All language subtitles for Here.We.Go.S01E03.Amys.Job.Interview.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KHEZU_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,240 Amy, come on. 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,960 Oh, my God. Oh, for God's sake. 3 00:00:11,960 --> 00:00:14,360 See you in a bit, OK? OK. Good luck. 4 00:00:14,440 --> 00:00:16,280 OK. We'll be back as soon as we can then. 5 00:00:16,360 --> 00:00:18,000 Argh, argh, argh. 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,480 Oh. Paul, what's happened? 7 00:00:20,560 --> 00:00:22,760 My quads. My quads have seized up... 8 00:00:22,840 --> 00:00:25,280 Oh, here we go. ..from sitting in the backseat. 9 00:00:25,360 --> 00:00:28,080 Oh, lord, oh, Paolo. I blame myself. 10 00:00:28,160 --> 00:00:29,800 Any idea when they'll seize down? 11 00:00:29,880 --> 00:00:32,000 Which ones are quads again? 12 00:00:32,080 --> 00:00:35,080 Legs, Mum, front legs. The things I'm currently rubbing. 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,480 Ah, these ones Sue. These ones. 14 00:00:36,560 --> 00:00:38,000 And what about your bottom? 15 00:00:38,080 --> 00:00:40,720 Mum. Can you be quieter, please? 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,400 Not from back here, no. 17 00:00:42,480 --> 00:00:44,360 We're going to be late, Mum. 18 00:00:44,440 --> 00:00:45,920 Yes. Thank you, Sam. 19 00:00:46,000 --> 00:00:49,280 Just don't worry. I'll get it, Rach, don't worry. I'll get him inside. 20 00:00:49,360 --> 00:00:50,560 How's your bottom, Paul? 21 00:00:50,640 --> 00:00:53,120 Oh. Mum, it's five to four. Mum. 22 00:00:53,200 --> 00:00:55,240 Yes, thank you. Thank you for your help, Amy. 23 00:00:55,320 --> 00:00:56,680 Well, what do you expect me to do? 24 00:00:56,760 --> 00:00:59,640 Well, maybe not lean against the car eating... Are those crisps? 25 00:00:59,720 --> 00:01:02,280 ..before your interview. Not really. They're Monster Munch. 26 00:01:02,360 --> 00:01:04,360 Just go. Go and get Amy her job. OK...OK, good luck. 27 00:01:04,440 --> 00:01:06,440 I'll get him in there. Have you got your speech? 28 00:01:06,520 --> 00:01:08,920 Yeah, it's in my jacket pocket. Yeah. Robin, what you doing? 29 00:01:09,000 --> 00:01:11,080 Aah. Carrying you, mate, fireman's lifting you in. 30 00:01:11,160 --> 00:01:12,840 He ain't heavy, he's my brother in law. 31 00:01:12,920 --> 00:01:14,320 Do you think it's going to work? 32 00:01:14,400 --> 00:01:16,040 Aaargh, ugh. No, it's not actually. 33 00:01:16,120 --> 00:01:19,120 Ooh, God. Oh, you're heavier than you look, ain't you? 34 00:01:19,200 --> 00:01:20,840 Well, no. I'm about the same as I... 35 00:01:20,920 --> 00:01:23,920 Yeah, but you're dense though. Like sort of dark matter. 36 00:01:24,000 --> 00:01:26,240 OK, good luck. Sam: Hang on, wait for me. 37 00:01:26,320 --> 00:01:27,440 Dark matter? 38 00:01:27,520 --> 00:01:32,040 You still haven't answered my question about your bottom, Paul. 39 00:01:32,120 --> 00:01:34,480 It's still hurting, Mum, thank you. 40 00:01:34,560 --> 00:01:36,800 Come on, come on, Paul. I'll get it. I got you, 41 00:01:36,880 --> 00:01:40,080 I got you. Ooh, just take little steps, like Pingu. 42 00:01:40,160 --> 00:01:41,760 Archery time! 43 00:01:41,840 --> 00:01:44,040 No, that's a bit much. That's a bit much, Sam. 44 00:01:44,120 --> 00:01:45,120 Hi. 45 00:01:45,200 --> 00:01:46,560 That's creepy. Um... 46 00:01:46,640 --> 00:01:48,520 Do you want me to start on the trophy? 47 00:01:48,600 --> 00:01:50,080 Yeah, let's start on the tro... 48 00:01:51,120 --> 00:01:53,440 What's up, archery fans? 49 00:01:53,520 --> 00:01:58,240 My name is Olympic archer Paul Jessop, as you know, 50 00:01:58,320 --> 00:02:01,320 and this is my Paul4Ar... Oh. 51 00:02:01,400 --> 00:02:04,360 Paul4Archery channel. 52 00:02:04,440 --> 00:02:07,480 Please do subscribe below. 53 00:02:07,560 --> 00:02:12,160 Now today I'm talking fingers, finger exercises, 54 00:02:12,240 --> 00:02:13,720 finger health, 55 00:02:13,800 --> 00:02:18,160 so this is my standard finger workout. Warm up. 56 00:02:18,240 --> 00:02:21,360 So this is my standard finger warm-up. 57 00:02:22,760 --> 00:02:23,960 We can just cut that together. 58 00:02:24,040 --> 00:02:28,960 Huge part of archery, these guys, the talons, yeah. 59 00:02:29,040 --> 00:02:31,440 Really want to feel it in the tendons. 60 00:02:31,520 --> 00:02:33,720 Yeah, do you know want to fire an arrow or something Dad? 61 00:02:33,800 --> 00:02:35,720 Oh, just can we... Can you stop interrupting? 62 00:02:35,800 --> 00:02:37,920 Guys, please! I was nailing that one. 63 00:02:38,000 --> 00:02:39,960 Wow, that was you nailing it, was it? 64 00:02:40,040 --> 00:02:41,880 Yeah. It's got to be more active, Dad. 65 00:02:41,960 --> 00:02:45,040 This is just a bit, you know, no offence, but boring. 66 00:02:45,120 --> 00:02:47,760 Er, it... Have you ever been on the internet, Sam? 67 00:02:47,840 --> 00:02:50,840 It's mostly boring, OK? People like it boring. 68 00:02:50,920 --> 00:02:53,560 Do you know what the most popular thing on the internet is? 69 00:02:53,640 --> 00:02:55,440 People taking photos of their own face. 70 00:02:55,520 --> 00:02:58,200 That's how boring it is. Please! Please, love! Yeah, I know Dad. 71 00:02:58,280 --> 00:03:00,560 I'm 15. You don't need to mansplain the internet to me. 72 00:03:00,640 --> 00:03:03,520 Well, I'm not, and you're also a man, so I can't mansplain to another man. 73 00:03:03,600 --> 00:03:06,520 The finger thing is quite boring, hon, and creepy. 74 00:03:06,600 --> 00:03:10,240 Can we all stop back-seat driving my YouTube channel, please? 75 00:03:10,320 --> 00:03:13,520 It's niche, sure, but that's how online influencing works. 76 00:03:13,600 --> 00:03:17,160 You...you get everyone who's into a niche thing together, 77 00:03:17,240 --> 00:03:19,440 OK, be it archery or... 78 00:03:19,520 --> 00:03:20,680 Teabagging. 79 00:03:20,760 --> 00:03:23,120 Oh, no, I'm sorry. It's not right. 80 00:03:23,200 --> 00:03:25,720 Why don't people get real jobs any more? 81 00:03:25,800 --> 00:03:27,120 Actually, yes. Um, where's Amy? 82 00:03:27,200 --> 00:03:30,120 I'm meant to be helping her with some job applications. 