All language subtitles for Greys.Anatomy.S10E03.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,672 --> 00:00:03,104 (bird cries) 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,175 (Meredith) THERE'S THIS PLAYGROUND GAME 3 00:00:04,175 --> 00:00:05,336 THAT KIDS PLAY. 4 00:00:05,336 --> 00:00:07,208 (Bailey crying) 5 00:00:07,208 --> 00:00:09,740 (Derek, muffled voice) I'LL GET HIM. YOU CAN'T PICK HIM UP. 6 00:00:09,740 --> 00:00:11,212 (crying continues) 7 00:00:11,212 --> 00:00:12,343 YES, I CAN. 8 00:00:12,343 --> 00:00:15,246 NO, YOUR INCISION NEEDS TO HEAL. I GOT HIM. 9 00:00:15,246 --> 00:00:17,088 THEY LOCK HANDS, AND ON THE COUNT OF 3... 10 00:00:17,088 --> 00:00:18,289 (groans) 11 00:00:18,289 --> 00:00:20,251 THEY TRY TO SNAP EACH OTHER'S FINGERS OFF. 12 00:00:20,251 --> 00:00:22,223 HURRY UP BEFORE HE WAKES UP THE... 13 00:00:22,223 --> 00:00:24,195 (Zola) MOMMY? 14 00:00:24,195 --> 00:00:26,097 GIRLS. 15 00:00:26,097 --> 00:00:27,358 (Sofia babbles) 16 00:00:27,358 --> 00:00:29,130 YOU HOLD OUT AS LONG AS YOU CAN... (scoffs) 17 00:00:29,130 --> 00:00:30,531 ("Because of You" playing by C2C featuring Pigeon John) 18 00:00:30,531 --> 00:00:32,733 OR AT LEAST LONGER THAN THE OTHER GUY. 19 00:00:32,733 --> 00:00:36,167 ♪ THE CLOUDS RIDE AWAY, AND YOU'RE LIFTING ME HIGHER ♪ 20 00:00:36,167 --> 00:00:38,139 ♪ OKAY, OKAY, OKAY ♪ 21 00:00:38,139 --> 00:00:39,570 ♪ POPPIN' LIKE YOU'LL NEVER KNOW ♪ 22 00:00:39,570 --> 00:00:43,114 ♪ HOPPIN' ON A TRAIN TO GO WHEREVER, WHENEVER ♪ 23 00:00:43,114 --> 00:00:45,816 ♪ THING IS FALLING IN LINE LIKE DOMINOS ♪ 24 00:00:45,816 --> 00:00:49,420 THE GAME DOESN'T END UNTIL SOMEONE SAYS "STOP." 25 00:00:49,420 --> 00:00:53,184 GIVES UP... CRIES "MERCY." 26 00:00:53,184 --> 00:00:55,286 IT ISN'T A FUN GAME. 27 00:00:55,286 --> 00:00:56,427 ♪ ...SALIVA ♪ 28 00:00:56,427 --> 00:00:58,229 ♪ ONCE AGAIN THERE'S NO NEED TO PRETEND ♪ 29 00:00:58,229 --> 00:01:00,131 ♪ TO LET GO WHEN IT TURNS OUT AWESOME ♪ 30 00:01:00,131 --> 00:01:01,632 ♪ WITHOUT YOU, IT AIN'T WORKING ♪ 31 00:01:01,632 --> 00:01:03,464 ♪ GOTTA BE TOGETHER, AND THAT FOR CERTAIN ♪ (crunching) 32 00:01:03,464 --> 00:01:05,266 ♪ GRAB MY HAND, GET IN THE VAN ♪ (packaging rustles) 33 00:01:05,266 --> 00:01:06,537 ♪ AND CLOSE THE CURTAIN ♪ (sighs) 34 00:01:06,537 --> 00:01:09,800 ♪ BECAUSE OF YOU, I'M NEVER ALONE ♪ (crunching) 35 00:01:09,800 --> 00:01:13,404 ♪ I WALK ON THE STREETS AND I PEEK ON MY OWN ♪ 36 00:01:13,404 --> 00:01:16,147 ♪ BECAUSE OF YOU THE DAY LOOKS BRIGHTER ♪ 37 00:01:16,147 --> 00:01:17,248 (mouth full) MOVE OVER. 38 00:01:17,248 --> 00:01:18,779 WHAT THE HELL? 39 00:01:18,779 --> 00:01:20,381 (grunts) I COULDN'T SLEEP ALL NIGHT. 40 00:01:20,381 --> 00:01:21,652 I'M BORED. 41 00:01:21,652 --> 00:01:23,314 REALLY BORED. 42 00:01:23,314 --> 00:01:25,116 NOPE. (dog barking in distance) 43 00:01:25,116 --> 00:01:26,117 OH, DON'T KID YOURSELF. 44 00:01:26,117 --> 00:01:27,258 CALL HUNT. 45 00:01:27,258 --> 00:01:28,719 (bag rustling) NO. 46 00:01:28,719 --> 00:01:31,462 THEN TRY THE INTERNET LIKE EVERYBODY ELSE. 47 00:01:31,462 --> 00:01:33,164 FOR PORN? FOR DATING. 48 00:01:33,164 --> 00:01:35,666 FIND SOMEBODY ELSE TO GET HORNY WITH. 49 00:01:35,666 --> 00:01:36,767 I HAVE A GIRLFRIEND. 50 00:01:36,767 --> 00:01:38,869 OH, SHE'S PASSED OUT WITH HER FRIENDS. 51 00:01:38,869 --> 00:01:40,301 AGAIN. 52 00:01:40,301 --> 00:01:42,303 DID SHE EVER SLEEP WITH YOU? 53 00:01:42,303 --> 00:01:43,234 (song ends) 54 00:01:43,234 --> 00:01:45,136 (distant barking continues) 55 00:01:45,136 --> 00:01:47,238 DID YOU GUYS HAVE SEX, AND IT WAS AWFUL? 56 00:01:47,238 --> 00:01:48,739 WAS SHE AWFUL? NO. 57 00:01:48,739 --> 00:01:50,411 WERE YOU AWFUL, 58 00:01:50,411 --> 00:01:52,483 AND NOW YOU'RE SO ASHAMED YOU CAN'T EVEN LOOK AT HER? NO. 59 00:01:52,483 --> 00:01:54,145 OOH, WAS IT WEIRD? 60 00:01:54,145 --> 00:01:55,316 IS SHE A MAN? 61 00:01:55,316 --> 00:01:57,248 OOH. SECRET PENIS. 62 00:01:57,248 --> 00:01:58,449 SHUT UP! 63 00:01:58,449 --> 00:01:59,420 WELL, WHY DON'T YOU GUYS EVER SLEEP TOGETHER? 64 00:01:59,420 --> 00:02:01,152 WE WILL! 65 00:02:01,152 --> 00:02:02,393 OHH. 66 00:02:02,393 --> 00:02:05,656 YOU TWO HAVEN'T DONE IT YET. WE DO. 67 00:02:05,656 --> 00:02:06,897 OH, YOU DO DONE IT? WE HAVE. 68 00:02:06,897 --> 00:02:08,159 OH--OH, YOU HAVE? YOU DO? WE--WE--WE--WE DO. 69 00:02:08,159 --> 00:02:09,560 OKAY. OH-- WE DO! 70 00:02:09,560 --> 00:02:12,863 JUST GET OUT! OKAY. HMM. OKAY. JUST THINK ABOUT THAT. 71 00:02:12,863 --> 00:02:14,835 (exhales deeply) 'CAUSE IT'S BEEN, LIKE, 72 00:02:14,835 --> 00:02:17,208 A WEEK AND YOU HAVEN'T CLOSED THE DEAL. 73 00:02:17,208 --> 00:02:19,710 WHAT HAVE YOU DONE TO EVIL SPAWN? 