:08,253 --> 00:59:11,339 Nope. I'm a lot of people. 804 00:59:11,381 --> 00:59:13,651 Well, I don't know about any establishment. 805 00:59:13,675 --> 00:59:16,178 But my daddy worked and gave his life for the big man, 806 00:59:16,219 --> 00:59:19,056 who never knew he existed until he ceased. 807 00:59:19,097 --> 00:59:22,225 And they covered Mama with religion like a blanket, 808 00:59:22,267 --> 00:59:25,729 gave her $800, a pin, and a bound volume on the history 809 00:59:25,771 --> 00:59:27,498 of the Chicawa Oil Company. 810 00:59:27,522 --> 00:59:29,250 Their version, abridged. 811 00:59:29,274 --> 00:59:30,525 What's your version? 812 00:59:30,567 --> 00:59:32,944 - The Chicawa Oil Company bought the law, 813 00:59:32,986 --> 00:59:35,781 stole the land, and rode the Depression to World War II. 814 00:59:36,615 --> 00:59:38,784 I never knew a day in my daddy's life 815 00:59:38,825 --> 00:59:40,535 that he didn't stink of oil. 816 00:59:41,411 --> 00:59:42,472 Ain't been a day since then 817 00:59:42,496 --> 00:59:45,248 that I haven't remembered that stink, and that company. 818 00:59:46,583 --> 00:59:49,103 It's just damn puzzling. I don't understand it. 819 00:59:49,127 --> 00:59:50,688 We never threw the empty bottles away 820 00:59:50,712 --> 00:59:52,506 because each one was worth two cents. 821 00:59:52,547 --> 00:59:54,650 Us kids used to swipe all the empty ones we could find, 822 00:59:54,674 --> 00:59:56,360 because we needed the money. 823 00:59:56,384 --> 00:59:57,862 You know, people don't need the money anymore. 824 00:59:57,886 --> 01:00:01,264 They come up with that no deposit, no return. 825 01:00:01,306 --> 01:00:02,658 Now, you tell me to return them 826 01:00:02,682 --> 01:00:03,934 even though we don't need the money. 827 01:00:03,975 --> 01:00:05,644 Hell, that just don't make sense. 828 01:00:05,685 --> 01:00:07,354 - It's called recycling. 829 01:00:07,395 --> 01:00:09,898 It's one way to fight waste and pollution. 830 01:00:09,940 --> 01:00:12,001 - Yeah, that's another thing. 831 01:00:12,025 --> 01:00:12,818 What? 832 01:00:12,859 --> 01:00:13,693 - Oh, that pollution. 833 01:00:15,570 --> 01:00:18,949 I mean he's gonna give me a ticket, cost me $35, 834 01:00:18,990 --> 01:00:20,992 before I even have the damn thing put on. 835 01:00:21,034 --> 01:00:21,827 Who did? 836 01:00:21,868 --> 01:00:22,994 - That cop. 837 01:00:23,036 --> 01:00:24,162 - What did you do? 838 01:00:24,204 --> 01:00:24,996 - Well, what could I do? 839 01:00:25,038 --> 01:00:26,581 I dumped the car, that's what I did. 840 01:00:27,707 --> 01:00:30,127 Maybe I should've had that recycled, you think? 841 01:00:30,168 --> 01:00:31,294 - Right. 842 01:00:31,336 --> 01:00:32,170 Damn. 843 01:00:33,630 --> 01:00:34,798 This is pretty good cocoa. 844 01:00:34,840 --> 01:00:36,025 What do you call this stuff again? 845 01:00:36,049 --> 01:00:37,652 - Carob. 846 01:00:37,676 --> 01:00:39,386 Mm. Tastes just like cocoa. 847 01:00:39,427 --> 01:00:41,721 - Yep, except it's a lot better for you, J.W. 848 01:00:41,763 --> 01:00:42,597 - Yeah. 849 01:00:43,723 --> 01:00:44,992 More proteins. 850 01:00:45,016 --> 01:00:46,393 - Right. 851 01:00:46,434 --> 01:00:48,228 It'll grow hair on your chest. 852 01:00:48,270 --> 01:00:49,646 Maybe even your upper lip. 853 01:00:52,357 --> 01:00:54,401 Yeah. I think I'd like that. 854 01:00:55,360 --> 01:00:56,194 - Damn. 855 01:00:57,237 --> 01:00:58,613 Make a hippie out of me yet. 856 01:01:13,420 --> 01:01:16,756 - I'll sleep with you, if you want, J.W. 857 01:01:59,049 --> 01:02:01,009 Do you want me to wait? 858 01:02:01,051 --> 01:02:03,011 - No, you go ahead. I'll see you later. 859 01:02:04,304 --> 01:02:05,281 When? 860 01:02:05,305 --> 01:02:06,932 - I don't know when. Later. 861 01:02:06,973 --> 01:02:08,308 I want to see my friends. 862 01:02:47,389 --> 01:02:50,308 - Hey, wake up. Wake up, you bunch of sage poppers. 863 01:02:50,350 --> 01:02:52,727 Come and give me a hand here. 864 01:02:58,525 --> 01:03:00,962 Lazy bunch of cowboys. 865 01:03:00,986 --> 01:03:04,906 Hey, cowboy, come over here and give me a hand. 866 01:03:13,707 --> 01:03:17,603 Well, I'll be a son of a bitch. 867 01:03:17,627 --> 01:03:19,254 Where the hell have you been? 868 01:03:19,296 --> 01:03:21,006 What you been doing? 869 01:03:21,047 --> 01:03:23,049 Come here and give Big Marge a hug, you. 870 01:03:26,886 --> 01:03:28,739 Some Texas Siberian prison camp 871 01:03:28,763 --> 01:03:30,390 give you the five-year shaft 872 01:03:30,432 --> 01:03:34,370 for some $32 pissant check you didn't write. 873 01:03:34,394 --> 01:03:37,039 Where the hell you been for the past 10 years, lover? 874 01:03:37,063 --> 01:03:38,541 - Honey, I tried to write. 875 01:03:38,565 --> 01:03:39,983 - Oh, who gives a damn. Come on with me. 876 01:03:40,025 --> 01:03:41,443 This I got to see. 877 01:03:44,946 --> 01:03:48,158 Wake up, wake up, you boozed-up bunch of bushwhackers! 878 01:03:48,199 --> 01:03:51,119 Get off your ass and say hello to J.W. 879 01:03:51,161 --> 01:03:52,014 Shut the damn door. 880 01:03:52,038 --> 01:03:53,848 - Shut your snort and look who's here. 881 01:03:53,872 --> 01:03:56,309 J.W.'s back in town. 882 01:03:56,333 --> 01:04:00,062 - Goddamn, look who's come back to see us. 883 01:04:00,086 --> 01:04:02,881 - Man, you boys look like you rode hard and hung up wet. 884 01:04:04,090 --> 01:04:05,401 - Where've you been? 885 01:04:05,425 --> 01:04:06,426 - What you doing, Red? 886 01:04:06,468 --> 01:04:08,094 Hey, what's happening! 887 01:04:19,481 --> 01:04:20,541 - Well, I'll tell you one thing, 888 01:04:20,565 --> 01:04:22,192 he's up to his ass in money. 