83 00:03:30,200 --> 00:03:31,880 Er, she's gone for a walk. 84 00:03:31,960 --> 00:03:35,080 A what? A walk? Amy doesn't walk, does she? 85 00:03:35,160 --> 00:03:36,720 I mean, she can. 86 00:03:36,800 --> 00:03:40,080 I'll tell you, Paul, when I was growing up, 87 00:03:40,160 --> 00:03:43,840 people had proper jobs, you know, like butcher, baker. 88 00:03:43,920 --> 00:03:47,640 Or candlestick maker. I know, Sue, but times change. 89 00:03:47,720 --> 00:03:49,680 We can no longer consult nursery rhymes 90 00:03:49,760 --> 00:03:51,880 for effective careers advice, sadly. DOORBELL RINGS 91 00:03:51,960 --> 00:03:53,760 Oh, good. Finally. 92 00:03:53,840 --> 00:03:56,960 Well, our ancestors were all lumpers. 93 00:03:57,040 --> 00:03:59,480 What? What are lumpers? 94 00:03:59,560 --> 00:04:02,160 You know, stevedores. 95 00:04:03,520 --> 00:04:05,560 What the hell are you talking about? 96 00:04:05,640 --> 00:04:06,920 Oh, that's tight. 97 00:04:07,000 --> 00:04:09,440 That is tight. Oh, Robin, Dean, Cherry, hi. Hi. 98 00:04:09,520 --> 00:04:12,040 All right, Rachel? Looking good. 99 00:04:12,120 --> 00:04:14,320 Like a Jedi or something. Thank you. Why are you in, erm...? 100 00:04:14,400 --> 00:04:16,560 Yeah, we've been cycling. Me and Dean have, not Cherry. 101 00:04:16,640 --> 00:04:17,800 Oh, right. 102 00:04:17,880 --> 00:04:19,440 I prefer cars. 103 00:04:19,520 --> 00:04:21,000 All right, Paolo. Got your milk. 104 00:04:21,080 --> 00:04:22,160 Yeah... 105 00:04:22,240 --> 00:04:24,520 Hiya, Sue. Oh, new hip in yet, is it? 106 00:04:24,600 --> 00:04:25,840 Erm, three weeks' time. 107 00:04:25,920 --> 00:04:27,560 Oh! Oh, my God, Robin. 108 00:04:27,640 --> 00:04:29,360 Why are your clothes so tight? 109 00:04:29,440 --> 00:04:31,320 Cycling gear, so it's Lycra. 110 00:04:31,400 --> 00:04:32,960 That's illegal, isn't it? LAUGHTER 111 00:04:33,040 --> 00:04:34,400 I know. 112 00:04:34,480 --> 00:04:37,120 I have told him. I can see all his bits. 113 00:04:37,200 --> 00:04:38,520 The three amigos! 114 00:04:38,600 --> 00:04:40,160 Yeah, it's like a boil-in-the-bag. 115 00:04:40,240 --> 00:04:42,080 Stop looking at it. Sam, could you... 116 00:04:42,160 --> 00:04:43,320 Don't film down there. 117 00:04:43,400 --> 00:04:44,480 It's all sweaty and all. 118 00:04:44,560 --> 00:04:46,440 No, nonsense, mate. You film what you like, brother. 119 00:04:46,520 --> 00:04:47,480 I've got nothing to hide. 120 00:04:47,560 --> 00:04:49,520 THEY WHOOP AND CHEER 121 00:04:52,240 --> 00:04:54,720 No, I'm not being rude, but you're here. Why are you here? 122 00:04:54,800 --> 00:04:57,560 Oh, yeah, sorry, just we're in the middle of a 25K river trail 123 00:04:57,640 --> 00:05:00,440 around the corner, and I realised I needed a little pit stop. 124 00:05:00,520 --> 00:05:01,480 Shit stop. 125 00:05:01,560 --> 00:05:03,720 Hey! Only number one. OK... 126 00:05:03,800 --> 00:05:06,200 But, yeah, I do, so I thought I'd, er... Ah, come and do it here. 127 00:05:06,280 --> 00:05:08,120 Yeah, fantastic. Go for it. 128 00:05:08,200 --> 00:05:10,000 You can actually do it in the Lycra if you have to. 129 00:05:10,080 --> 00:05:12,080 It won't go anywhere cos it's sort of vacuum-packed, 130 00:05:12,160 --> 00:05:14,280 just, like, sloshes around or whatever. Oh. 131 00:05:14,360 --> 00:05:16,760 So you're not cycling then, Cheryl? 132 00:05:16,840 --> 00:05:21,440 No. I'm following in the Suzuki. Ah. 133 00:05:21,520 --> 00:05:23,840 Yeah, Cherry's in the support vehicle, Sue. 134 00:05:23,920 --> 00:05:25,920 It's so bloody slow. Well... 135 00:05:26,000 --> 00:05:27,520 I keep getting honked. 136 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 And bored. 137 00:05:28,680 --> 00:05:30,560 Yeah, but it's nice to do stuff together, though, babe. 138 00:05:30,640 --> 00:05:33,400 I go salsa with you, you come training with me. 139 00:05:33,480 --> 00:05:34,640 I'm not with you, though, am I? 140 00:05:34,720 --> 00:05:37,480 I'm in the car, watching your little bum pumping away. 141 00:05:37,560 --> 00:05:39,000 It's rubbish. Sounds all right! 142 00:05:39,080 --> 00:05:40,920 So, how long you been cycling, Robin? 143 00:05:41,000 --> 00:05:42,440 Since the dawn of time, mate. 144 00:05:42,520 --> 00:05:43,800 No, just the last couple of years. 145 00:05:43,880 --> 00:05:45,840 But I tell you what - feel these calves. 146 00:05:45,920 --> 00:05:48,160 Honestly, they're absolute cows, aren't they, babe? 147 00:05:48,240 --> 00:05:49,200 Yeah, in a bad way. 148 00:05:49,280 --> 00:05:51,640 He's had to chuck out the skinny jeans that I got him. 149 00:05:51,720 --> 00:05:53,120 Oh... That's a shame. Wow. Yeah? 150 00:05:53,200 --> 00:05:56,080 OK... This is weird. There you are. 151 00:05:56,160 --> 00:05:57,960 Meant to be doing these application forms. 152 00:05:58,040 --> 00:06:00,960 Yeah, I know. That's why I went out. I very much don't want to. 153 00:06:01,040 --> 00:06:03,160 Great! I'm so glad I'm going to be late for work 154 00:06:03,240 --> 00:06:05,320 to give you pro bono careers advice. 155 00:06:05,400 --> 00:06:06,880 Have to find another time. 156 00:06:06,960 --> 00:06:08,520 All right, gorgeous? 157 00:06:08,600 --> 00:06:10,080 Really? I'm 19. 158 00:06:10,160 --> 00:06:12,640 Heh, I'm still waiting for the bad news! 159 00:06:12,720 --> 00:06:14,000 I'm gay. That do it? 160 00:06:14,080 --> 00:06:15,440 Yep. That'll do, yeah. 161 00:06:15,520 --> 00:06:16,880 Is that my old T-shirt? 162 00:06:16,960 --> 00:06:18,480 So? You don't wear it any more. 163 00:06:18,560 --> 00:06:21,080 Well, can you please ask me before stealing my stuff, please? 164 00:06:21,160 --> 00:06:24,120 Oh, my God. I should shave 'em, really. Actually, Paul, I've got 165 00:06:24,200 --> 00:06:26,640 your dad's old bike in the shed from the '60s. 166 00:06:26,720 --> 00:06:27,840 Oh, aye, the '60s? 167 00:06:27,920 --> 00:06:30,200 What is it, a penny farthing? LAUGHTER 168 00:06:30,280 --> 00:06:33,360 No, it's a proper racer. A Falcon. 