74 00:02:19,710 --> 00:02:21,172 I WAS SLEEPING. 75 00:02:21,172 --> 00:02:23,374 (laughs) 76 00:02:23,374 --> 00:02:25,546 OH! OH, GOD! I KNEW YOU'D CHEER ME UP. 77 00:02:25,546 --> 00:02:26,817 MNH! 78 00:02:26,817 --> 00:02:29,850 (sighs) 79 00:02:29,850 --> 00:02:31,322 WOULD IT KILL HER 80 00:02:31,322 --> 00:02:32,723 TO BRING ME MORE THAN ONE PAIR OF SOFIA'S SOCKS? 81 00:02:32,723 --> 00:02:34,855 FRICKIN' THOUGHTLESS. 82 00:02:34,855 --> 00:02:36,187 WHERE ARE SOFIA AND ZOLA? 83 00:02:36,187 --> 00:02:37,888 UM, UM, DEREK'S PUTTING THEIR SHOES ON. 84 00:02:37,888 --> 00:02:39,260 AH. 85 00:02:39,260 --> 00:02:40,391 (Sofia and Zola giggling) 86 00:02:40,391 --> 00:02:41,362 ARE YOU SURE YOU CAN HANDLE BOTH OF THEM? 87 00:02:41,362 --> 00:02:43,163 (sighs deeply) YES. 88 00:02:43,163 --> 00:02:45,266 THEY'RE THE ONLY PEOPLE WHO DON'T PISS ME OFF RIGHT NOW. (laughs) 89 00:02:45,266 --> 00:02:46,797 I'LL TEXT YOU WHEN THEY'RE BOTH IN DAY CARE. HI! 90 00:02:46,797 --> 00:02:48,168 AH! YOU'RE A GODDESS. (giggles) 91 00:02:48,168 --> 00:02:50,341 AND YET MY W-I-F-E STILL SLEEPS AROUND. 92 00:02:50,341 --> 00:02:51,542 (singsongy) OKAY, LADIES! 93 00:02:51,542 --> 00:02:53,244 (Callie gasps) YES, HERE WE GO! HERE WE GO! 94 00:02:53,244 --> 00:02:54,505 HERE, TAKE YOUR DUCK. TAKE YOUR DUCK. 95 00:02:54,505 --> 00:02:55,946 (gasps) WE'RE GOING ON A FERRY RIDE. 96 00:02:55,946 --> 00:02:57,578 THANK YOU. THANK YOU. HAVE A GOOD DAY. 97 00:02:57,578 --> 00:02:59,510 (sighs) OH. 98 00:02:59,510 --> 00:03:00,851 OHH. WHAT ARE WE GONNA DO 99 00:03:00,851 --> 00:03:03,584 WHEN SHE FIXES HER MARRIAGE AND LEAVES US? 100 00:03:03,584 --> 00:03:06,417 OH, I THINK WE'RE A WAYS OFF FROM THAT. (pants) OH! 101 00:03:06,417 --> 00:03:07,688 Hey, I'm back. You still there? 102 00:03:07,688 --> 00:03:08,859 OH! (Derek groans) 103 00:03:08,859 --> 00:03:10,321 HI. HOW'S-- HOW'S EVERYTHING GOING? 104 00:03:10,321 --> 00:03:12,423 IT'S... FINE. 105 00:03:12,423 --> 00:03:14,965 UH, NOT THE EASIEST PATIENT, BUT I GOT HIS NUMBER. 106 00:03:14,965 --> 00:03:16,897 HEY, IS HE STILL LOSING WEIGHT? His appetite's not great. 107 00:03:16,897 --> 00:03:18,729 BUT THAT HAPPENS. YOU KNOW THAT. 108 00:03:18,729 --> 00:03:20,901 RIGHT. AND YOU'RE SURE YOU DON'T NEED MY HELP? 109 00:03:20,901 --> 00:03:23,304 ABSOLUTELY NOT. GO SNUGGLE YOUR BABY. 110 00:03:23,304 --> 00:03:24,605 OKAY. 111 00:03:24,605 --> 00:03:26,607 WILL YOU LET ME KNOW IF HIS ALBUMIN DROPS BELOW 2.5? 112 00:03:26,607 --> 00:03:28,579 I'M HANGING UP. STOP CALLING ME. 113 00:03:28,579 --> 00:03:30,941 (beeps) 114 00:03:32,413 --> 00:03:33,844 RICHARD WEBBER. 115 00:03:33,844 --> 00:03:36,717 SEVEN DAYS STATUS POST EX LAP WITH PANCREATIC DEBRIDEMENT. 116 00:03:36,717 --> 00:03:38,919 HIS DAILY WEIGHTS ARE TRENDING DOWN. 117 00:03:38,919 --> 00:03:40,991 ALBUMIN'S LOW AT 2. 118 00:03:40,991 --> 00:03:42,623 O.T. WANTS TO DO A SWALLOW STUDY. (pens scribbling) 119 00:03:42,623 --> 00:03:45,596 IN THE MEANTIME, I RECOMMEND STARTING N.G. TUBE FEEDS. 120 00:03:45,596 --> 00:03:47,298 NO. 121 00:03:47,298 --> 00:03:49,630 NO TUBE. 122 00:03:49,630 --> 00:03:52,232 (monitor beeping steadily) 123 00:03:52,232 --> 00:03:54,605 HE DOESN'T SEEM TO WANT A TUBE. 124 00:03:54,605 --> 00:03:56,807 RESPECTFULLY, DR. BAILEY... 125 00:03:58,869 --> 00:04:01,272 MAKE SURE TO REPLETE HIS ELECTROLYTES, 126 00:04:01,272 --> 00:04:03,314 AND HE'LL START RECOVERING. 127 00:04:03,314 --> 00:04:05,576 WE'VE ALREADY GIVEN HIM-- GIVE HIM MORE. 128 00:04:13,784 --> 00:04:16,927 WHERE THE HELL IS SHANE? HE WAS SUPPOSED TO STUDY WITH US. 129 00:04:16,927 --> 00:04:18,889 MM, MORE PRACTICE FOR US. 130 00:04:18,889 --> 00:04:20,531 JO, HIT ME. DUDE, PANTS! 131 00:04:20,531 --> 00:04:23,294 (sighs) CRAP. SORRY. I'M STUCK ON A QUESTION. 132 00:04:23,294 --> 00:04:24,495 WHAT'S WITH THE UNDERWEAR? 133 00:04:24,495 --> 00:04:25,696 TOTALLY NOT WORK-APPROPRIATE. 134 00:04:25,696 --> 00:04:27,998 (sighs) I'M WAITING FOR ALEX TO MAKE A MOVE, 135 00:04:27,998 --> 00:04:30,901 SO I'M PREPARED ALL THE TIME. WHAT ABOUT GROOMING? 136 00:04:30,901 --> 00:04:32,543 ALL THE TIME. THAT'S EXHAUSTING. 