889 01:04:22,233 --> 01:04:23,360 Joe Bob? 890 01:04:23,401 --> 01:04:24,277 Joe Bob Ryan? 891 01:04:24,778 --> 01:04:26,237 Yeah. How'd that dogger make it? 892 01:04:26,279 --> 01:04:27,697 He couldn't carry shit for a dead bear 893 01:04:27,739 --> 01:04:29,282 the last time I was out here. 894 01:04:29,324 --> 01:04:30,575 - Still can't. 895 01:04:30,617 --> 01:04:32,219 Well, how'd he get rich? 896 01:04:32,243 --> 01:04:34,287 Hangin' upside down in a car seat. 897 01:04:34,329 --> 01:04:36,414 - His wife's pappy owns an oil field 898 01:04:36,456 --> 01:04:39,376 that you can't ride through in a whole day. 899 01:04:39,417 --> 01:04:43,838 - She goes all over herself every time she sees a cowboy. 900 01:04:44,714 --> 01:04:46,817 - You remember her, J.W. She was, uh, Bonnie Gibbs 901 01:04:46,841 --> 01:04:48,736 before Joe Bob married up with her. 902 01:04:48,760 --> 01:04:49,945 Right after you left. 903 01:04:49,969 --> 01:04:51,322 - Everybody knows Bonnie Gibbs. 904 01:04:51,346 --> 01:04:52,823 She's the town pump. 905 01:04:52,847 --> 01:04:54,265 - A real punchboard. 906 01:04:55,767 --> 01:04:57,560 - Well, how you doing, old horse? 907 01:04:57,602 --> 01:04:59,938 Damn, they took a little lard off you, didn't they? 908 01:04:59,979 --> 01:05:01,856 How'd they treat you in there, anyway? 909 01:05:01,898 --> 01:05:03,376 - Oh, it weren't no county fair. 910 01:05:03,400 --> 01:05:04,377 No? 911 01:05:04,401 --> 01:05:05,961 - What brings you here? 912 01:05:05,985 --> 01:05:09,280 - Oh, too lazy to work, too nervous to steal, I guess. 913 01:05:10,073 --> 01:05:11,199 You got your RCA card? 914 01:05:11,241 --> 01:05:13,535 Yep. Signed up, paid up. 915 01:05:13,576 --> 01:05:14,744 - What's your event? 916 01:05:14,786 --> 01:05:17,038 - Bares, saddle broncs, and bulls. 917 01:05:17,080 --> 01:05:18,873 - Oh, three events is a passel of rodeoing, 918 01:05:18,915 --> 01:05:22,836 but most of the boys just tend to sort of specialise now. 919 01:05:22,877 --> 01:05:25,940 - Specialise, huh? 920 01:05:25,964 --> 01:05:28,758 - Well, it depends on what you're looking for. 921 01:05:28,800 --> 01:05:30,885 - Well, I'm looking to get in the national final. 922 01:05:30,927 --> 01:05:32,971 - Well, hell. You're a month slow out of the gate. 923 01:05:33,012 --> 01:05:34,407 Most of the boys have been collecting points 924 01:05:34,431 --> 01:05:35,390 since the first. 925 01:05:35,432 --> 01:05:37,851 - Yeah, I got a couple shows in last week. 926 01:05:37,892 --> 01:05:39,144 - Oh, yeah. How'd you do, lover? 927 01:05:39,185 --> 01:05:39,978 - I did all right. 928 01:05:40,019 --> 01:05:41,020 How's old Billy what's-his name doing? 929 01:05:41,062 --> 01:05:42,272 - Lawson? - Yeah. 930 01:05:42,313 --> 01:05:43,440 - Oh, he's a hot one. 931 01:05:43,481 --> 01:05:45,167 He won $60,000 last year, 932 01:05:45,191 --> 01:05:47,694 and like to doubled it in, uh, commercial endorsements. 933 01:05:47,735 --> 01:05:49,088 - Yeah, he's doing real good. 934 01:05:49,112 --> 01:05:51,507 - Good, shit, he's just a good businessman, 935 01:05:51,531 --> 01:05:53,426 like most of the young dudes now. 936 01:05:53,450 --> 01:05:55,219 He's riding for the money. 937 01:05:55,243 --> 01:05:56,887 Ain't like the old days, J.W. 938 01:05:56,911 --> 01:05:59,181 - What'd you ride for in the old days? Peanuts? 939 01:05:59,205 --> 01:06:01,082 - Well, maybe they did just that. 940 01:06:01,124 --> 01:06:02,917 They didn't bail out very often, 941 01:06:03,001 --> 01:06:03,918 I can guaran-damn-tee you. 942 01:06:03,960 --> 01:06:05,962 They didn't give up when it got tough. 943 01:06:06,004 --> 01:06:06,963 They hung in there. 944 01:06:07,005 --> 01:06:07,858 - You bet. 945 01:06:07,882 --> 01:06:09,340 - Till they busted their ass. 946 01:06:09,382 --> 01:06:10,175 - No. 947 01:06:11,050 --> 01:06:12,802 - You see, J.W., these boys, 948 01:06:12,844 --> 01:06:15,680 like Hot Pistol Billy, got this theory, 949 01:06:15,722 --> 01:06:17,891 the less you hurt, the more you're up. 950 01:06:17,932 --> 01:06:21,728 And the more you're up, the more chances you got to win. 951 01:06:21,769 --> 01:06:23,897 - The more you win, the more points towards the finals. 952 01:06:23,938 --> 01:06:26,125 - Strictly playing the percentages, J.W. 953 01:06:26,149 --> 01:06:27,901 - And it ain't only the rodeo. 954 01:06:27,942 --> 01:06:29,670 - Football and basketball. 955 01:06:29,694 --> 01:06:30,653 Yeah, and some of them others. 956 01:06:30,695 --> 01:06:31,488 - They're smart. 957 01:06:31,529 --> 01:06:33,048 They use their head when they ride. 958 01:06:33,072 --> 01:06:34,592 - I'm dumb, I still use my ass, 959 01:06:34,616 --> 01:06:35,926 but I guarantee you one thing, 960 01:06:35,950 --> 01:06:38,536 I ain't bailing out fill that horn honks. 961 01:06:38,578 --> 01:06:42,016 - Well, you got big ones, J.W., but rodeo's changing. 962 01:06:42,040 --> 01:06:43,833 - Goat shit. 963 01:06:43,875 --> 01:06:47,313 Nobody ever paid me a nickel for drinking somebody's coffee 964 01:06:47,337 --> 01:06:49,714 or wearing somebody's pretty underwear. 965 01:06:49,756 --> 01:06:51,508 - You don't got any underwear. 966 01:06:54,594 --> 01:06:56,155 - That's just what I mean. 967 01:06:56,179 --> 01:06:57,948 I can't see no difference. 968 01:06:57,972 --> 01:07:00,308 You pays your fee and you takes your draw, 969 01:07:00,350 --> 01:07:02,369 and then you try to keep from getting your ass busted, 970 01:07:02,393 --> 01:07:04,854 just like everybody else, and for what? 971 01:07:04,896 --> 01:07:07,500 So if you're lucky, you wind up in the top 15, 972 01:07:07,524 --> 01:07:09,317 and go to the national finals, 973 01:07:09,359 --> 01:07:12,713 and if you ain't, why you just holed up some place 974 01:07:12,737 --> 01:07:15,573 them two weeks and stay drunk. 