169 00:06:33,440 --> 00:06:34,680 Oh... 170 00:06:34,760 --> 00:06:36,920 Falcon? Falcons are quality, mate. 171 00:06:37,000 --> 00:06:38,040 Yeah. 172 00:06:38,120 --> 00:06:42,760 Well, my Les absolutely loved it until his piles came through 173 00:06:42,840 --> 00:06:44,320 and then he had to stop. 174 00:06:44,400 --> 00:06:46,640 "Came through"? Piles aren't like teeth, Sue. 175 00:06:46,720 --> 00:06:50,080 Er, Les's were. He could have eaten an apple with them. 176 00:06:52,520 --> 00:06:54,680 So, which bike's yours, then, Robin? Yeah, the green one. 177 00:06:54,760 --> 00:06:57,440 I'll show you the green machine. The Snot-mobile. The old Snot-mobile. 178 00:06:57,520 --> 00:07:01,240 Amy! Can you not leave your coats lying around, please? 179 00:07:01,320 --> 00:07:03,000 Wow, you guys aren't mucking about. Lean and green. 180 00:07:03,080 --> 00:07:05,520 I might have to, er...might have to come out with you one of these days. 181 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 Oh, yes, Paolo! That's fightin' talk, innit? 182 00:07:07,440 --> 00:07:09,320 Join the peloton, brother. I can...I can cycle. 183 00:07:09,400 --> 00:07:10,880 Strap on the stabilisers and off we go! 184 00:07:10,960 --> 00:07:13,040 I got rid of them when I was eight, mate, so, er... 185 00:07:13,120 --> 00:07:15,320 Eight? That's a bit late, innit? Is it? That IS late, yeah. 186 00:07:15,400 --> 00:07:16,360 OK, OK, Amy. 187 00:07:16,440 --> 00:07:18,000 OK, come on. 188 00:07:18,080 --> 00:07:19,480 We're late. 189 00:07:19,560 --> 00:07:22,960 Oh, Amy, you're covered in whatever Monster Munch is made out of. 190 00:07:23,040 --> 00:07:24,560 I can't believe it's potato. 191 00:07:24,640 --> 00:07:27,720 Can someone grab my walker from the back, please? 192 00:07:27,800 --> 00:07:29,640 Oh... Mum, quick. 193 00:07:30,840 --> 00:07:32,840 Rachel! Rach! 194 00:07:34,240 --> 00:07:36,040 You'll have to catch us up, Sue! 195 00:07:39,840 --> 00:07:41,320 Hello. Sorry. Hi. 196 00:07:41,400 --> 00:07:44,680 We've got an appointment with Kim Sinclair at four o'clock. 197 00:07:46,360 --> 00:07:49,480 Yeah, sorry, we're a little late, er... Stuck in traffic. 198 00:07:49,560 --> 00:07:51,560 What's the name? Amy Jessop. 199 00:07:51,640 --> 00:07:53,960 She's Amy Jessop, yes. I'm her mother. 200 00:07:54,040 --> 00:07:56,840 And also, erm, an old friend of Kim's. 201 00:07:56,920 --> 00:07:58,120 School friend. 202 00:07:58,200 --> 00:08:00,080 So I thought maybe we could hang around and... 203 00:08:00,160 --> 00:08:01,240 Well, no waiting. 204 00:08:01,320 --> 00:08:03,240 Well, no, we'll be really quiet. You won't know we're here. 205 00:08:03,320 --> 00:08:04,440 Help me, Rachel! 206 00:08:04,520 --> 00:08:05,760 Oh... 207 00:08:05,840 --> 00:08:08,640 Me walker's stuck in the door! Help me! Oh, God. Yeah... 208 00:08:09,800 --> 00:08:12,640 Now, the saddle is very firm. Mm. 209 00:08:12,720 --> 00:08:14,440 Mm-hm. Good. 210 00:08:14,520 --> 00:08:16,800 Good. Firm's good. Firm but fair. PHONE CHIMES 211 00:08:16,880 --> 00:08:18,200 Erm... We... 212 00:08:18,280 --> 00:08:20,040 Ooh! Ooh, yes! 213 00:08:20,120 --> 00:08:24,480 Yeah! I've got one more subscriber to my Paul4Archery channel. 214 00:08:24,560 --> 00:08:26,680 Grr! That is great news. 215 00:08:26,760 --> 00:08:28,520 Yeah, proper influencers tend 216 00:08:28,600 --> 00:08:30,200 not to celebrate them individually, Dad. 217 00:08:30,280 --> 00:08:31,240 Huh? 218 00:08:31,320 --> 00:08:33,720 Yeah, and the bell, the bell still works. Look. 219 00:08:33,800 --> 00:08:35,880 Maybe you could use the bike on your channel, Dad, instead 220 00:08:35,960 --> 00:08:38,080 of those really boring finger exercises? 221 00:08:38,160 --> 00:08:39,320 Yeah, that's a good idea. 222 00:08:39,400 --> 00:08:41,560 You know, a whole-body fitness video. Yeah. 223 00:08:41,640 --> 00:08:43,560 Maximise my subscriber reach. 224 00:08:43,640 --> 00:08:46,120 Well, it would be good to break into double figures, certainly. 225 00:08:46,200 --> 00:08:48,880 Well, I've actually got 14, so there. 226 00:08:48,960 --> 00:08:51,520 Yeah, either way, can you stop dinging your bell, please? 227 00:08:51,600 --> 00:08:54,120 We're meant to be doing Amy's mock job interview. All right. 228 00:08:54,200 --> 00:08:55,440 Can I finish my cereal first? 229 00:08:55,520 --> 00:08:59,280 No, I've been waiting 40 minutes as it is. We're doing it right now. 230 00:08:59,360 --> 00:09:00,600 Amy, cereal? 231 00:09:00,680 --> 00:09:02,160 It's 2pm. 232 00:09:02,240 --> 00:09:05,400 So? You don't have to eat cereal at breakfast, Granny. 233 00:09:05,480 --> 00:09:07,360 You can have it whenever you want. 234 00:09:07,440 --> 00:09:09,720 Well, that's PC gone mad. 235 00:09:09,800 --> 00:09:10,880 Erm... 236 00:09:10,960 --> 00:09:13,120 No, it isn't, but... 237 00:09:13,200 --> 00:09:15,200 Ready? Yeah? 238 00:09:15,280 --> 00:09:17,640 Can you tell Sam not to film it? 239 00:09:17,720 --> 00:09:18,880 Well, THEY might film it. 240 00:09:18,960 --> 00:09:20,000 Well, yes, very true. 241 00:09:20,080 --> 00:09:22,280 They might film it, so this is good practice. 242 00:09:22,360 --> 00:09:24,600 OK, so, here we go. 243 00:09:24,680 --> 00:09:27,400 Is she going to be wearing that T-shirt for the interview? 244 00:09:27,480 --> 00:09:29,320 What's that? My Rage Against The Machine T-shirt 245 00:09:29,400 --> 00:09:31,040 from the mid-'90s? Hopefully not, no. 246 00:09:31,120 --> 00:09:32,160 Why? What's wrong with it? 247 00:09:32,240 --> 00:09:34,000 Well, I don't know. Off the top of my head, 248 00:09:34,080 --> 00:09:36,600 going to a job interview with Che Guevara on your clothes 249 00:09:36,680 --> 00:09:39,000 might make them question your commitment to the role of admin 250 00:09:39,080 --> 00:09:41,680 assistant and, indeed, capitalism in general. 251 00:09:41,760 --> 00:09:45,360 Oh, is that who it is? Do you know, I thought it was Frank Spencer. 252 00:09:46,680 --> 00:09:48,880 What? You know, the beret. 253 00:09:48,960 --> 00:09:50,800 Oh, yeah. Yeah, yeah. 254 00:09:50,880 --> 00:09:53,600 To be fair, you wouldn't want to employ either of them, would you? 255 00:09:53,680 --> 00:09:54,840 No, no! 256 00:09:54,920 --> 00:09:58,760 No, you should be wearing a skirt, Amy, and a blouse. 257 00:09:58,840 --> 00:10:00,280 A blouse? Seriously? 258 00:10:00,360 --> 00:10:03,560 Yeah, with a smart handbag that matches your shoes. 259 00:10:03,640 --> 00:10:05,440 OK, well, we'll discuss wardrobe later. 