137 00:04:32,543 --> 00:04:34,274 (sighs) WHY DON'T YOU JUST MAKE THE FIRST MOVE? 138 00:04:34,274 --> 00:04:37,608 'CAUSE I'M NOT THE SLUT WHO JUST JUMPS INTO BED WITH SOMEONE 139 00:04:37,608 --> 00:04:39,279 RIGHT AFTER HER FRIEND DIED. (whispers) REALLY? 140 00:04:39,279 --> 00:04:40,451 (slaps hand) 141 00:04:40,451 --> 00:04:42,012 WELL, I'M NOT GONNA ADVERTISE IT. 142 00:04:42,012 --> 00:04:44,315 (pager beeps) TRAUMA IN THE PIT. GOTTA GO. 143 00:04:44,315 --> 00:04:46,687 IT'S BEEN A WEEK, AND HE HASN'T MADE A MOVE. IS THAT WEIRD? 144 00:04:46,687 --> 00:04:48,058 YEAH. 145 00:04:48,058 --> 00:04:50,020 (groans) (thud) 146 00:04:50,020 --> 00:04:53,023 (woman speaking indistinctly over P.A.) 147 00:04:53,023 --> 00:04:54,725 (clears throat) 148 00:04:56,597 --> 00:04:57,998 HAIRCUT. (elevator bell dings) 149 00:04:57,998 --> 00:04:59,870 YES. 150 00:04:59,870 --> 00:05:01,732 (indistinct conversations) 151 00:05:01,732 --> 00:05:03,674 (telephone ringing) 152 00:05:03,674 --> 00:05:04,975 YOU CAN'T JUST SAY "HAIRCUT." 153 00:05:04,975 --> 00:05:06,537 YOU HAVE TO SAY "NICE HAIRCUT." 154 00:05:06,537 --> 00:05:07,978 OTHERWISE, I'LL THINK THAT YOU THINK IT'S A BAD HAIRCUT. 155 00:05:07,978 --> 00:05:10,010 AND I'M WEARING A DRESS AND I GOT A HAIRCUT 156 00:05:10,010 --> 00:05:11,742 'CAUSE I WANNA LOOK NICE TODAY. DO I LOOK NICE? 157 00:05:11,742 --> 00:05:12,943 YOU LOOK TENSE. 158 00:05:12,943 --> 00:05:14,515 SAY I LOOK NICE! YOU LOOK NICE. 159 00:05:14,515 --> 00:05:16,447 WAS THAT SO HARD? MM. 160 00:05:16,447 --> 00:05:18,449 (clears throat) HERE WE ARE. 161 00:05:19,720 --> 00:05:21,021 (Arizona) OH, MY GOD. 162 00:05:21,021 --> 00:05:22,393 (Cristina) WHY ARE WE HERE? 163 00:05:22,393 --> 00:05:24,595 SO YOU CAN SEE IT FOR YOURSELF 164 00:05:24,595 --> 00:05:25,996 SO THIS IS NOT JUST A CONCEPT. 165 00:05:25,996 --> 00:05:27,928 THERE IS A HOLE IN THIS HOSPITAL, 166 00:05:27,928 --> 00:05:29,460 AND IT IS LEAKING MONEY. 167 00:05:29,460 --> 00:05:30,631 BUT ISN'T THAT WHAT INSURANCE IS FOR? 168 00:05:30,631 --> 00:05:32,102 THEY ARE SWAMPED WITH STORM CLAIMS. 169 00:05:32,102 --> 00:05:34,034 NOW WITH THIS OUTPATIENT SURGERY WING GONE, 170 00:05:34,034 --> 00:05:37,808 ALL OF THOSE PATIENTS ARE NOW OVERLOADING OUR REGULAR O.R.s. 171 00:05:37,808 --> 00:05:38,969 WELL, WHAT DO YOU WANT US TO DO ABOUT IT? 172 00:05:38,969 --> 00:05:42,042 MEET. MAKE A PLAN. BE THE BOARD. 173 00:05:42,042 --> 00:05:43,514 WE'RE ALL SWAMPED. 174 00:05:43,514 --> 00:05:45,416 AND MEREDITH AND DEREK ARE ON LEAVE. WEBBER'S DOWN. 175 00:05:45,416 --> 00:05:48,719 YEAH, AND YOU AND TORRES CAN'T BE IN THE SAME ROOM. 176 00:05:48,719 --> 00:05:50,080 (sighs) 177 00:05:50,080 --> 00:05:52,022 I HAVE--I HAVE A PATIENT. 178 00:05:53,554 --> 00:05:54,985 YOU KNOW, RIGHT NOW 179 00:05:54,985 --> 00:05:57,428 THIS HOSPITAL NEEDS DOCTORS MORE THAN IT NEEDS BOARD MEMBERS. 180 00:05:57,428 --> 00:05:59,029 WHAT THIS HOSPITAL NEEDS IS BOTH. 181 00:05:59,029 --> 00:06:03,794 IF YOU PEOPLE CAN'T BE BOTH, THEN WE ARE IN A LOT OF TROUBLE. 182 00:06:07,998 --> 00:06:09,670 (sighs deeply) 183 00:06:09,670 --> 00:06:11,041 HEY. 184 00:06:17,878 --> 00:06:19,109 I SHOULD GO. 185 00:06:19,109 --> 00:06:21,412 WHY? 186 00:06:21,412 --> 00:06:24,515 WE CAN'T BE ALONE TOGETHER. 187 00:06:24,515 --> 00:06:28,459 WE'RE JUST... TALKING ABOUT WORK. 188 00:06:29,560 --> 00:06:34,124 (horn blares in distance) 189 00:06:34,124 --> 00:06:36,897 (indistinct conversations) 190 00:06:36,897 --> 00:06:38,098 (telephone ringing, siren wailing in distance) 191 00:06:38,098 --> 00:06:39,670 (woman) NURSES' STATION. CAN I HELP YOU? 192 00:06:39,670 --> 00:06:40,831 UGH! 193 00:06:40,831 --> 00:06:42,933 YOU ALL RIGHT? 194 00:06:44,875 --> 00:06:46,176 YEAH. 195 00:06:46,176 --> 00:06:47,538 (woman) NURSES' STATION. PLEASE HOLD. 196 00:06:47,538 --> 00:06:49,079 NO. I--NO. 197 00:06:49,079 --> 00:06:50,511 I HAVEN'T HEARD YET. 198 00:06:50,511 --> 00:06:52,713 UH... 199 00:06:52,713 --> 00:06:54,144 ABOUT MY BOARDS. 200 00:06:54,144 --> 00:06:55,786 OH. 201 00:06:55,786 --> 00:06:56,987 YEAH. 202 00:06:56,987 --> 00:06:59,149 BUT DON'T FREAK OUT. YOU PASSED. 203 00:06:59,149 --> 00:07:00,621 WELL, IF I DIDN'T, 204 00:07:00,621 --> 00:07:02,092 YOU'LL KNOW THAT THE FIRST TIME WASN'T YOUR FAULT. 205 00:07:02,092 --> 00:07:03,454 (chuckles) (elevator bell dings) 206 00:07:03,454 --> 00:07:04,895 IT WAS ALL ME. 207 00:07:04,895 --> 00:07:06,196 (siren wails in distance) 208 00:07:06,196 --> 00:07:07,898 (sighs) DON'T FREAK OUT. 209 00:07:07,898 --> 00:07:09,099 HEY. 210 00:07:09,099 --> 00:07:10,461 HEY. YOU'RE RIDING WITH ME TODAY. 