975 01:07:15,615 --> 01:07:17,242 - Guess, it's still money or mud. 976 01:07:18,868 --> 01:07:20,036 -Naw, J.W. 977 01:07:21,788 --> 01:07:23,373 Rodeoing has changed. 978 01:08:10,169 --> 01:08:12,255 - Yeah, that's his plane. 979 01:08:15,550 --> 01:08:17,093 Well, he's arrived, folks. 980 01:08:17,135 --> 01:08:21,055 The current defending all-around champion, Billy Hawkins. 981 01:08:26,269 --> 01:08:27,663 - Here comes Billy. 982 01:08:27,687 --> 01:08:28,497 - Yeah, yeah. That's him. 983 01:08:28,521 --> 01:08:29,332 Is everything ready? 984 01:08:29,356 --> 01:08:30,457 The horse in the chute, ready to go? 985 01:08:30,481 --> 01:08:31,293 - Yeah, he's ready. 986 01:08:31,317 --> 01:08:33,526 - Well, you know how he is about being kept waiting. 987 01:08:34,360 --> 01:08:35,171 Yes, sir. 988 01:08:35,195 --> 01:08:39,115 That's old Hot Pistol Billy, just a'blowing and a'going. 989 01:08:39,157 --> 01:08:42,577 And he's out it to the last minute, as usual. 990 01:08:42,619 --> 01:08:45,889 I declare, that boy could plumb wear out a steam engine. 991 01:08:45,913 --> 01:08:47,182 He is a steam engine! 992 01:08:47,206 --> 01:08:50,060 I tell you one thing, you got to hand it to him. 993 01:08:50,084 --> 01:08:51,687 He's a top hand. 994 01:08:51,711 --> 01:08:54,047 Any cowboy wears all-around champion buckle 995 01:08:54,088 --> 01:08:56,049 on his belt is a top hand. 996 01:08:58,635 --> 01:09:01,196 How come they call him Hot Pistol? 997 01:09:01,220 --> 01:09:03,598 Because that's the way he comes out of the chute. 998 01:09:03,640 --> 01:09:05,242 He always cut it this close? 999 01:09:05,266 --> 01:09:07,644 Nope. Sometimes even closer. 1000 01:09:07,685 --> 01:09:09,479 He makes it to two or three rodeos a day. 1001 01:09:12,065 --> 01:09:12,917 - When do we go, man? 1002 01:09:12,941 --> 01:09:14,209 Right now, Billy. Right now. 1003 01:09:14,233 --> 01:09:16,337 - Good. I don't like to be kept waiting. 1004 01:09:16,361 --> 01:09:18,380 Got to be in Sonora in a couple of hours. 1005 01:09:18,404 --> 01:09:19,906 What kept you, Billy? 1006 01:09:21,032 --> 01:09:23,284 - Ran into some weather just north of here. 1007 01:09:23,326 --> 01:09:24,827 Nearly had to set her down in a wheat field. 1008 01:09:24,869 --> 01:09:26,096 - Plane okay? 1009 01:09:26,120 --> 01:09:28,223 - Spinning like a top, tickety-boo all the way. 1010 01:09:28,247 --> 01:09:30,768 - By the way, Billy, is there anything I can do for you? 1011 01:09:30,792 --> 01:09:31,935 - Yes, sir, you can call my broker. 1012 01:09:31,959 --> 01:09:32,835 - Broker? 1013 01:09:32,877 --> 01:09:35,046 - Tell him I'm sorry, but I'm running a little late. 1014 01:09:36,422 --> 01:09:38,716 He'll be in the office for another 20 minutes. 1015 01:09:39,801 --> 01:09:41,445 There's a three-hour time change, you know? 1016 01:09:41,469 --> 01:09:42,387 There is? 1017 01:09:44,889 --> 01:09:47,600 - Tell him I'll take his advice on those mutual funds. 1018 01:09:50,561 --> 01:09:51,813 Okay, man. 1019 01:10:02,240 --> 01:10:03,074 - There he is, folks, 1020 01:10:03,116 --> 01:10:04,677 Billy Hawkins with 80 points. 1021 01:10:04,701 --> 01:10:06,369 That moves him into first spot, 1022 01:10:06,411 --> 01:10:08,597 and that's a familiar place for Billy Hawkins, 1023 01:10:08,621 --> 01:10:10,665 last year's all-around champion. 1024 01:10:12,083 --> 01:10:13,227 All right, here he is. 1025 01:10:13,251 --> 01:10:17,422 That lanky bull rider from Sonora, California, Cisco Maye. 1026 01:10:27,432 --> 01:10:29,976 Hey, Myrtis, give me a hand, will you? 1027 01:10:30,017 --> 01:10:30,810 I got it. Go ahead. 1028 01:10:30,852 --> 01:10:35,124 - J.W., this here's Billy Hawkins and Larry Mahan. 1029 01:10:35,148 --> 01:10:36,417 - Glad to know you, J.W. - Hi, Billy. 1030 01:10:36,441 --> 01:10:38,067 - What you got to ride, J.W.? 1031 01:10:38,109 --> 01:10:40,671 - I don't know, but he don't look like whipped cream to me. 1032 01:10:40,695 --> 01:10:43,322 - Oh, you'll be all right when he gets out of these boards. 1033 01:10:43,364 --> 01:10:44,758 - What happened? Did you hurt your hand? 1034 01:10:44,782 --> 01:10:46,677 - Yeah. What did you say he does again? 1035 01:10:46,701 --> 01:10:47,577 - He's a spinner. 1036 01:10:47,618 --> 01:10:48,870 He'll crank you back to the left, 1037 01:10:48,911 --> 01:10:50,580 but you'll be able to mark out on him. 1038 01:10:50,621 --> 01:10:51,748 He's swift out of the box, boys. 1039 01:10:51,789 --> 01:10:53,642 Be sure to get the gate open in a hurry. 1040 01:10:53,666 --> 01:10:54,500 - Thanks, Larry. 1041 01:10:54,542 --> 01:10:56,520 - Now, friends, about ready to go is a rider 1042 01:10:56,544 --> 01:10:58,337 who has just returned to the rodeo circuit 1043 01:10:58,379 --> 01:10:59,732 after a long absence. 1044 01:10:59,756 --> 01:11:03,026 And here he is, from Chicawa, Texas, J.W. Coop 1045 01:11:03,050 --> 01:11:04,802 on a bull called Eight-ball. 1046 01:11:21,068 --> 01:11:23,881 Folks, the judges say that ride is worth a 72. 1047 01:11:23,905 --> 01:11:25,656 Let's hear it for the new leader 1048 01:11:25,698 --> 01:11:28,635 in the bull-riding event, J.W. Coop. 1049 01:11:28,659 --> 01:11:30,036 Welcome home, son. 1050 01:11:43,633 --> 01:11:44,717 From Lubbock, Texas, here's one of the world's 1051 01:11:44,759 --> 01:11:46,511 leading bull riders, Myrtis Dightman. 1052 01:12:00,858 --> 01:12:01,859 - You ride bares and broncs too? 1053 01:12:01,901 --> 01:12:02,693 - Yes, sir. 1054 01:12:02,735 --> 01:12:04,195 - Damn, you'll have me working for wages. 1055 01:12:04,237 --> 01:12:05,071 - I doubt it. 1056 01:12:07,073 --> 01:12:08,008 - Billy! Billy! 1057 01:12:08,032 --> 01:12:08,825 Later, girls. 