260 00:10:05,520 --> 00:10:07,840 If we could just, please, let's get...let's get on with it. 261 00:10:07,920 --> 00:10:10,440 OK, so, Amy... 262 00:10:11,640 --> 00:10:13,600 ..tell me about yourself. 263 00:10:13,680 --> 00:10:15,560 Uhh... 264 00:10:15,640 --> 00:10:16,920 ..I'm tall. 265 00:10:17,000 --> 00:10:18,320 I'm a Libra. 266 00:10:18,400 --> 00:10:21,440 Mm-hm. I'm going to uni at Swansea next year... OK. 267 00:10:21,520 --> 00:10:24,000 ..because my girlfriend goes there. No, but don't...don't say that. 268 00:10:24,080 --> 00:10:26,320 That makes it sound like that's the only reason you're going. 269 00:10:26,400 --> 00:10:28,280 It is. Yeah, don't tell them you're going to Swansea. 270 00:10:28,360 --> 00:10:29,800 That might make them not want to hire you. 271 00:10:29,880 --> 00:10:31,920 Talk about your personality. 272 00:10:32,000 --> 00:10:33,360 Right, yeah. Um... 273 00:10:33,440 --> 00:10:34,960 ..I'm impatient. 274 00:10:35,040 --> 00:10:37,240 I get bored easily. OK. 275 00:10:37,320 --> 00:10:38,440 I'm quite lazy. 276 00:10:38,520 --> 00:10:40,440 Why would you tell them that? 277 00:10:40,520 --> 00:10:41,480 Cos she IS lazy. 278 00:10:41,560 --> 00:10:43,680 Yes, I know she is, Sam, but don't tell them that! 279 00:10:43,760 --> 00:10:45,560 Let them find that out for themselves. 280 00:10:45,640 --> 00:10:48,360 Talk about your...your skills. 281 00:10:48,440 --> 00:10:52,000 Well, I can roll my tongue. OK. 282 00:10:52,080 --> 00:10:55,840 And I know the name of that really long Welsh town, if that's useful. 283 00:10:55,920 --> 00:10:58,040 Why would that be useful? Oh, go on, then. 284 00:10:58,120 --> 00:10:59,600 SHE CLEARS HER THROAT 285 00:10:59,680 --> 00:11:03,840 Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrn- drobwllllantysiliogogogoch. 286 00:11:03,920 --> 00:11:06,760 Ha-ha! Well done! You should definitely do that! 287 00:11:06,840 --> 00:11:08,200 No, don't do that. Don't do that. 288 00:11:08,280 --> 00:11:10,040 Amy, you've got to sell yourself, yeah? 289 00:11:10,120 --> 00:11:13,120 Talk about chess club or, you know, learning the harp briefly. 290 00:11:13,200 --> 00:11:15,400 You know, anything that sets you apart. 291 00:11:15,480 --> 00:11:17,120 It's really competitive out there. 292 00:11:17,200 --> 00:11:21,600 And if you want...want Sinclair Business Process Outsourcing 293 00:11:21,680 --> 00:11:23,760 to take you seriously, then you've got to be passionate 294 00:11:23,840 --> 00:11:26,080 and dynamic and... 295 00:11:26,160 --> 00:11:28,120 Sinclair? Hang on... 296 00:11:28,200 --> 00:11:32,000 Oh, my God. This is Kim Sinclair's business. Yeah, and? 297 00:11:32,080 --> 00:11:34,240 Oh... I know her! 298 00:11:34,320 --> 00:11:35,800 I've known her for years. 299 00:11:35,880 --> 00:11:37,640 Oh, my God, this is great. You'll be a shoo-in. 300 00:11:37,720 --> 00:11:38,800 Forget everything I said. 301 00:11:38,880 --> 00:11:40,800 This is how people actually get jobs in this country. 302 00:11:40,880 --> 00:11:42,960 It's with contacts. So, what, I don't need to practise 303 00:11:43,040 --> 00:11:44,880 for the interview, then? No, forget it, forget it. 304 00:11:44,960 --> 00:11:46,960 Just say that you like working in a team and you won't leave 305 00:11:47,040 --> 00:11:50,560 your coat lying around, you'll be fine. Cool. Great system. 306 00:11:50,640 --> 00:11:51,880 I'm having a bath, in that case. 307 00:11:51,960 --> 00:11:53,520 Ah, this is great! 308 00:11:53,600 --> 00:11:56,240 Oh, my God, Rach. Have you got up to 15, have you? 309 00:11:56,320 --> 00:11:59,680 Huh? I'll hang your coat up then, Amy, shall I? 310 00:11:59,760 --> 00:12:01,800 No, no, no, no. This is not another subscriber. 311 00:12:01,880 --> 00:12:03,920 This is big-boy shit. 312 00:12:04,000 --> 00:12:05,320 Oh, no. Oh, no. 313 00:12:05,400 --> 00:12:06,960 Oh, Paul, are you OK? 314 00:12:07,040 --> 00:12:08,560 Huh? Yeah. 315 00:12:08,640 --> 00:12:13,280 As in, my old school emailed, asking me... 316 00:12:13,360 --> 00:12:16,080 ..to give out the awards at the Year 11 sports day. 317 00:12:16,160 --> 00:12:18,200 Well, yeah, because you asked them if you could. 318 00:12:18,280 --> 00:12:22,480 Well, yeah, I offered, just as a favour, but this is immense! 319 00:12:22,560 --> 00:12:24,120 I can probably get you all free tickets. 320 00:12:24,200 --> 00:12:26,280 Tickets? To a sports day? 321 00:12:26,360 --> 00:12:27,760 Yeah! 322 00:12:27,840 --> 00:12:30,480 Oh, that's wonderful, Paul. I know. 323 00:12:30,560 --> 00:12:33,560 And are you going to be getting a prize, as well? 324 00:12:33,640 --> 00:12:35,440 Um... 325 00:12:35,520 --> 00:12:37,640 Nooo. No. 326 00:12:37,720 --> 00:12:41,160 But, you know, the point is, if you get the kids into something online, 327 00:12:41,240 --> 00:12:42,560 you can very quickly go viral, 328 00:12:42,640 --> 00:12:45,360 so I need to think about branded T-shirts, you know, 329 00:12:45,440 --> 00:12:48,320 big foam fingers, you know, maybe even foam feet or something. 330 00:12:48,400 --> 00:12:50,240 I don't know if you can do them. Mm. 331 00:12:50,320 --> 00:12:51,920 Er, Amy Jessop? 332 00:12:52,000 --> 00:12:53,360 Here! Yes. 333 00:12:53,440 --> 00:12:55,120 Kim. Kim, hi. 334 00:12:55,200 --> 00:12:56,720 Oh. Hi. Yes? 335 00:12:56,800 --> 00:12:58,600 Er... 336 00:12:58,680 --> 00:12:59,800 Sorry? 337 00:12:59,880 --> 00:13:01,320 Rachel. 338 00:13:01,400 --> 00:13:03,400 Erm... Rachel Hankey. From school. 339 00:13:03,480 --> 00:13:05,440 Oh! Oh, yes. 340 00:13:05,520 --> 00:13:07,040 Erm, hi. Hi. 341 00:13:07,120 --> 00:13:10,200 Sorry, are you here for the assistant job, as well, or...? 342 00:13:10,280 --> 00:13:11,600 What? No. No. 343 00:13:11,680 --> 00:13:12,960 Amy's my daughter. Amy Jessop. 344 00:13:13,040 --> 00:13:14,320 Hi. Hi. 345 00:13:14,400 --> 00:13:15,800 Jessop's my married name. 346 00:13:15,880 --> 00:13:17,080 OK, OK. 347 00:13:17,160 --> 00:13:21,280 And the boy with the camera and the lady with the Zimmer frame, 348 00:13:21,360 --> 00:13:22,640 are they with you too or...? 349 00:13:22,720 --> 00:13:23,840 We are, yeah. 350 00:13:23,920 --> 00:13:25,640 Yes. Yes. Yes, we are. 351 00:13:25,720 --> 00:13:27,560 Sue Jessop, granny. 352 00:13:27,640 --> 00:13:29,560 Very proud granny. 353 00:13:29,640 --> 00:13:31,960 And I've just had my hip replaced. 