211 00:07:10,461 --> 00:07:11,702 YEAH, ABOUT THAT-- COME ON, IT'S A GOOD ONE. 212 00:07:11,702 --> 00:07:13,063 COMING THROUGH! OH, WHAT DO WE GOT? 213 00:07:13,063 --> 00:07:15,035 HUMAN PINCUSHION. (man) KATHLEEN KANE, 38. 214 00:07:15,035 --> 00:07:16,907 WOMAN VERSUS SHATTERED BASEBALL BAT. 215 00:07:16,907 --> 00:07:18,068 PUNCTURE WOUNDS TO THE CHEST 216 00:07:18,068 --> 00:07:19,570 AND WHAT LOOKS LIKE A DISTAL RADIUS FRACTURE. 217 00:07:19,570 --> 00:07:21,572 B.P. 85 PALP, PRESSURE 135. 218 00:07:21,572 --> 00:07:23,113 THE BATTER WAS JAMMED WITH A FASTBALL, 219 00:07:23,113 --> 00:07:25,846 AND--AND THE BAT, IT JUST EXPLODED, YOU KNOW? 220 00:07:25,846 --> 00:07:27,978 MY JERSEY'S REALLY MESSED UP. DON'T WORRY ABOUT THAT, BABY. 221 00:07:27,978 --> 00:07:30,080 OKAY, EVERYBODY. READY? ON MY COUNT. 222 00:07:30,080 --> 00:07:31,952 ONE, TWO, THREE. 223 00:07:31,952 --> 00:07:33,123 (Kathleen grunts) 224 00:07:33,123 --> 00:07:35,025 I'M HERE. I'M RIGHT HERE, OKAY? 225 00:07:35,025 --> 00:07:38,188 SOMEBODY PAGED ME? POSSIBLE COLLES' FRACTURE. 226 00:07:38,188 --> 00:07:40,861 UH, SIR, I NEED YOU TO WAIT OUTSIDE. 227 00:07:40,861 --> 00:07:42,533 ALL RIGHT? RIGHT NOW, SHE NEEDS YOU TO GIVE US ROOM TO WORK. 228 00:07:42,533 --> 00:07:43,794 WE NEED ANOTHER NURSE IN HERE! 229 00:07:43,794 --> 00:07:46,196 YOU'RE GONNA MAKE SURE SHE'S ALL RIGHT, RIGHT? KAT? 230 00:07:46,196 --> 00:07:47,998 ALL RIGHT, I'M GONNA--I'M GONNA SHOW YOU WHERE YOU CAN WAIT. OKAY? 231 00:07:47,998 --> 00:07:49,239 DECREASED BREATH SOUNDS ON THE RIGHT. 232 00:07:49,239 --> 00:07:50,801 WE NEED X-RAY IN HERE STAT! (woman) RIGHT AWAY. 233 00:07:50,801 --> 00:07:53,974 (labored breathing) I'M DIZZY. IT'S DARK. 234 00:07:53,974 --> 00:07:55,045 AM I DYING? NO, MA'AM. 235 00:07:55,045 --> 00:07:56,947 HER SYSTOLIC'S DOWN TO 78. TELL DANTE. 236 00:07:56,947 --> 00:07:59,209 YOU HAVE TO TELL DANTE. LOOK AT ME. 237 00:07:59,209 --> 00:08:01,011 IF I DIE... YOU'RE NOT DYING. 238 00:08:01,011 --> 00:08:02,553 YOU NEED TO TELL MY HUSBAND. PROMISE ME. 239 00:08:02,553 --> 00:08:04,585 UH, OF COURSE. HE NEEDS TO KNOW. 240 00:08:04,585 --> 00:08:06,757 AND TELL HIM... 241 00:08:06,757 --> 00:08:09,960 I WILL. WHAT IS IT? 242 00:08:09,960 --> 00:08:11,692 I CHEATED ON HIM WITH HIS BROTHER. 243 00:08:13,994 --> 00:08:15,666 WHAT?! 244 00:08:15,666 --> 00:08:28,709 WHAT DID SHE SAY? 245 00:08:29,880 --> 00:08:31,111 DID YOU HEAR WHAT SHE ASKED ME? 246 00:08:31,111 --> 00:08:32,112 PEOPLE SAY CRAZY THINGS WHEN THEY'RE IN SHOCK. 247 00:08:32,112 --> 00:08:33,513 C.T. READY FOR US? 248 00:08:33,513 --> 00:08:34,945 HEY, KEPNER, DID YOU HEAR BACK YET, BY THE WAY? 249 00:08:34,945 --> 00:08:36,647 NO, NOT YET. 250 00:08:36,647 --> 00:08:37,788 MM. (telephone ringing) 251 00:08:37,788 --> 00:08:38,949 YOU THINK THAT'S BAD? 252 00:08:38,949 --> 00:08:40,090 YOU THINK IT'S GOOD? 253 00:08:40,090 --> 00:08:42,522 (monitor beeping rhythmically) 254 00:08:42,522 --> 00:08:44,625 SO DO I HAVE TO TELL HER HUSBAND? TELL HIM WHAT? 255 00:08:44,625 --> 00:08:46,557 SHE GRABBED ME WITH HER BLOODY CLAW 256 00:08:46,557 --> 00:08:49,630 AND SAID IF SHE DIES TO TELL HIM THAT SHE SLEPT WITH HIS BROTHER. 257 00:08:49,630 --> 00:08:50,701 WHOA. 258 00:08:50,701 --> 00:08:52,162 BITCH. MM. (crunch) 259 00:08:52,162 --> 00:08:53,263 WHY WOULD SHE ASK ME TO DO THAT? 260 00:08:53,263 --> 00:08:54,865 MAYBE SHE WANTS A CLEAR CONSCIENCE. 261 00:08:54,865 --> 00:08:56,737 MAYBE HE CHEATED FIRST AND TRASHED THE MARRIAGE. 262 00:08:56,737 --> 00:08:59,209 MAYBE HE'S AN INCONSIDERATE CHEATING BASTARD, 263 00:08:59,209 --> 00:09:01,772 AND SHE WANTED TO GET THE LAST WORD. 264 00:09:01,772 --> 00:09:03,744 SO... I DON'T HAVE TO TELL HIM, RIGHT? 265 00:09:03,744 --> 00:09:05,175 HOW ABOUT YOU JUST DON'T LET HER DIE? 266 00:09:05,175 --> 00:09:06,747 OKAY, WE CAN'T WAIT FOR C.T. WE GOTTA GET HER INTO THE O.R. 267 00:09:06,747 --> 00:09:07,948 WE'LL PUT THE CHEST TUBE IN THERE. 268 00:09:09,279 --> 00:09:11,181 UH, SORRY. (chuckles) 269 00:09:11,181 --> 00:09:13,954 UH, JUST CONFIRMING I'LL SEE YOU TONIGHT AT 7:00? 270 00:09:13,954 --> 00:09:15,786 YEAH, I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 271 00:09:15,786 --> 00:09:18,128 CALLIE, WE AGREED TO COUPLES THERAPY. 272 00:09:18,128 --> 00:09:20,190 YEAH, WE AGREED TO A LOT OF THINGS. SO... 273 00:09:20,190 --> 00:09:22,562 (ringing continues) 274 00:09:22,562 --> 00:09:24,935 OKAY, WELL, I'LL BE THERE. 