1058 01:12:08,866 --> 01:12:09,784 The King's in a hurry. 1059 01:12:12,161 --> 01:12:14,097 - Here's an event you've all been waiting for, 1060 01:12:14,121 --> 01:12:16,040 and the prettiest riders in rodeo, 1061 01:12:16,082 --> 01:12:18,084 the girl's barrel-racing event. 1062 01:12:18,125 --> 01:12:19,752 Clear the decks, boys. 1063 01:12:40,273 --> 01:12:43,168 - Hey, that's a pretty smooth-looking tomato there. 1064 01:12:43,192 --> 01:12:45,504 She's gonna be at the party tonight. 1065 01:12:45,528 --> 01:12:46,487 - Yeah? What party? 1066 01:12:47,363 --> 01:12:50,408 - Bonnie's daddy's throwing a barbecue for everybody, 1067 01:12:50,449 --> 01:12:53,828 and there's gonna be some finger-licking little girls there, 1068 01:12:53,870 --> 01:12:55,162 and she's just one of them. 1069 01:12:57,874 --> 01:12:58,708 - Damn. 1070 01:13:14,307 --> 01:13:17,518 - Manuel, it looks just marvellous. Just divine. 1071 01:13:17,560 --> 01:13:19,746 Hey, everybody, come and get your food. 1072 01:13:19,770 --> 01:13:20,605 Chow's on. 1073 01:13:28,779 --> 01:13:30,239 - I really shouldn't, Mr. Gibbs. 1074 01:13:30,281 --> 01:13:31,282 I need to get to the airport. - Ah, it's from 1075 01:13:31,324 --> 01:13:32,241 the horse's mouth, Billy. 1076 01:13:32,283 --> 01:13:34,201 Come on, come on. Right from the horse's mouth. 1077 01:13:34,243 --> 01:13:35,912 You know, it isn't much. 1078 01:13:35,953 --> 01:13:37,014 Just a little old country place 1079 01:13:37,038 --> 01:13:39,558 for a little old country boy, but it's comfortable. 1080 01:13:39,582 --> 01:13:41,167 - Sure is pretty, Mr. Gibbs. - Yeah, it cost me 1081 01:13:41,208 --> 01:13:43,461 a half a million before I got it fixed. 1082 01:13:43,502 --> 01:13:46,547 500 acres, 100 thoroughbreds. 1083 01:13:46,589 --> 01:13:48,257 12 police dogs. 1084 01:13:48,299 --> 01:13:50,068 Billion burglar alarm system. 1085 01:13:50,092 --> 01:13:51,093 It ain't much. 1086 01:13:51,135 --> 01:13:51,928 - The old lady said, 1087 01:13:51,969 --> 01:13:53,697 "Go ahead and shoot him, Walter." 1088 01:13:53,721 --> 01:13:56,015 There was a fence about five or six feet high 1089 01:13:56,057 --> 01:13:57,200 surrounding that trailer court, 1090 01:13:57,224 --> 01:13:58,702 and I cleared it, shucking clean. 1091 01:13:58,726 --> 01:14:00,269 Bam! Bam! 1092 01:14:00,311 --> 01:14:03,916 That little son-of-a-bitch let go with both barrels. 1093 01:14:03,940 --> 01:14:05,792 - The trouble was, when you looked at Judy, 1094 01:14:05,816 --> 01:14:06,919 you couldn't tell the difference 1095 01:14:06,943 --> 01:14:08,879 between her and some old boy. 1096 01:14:08,903 --> 01:14:11,155 - But you could sure feel the difference, 1097 01:14:11,197 --> 01:14:12,698 I can guaran-damn. Why you! 1098 01:14:15,534 --> 01:14:17,095 - Is the green sauce too hot, boys? 1099 01:14:17,119 --> 01:14:17,954 - Green sauce? Yes, ma'am, 1100 01:14:17,995 --> 01:14:18,889 I mean no, ma'am. - Fine, Bonnie May. 1101 01:14:18,913 --> 01:14:19,830 It's just fine. 1102 01:14:19,872 --> 01:14:21,666 - How about you, J.W.? 1103 01:14:21,707 --> 01:14:23,751 You like it hot? 1104 01:14:23,793 --> 01:14:24,669 - Yeah, I do. 1105 01:14:24,710 --> 01:14:27,022 That doesn't surprise me, J.W. 1106 01:14:27,046 --> 01:14:29,840 But you did, turning up after all these years. 1107 01:14:31,050 --> 01:14:32,426 It's been so long. 1108 01:14:34,095 --> 01:14:35,596 - What's so long, Bonnie, hmm? 1109 01:14:38,140 --> 01:14:40,393 - Why, Marjorie, don't you look sweet, 1110 01:14:41,268 --> 01:14:43,104 and your hair, oh, your hair looks real nice. 1111 01:14:43,145 --> 01:14:44,247 It really does. 1112 01:14:44,271 --> 01:14:45,083 Doesn't it, boys? 1113 01:14:45,107 --> 01:14:46,190 Doesn't it look nice? 1114 01:14:46,232 --> 01:14:47,274 What did you do to it? 1115 01:14:47,316 --> 01:14:48,818 - Just teased by the wind, Bonnie. 1116 01:14:48,859 --> 01:14:50,611 Just teased by the wind. 1117 01:14:50,653 --> 01:14:52,822 - Well, Marjorie, you should do it more often. 1118 01:14:52,863 --> 01:14:54,907 It makes you look so young. 1119 01:14:54,949 --> 01:14:57,052 Now, J.W., I want you to eat up, 1120 01:14:57,076 --> 01:14:59,179 because you're gonna need all your strength 1121 01:14:59,203 --> 01:15:00,705 if you're gonna ride. 1122 01:15:02,832 --> 01:15:05,876 - I wish I had a swing like that in my backyard. 1123 01:15:05,918 --> 01:15:07,503 No, you don't, Leroy. 1124 01:15:07,545 --> 01:15:09,564 That's a public playground. 1125 01:15:09,588 --> 01:15:11,215 - Tell you what I got in mind, Billy. 1126 01:15:11,257 --> 01:15:13,860 I want to get you and all of the pros together, 1127 01:15:13,884 --> 01:15:15,445 all in one place. 1128 01:15:15,469 --> 01:15:18,139 You, Joe Namath, Mickey Mantle, 1129 01:15:18,180 --> 01:15:20,659 Arnold Palmer, Jack Nicklaus. 1130 01:15:20,683 --> 01:15:21,726 - Mm-hmm. 1131 01:15:21,767 --> 01:15:22,727 - Willy Shoemaker. 1132 01:15:22,768 --> 01:15:25,205 And what's the hockey jock, that handsome hockey jock? 1133 01:15:25,229 --> 01:15:27,398 What's his, what's his name? 1134 01:15:27,440 --> 01:15:28,542 - Bobby Orr. 1135 01:15:28,566 --> 01:15:29,918 - Bobby Hull, that's right. 1136 01:15:29,942 --> 01:15:32,903 With Bobby, and you, and all of us together, 1137 01:15:32,945 --> 01:15:35,841 all us pros, in my jet, 1138 01:15:35,865 --> 01:15:39,452 and fly down to the main ranch for a week's hunt. 1139 01:15:39,493 --> 01:15:40,786 Just us pros. 1140 01:15:41,829 --> 01:15:43,205 - What will we hunt? 1141 01:15:43,247 --> 01:15:44,165 - Why, everything. 1142 01:15:44,206 --> 01:15:45,666 Everything that moves. 1143 01:15:57,511 --> 01:16:00,407 Mountain goat, deer, antelope, birds. 