354 00:13:32,040 --> 00:13:33,600 Oh, no. So how are you? 355 00:13:33,680 --> 00:13:35,480 How are you doing? It's been bloody yonks. 356 00:13:35,560 --> 00:13:36,720 How's Dave? 357 00:13:36,800 --> 00:13:38,160 It is Dave, isn't it? 358 00:13:38,240 --> 00:13:40,000 No, it's David. Right. 359 00:13:41,320 --> 00:13:44,440 How is he? He's amazing, thank you. Just so busy. Ah. 360 00:13:44,520 --> 00:13:47,040 Yeah, he was made senior consultant a few months ago. 361 00:13:47,120 --> 00:13:49,160 Wow! Was he? Yeah, thanks. Yeah, yeah. 362 00:13:49,240 --> 00:13:50,200 What does your... 363 00:13:50,280 --> 00:13:51,720 Are you married? Yeah. 364 00:13:51,800 --> 00:13:53,080 Yeah, I am. Yeah. 365 00:13:53,160 --> 00:13:55,960 My husband's a former Olympic athlete, actually. 366 00:13:56,040 --> 00:13:57,560 Oh, wow! 367 00:13:57,640 --> 00:13:59,320 Yeah. Which...which event? 368 00:13:59,400 --> 00:14:01,360 Uh, outdoors. One of the track and field... 369 00:14:01,440 --> 00:14:02,880 Archery. It's archery, yeah. 370 00:14:02,960 --> 00:14:05,240 KIM CHUCKLES How funny. 371 00:14:05,320 --> 00:14:06,880 Yeah. Yes. It's funny. 372 00:14:06,960 --> 00:14:08,400 Amy's such a good girl. 373 00:14:08,480 --> 00:14:09,840 You're going to love her. 374 00:14:09,920 --> 00:14:10,960 Hopefully, yeah. 375 00:14:11,040 --> 00:14:12,880 So, how are you? How are your children doing? 376 00:14:12,960 --> 00:14:14,920 Oh, so well, thank you. 377 00:14:15,000 --> 00:14:19,160 Yes, Seb is a prefect. A perfect, I call him. Ah, perfect! Year 11. 378 00:14:19,240 --> 00:14:24,000 And Constance is at Yale, majoring in political science. 379 00:14:24,080 --> 00:14:25,760 Ah! So... Yale. Yeah, thanks. 380 00:14:25,840 --> 00:14:28,160 Yeah, thanks. She's so driven. 381 00:14:28,240 --> 00:14:30,440 I mean, far too ambitious to stay in the UK 382 00:14:30,520 --> 00:14:34,240 and get any sort of office job or anything. Mm. Yeah. Yeah. 383 00:14:34,320 --> 00:14:37,120 What about you, Rachel? What are you doing? 384 00:14:37,200 --> 00:14:41,000 I heard that you'd given up being a careers adviser 385 00:14:41,080 --> 00:14:42,960 and you set up a cafe. 386 00:14:43,040 --> 00:14:45,760 Yeah, a few years back. That's right, yeah. 387 00:14:45,840 --> 00:14:47,240 Oh, well, good...good for you. 388 00:14:47,320 --> 00:14:50,960 Yeah, I mean, being a careers adviser must be horrendous and, 389 00:14:51,040 --> 00:14:54,200 you know, owning your own business, well, it's the best, isn't it? 390 00:14:54,280 --> 00:14:55,400 Hmm, no, definitely, yeah. 391 00:14:55,480 --> 00:14:58,240 Had to...had to close it, though, the cafe. 392 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 Well, it's not for everyone, is it? 393 00:15:00,320 --> 00:15:03,200 So, what do you do now? Yeah, back in careers advice. Aww. 394 00:15:03,280 --> 00:15:06,240 Rightly or wrongly. Not really what I want, but... No. 395 00:15:06,320 --> 00:15:09,200 ..probably need to talk to a careers adviser myself. Probably. 396 00:15:09,280 --> 00:15:10,400 Yeah, yeah. 397 00:15:10,480 --> 00:15:14,240 Maybe you should apply to be my assistant after all! 398 00:15:14,320 --> 00:15:15,720 KIM CHUCKLES 399 00:15:15,800 --> 00:15:18,360 No, it is tough. It's tough. Yeah. 400 00:15:18,440 --> 00:15:21,520 I mean, in some ways, you know, we've been so lucky, 401 00:15:21,600 --> 00:15:25,640 but I sort of think you make your own luck, really, don't you? Hmm. 402 00:15:25,720 --> 00:15:28,440 Erm, I've actually got a meeting at 4:30, Amy, so... 403 00:15:28,520 --> 00:15:30,400 Oh, sorry. Can we? Do you mind? 404 00:15:35,680 --> 00:15:39,960 Well, she's what my mother would have called a classic cow. 405 00:15:41,120 --> 00:15:42,120 And what is it? 406 00:15:42,200 --> 00:15:44,840 Yeah, it's just a boring office job, 407 00:15:44,920 --> 00:15:47,960 assistant thing so... it'll be faeces. 408 00:15:48,040 --> 00:15:49,040 I don't even want it. 409 00:15:49,120 --> 00:15:51,400 Sorry, guys. Can we just, erm... Oh, whoa! Wow! 410 00:15:51,480 --> 00:15:53,160 Sorry, my dad's wearing Lycra. 411 00:15:53,240 --> 00:15:54,440 Oh, my God. 412 00:15:54,520 --> 00:15:56,000 Oh, please let me see! 413 00:15:56,080 --> 00:15:58,000 Yeah, no. No, no-one should see this. 414 00:15:58,080 --> 00:15:59,720 OK, Amy, can you put your phone down, please? 415 00:15:59,800 --> 00:16:01,160 What? Yes, please, can you? 416 00:16:01,240 --> 00:16:03,360 We need to talk about something. 417 00:16:03,440 --> 00:16:04,440 Yeah. All of us. 418 00:16:04,520 --> 00:16:06,720 OK, better go. I think my parents are getting divorced. 419 00:16:06,800 --> 00:16:08,960 No. No, we're not. No way. We're not getting divorced. 420 00:16:09,040 --> 00:16:11,480 Oh, great - more Christmas presents! 421 00:16:11,560 --> 00:16:13,920 Ha-ha-ha-ha-ha. Ah, very good, Maya. Take care, take care. 422 00:16:14,000 --> 00:16:17,120 OK, bye. Bye. Can you put the camera down, please, Sam? 423 00:16:17,200 --> 00:16:18,920 All right. Come on, Sam. 424 00:16:19,000 --> 00:16:21,280 OK. Take a seat, Sam. All right. 425 00:16:22,360 --> 00:16:23,640 OK, so... 426 00:16:23,720 --> 00:16:25,760 Yeah, why are you wearing Lycra, though? 427 00:16:25,840 --> 00:16:27,160 Huh? 428 00:16:27,240 --> 00:16:29,440 Oh, I'm going out cycling with Robin. Yeah. 429 00:16:29,520 --> 00:16:32,120 It's just to sort of make me more aerodynamic. 430 00:16:32,200 --> 00:16:35,040 You? You may be the LEAST aerodynamic person in the world. 431 00:16:35,120 --> 00:16:36,680 Have you been using drugs? 432 00:16:36,760 --> 00:16:38,080 Hmm. What? 433 00:16:39,920 --> 00:16:42,400 No. Where the hell has that come from? 434 00:16:42,480 --> 00:16:45,840 I just found it, OK? Before you say anything, I wasn't looking. 435 00:16:45,920 --> 00:16:48,000 I just found it. Found what? 436 00:16:48,080 --> 00:16:51,000 Drugs...ruin... ..lives. 437 00:16:52,760 --> 00:16:55,320 Do you understand me? Yeah, there's certainly no point applying 438 00:16:55,400 --> 00:16:57,240 for a job if you're an addict, Amy. 439 00:16:57,320 --> 00:16:58,320 AMY SCOFFS 440 00:16:58,400 --> 00:17:00,080 You know, drugs will take y-y-your... 441 00:17:00,160 --> 00:17:03,720 ..your money, your time... Teeth. ..your energy. What? 442 00:17:03,800 --> 00:17:10,440 Even a bit of puff can lead to blow and then it's down the K-hole. 443 00:17:10,520 --> 00:17:13,080 Before you know it, you're smoking the dragon. 