275 00:09:24,935 --> 00:09:27,237 (door closes) 276 00:09:27,237 --> 00:09:30,741 MURPHY, MAKE YOURSELF USEFUL AND PUT A SPLINT ON THAT ARM. 277 00:09:30,741 --> 00:09:32,002 (elevator bell dings) 278 00:09:32,002 --> 00:09:35,846 HE NEEDS AN N.G. TUBE, DR. GREY. 279 00:09:35,846 --> 00:09:37,608 I WAS HOPING YOU COULD CALL DR BAILEY AND-- 280 00:09:37,608 --> 00:09:39,710 DR. BAILEY IS GONNA KILL ME IF I CALL HER AGAIN. (Bailey cooing) 281 00:09:39,710 --> 00:09:40,881 Richard is just being stubborn, 282 00:09:40,881 --> 00:09:42,913 and Bailey doesn't want to call him out. 283 00:09:42,913 --> 00:09:44,114 ORDER THE N.G. TUBE, 284 00:09:44,114 --> 00:09:45,816 AND THAT WAY, AT LEAST IT WILL BE READY 285 00:09:45,816 --> 00:09:48,018 BY THE TIME BAILEY COMES TO HER SENSES. 286 00:09:48,018 --> 00:09:50,791 BUT I'M NOT SURE THAT SHE-- I HAVE TO GO. 287 00:09:50,791 --> 00:09:51,792 (beep) 288 00:09:51,792 --> 00:09:53,894 (birds chirping) 289 00:09:53,894 --> 00:09:55,195 AN HOUR AND A HALF TO GO GET MILK? (door closes) 290 00:09:55,195 --> 00:09:57,367 I THINK, UM... 291 00:09:57,367 --> 00:10:01,802 I MIGHT'VE CLOSED MY EYES IN THE STORE PARKING LOT. 292 00:10:01,802 --> 00:10:03,804 (clears throat) 293 00:10:03,804 --> 00:10:05,005 I REALLY SHOULD BE STUDYING. 294 00:10:05,005 --> 00:10:06,336 TRUST ME. YOU ARE GONNA WANT TO BE IN ON THIS. 295 00:10:06,336 --> 00:10:08,278 THIS IS THE BEST PART OF THE JOB. 296 00:10:08,278 --> 00:10:10,711 CARA. CARLOS. 297 00:10:10,711 --> 00:10:12,242 GUYS, THIS IS DR. EDWARDS. 298 00:10:12,242 --> 00:10:13,884 SHE'LL BE ASSISTING TODAY. 299 00:10:13,884 --> 00:10:16,246 AND I... HAVE THE SIMULATION BACK. 300 00:10:16,246 --> 00:10:17,788 MM. SHOW ME. SHOW ME. 301 00:10:17,788 --> 00:10:19,920 OKAY, NOW FIRST, WE'RE GONNA BE REMOVING THE SCARS 302 00:10:19,920 --> 00:10:23,393 USING TISSUE HARVESTED FROM YOUR BACK AND SCALP. 303 00:10:23,393 --> 00:10:24,755 AND THEN I'M GONNA HIDE OUR NEW SCARS 304 00:10:24,755 --> 00:10:26,797 RIGHT HERE IN THE FACIAL PLANES. 305 00:10:26,797 --> 00:10:28,628 AND IT'S GONNA LOOK A LITTLE SOMETHING LIKE THIS... 306 00:10:28,628 --> 00:10:30,801 (tablet beeping) 307 00:10:30,801 --> 00:10:32,362 (Carlos) OH, MY GOD. 308 00:10:33,964 --> 00:10:35,135 REALLY? 309 00:10:35,135 --> 00:10:36,767 YOU CAN DO THAT? 310 00:10:36,767 --> 00:10:38,238 (voice breaks) YOU CAN MAKE ME LOOK LIKE THAT? 311 00:10:38,238 --> 00:10:41,211 NOW IT'S A ESTIMATE, BUT IT IS VERY, VERY CLOSE. 312 00:10:41,211 --> 00:10:42,773 AND IT'S FREE? 313 00:10:42,773 --> 00:10:45,015 'CAUSE OUR INSURANCE MAXED OUT ABOUT TWO SURGERIES AGO. 314 00:10:45,015 --> 00:10:47,417 WE KNOW. THAT'S WHY THIS ONE'S ON US. 315 00:10:50,851 --> 00:10:54,825 HEY, CARA. (crying) I DIDN'T THINK I WAS GONNA GET TO GO BACK TO WORK. 316 00:10:54,825 --> 00:10:56,787 SHE TEACHES KINDERGARTEN. 317 00:10:56,787 --> 00:10:58,388 YEAH, SHE'S AFRAID SHE'S GONNA SCARE THE KIDS. 318 00:10:58,388 --> 00:11:00,160 AND SHE CAN'T TEACH WITHOUT FEELING HER BEST, RIGHT? (exhales deeply) 319 00:11:00,160 --> 00:11:02,763 (chuckles) YOU GUYS! 320 00:11:02,763 --> 00:11:03,934 (exhales deeply) 321 00:11:03,934 --> 00:11:05,736 THANK YOU... (voice breaks) SO MUCH. 322 00:11:07,267 --> 00:11:08,869 (whispers) YOU STILL WANT TO STUDY? 323 00:11:08,869 --> 00:11:12,102 SHE HAS LOST A LOT OF BLOOD, BUT SHE'S STABLE FOR NOW. 324 00:11:12,102 --> 00:11:13,273 WE'RE GONNA TAKE HER INTO SURGERY 325 00:11:13,273 --> 00:11:14,905 AND REMOVE THE FRAGMENTS. 326 00:11:14,905 --> 00:11:17,147 OKAY. OKAY, THANKS. 327 00:11:17,147 --> 00:11:20,911 MARCUS, SHE'S-- SHE'S GOING INTO SURGERY, MAN. 328 00:11:20,911 --> 00:11:22,452 IS SHE GONNA BE ALL RIGHT? 329 00:11:22,452 --> 00:11:23,814 UM... 330 00:11:23,814 --> 00:11:25,956 NO, IT'S OKAY. HE'S FAMILY. HE'S MY BROTHER. 331 00:11:25,956 --> 00:11:27,287 (elevator bell dings) 332 00:11:30,060 --> 00:11:31,421 SHE'S... 333 00:11:31,421 --> 00:11:32,793 UH... 334 00:11:32,793 --> 00:11:34,995 I'M... 335 00:11:34,995 --> 00:11:36,797 GONNA... 336 00:11:36,797 --> 00:11:39,469 SEE YOU AFTER. 337 00:11:39,469 --> 00:11:41,872 THANKS, MAN. (pats back) 338 00:11:41,872 --> 00:11:44,735 UH, IN THE 17 YEARS SINCE YOUR INFANT HEART TRANSPLANT, 339 00:11:44,735 --> 00:11:46,036 YOUR MITRAL VALVE HAS STARTED TO FAIL. 340 00:11:46,036 --> 00:11:48,378 SO REPLACING IT WOULD INCREASE CARDIAC FUNCTION. 