1144 01:16:00,431 --> 01:16:01,491 Hell, anything that moves. 1145 01:16:01,515 --> 01:16:02,492 I don't give a damn. 1146 01:16:02,516 --> 01:16:04,226 I got 100,000 acres. 1147 01:16:04,268 --> 01:16:06,604 Help! Help! 1148 01:16:06,645 --> 01:16:07,438 - You bitch! 1149 01:16:07,480 --> 01:16:09,815 You been aching for a breaking for a long time. 1150 01:16:11,358 --> 01:16:14,195 - Antelope, deer, birds, 1151 01:16:20,034 --> 01:16:23,204 Lizards, snake, armadillo, coon. 1152 01:16:30,628 --> 01:16:31,962 Wild boar, deer. 1153 01:16:38,719 --> 01:16:40,679 Look, it's moving! 1154 01:16:52,441 --> 01:16:54,693 - Water moccasins, gophers. 1155 01:17:01,033 --> 01:17:02,636 There you are, Billy. 1156 01:17:02,660 --> 01:17:05,121 Right from the horse's mouth. 1157 01:17:10,668 --> 01:17:14,689 Roadrunner, sloth, bull eagle, snake, 1158 01:17:14,713 --> 01:17:17,424 snipe, horn toad. 1159 01:17:17,466 --> 01:17:18,509 - I really need to be- - Crow. 1160 01:17:18,551 --> 01:17:19,385 -At the airport, Mr. Gibbs. 1161 01:17:19,426 --> 01:17:21,095 - Hill rat, razorback, 1162 01:17:21,137 --> 01:17:23,556 and anything with hair! 1163 01:17:35,109 --> 01:17:36,652 I don't know why I don't live in a motel 1164 01:17:36,694 --> 01:17:39,738 like a civilised human being, 1165 01:17:39,780 --> 01:17:42,575 instead of a goddamn bushes with a college graduate. 1166 01:17:49,206 --> 01:17:50,791 What the hell is that? 1167 01:17:54,628 --> 01:17:57,631 Looks like some kind of Indian sign. 1168 01:18:01,802 --> 01:18:03,679 She must be some kind of Indian, 1169 01:18:03,721 --> 01:18:05,389 putting a hex on me. 1170 01:18:07,016 --> 01:18:09,643 Smells like licorice. 1171 01:18:14,148 --> 01:18:16,358 Damn Indian sign made out of licorice. 1172 01:18:20,446 --> 01:18:21,739 - It's a peace sign. 1173 01:18:23,532 --> 01:18:24,343 - It's a what? 1174 01:18:24,367 --> 01:18:27,137 - It's a peace sign. 1175 01:18:27,161 --> 01:18:28,287 - What kind of peace? 1176 01:18:28,329 --> 01:18:30,640 - You know, like peace on Earth. 1177 01:18:30,664 --> 01:18:32,208 - Yeah. 1178 01:18:32,249 --> 01:18:33,852 I guess that's the only kind of peace 1179 01:18:33,876 --> 01:18:36,146 you'd know anything about. 1180 01:18:36,170 --> 01:18:38,088 - I'm not a virgin, you know, J.W. 1181 01:18:40,883 --> 01:18:42,301 - Well, how would I know? 1182 01:19:01,570 --> 01:19:04,240 I don't know if I'm glad or not. 1183 01:19:07,034 --> 01:19:08,911 I think I'm glad. 1184 01:21:56,703 --> 01:21:57,996 - Pretty good, huh? 1185 01:21:58,038 --> 01:22:00,666 No, just wasn't cowboying good enough today. 1186 01:22:02,042 --> 01:22:03,877 That old bull whomped me pretty good. 1187 01:22:04,795 --> 01:22:06,106 Didn't fit my ticket. 1188 01:22:06,130 --> 01:22:07,047 - Were you hurt? 1189 01:22:07,089 --> 01:22:08,340 No, just honked. 1190 01:22:09,883 --> 01:22:12,302 Hell, it happens to everybody, you know the saying. 1191 01:22:12,344 --> 01:22:13,571 - What saying? 1192 01:22:13,595 --> 01:22:15,240 - Never a horse couldn't be rode, 1193 01:22:15,264 --> 01:22:17,349 never a cowboy couldn't be throwed. 1194 01:22:17,391 --> 01:22:19,184 Want to bring that chart we made up? 1195 01:22:21,603 --> 01:22:23,248 Can you tell me how in hell I'm gonna give 1196 01:22:23,272 --> 01:22:27,067 Billy Hawkins a race when he can do 120 rodeos to my 78? 1197 01:22:28,652 --> 01:22:31,321 It's that damn Beechcraft aeroplane, that's the difference. 1198 01:22:32,448 --> 01:22:35,301 Well, I'll just have to try harder and ride faster. 1199 01:22:35,325 --> 01:22:37,137 - How many points did Billy score? 1200 01:22:37,161 --> 01:22:39,889 Last year, according to Marge, 60,000, 1201 01:22:39,913 --> 01:22:43,167 which is a hell of a, a hell of a lot more than I've scored. 1202 01:22:43,208 --> 01:22:45,794 Yeah, but you still got 11 months, J.W. 1203 01:22:45,836 --> 01:22:47,337 Yeah, 11 months to make up for 10 years, 1204 01:22:47,379 --> 01:22:48,731 and I'm hungry. 1205 01:22:48,755 --> 01:22:49,882 Money hungry? 1206 01:22:49,923 --> 01:22:51,884 No. Time hungry. 1207 01:25:06,810 --> 01:25:08,895 Do you like my new addition to the paint scheme? 1208 01:25:08,937 --> 01:25:11,356 Yeah. We'll be the laughingstock of the rodeo, 1209 01:25:11,398 --> 01:25:12,649 but it's okay. 1210 01:25:31,960 --> 01:25:35,732 Well, I guess I'd better stick to bucking horses. 1211 01:25:35,756 --> 01:25:37,734 Sure can't hack this golf. 1212 01:25:37,758 --> 01:25:38,985 Oh, I don't know, J.W. 1213 01:25:39,009 --> 01:25:41,446 You were hacking away pretty good there. 1214 01:25:41,470 --> 01:25:43,281 You got any more surprises? 1215 01:25:43,305 --> 01:25:45,349 Yeah, wait'll you see the hotel 1216 01:25:45,390 --> 01:25:46,975 we're staying at tonight. 1217 01:25:50,479 --> 01:25:51,706 - Where are our bags? 1218 01:25:51,730 --> 01:25:52,749 - Where are you taking me? - Oh. 1219 01:25:52,773 --> 01:25:55,025 Oh, I got a surprise for you. 1220 01:25:55,067 --> 01:25:56,628 I got a surprise for you. 1221 01:25:56,652 --> 01:25:58,278 Now. - What? 1222 01:25:58,320 --> 01:26:01,281 What are you doing? - Now for dessert. 1223 01:26:02,699 --> 01:26:03,950 How about that? 1224 01:26:10,791 --> 01:26:13,311 And how about that, huh? 1225 01:26:13,335 --> 01:26:14,544 How about that? 1226 01:26:14,586 --> 01:26:16,314 Can you believe that? 1227 01:26:16,338 --> 01:26:18,650 That's the next thing to flying, ain't it? 1228 01:26:18,674 --> 01:26:20,258 Can you believe that, Bean? 1229 01:26:21,134 --> 01:26:22,969 That this East Chicawa jailbird 1230 01:26:23,011 --> 01:26:26,139 has, has achieved these heights from a bucking saddle? 1231 01:26:27,474 --> 01:26:28,392 Ain't it a wonder? 