444 00:17:13,160 --> 00:17:14,880 Dragon? If that's... It's heroin, isn't it? 445 00:17:14,960 --> 00:17:16,600 I'm not taking drugs, Mum. 446 00:17:16,680 --> 00:17:20,200 Oh, just... Don't lie to us, Amy, please. Ugh. 447 00:17:20,280 --> 00:17:23,200 I could be banned for life by the International Olympic Committee 448 00:17:23,280 --> 00:17:24,680 for even having it in the house. 449 00:17:24,760 --> 00:17:27,760 Yeah, but you don't compete any more. If I was still competing. 450 00:17:27,840 --> 00:17:31,120 I found it in your coat, in the inside pocket, OK? 451 00:17:31,200 --> 00:17:33,040 Yeah, that's...that's not mine. 452 00:17:33,120 --> 00:17:34,680 Oh, come off it. 453 00:17:34,760 --> 00:17:35,720 Please. 454 00:17:35,800 --> 00:17:38,600 Well, it's your old coat, Mum. 455 00:17:38,680 --> 00:17:40,680 I've just been borrowing it. 456 00:17:40,760 --> 00:17:42,880 I didn't even know it had an inside pocket. 457 00:17:46,120 --> 00:17:47,400 Is it your coat? 458 00:17:47,480 --> 00:17:49,000 Well, yeah, originally... 459 00:17:49,080 --> 00:17:52,120 ..but what are we saying, that I put it there in the '90s 460 00:17:52,200 --> 00:17:54,120 and then I forgot all about it? 461 00:17:54,200 --> 00:17:55,400 Because that's... 462 00:17:55,480 --> 00:17:56,640 I mean, that's... 463 00:18:00,280 --> 00:18:01,600 Yeah... 464 00:18:01,680 --> 00:18:03,640 I don't even touch drugs. They're for losers. 465 00:18:03,720 --> 00:18:04,880 Well, they're... Yes, they are. 466 00:18:04,960 --> 00:18:06,360 Hmm, yeah... It's just hash. 467 00:18:06,440 --> 00:18:08,440 It's not even that's strong. But it's disgusting. 468 00:18:08,520 --> 00:18:11,080 Well, you know, if taken carefully with friends, 469 00:18:11,160 --> 00:18:13,440 hash can be really quite fun, actually, but I get your... 470 00:18:13,520 --> 00:18:16,480 Wait, sorry - are you warning us off drugs or suggesting we take them? 471 00:18:16,560 --> 00:18:20,400 Yeah. The message. Yes, I'm saying... 472 00:18:20,480 --> 00:18:22,800 Yeah, let's throw it out. 473 00:18:22,880 --> 00:18:24,760 It's probably gone off anyway. It's been there that long. 474 00:18:24,840 --> 00:18:26,200 It's wrapped in clingfilm, though... 475 00:18:26,280 --> 00:18:27,240 It must have gone off. 476 00:18:27,320 --> 00:18:28,520 Yeah, yeah. We could Google it. 477 00:18:28,600 --> 00:18:29,680 No! No. Don't Google it. 478 00:18:29,760 --> 00:18:30,720 No. Heavens, no. No. 479 00:18:30,800 --> 00:18:32,520 I could be arrested. 480 00:18:32,600 --> 00:18:33,560 SHE INHALES 481 00:18:33,640 --> 00:18:35,480 DOORBELL RINGS Oh, good. That's Robin. 482 00:18:35,560 --> 00:18:40,200 OK, Sam, I need you to come and film some action footage for the channel. 483 00:18:40,280 --> 00:18:41,280 Just say no! 484 00:18:41,360 --> 00:18:43,600 HEAVY METAL MUSIC 485 00:18:43,680 --> 00:18:44,720 Yeah! 486 00:18:48,240 --> 00:18:51,800 Paul4Archery! 487 00:18:51,880 --> 00:18:55,920 Hi! This is Paul Jessop from Paul4Archery. 488 00:18:56,000 --> 00:18:57,840 Please do subscribe below. 489 00:18:57,920 --> 00:19:03,320 Now, today I'm working on my full-body fitness with some cycling. 490 00:19:03,400 --> 00:19:07,200 If archery's all about the arms and the chest, then cycling 491 00:19:07,280 --> 00:19:10,760 is a great way to fill in those fitness gaps and spend some time 492 00:19:10,840 --> 00:19:13,680 with our old friends, the legs. 493 00:19:13,760 --> 00:19:15,240 Let's do this. 494 00:19:15,320 --> 00:19:16,920 All right, Dad. Got it. 495 00:19:17,000 --> 00:19:17,960 PAUL GASPS 496 00:19:18,040 --> 00:19:20,520 LAUGHTER You all right, Paolo? 497 00:19:20,600 --> 00:19:22,920 The saddle. It's the saddle. 498 00:19:23,000 --> 00:19:24,880 It's really, er... 499 00:19:24,960 --> 00:19:26,080 I'm compromising, yeah? 500 00:19:26,160 --> 00:19:27,680 I think I'm getting a callus. 501 00:19:27,760 --> 00:19:28,840 Yeah, that will happen. 502 00:19:28,920 --> 00:19:31,680 My arse is basically one big callus now, to be honest. 503 00:19:31,760 --> 00:19:34,040 Oh, the thighs as well. My thighs are on fire. 504 00:19:34,120 --> 00:19:35,080 Yeah. Mm. Yeah. 505 00:19:35,160 --> 00:19:38,960 Argh. Tell you what, you should join us for the old Ampthill-Bedford loop 506 00:19:39,040 --> 00:19:40,640 we're doing on Sunday morning. Steady on. 507 00:19:40,720 --> 00:19:42,560 That'll certainly toughen up the old buns, Paolo. 508 00:19:42,640 --> 00:19:44,680 I don't think he's quite ready for that, is he? Look at him. 509 00:19:44,760 --> 00:19:46,160 What? I'm ready, boy. 510 00:19:46,240 --> 00:19:47,560 I was born ready. 511 00:19:47,640 --> 00:19:48,840 Oh! Watch your feet. 512 00:19:51,360 --> 00:19:52,360 Don't tell Rachel. 513 00:19:52,440 --> 00:19:54,280 Yeah, so, er... 514 00:19:54,360 --> 00:19:55,640 Heh, how long is that? 515 00:19:55,720 --> 00:19:56,840 What are we talking? 516 00:19:56,920 --> 00:19:58,680 It's only a... I don't know, 45K or something? 517 00:19:58,760 --> 00:19:59,720 Yeah, it's a shorty. 518 00:19:59,800 --> 00:20:01,960 I'm down. Let's do it. 519 00:20:02,040 --> 00:20:03,920 All right. Sweet. 520 00:20:04,000 --> 00:20:06,920 God, why is it so heavy? 521 00:20:07,000 --> 00:20:08,680 Have you packed an anvil or something? 522 00:20:08,760 --> 00:20:11,120 No, no. Just a few essentials. 523 00:20:11,200 --> 00:20:15,320 Jigsaw, me three Jack Reachers, Strepsils, me bins. 524 00:20:15,400 --> 00:20:16,720 That kind of thing. 525 00:20:16,800 --> 00:20:18,320 "Bins" as in binoculars? 526 00:20:18,400 --> 00:20:20,440 Yeah. You'll not be doing any bird-watching, Sue, 527 00:20:20,520 --> 00:20:21,480 you'll be in hospital. 528 00:20:21,560 --> 00:20:23,920 Yeah, but I can ask for a window bed. 529 00:20:24,000 --> 00:20:26,120 No, that's not something you can do. 530 00:20:26,200 --> 00:20:27,880 Anyway, you'll be in and out. 531 00:20:27,960 --> 00:20:30,600 You're having a hip replacement, not going on a cruise. 