341 00:11:48,378 --> 00:11:50,310 AND HE WON'T NEED ANOTHER TRANSPLANT. 342 00:11:50,310 --> 00:11:52,382 (Cristina) THAT IS THE HOPE. I GOTTA ASK YOU AGAIN. 343 00:11:52,382 --> 00:11:54,214 ARE YOU SURE THAT YOU WANNA DO THIS? 344 00:11:54,214 --> 00:11:56,416 THERE'S A HIGH RISK OF TEARING A VENTRICLE, 345 00:11:56,416 --> 00:11:58,919 UH, BLEEDING, ARRHYTHMIAS-- 346 00:11:58,919 --> 00:11:59,950 YOU'RE SAYING HE'D NEED A TRANSPLANT ANYWAY. 347 00:11:59,950 --> 00:12:01,752 I'M SAYING THAT HE COULD DIE. 348 00:12:01,752 --> 00:12:04,795 THE SAFEST BET IS TO PUT MICHAEL ON THE LIST FOR A NEW HEART. 349 00:12:04,795 --> 00:12:06,396 NO. 350 00:12:06,396 --> 00:12:08,398 I UNDERSTAND THE RISKS. WE TALKED ABOUT IT. 351 00:12:08,398 --> 00:12:11,762 WE ALMOST LOST HIM WAITING FOR HIS LAST HEART. 352 00:12:11,762 --> 00:12:12,833 WHEN IT WAS CLEAR HE WAS DYING, 353 00:12:12,833 --> 00:12:14,805 I ASKED THE NURSE IF I COULD HOLD HIM. 354 00:12:14,805 --> 00:12:16,907 HE WAS SO TINY. 355 00:12:16,907 --> 00:12:19,239 I SPENT A WHOLE NIGHT 356 00:12:19,239 --> 00:12:22,012 LOOKING IN HIS EYES, TELLING HIM I LOVED HIM, 357 00:12:22,012 --> 00:12:26,046 ACCEPTING THAT I WOULD NEVER, EVER HEAR HIS FIRST WORD. 358 00:12:26,046 --> 00:12:28,748 (voice breaks) I HELD MY BABY WHILE HE DIED. 359 00:12:29,880 --> 00:12:31,922 (sniffles) AND THEN THE PHONE RANG. 360 00:12:31,922 --> 00:12:33,523 (laughs and sniffles) 361 00:12:33,523 --> 00:12:35,525 BUT I ALMOST LOST HIM. 362 00:12:35,525 --> 00:12:37,487 AND I CANNOT GO THROUGH THAT AGAIN. 363 00:12:37,487 --> 00:12:40,060 THE CHANCE THAT THERE WILL BE ANOTHER DONOR THAT MATCHES ME, 364 00:12:40,060 --> 00:12:42,993 THAT I'LL LIVE LONG ENOUGH FOR US TO FIND THAT PERSON, 365 00:12:42,993 --> 00:12:44,865 THAT I'LL EVEN GET TO THE TOP OF THE LIST... 366 00:12:44,865 --> 00:12:46,897 WE LIKE THESE ODDS BETTER. 367 00:12:46,897 --> 00:12:48,839 OKAY. 368 00:12:48,839 --> 00:12:50,871 WELL, IF YOUR M.R.I. IS GOOD, 369 00:12:50,871 --> 00:12:52,142 WE'LL GET STARTED TODAY. 370 00:12:54,104 --> 00:12:55,545 THAT KID SHOULD BE ON THE U.N.O.S. LIST. 371 00:12:55,545 --> 00:12:57,347 WELL, YOU HEARD THEM, ALEX. THEY WANNA TAKE A SHOT. 372 00:12:57,347 --> 00:13:00,780 AND WHO ARE YOU TO SAY NO TO A HIGH-RISK SURGERY? 373 00:13:00,780 --> 00:13:02,813 LET'S JUST SEE WHAT HIS M.R.I. SAYS. 374 00:13:02,813 --> 00:13:04,815 (indistinct conversations, telephone ringing) 375 00:13:04,815 --> 00:13:06,917 FUNNY THING. 376 00:13:06,917 --> 00:13:08,258 I DIDN'T ORDER AN N.G. TUBE. 377 00:13:08,258 --> 00:13:10,120 DID YOU HEAR ME ORDER AN N.G. TUBE, DR. WEBBER? 378 00:13:10,120 --> 00:13:11,321 NO. 379 00:13:11,321 --> 00:13:12,923 I-- SO YOU CAN IMAGINE OUR SURPRISE 380 00:13:12,923 --> 00:13:16,326 WHEN A NURSE BROUGHT ONE IN, ALONG WITH A FEEDING PUMP. 381 00:13:16,326 --> 00:13:18,869 DR. WEBBER WORRIED THAT I HAD CHANGED HIS COURSE OF TREATMENT 382 00:13:18,869 --> 00:13:19,799 WITHOUT CONSULTING HIM. 383 00:13:19,799 --> 00:13:20,931 DR. BAILEY-- 384 00:13:20,931 --> 00:13:22,132 I TOLD HIM I DID NOT. 385 00:13:22,132 --> 00:13:24,935 SO THEN WE GOT TO THINKING ABOUT WHO, PERHAPS, 386 00:13:24,935 --> 00:13:26,907 COULD HAVE ORDERED THESE THINGS, 387 00:13:26,907 --> 00:13:28,208 AND YOUR NAME CAME UP. 388 00:13:28,208 --> 00:13:29,479 I WAS TRYING TO BE PROACTIVE. 389 00:13:29,479 --> 00:13:31,942 IN CASE REPLETING HIS ELECTROLYTES DOESN'T WORK-- 390 00:13:31,942 --> 00:13:33,813 (raspy voice) YOU WANNA BE PROACTIVE? 391 00:13:33,813 --> 00:13:36,416 (sighs) 392 00:13:36,416 --> 00:13:37,587 GET ME SOME SOUP. 393 00:13:39,890 --> 00:13:41,121 YOU HEARD THE MAN. 394 00:13:43,593 --> 00:13:45,856 HEY, WHAT DO YOU MEAN "NO PRO BONO SURGERIES"? 395 00:13:45,856 --> 00:13:48,098 ALL--ALL FUNDS ARE BEING REALLOCATED TO STORM REPAIR 396 00:13:48,098 --> 00:13:49,860 UNTIL FURTHER NOTICE. (squeaking) 397 00:13:49,860 --> 00:13:51,301 WHAT? WHO SAID THAT? 398 00:13:51,301 --> 00:13:53,833 THE BOARD DID, SO... YOU. 399 00:13:53,833 --> 00:13:55,235 (elevator bell dings, squeaking resumes) 400 00:13:55,235 --> 00:13:56,967 ALL RIGHT, WELL, MY LADY'S FACIAL RECONSTRUCTION SURGERY 401 00:13:56,967 --> 00:13:58,939 WAS BOOKED WAY BEFORE THE STORM. 402 00:13:58,939 --> 00:14:00,610 (marker clatters) SHE TEACHES KINDERGARTEN. 403 00:14:00,610 --> 00:14:02,042 AVERY, I DON'T MAKE THE RULES. 