1232 01:26:28,433 --> 01:26:29,976 Ain't, ain't that beautiful? 1233 01:26:40,529 --> 01:26:42,406 There goes Hot Pistol Billy. 1234 01:26:42,447 --> 01:26:44,199 And we're not far behind. 1235 01:27:14,646 --> 01:27:17,399 Honey, did you give Larry Mahan back those chaps I borrowed? 1236 01:27:17,441 --> 01:27:18,275 - Yeah. 1237 01:27:19,109 --> 01:27:22,279 J.W., you're so funny about that borrowed-chap superstition. 1238 01:27:22,320 --> 01:27:23,113 - Well, it ain't funny. 1239 01:27:23,155 --> 01:27:24,865 Hell, it works, don't it? 1240 01:27:24,906 --> 01:27:26,241 If it works, I'm gonna do it. 1241 01:27:26,283 --> 01:27:27,284 Can't afford not to. 1242 01:27:29,995 --> 01:27:30,806 Hot damn! 1243 01:27:30,830 --> 01:27:32,581 Oh, you Marge, you nut! 1244 01:27:32,622 --> 01:27:34,624 - Oh, boy. Nice going, lover. 1245 01:27:34,666 --> 01:27:36,811 Boy, you gave your A act tonight. 1246 01:27:36,835 --> 01:27:39,689 You're breathing hard on old Hot Pistol Hawkins. 1247 01:27:39,713 --> 01:27:40,505 - Oh! 1248 01:27:40,547 --> 01:27:42,257 - He kind of showed signs of choking tonight. 1249 01:27:42,299 --> 01:27:43,091 What do you think, Bean? 1250 01:27:43,133 --> 01:27:44,259 - You did real well, J.W. 1251 01:27:44,301 --> 01:27:45,093 - Oh, he ain't choking. 1252 01:27:45,135 --> 01:27:46,386 He ain't choking. I just lucked out. 1253 01:27:46,428 --> 01:27:47,554 - Lucked out, my ass. 1254 01:27:47,596 --> 01:27:49,282 You beat him for $1,200. 1255 01:27:49,306 --> 01:27:50,366 Come on, party's in my van. 1256 01:27:50,390 --> 01:27:52,368 - Oh, listen, I gotta call home. 1257 01:27:52,392 --> 01:27:53,602 - For permission to have a drink? 1258 01:27:53,643 --> 01:27:54,746 - No, I haven't called in a couple of weeks. 1259 01:27:54,770 --> 01:27:56,313 I'll hook up with you in a few minutes. All right? 1260 01:27:56,354 --> 01:27:57,647 See you later, honey. 1261 01:28:17,292 --> 01:28:18,877 Hello, operator? 1262 01:28:18,919 --> 01:28:21,713 Operator, I'd like to call, uh, Chicawa, Texas, please. 1263 01:28:26,635 --> 01:28:30,472 - Looks like J.W. is moving up on old Hot Pistol Billy. 1264 01:28:30,514 --> 01:28:32,808 - Yeah, old J.W.'s got a lot of try. 1265 01:28:34,351 --> 01:28:36,019 - How'd he get in the pen anyway? 1266 01:28:37,562 --> 01:28:38,772 - Bad penmanship. 1267 01:28:40,273 --> 01:28:44,212 - I heard it wasn't a bad check, a bad friend. 1268 01:28:44,236 --> 01:28:46,822 A fella promised him to hold it for two weeks and didn't. 1269 01:30:08,278 --> 01:30:12,324 - Come on down, Daddy. 1270 01:30:12,365 --> 01:30:17,203 It's late. 1271 01:30:17,245 --> 01:30:18,914 Come on down, Daddy. 1272 01:30:21,499 --> 01:30:22,876 Mama wants you home. 1273 01:30:37,223 --> 01:30:38,892 Mama wants you home. 1274 01:33:21,096 --> 01:33:24,408 Hell, I got 20 miles of shoreline. 1275 01:33:24,432 --> 01:33:26,017 Well, what do we fish for? 1276 01:33:26,059 --> 01:33:27,435 -Anything. Hell, anything. 1277 01:33:27,477 --> 01:33:28,996 Anything that swims. 1278 01:33:29,020 --> 01:33:33,566 Bass, trout, perch, catfish, mud cat, channel cat, 1279 01:33:33,650 --> 01:33:37,779 crawdad, halibut, flounder, flying frog. 1280 01:33:37,821 --> 01:33:38,613 Flying frog? 1281 01:33:38,655 --> 01:33:39,739 I'm thinking of turning it 1282 01:33:39,781 --> 01:33:42,575 into a recreation centre for retired Republicans. 1283 01:33:43,493 --> 01:33:46,204 I'll tell you what I got in mind for you, J.W. 1284 01:33:46,246 --> 01:33:48,206 Thought we'd start an aqua-rodeo. 1285 01:33:48,248 --> 01:33:52,436 Get a bunch of giant water skis that can hold up a horse. 1286 01:33:52,460 --> 01:33:54,379 We'll have them bucking on water. 1287 01:34:02,887 --> 01:34:05,056 - Well, we're over the hump, honey. 1288 01:34:08,226 --> 01:34:10,562 To the nationals. 1289 01:34:10,603 --> 01:34:12,105 - To the nationals, champ. 1290 01:34:12,730 --> 01:34:13,940 - Well, I don't know about that. 1291 01:34:13,982 --> 01:34:15,751 Still four weeks off. 1292 01:34:15,775 --> 01:34:17,235 Still and all, I'll say this. 1293 01:34:17,277 --> 01:34:19,547 It's one thing going in one of 15, 1294 01:34:19,571 --> 01:34:21,322 and it's sure a hell of a lot more comforting 1295 01:34:21,364 --> 01:34:22,800 going in top hole. 1296 01:34:22,824 --> 01:34:24,450 - And coming out number one. 1297 01:34:25,451 --> 01:34:27,596 I don't know. 1298 01:34:27,620 --> 01:34:28,597 Those cowboys are awful good 1299 01:34:28,621 --> 01:34:31,016 or they wouldn't be in the nationals. 1300 01:34:31,040 --> 01:34:34,711 Old Hot Pistol Billy got $60,000, $70,000 1301 01:34:34,752 --> 01:34:36,337 in endorsements alone last year. 1302 01:34:37,297 --> 01:34:38,590 - That's a lot of money. 1303 01:34:39,465 --> 01:34:42,528 Sure as a pig's ass is pork, it's a lot of money. 1304 01:34:42,552 --> 01:34:44,637 Enough money to buy the dream too. 1305 01:34:46,389 --> 01:34:47,223 - The dream? 1306 01:34:49,350 --> 01:34:50,476 - 10 year dream. 1307 01:34:52,061 --> 01:34:53,104 What's that? 1308 01:34:53,980 --> 01:34:54,939 - Oh, not much. 1309 01:34:56,191 --> 01:34:59,027 Just a few hundred acres, a few charolais, 1310 01:35:00,236 --> 01:35:02,822 some good bucking stock, and a house on a hill. 1311 01:35:02,864 --> 01:35:05,033 That's all. Nothing fancy. 1312 01:35:07,118 --> 01:35:08,596 That's all? 1313 01:35:08,620 --> 01:35:09,579 - Yeah, that's all. 1314 01:35:11,748 --> 01:35:13,583 Oh, maybe a few other things. 1315 01:35:13,625 --> 01:35:14,918 - What other things? 1316 01:35:15,835 --> 01:35:19,607 - Oh, it'd be kind of nice to have a boat, a plane. 1317 01:35:19,631 --> 01:35:21,609 - To herd cattle? 1318 01:35:21,633 --> 01:35:22,717 Oh no. 1319 01:35:22,759 --> 01:35:24,928 Oh no, I don't mean because it's gonna be business, silly. 