532 00:20:30,680 --> 00:20:32,320 Well, you never know, do you? 533 00:20:32,400 --> 00:20:34,560 I've made a will just in case. 534 00:20:34,640 --> 00:20:35,640 Oh, can I have the car? 535 00:20:35,720 --> 00:20:37,320 No! I want the car! 536 00:20:37,400 --> 00:20:38,560 Granny, I should get the car. 537 00:20:38,640 --> 00:20:40,440 No-one's having the car. 538 00:20:40,520 --> 00:20:42,760 She's going to be absolutely fine. 539 00:20:42,840 --> 00:20:46,480 Amy, get a job and you'll be able to buy your own car. 540 00:20:46,560 --> 00:20:48,040 Ugh. Thanks for helping me. 541 00:20:48,120 --> 00:20:49,400 ENGINE REVS 542 00:20:49,480 --> 00:20:50,720 Oh, my God! 543 00:20:50,800 --> 00:20:51,840 HORN BLARES 544 00:20:51,920 --> 00:20:53,480 Man down, man down! Everything's going to be OK. 545 00:20:53,560 --> 00:20:54,760 Let's get this door open! 546 00:20:54,840 --> 00:20:56,080 What do you mean, "Man down"? 547 00:20:56,160 --> 00:20:57,800 It's going to be OK, mate. Oh, my God! 548 00:20:57,880 --> 00:21:00,000 Don't slide him! What's happened? 549 00:21:00,080 --> 00:21:01,200 PAUL YELPS 550 00:21:01,280 --> 00:21:03,200 Oh, no! Oh, me lovely Paul! 551 00:21:03,280 --> 00:21:04,840 Everything's going to be OK. 552 00:21:04,920 --> 00:21:06,720 It all got a bit much for Paolo and he sort of seized up, 553 00:21:06,800 --> 00:21:08,400 didn't he, babe? 554 00:21:08,480 --> 00:21:11,280 Yeah, and he's got a bit of a bum bleed going on and all. 555 00:21:11,360 --> 00:21:14,440 Thankfully, though, my seats are leatherette so I can 556 00:21:14,520 --> 00:21:15,640 just wipe 'em down. 557 00:21:15,720 --> 00:21:17,080 Oh, are you all right, Paul? 558 00:21:17,160 --> 00:21:19,880 Yeah, yeah, I'm OK. I just took on too much, that's all. 559 00:21:19,960 --> 00:21:21,400 His eyes were bigger than his legs. 560 00:21:21,480 --> 00:21:22,440 And his arse, to be fair! 561 00:21:22,520 --> 00:21:24,640 I could do with some Savlon, though. Has anyone got any Savlon? 562 00:21:24,720 --> 00:21:27,120 Oh, Savlon. I've got Savlon. Sammy, in me suitcase, 563 00:21:27,200 --> 00:21:28,360 I've got a big tub of it. 564 00:21:28,440 --> 00:21:29,480 What do you think it was, then? 565 00:21:29,560 --> 00:21:32,040 Well, yeah, it was an incredibly long route, Rachel. 566 00:21:32,120 --> 00:21:34,160 It's 45K. You stopped at 11, mate. 567 00:21:34,240 --> 00:21:35,400 It'll be friction. 568 00:21:35,480 --> 00:21:37,800 You know, some kind of saddle sore on the buns. 569 00:21:37,880 --> 00:21:40,120 No, it'll be piles. I know it. 570 00:21:40,200 --> 00:21:41,680 Huh? Yeah. Piles? Yeah. 571 00:21:41,760 --> 00:21:44,080 What? Let me see. No, don't... It can't be, can it? Huh? 572 00:21:44,160 --> 00:21:47,720 Oh, yeah, definitely piles. I can see through the Lycra. 573 00:21:47,800 --> 00:21:49,600 I can see them. Really? 574 00:21:49,680 --> 00:21:50,920 Hey, no! Stop it, stop it! 575 00:21:51,000 --> 00:21:53,520 Stop looking! Mum, please! Can I just get inside, please, ladies? 576 00:21:53,600 --> 00:21:55,960 Well, no, we were about to take Sue to hospital for her hip operation, 577 00:21:56,040 --> 00:21:58,280 so... Oh, God, Mum, yeah, of course. I'm sorry, I... 578 00:21:58,360 --> 00:22:01,080 Yeah, well, I think you should come too, then they can check your 579 00:22:01,160 --> 00:22:02,800 undercarriage when they're doing my hip. 580 00:22:02,880 --> 00:22:05,360 I think that's smart. That's wise. I think that's wise. 581 00:22:05,440 --> 00:22:07,440 That's all right, I just need to stretch out my quads, 582 00:22:07,520 --> 00:22:08,480 you know, and it'll be fine. 583 00:22:08,560 --> 00:22:10,000 I mean, at least, I hope it's fine - 584 00:22:10,080 --> 00:22:12,240 I've got that sports day on Wednesday. Yeah, you'll be fine. 585 00:22:12,320 --> 00:22:13,360 You'll be fine. Just, can you... 586 00:22:13,440 --> 00:22:15,440 Sam, don't film him when he's like this. 587 00:22:16,880 --> 00:22:20,120 Dad's sports day's starting any second, Mum. Yep, thanks, Sam. 588 00:22:22,720 --> 00:22:24,160 How'd it go? Didn't get it. OK. 589 00:22:27,400 --> 00:22:28,560 Oh, OK, quick. 590 00:22:28,640 --> 00:22:29,800 It's already started. 591 00:22:29,880 --> 00:22:32,360 OK, and now, handing out the prizes themselves, 592 00:22:32,440 --> 00:22:37,160 I'd like you all to welcome a real local sporting hero, an Olympian 593 00:22:37,240 --> 00:22:43,200 who competed for Great Britain in the 2004 Olympic Games in archery. 594 00:22:43,280 --> 00:22:47,400 He is the greatest athlete that Brickhill Park School has ever 595 00:22:47,480 --> 00:22:50,200 produced, according to his website. 596 00:22:50,280 --> 00:22:52,560 Please give it up for, er... 597 00:22:52,640 --> 00:22:54,440 ..Paul Jessop! 598 00:22:54,520 --> 00:22:56,600 APPLAUSE Yes! 599 00:22:57,960 --> 00:22:59,080 Woo! 600 00:23:00,760 --> 00:23:01,800 PAUL GROANS 601 00:23:01,880 --> 00:23:03,760 Just keep on moving, keep on moving... 602 00:23:03,840 --> 00:23:05,760 PAUL WHIMPERS 603 00:23:05,840 --> 00:23:07,040 Yep... 604 00:23:10,960 --> 00:23:14,760 HE GROANS AND WHIMPERS 605 00:23:17,080 --> 00:23:18,240 HE FARTS 606 00:23:18,320 --> 00:23:19,440 Oh, my God. 607 00:23:20,440 --> 00:23:22,000 I'm cool. APPLAUSE 608 00:23:22,080 --> 00:23:23,880 I'm cool, I'm cool. 609 00:23:23,960 --> 00:23:25,920 I'm cool, I'm cool, I'm cool. 610 00:23:26,000 --> 00:23:27,040 I'm cool. 611 00:23:29,040 --> 00:23:30,160 HE YELPS 612 00:23:30,240 --> 00:23:31,280 Jesus. 613 00:23:33,400 --> 00:23:34,440 Thank you. 614 00:23:36,080 --> 00:23:37,120 Thank you. 615 00:23:39,640 --> 00:23:42,080 As an elite-level sportsman... 616 00:23:44,960 --> 00:23:48,760 ..I need to keep my mind and body in tiptop shape. 617 00:23:48,840 --> 00:23:50,640 Oh, my God, I can't watch. 618 00:23:50,720 --> 00:23:52,040 I'm going to find the loo. 619 00:23:52,120 --> 00:23:57,040 My new tube... My new YouTube channel, Paul4Archery... 620 00:23:57,120 --> 00:23:59,920 HE STUTTERS 621 00:24:00,000 --> 00:24:01,640 A 4 for the word "for". 622 00:24:03,640 --> 00:24:07,640 ..is a one-stop shop to hone both your interest in archery 623 00:24:07,720 --> 00:24:11,160 and your overall bodily fitnessss... 624 00:24:12,280 --> 00:24:16,040 ..with my regular instructional and inspirational videos. 625 00:24:16,120 --> 00:24:18,080 I'm going to have to sit down, sir. 626 00:24:18,160 --> 00:24:19,800 I'm so, so sorry, everyone. 