404 00:14:02,042 --> 00:14:03,914 I JUST GET TO BE THE BAD COP HERE. 405 00:14:03,914 --> 00:14:05,275 SO THEN I'LL JUST HAVE THE BOARD MEET, 406 00:14:05,275 --> 00:14:07,017 AND THEY'RE GONNA APPROVE IT. 407 00:14:07,017 --> 00:14:08,578 WELL, THAT'S GONNA BE TRICKY SINCE EVERYONE ON THE BOARD 408 00:14:08,578 --> 00:14:10,320 HAS THEIR OWN PRO BONOS THAT THEY WANNA DO. 409 00:14:10,320 --> 00:14:12,622 SO WHEN YOU ALL GET TOGETHER, MAYBE COME FIND ME 410 00:14:12,622 --> 00:14:15,956 AND TELL ME HOW YOU PLAN TO FUND REPAIRING THE OUTPATIENT O.R. 411 00:14:15,956 --> 00:14:17,557 SO WE'RE NOT DROWNING IN PATIENTS. 412 00:14:17,557 --> 00:14:20,090 COME ON. WE'RE GONNA GET TO THAT WHEN THINGS SLOW DOWN. 413 00:14:20,090 --> 00:14:22,032 THINGS WON'T SLOW DOWN UNTIL WE GET TO IT. 414 00:14:22,032 --> 00:14:23,593 WELL, IF YOU'D LET ME FINISH MY RECONSTRUCTION SURGERY-- 415 00:14:23,593 --> 00:14:26,136 AVERY, WE DO NOT HAVE THE MONEY FOR THIS SURGERY. 416 00:14:26,136 --> 00:14:28,368 LISTEN TO ME. ALL DUE RESPECT, YOU SAID IT YOURSELF-- 417 00:14:28,368 --> 00:14:30,140 YOU DON'T MAKE THE RULES. I DO. 418 00:14:30,140 --> 00:14:33,173 NOW CARA McADAMS--THAT PRO BONO IS NOT GONNA BE CANCELED. 419 00:14:33,173 --> 00:14:35,375 I NEED YOU TO BE A GOOD COP, A TRAFFIC COP. 420 00:14:35,375 --> 00:14:36,947 UH, I'M SORRY? 421 00:14:36,947 --> 00:14:38,348 MOVE SOME PATIENTS AROUND. 422 00:14:38,348 --> 00:14:39,950 IF WE'RE OVERLOADED, THEN TRANSFER THEM TO SEATTLE PRES. 423 00:14:39,950 --> 00:14:41,381 I DON'T CARE. BUT MAKE SOME ROOM. 424 00:14:41,381 --> 00:14:42,882 (breathes deeply) 425 00:14:42,882 --> 00:14:44,884 YES, SIR. (marker clatters) 426 00:14:46,456 --> 00:14:48,458 So I'm waiting on the kid's MRI, 427 00:14:48,458 --> 00:14:50,090 and if it's too crappy, 428 00:14:50,090 --> 00:14:51,191 I HAVE TO PUT HIM ON THE TRANSPLANT LIST 429 00:14:51,191 --> 00:14:53,463 AND NO SURGERY. SO WHAT DO YOU THINK? 430 00:14:53,463 --> 00:14:55,295 I THINK HE WENT TO THE STORE 431 00:14:55,295 --> 00:14:58,328 AND TOOK A NAP IN THE PARKING LOT. 432 00:14:58,328 --> 00:14:59,599 WHERE'S MY NAP, CRISTINA? 433 00:14:59,599 --> 00:15:00,900 I DON'T KNOW. I DIDN'T STEAL YOUR NAP. 434 00:15:00,900 --> 00:15:02,272 I'm sorry. 435 00:15:02,272 --> 00:15:05,275 IT'S JUST MY BOOBS HURT AND THEY'RE COVERED IN LANOLIN 436 00:15:05,275 --> 00:15:06,576 and I smell like an old couch. 437 00:15:06,576 --> 00:15:09,439 OKAY. GOT EYES ON WEBBER. 438 00:15:09,439 --> 00:15:10,981 NO N.G. TUBE. 439 00:15:10,981 --> 00:15:12,482 DAMN IT, SHANE. 440 00:15:12,482 --> 00:15:14,584 I ALMOST TOUCHED HIS ARM TODAY. 441 00:15:14,584 --> 00:15:15,585 Webber's? 442 00:15:15,585 --> 00:15:17,117 NO. OWEN'S. 443 00:15:17,117 --> 00:15:18,518 HE'S SO STRESSED OUT ABOUT THE HOSPITAL, 444 00:15:18,518 --> 00:15:19,950 AND I THOUGHT, YOU KNOW, 445 00:15:19,950 --> 00:15:22,022 I'D OFFER SOME SUPPORT AND TOUCH HIS ARM. 446 00:15:22,022 --> 00:15:24,594 BUT... YOU KNOW, YOU TOUCH HIS ARM 447 00:15:24,594 --> 00:15:26,126 AND THEN YOU'RE IN BED, 448 00:15:26,126 --> 00:15:27,657 AND THEN... 449 00:15:27,657 --> 00:15:29,599 NOTHING'S CHANGED. 450 00:15:29,599 --> 00:15:32,562 (tablet chimes) OH, CRAP. HOLD ON. 451 00:15:32,562 --> 00:15:34,334 I GOT MY VALVE KID'S M.R.I. 452 00:15:34,334 --> 00:15:35,505 MER? 453 00:15:35,505 --> 00:15:37,467 (shower continues running) 454 00:15:37,467 --> 00:15:39,269 MER? 455 00:15:40,670 --> 00:15:42,412 OH, BIG HELP. 456 00:15:45,945 --> 00:15:47,077 (Bailey wailing) 457 00:15:47,077 --> 00:15:49,049 THE SHOWER WORKS BETTER WHEN YOU'RE IN IT. 458 00:15:49,049 --> 00:15:52,022 (continues wailing) 459 00:15:52,022 --> 00:15:55,525 OHH. HE'S HUNGRY, AND MY NIPPLES ARE NO USE TO HIM. 460 00:15:55,525 --> 00:15:57,127 I KNOW. 461 00:15:57,127 --> 00:15:58,488 (Bailey crying) 462 00:15:58,488 --> 00:16:00,190 DID YOU SEE THE LOOK ON HER FACE 463 00:16:00,190 --> 00:16:01,661 WHEN YOU SHOWED HER THAT PICTURE? (laughs) 464 00:16:01,661 --> 00:16:03,593 I JUST--I WANNA SEE THAT LOOK ON HER NEW FACE. 465 00:16:03,593 --> 00:16:05,365 I'M GLAD CHIEF HUNT CAME AROUND. 466 00:16:05,365 --> 00:16:07,467 I MADE SURE HE GOT THE MESSAGE THAT I AM DOING THE SURGERY 467 00:16:07,467 --> 00:16:10,570 WHETHER HE LIKES IT OR NOT. 468 00:16:10,570 --> 00:16:12,572 WHERE IS MRS. McADAMS? 469 00:16:12,572 --> 00:16:14,974 SHE WAS MOVED OUT BY CHIEF HUNT. 470 00:16:14,974 --> 00:16:17,277 (elevator bell dings) 471 00:16:17,277 --> 00:16:19,609 I DON'T THINK HE GOT THE MESSAGE. 472 00:16:21,311 --> 00:16:22,482 OWEN? MM? 473 00:16:22,482 --> 00:16:24,014 WHY DO YOU KEEP RESCHEDULING MY SURGERIES? 