1320 01:35:24,969 --> 01:35:27,639 It's nice to have a boat, plane. 1321 01:37:11,284 --> 01:37:12,428 - Hello? 1322 01:37:12,452 --> 01:37:13,388 Hello, Bean? 1323 01:37:13,412 --> 01:37:14,495 - Yeah. 1324 01:37:14,537 --> 01:37:16,098 Uh, listen, I'm gonna be a little late. 1325 01:37:16,122 --> 01:37:17,308 - Where are you? 1326 01:37:17,332 --> 01:37:18,976 - I'm in Hale's Corners. 1327 01:37:19,000 --> 01:37:20,686 Hale's what? 1328 01:37:20,710 --> 01:37:22,545 - Corners. Corners. 1329 01:37:22,587 --> 01:37:23,838 - Are you all right? 1330 01:37:23,880 --> 01:37:24,797 Yeah, I'm fine. 1331 01:37:24,839 --> 01:37:28,176 I just, uh, got lost and ran out of gas. 1332 01:37:28,217 --> 01:37:29,737 - How are you gonna get home? 1333 01:37:29,761 --> 01:37:30,845 - Well, I'm gonna fly home, 1334 01:37:30,887 --> 01:37:33,097 just as soon as I get some gas back to the dairy. 1335 01:37:33,139 --> 01:37:34,783 - J.W., are you all right? 1336 01:37:34,807 --> 01:37:36,142 - Yeah, I told you I'm all right. 1337 01:37:36,184 --> 01:37:38,478 I just gotta take some gas back to the plane. 1338 01:37:38,519 --> 01:37:40,438 - Well, where is the plane? 1339 01:37:40,480 --> 01:37:41,874 - It's resting on a field. 1340 01:37:41,898 --> 01:37:43,941 It's resting on a dairy field 1341 01:37:43,983 --> 01:37:46,402 about, uh, four miles from here. 1342 01:37:46,444 --> 01:37:48,172 Well, when will you be home? 1343 01:37:48,196 --> 01:37:50,573 - Oh, shouldn't be more than a couple of hours. 1344 01:38:05,880 --> 01:38:07,399 - J.W.? 1345 01:38:07,423 --> 01:38:09,109 Yeah. 1346 01:38:09,133 --> 01:38:10,385 - You all right? 1347 01:38:10,426 --> 01:38:12,303 Yeah, I'm all right. 1348 01:38:12,345 --> 01:38:13,638 - Well, what happened? 1349 01:38:14,722 --> 01:38:15,973 What happened? 1350 01:38:16,015 --> 01:38:17,642 The damn cows ate my plane. 1351 01:38:18,559 --> 01:38:21,145 - J.W., are you sure you're all right? 1352 01:38:21,187 --> 01:38:23,981 -Yeah, hell, I'm fine, but my plane ain't. 1353 01:38:25,400 --> 01:38:27,652 Damn cows ate off all the fabric. 1354 01:38:30,905 --> 01:38:31,739 Shit! 1355 01:39:41,767 --> 01:39:43,311 Well, it's official, honey, we're in the nationals. 1356 01:39:43,352 --> 01:39:44,604 Next stop, Oklahoma City. 1357 01:39:48,065 --> 01:39:48,858 - J.W! 1358 01:39:50,151 --> 01:39:51,235 - J.W., will you? 1359 01:39:51,277 --> 01:39:52,236 - Will I what? 1360 01:39:52,278 --> 01:39:53,279 - Kiss me? 1361 01:39:53,321 --> 01:39:54,363 - Wha? 1362 01:40:13,424 --> 01:40:14,550 These last 10 months have been 1363 01:40:14,592 --> 01:40:16,594 about the happiest time of my life. 1364 01:40:17,720 --> 01:40:19,722 Not just 'cause I'm riding and winning, 1365 01:40:21,516 --> 01:40:22,642 'cause I'm with you. 1366 01:40:24,227 --> 01:40:27,188 And you're with me, all the way. 1367 01:40:27,230 --> 01:40:29,440 And I'd like to extend that partnership. 1368 01:40:30,816 --> 01:40:32,527 I'd like to extend that happiness. 1369 01:40:33,986 --> 01:40:38,241 I'd like to extend an invitation to you to be my wife. 1370 01:40:41,911 --> 01:40:44,914 And I know you're a lot younger and a hell of a lot smarter, 1371 01:40:46,541 --> 01:40:47,542 but I can't help it. 1372 01:40:49,669 --> 01:40:51,587 I just gotta offer you that extension. 1373 01:41:00,930 --> 01:41:02,223 Do you know what a loner is? 1374 01:41:05,560 --> 01:41:07,186 I mean, do you really know? 1375 01:41:09,480 --> 01:41:10,314 Me. 1376 01:41:11,983 --> 01:41:13,401 I'm the original loner. 1377 01:41:16,070 --> 01:41:18,239 At least I was, until I met up with you. 1378 01:41:20,533 --> 01:41:23,119 You opened up my head, my heart. 1379 01:41:25,663 --> 01:41:26,956 Now I can't make it alone. 1380 01:41:28,874 --> 01:41:31,627 - J.W., you can make it with or without anybody. 1381 01:41:31,669 --> 01:41:33,438 You've proven that. 1382 01:41:33,462 --> 01:41:34,297 - No way. 1383 01:41:37,091 --> 01:41:39,427 And I don't want to go back. 1384 01:41:41,679 --> 01:41:43,639 A loner is a lonely man. 1385 01:41:45,975 --> 01:41:47,476 And I don't want to go back. 1386 01:41:49,186 --> 01:41:50,521 - J.W., don't go back. 1387 01:41:50,563 --> 01:41:52,773 Nobody wants you to go back. 1388 01:41:52,815 --> 01:41:56,193 Just look back at this year, 1389 01:41:56,235 --> 01:41:58,255 and then look back at the 10 years before that, 1390 01:41:58,279 --> 01:41:59,280 and what do you see? 1391 01:42:00,615 --> 01:42:04,636 You see a man, a very exceptional man, 1392 01:42:04,660 --> 01:42:06,597 who had a dream, and who never let go, 1393 01:42:06,621 --> 01:42:08,080 and who never will let go. 1394 01:42:09,081 --> 01:42:10,708 You're strong, J.W., 1395 01:42:10,750 --> 01:42:14,521 and you don't need anything but your own beliefs. 1396 01:42:14,545 --> 01:42:15,921 You must believe that. 1397 01:42:18,341 --> 01:42:22,887 - I believe in you with me. 1398 01:42:54,168 --> 01:42:56,212 Qualified in the regular season 1399 01:42:56,253 --> 01:42:59,507 for a place here at the national finals in Oklahoma City. 1400 01:43:00,424 --> 01:43:02,361 This year, we have beauty of a race, 1401 01:43:02,385 --> 01:43:04,613 the all-around cowboy championship 1402 01:43:04,637 --> 01:43:07,115 between the defending champion, Billy Hawkins, 1403 01:43:07,139 --> 01:43:10,893 and this year's dark horse contender, J.W. Coop. 1404 01:43:10,935 --> 01:43:14,480 Coop now leads by $300, with a total of $49,400. 