627 00:24:19,880 --> 00:24:21,800 Robin, my bag. Yeah. 628 00:24:21,880 --> 00:24:23,640 Let's get on the bag. 629 00:24:23,720 --> 00:24:25,840 PAUL GRUNTS OK. 630 00:24:25,920 --> 00:24:28,640 Oh, no. That looks good. Not the bow. 631 00:24:28,720 --> 00:24:30,280 Er, thank you, Paul. 632 00:24:30,360 --> 00:24:31,840 Thank you, everyone. 633 00:24:31,920 --> 00:24:35,720 OK, so the first award is for the 1,500 metres, 634 00:24:35,800 --> 00:24:39,160 which was won by Sebastian Sinclair-Hall! 635 00:24:39,240 --> 00:24:40,280 Woo! Yeah? 636 00:24:42,000 --> 00:24:43,760 He's also won 800 metres. 637 00:24:43,840 --> 00:24:46,920 Aww. Well done, darling! 638 00:24:47,000 --> 00:24:48,040 Woo! 639 00:24:49,880 --> 00:24:50,920 Woo! 640 00:24:53,560 --> 00:24:55,680 Well done, darling. 641 00:24:55,760 --> 00:24:58,400 Big sort of meeting you had to get to, was it, yeah? Oh! 642 00:24:58,480 --> 00:24:59,960 Hello again. Yeah. 643 00:25:00,040 --> 00:25:03,080 No, I just wanted to see Sebby collect his award. Oh. 644 00:25:03,160 --> 00:25:04,800 We're a very supportive family. 645 00:25:06,160 --> 00:25:11,520 That's your, erm, Olympian husband, is it? Up there on the bean bag? 646 00:25:11,600 --> 00:25:13,680 Er... Uh-huh. 647 00:25:13,760 --> 00:25:17,240 You know, Kim, I get that we might not have been the best of friends 648 00:25:17,320 --> 00:25:20,520 at school, but... We weren't friends at all, Rachel. 649 00:25:20,600 --> 00:25:22,800 You used to call me Kim Shit-hair. 650 00:25:22,880 --> 00:25:24,240 No... No... 651 00:25:25,440 --> 00:25:26,880 That was a few of us. 652 00:25:26,960 --> 00:25:29,760 And your haircut at the time was a bit... 653 00:25:29,840 --> 00:25:33,040 We hung out, though, at lunch. 654 00:25:33,120 --> 00:25:36,400 Not really. No. No, you were usually off getting stoned. 655 00:25:37,760 --> 00:25:40,960 Well, even so, that's no reason to take it out on my daughter. 656 00:25:41,040 --> 00:25:42,440 Sorry, er, what do you mean? 657 00:25:42,520 --> 00:25:43,760 It's a basic office job. 658 00:25:43,840 --> 00:25:44,920 She could do it in her sleep. 659 00:25:45,000 --> 00:25:46,440 Oh, it wasn't because of you. 660 00:25:46,520 --> 00:25:48,080 No, I didn't give her the job 661 00:25:48,160 --> 00:25:51,680 because she said it sounded "very boring" and that she didn't want 662 00:25:51,760 --> 00:25:54,360 to work for a - and I quote - "massive bitch". 663 00:25:54,440 --> 00:25:58,520 So, as a career adviser, you might want to work on her attitude. 664 00:25:58,600 --> 00:26:00,960 There you go. Well done. APPLAUSE 665 00:26:01,040 --> 00:26:05,160 Sebby, well done! Just so proud. We're both so proud of you. 666 00:26:05,240 --> 00:26:08,960 OK, moving on to something won by someone else, 667 00:26:09,040 --> 00:26:13,680 er, and this award going to the 600 metres swimming... 668 00:26:16,680 --> 00:26:19,960 A few people questioning Dad's athletic prowess in the toilets. 669 00:26:22,360 --> 00:26:25,000 What? What is it? 670 00:26:25,080 --> 00:26:26,760 I'm very proud of you, you know. 671 00:26:28,360 --> 00:26:29,520 What for? 672 00:26:29,600 --> 00:26:31,160 Just for who you are. 673 00:26:33,760 --> 00:26:34,880 OK. 674 00:26:34,960 --> 00:26:36,040 APPLAUSE 675 00:26:41,280 --> 00:26:43,240 I'm never doing a fitness video ever again. 676 00:26:43,320 --> 00:26:45,800 Yeah. My body can't hack it. 677 00:26:45,880 --> 00:26:49,200 Yeah, well, I've got some good painkillers at home. 678 00:26:49,280 --> 00:26:51,080 Great. Mm. 679 00:26:51,160 --> 00:26:52,200 HE SIGHS 680 00:26:52,280 --> 00:26:55,000 Come on, let's get out of here as fast as we can. 681 00:27:03,200 --> 00:27:04,240 Agh... 682 00:27:05,400 --> 00:27:06,640 Mum! 683 00:27:08,000 --> 00:27:10,920 What's that music? It's, like, 2am. 684 00:27:14,840 --> 00:27:16,480 What the hell are they doing? 685 00:27:16,560 --> 00:27:17,920 # I'll take you higher 686 00:27:18,000 --> 00:27:19,800 # I'll take you higher I'll take you higher 687 00:27:19,880 --> 00:27:21,560 # I'll take you higher and higher... # 688 00:27:21,640 --> 00:27:23,240 Erm... Hello. 689 00:27:24,400 --> 00:27:25,560 You're up. 690 00:27:25,640 --> 00:27:27,600 Are you smoking a joint out here? 691 00:27:27,680 --> 00:27:29,720 What? No! 692 00:27:29,800 --> 00:27:31,840 Just a small one. 693 00:27:31,920 --> 00:27:34,520 THEY GIGGLE 694 00:27:34,600 --> 00:27:36,560 Ah, you know. Sit down. Join us. 695 00:27:36,640 --> 00:27:39,000 Join you? Are you serious? 696 00:27:39,080 --> 00:27:41,200 I've got school in the morning. 697 00:27:41,280 --> 00:27:43,160 Oh, yeah, yeah. 698 00:27:43,240 --> 00:27:46,080 Amy, then? No, no, definitely not. 699 00:27:46,160 --> 00:27:49,120 Unless you want social services to take us away. 700 00:27:49,200 --> 00:27:51,120 Well, might not be bad, actually. 701 00:27:51,200 --> 00:27:53,400 THEY LAUGH 702 00:27:54,960 --> 00:27:56,240 PAUL GROANS 703 00:27:56,320 --> 00:27:58,440 Oh, no. Oh... Are you OK? 704 00:27:58,520 --> 00:28:00,240 Oh, don't worry, he always does this. 705 00:28:00,320 --> 00:28:02,520 He's, er... He's pulling a whitey. 706 00:28:02,600 --> 00:28:04,280 Huh? No, it's off. 707 00:28:04,360 --> 00:28:05,800 It's...it's definitely gone off. 708 00:28:05,880 --> 00:28:08,000 Yeah, right. Uh-huh. 709 00:28:09,400 --> 00:28:10,440 Come on. 710 00:28:11,480 --> 00:28:12,440 All right, fine. 711 00:28:12,520 --> 00:28:14,760 It's not like I've got work to go to. 712 00:28:14,840 --> 00:28:15,920 Atta girl. 713 00:28:16,000 --> 00:28:17,240 I'm going to bed. 714 00:28:17,320 --> 00:28:18,920 Night, losers. 715 00:28:19,000 --> 00:28:21,120 Goodnight. Love you. 716 00:28:21,200 --> 00:28:22,240 Yeah. 717 00:28:24,720 --> 00:28:26,320 You all right, Paul? 718 00:28:26,400 --> 00:28:27,760 Yeah, he's gone. 719 00:28:27,840 --> 00:28:29,080 AMY GIGGLES 720 00:28:30,640 --> 00:28:31,680 Oh, God. 721 00:28:34,040 --> 00:28:37,600 # Come and feel my energy 722 00:28:37,680 --> 00:28:40,960 # Let's be as one in soul and mind 723 00:28:41,040 --> 00:28:44,360 # I'll fill your world with ecstasy 724 00:28:44,440 --> 00:28:51,080 # Touch all your dreams deep down inside 725 00:28:51,160 --> 00:28:54,200 # Let me be your fantasy... # 54056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.