1405 01:43:17,024 --> 01:43:18,526 Here at the national finals, 1406 01:43:18,567 --> 01:43:20,754 the championship will be decided 1407 01:43:20,778 --> 01:43:22,863 on the roughest, rankest bucking stock, 1408 01:43:22,905 --> 01:43:26,301 gathered from every string in the United States and Canada, 1409 01:43:26,325 --> 01:43:30,097 including the infamous Escadero, 1410 01:43:30,121 --> 01:43:31,765 the bull the cowpokes will tell you 1411 01:43:31,789 --> 01:43:34,875 is the meanest one they've ever seen in rodeo. 1412 01:44:41,192 --> 01:44:42,836 - Hey, where the hell have you been, cowboy? 1413 01:44:42,860 --> 01:44:46,339 You're supposed to wait for me in the doctor's office. 1414 01:44:46,363 --> 01:44:48,049 I don't like waiting in the doctors' offices. 1415 01:44:48,073 --> 01:44:49,867 They all stink of Lysol. 1416 01:44:51,452 --> 01:44:54,872 - Get your ass in this car or Big Marge'll kick it in. 1417 01:44:57,041 --> 01:44:58,626 Broke, my ass. 1418 01:44:58,667 --> 01:45:01,670 It's a compound fracture you dumb-dumb. 1419 01:45:02,713 --> 01:45:04,507 Just like the doctor said, 1420 01:45:04,548 --> 01:45:06,258 if you never want to ride again, 1421 01:45:06,300 --> 01:45:09,112 all you got to do is go out there and break it again, 1422 01:45:09,136 --> 01:45:11,639 and the closest you'll ever get to rodeo 1423 01:45:11,680 --> 01:45:14,266 is parking cars right here on this lot. 1424 01:45:14,308 --> 01:45:16,310 Now that's the truth of it. 1425 01:45:16,352 --> 01:45:17,370 - It's just a break, Marge. 1426 01:45:17,394 --> 01:45:18,813 I broke it 12 years ago in Abilene, 1427 01:45:18,854 --> 01:45:20,689 and it didn't slow me up much then. 1428 01:45:20,731 --> 01:45:21,816 - Uh-huh. 1429 01:45:21,857 --> 01:45:25,253 Well, it's gonna slow you up this time, doctor. 1430 01:45:25,277 --> 01:45:27,112 See you shaved your moustache off. 1431 01:45:28,030 --> 01:45:29,257 Listen, J.W. 1432 01:45:29,281 --> 01:45:31,367 I know you're pissed off, 1433 01:45:31,408 --> 01:45:32,928 but you can't let it get to you. 1434 01:45:32,952 --> 01:45:34,745 Sure, she's a cute little filly, 1435 01:45:34,787 --> 01:45:36,956 but when people aren't right for each other, 1436 01:45:36,997 --> 01:45:38,958 they're just not right for each other. 1437 01:45:38,999 --> 01:45:41,544 Besides, you're in good shape. 1438 01:45:41,585 --> 01:45:44,272 You won almost $50,000. 1439 01:45:44,296 --> 01:45:46,358 - I don't like to be second, Marge. 1440 01:45:46,382 --> 01:45:47,299 This was gonna be my year. 1441 01:45:47,341 --> 01:45:49,468 I waited 10 years. 1442 01:45:49,510 --> 01:45:50,779 And I blew it. 1443 01:45:50,803 --> 01:45:52,388 - Blew it? 1444 01:45:52,429 --> 01:45:53,949 You didn't blow it. 1445 01:45:53,973 --> 01:45:58,829 Jesus, you won 49,000 goddamn dollars, didn't you? 1446 01:45:58,853 --> 01:46:00,497 You started from nothing. 1447 01:46:00,521 --> 01:46:02,123 In one year, you worked your way up 1448 01:46:02,147 --> 01:46:04,793 to second-leading cowboy. 1449 01:46:04,817 --> 01:46:07,671 Second's the bottom. 1450 01:46:07,695 --> 01:46:08,696 Second's last. 1451 01:46:11,866 --> 01:46:14,910 - Even if you were to go out there and win every event, 1452 01:46:16,245 --> 01:46:17,162 you couldn't win. 1453 01:46:19,999 --> 01:46:22,418 When you were getting your leg fixed, 1454 01:46:22,459 --> 01:46:24,920 Billy nailed down four firsts. 1455 01:46:29,758 --> 01:46:30,926 It's too late. 1456 01:46:35,723 --> 01:46:37,766 It's just too late. 1457 01:46:55,993 --> 01:46:57,137 - And now the most dangerous event 1458 01:46:57,161 --> 01:46:58,829 on the American sporting scene today, 1459 01:46:58,871 --> 01:47:00,998 this is cowboy's bull riding. 1460 01:47:01,040 --> 01:47:02,374 First and second place, of course, 1461 01:47:02,416 --> 01:47:04,293 has already been determined. 1462 01:47:04,335 --> 01:47:06,897 Winner of this year will undoubtedly be Billy Hawkins 1463 01:47:06,921 --> 01:47:08,797 of Mineral Wells, Texas. 1464 01:47:08,839 --> 01:47:12,051 In second place, the guy who came from nowhere 1465 01:47:12,092 --> 01:47:14,345 to get the runner-up position, 1466 01:47:14,386 --> 01:47:16,096 J.W. Coop from Chicawa, Texas. 1467 01:47:18,098 --> 01:47:21,661 Ivan Ingstrom on Tornado, a great bucking bull, 1468 01:47:21,685 --> 01:47:23,687 all the way from St. Paul, Minnesota, 1469 01:47:23,729 --> 01:47:25,856 let's watch Ivan Ingstrom. 1470 01:47:51,340 --> 01:47:53,926 And again, might we suggest a consolation round of applause. 1471 01:47:53,968 --> 01:47:56,428 These bulls are really taking the toll 1472 01:47:56,470 --> 01:47:59,431 on these great bull riders in the finals this year. 1473 01:48:01,642 --> 01:48:04,979 Well, if he, if he drew him, it's legal, 1474 01:48:05,020 --> 01:48:06,772 but I can't believe it. 1475 01:48:06,814 --> 01:48:07,832 Here is a guy with a broke. 1476 01:48:07,856 --> 01:48:10,275 Ladies and gentlemen, it, it's official now. 1477 01:48:11,193 --> 01:48:13,320 This dark horse, J.W. Coop, 1478 01:48:13,362 --> 01:48:16,549 suffering a broken leg just performances ago, 1479 01:48:16,573 --> 01:48:19,636 has drawn legally the greatest bull 1480 01:48:19,660 --> 01:48:22,764 that professional rodeo has ever known, the mighty Escadero, 1481 01:48:22,788 --> 01:48:24,915 and tonight he's going to try to ride him. 1482 01:48:26,000 --> 01:48:29,604 So in chute three, a guy with the greatest heart 1483 01:48:29,628 --> 01:48:31,940 we've ever seen in professional rodeo. 1484 01:48:31,964 --> 01:48:35,843 Let's watch J.W. Coop try to do the impossible. 1485 01:48:35,884 --> 01:48:38,303 Here he is on Escadero. 1486 01:48:48,147 --> 01:48:50,024 - He's gonna make it. 1487 01:48:53,569 --> 01:48:56,530 - It's impossible, but he's done it. 1488 01:49:03,620 --> 01:49:05,015 - Get off, J.W.! 1489 01:49:05,039 --> 01:49:07,041 - Let go! Let go! 1490 01:49:16,300 --> 01:49:17,134 Let go!103286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.