474 00:16:24,014 --> 00:16:25,485 WELL, LET'S HAVE A BOARD MEETING, AND I'LL TELL YOU. 475 00:16:25,485 --> 00:16:26,656 WHY CAN'T YOU TELL ME RIGHT NOW? 476 00:16:26,656 --> 00:16:28,388 BECAUSE I'M BUSY RESCHEDULING SURGERIES. 477 00:16:28,388 --> 00:16:29,419 (scoffs) WHY?! 478 00:16:29,419 --> 00:16:30,990 OWEN? MM? 479 00:16:30,990 --> 00:16:32,362 WHAT'S THIS ABOUT A PURCHASING FREEZE ON THE NICU BUDGET? 480 00:16:32,362 --> 00:16:35,065 GOOD. I HAVE TWO OF YOU HERE. AT LEAST MAYBE WE COULD... 481 00:16:35,065 --> 00:16:36,266 OH. OKAY. (sighs) HEY. 482 00:16:36,266 --> 00:16:37,467 WE'RE NOT BUYING THE BABIES JEWELRY. 483 00:16:37,467 --> 00:16:39,129 WE'RE BUYING THEM MEDICINE. 484 00:16:39,129 --> 00:16:40,200 RIGHT NOW, WE'RE LOW ON NICU BLANKETS. 485 00:16:40,200 --> 00:16:41,531 THAT'S BABY BLANKETS. 486 00:16:41,531 --> 00:16:43,133 DON'T TELL ME. TELL THE BOARD! 487 00:16:43,133 --> 00:16:46,036 HUNT, WHERE DID MY PRO BONO GO? 488 00:16:46,036 --> 00:16:47,777 WELL, I TOOK YOUR ADVICE ABOUT TRANSFERS... 489 00:16:47,777 --> 00:16:50,380 MM-HMM. SO I FOUND SOMEONE AT SEATTLE PRES WHO COULD DO IT. 490 00:16:50,380 --> 00:16:51,411 THAT IS MY PATIENT. 491 00:16:51,411 --> 00:16:53,413 NOT ANYMORE. YOUR PATIENT IS, UH... 492 00:16:53,413 --> 00:16:55,415 LET'S SEE... A GLUTEAL LIPOSUCTION? 493 00:16:55,415 --> 00:16:56,746 (scoffs) WITH TWO LIPOS AFTER THAT. 494 00:16:56,746 --> 00:16:58,688 YOU CAN'T JUST FILL MY DAY WITH-- OF COURSE I CAN. 495 00:16:58,688 --> 00:17:00,320 IT'S WHAT A TRAFFIC COP DOES. 496 00:17:00,320 --> 00:17:02,021 (elevator bell dings) 497 00:17:02,021 --> 00:17:03,293 GLUTEAL LIPO. SO THAT'S-- 498 00:17:03,293 --> 00:17:05,095 SUCKING BUTT FAT. (whispers) YEAH. 499 00:17:05,095 --> 00:17:07,097 (suction gurgling) IS THAT PART OF THE LOGO? 500 00:17:07,097 --> 00:17:08,628 IT'S GOTTA BE THE SOURCE OF ALL THIS BLOOD. 501 00:17:08,628 --> 00:17:10,300 (April) NOPE. THERE'S BLOOD COMING FROM SOMEWHERE ELSE, 502 00:17:10,300 --> 00:17:12,232 SUPERIORLY. 503 00:17:12,232 --> 00:17:15,465 (sighs) WE'RE GONNA HAVE TO EXTEND THIS INCISION. SCALPEL? (man) SCALPEL. 504 00:17:15,465 --> 00:17:17,107 (instrument clatters) 505 00:17:17,107 --> 00:17:19,209 SO I DON'T HAVE TO TELL DANTE, RIGHT? 506 00:17:19,209 --> 00:17:21,141 I MEAN, I CAN JUST FORGET THAT SHE SAID IT? MURPHY-- 507 00:17:21,141 --> 00:17:22,312 'CAUSE THE BROTHER'S HERE NOW, 508 00:17:22,312 --> 00:17:23,443 AND IT'LL JUST IGNITE A FAMILY FEUD. 509 00:17:23,443 --> 00:17:24,644 AND MAYBE I HEARD HER WRONG. 510 00:17:24,644 --> 00:17:26,376 WHAT ELSE SOUNDS LIKE "BROTHER"? 511 00:17:26,376 --> 00:17:27,617 (instrument clatters) "MOTHER"? 512 00:17:27,617 --> 00:17:29,749 OH, GOD. SHE'S GONNA LIVE, OKAY? 513 00:17:29,749 --> 00:17:32,182 NO. I KNOW. 514 00:17:32,182 --> 00:17:33,583 (monitor beeping steadily) 515 00:17:33,583 --> 00:17:36,226 IT'S JUST, THERE'S A BIG BLEEDER THAT WE HAVEN'T FOUND YET. 516 00:17:36,226 --> 00:17:37,757 MURPHY! 517 00:17:37,757 --> 00:17:41,431 (suction continues gurgling) 518 00:17:45,435 --> 00:17:49,369 (monitor beeping steadily) 519 00:17:49,369 --> 00:17:52,102 (plastic rustles) 520 00:17:59,849 --> 00:18:03,453 (swallows loudly) 521 00:18:03,453 --> 00:18:05,315 (whispers) ARE YOU GONNA WATCH ME EAT? 522 00:18:05,315 --> 00:18:08,358 NO. ABSOLUTELY NOT. 523 00:18:15,495 --> 00:18:17,467 (spoon clatters) 524 00:18:36,346 --> 00:18:38,818 (sputters and coughs) 525 00:18:38,818 --> 00:18:40,190 (grunts) 526 00:18:40,190 --> 00:18:42,452 (breathes raggedly) 527 00:18:50,730 --> 00:18:52,402 HEY. 528 00:18:52,402 --> 00:18:54,164 HEY. 529 00:18:54,164 --> 00:18:55,335 WHAT ARE YOU DOIN'? 530 00:18:55,335 --> 00:18:57,437 SCAVENGING. NICU's LOW ON BLANKETS. 531 00:18:57,437 --> 00:18:58,668 WHAT ARE YOU DOIN'? 532 00:18:58,668 --> 00:19:00,440 I HAVE A PAINFUL ERECTION THAT WON'T SUBSIDE. 533 00:19:00,440 --> 00:19:02,912 (elevator bell dings) OH. NOT... PFFT. NOT ME. 534 00:19:02,912 --> 00:19:04,374 UH, CARDS. 535 00:19:04,374 --> 00:19:05,315 HUH. OH. 536 00:19:05,315 --> 00:19:07,417 MY CONDITION IS PRIAPISM. 537 00:19:07,417 --> 00:19:09,879 MAJOR CAUSES ARE SICKLE CELL 538 00:19:09,879 --> 00:19:12,151 AND... 539 00:19:12,151 --> 00:19:13,323 CRAP. 540 00:19:13,323 --> 00:19:14,484 LEUKEMIA. 541 00:19:14,484 --> 00:19:16,256 I HOPE IT GOES AWAY SOON. 542 00:19:16,256 --> 00:19:18,328 MM. UM... HEY. 543 00:19:18,328 --> 00:19:19,589 UH, YOU KNOW, 544 00:19:19,589 --> 00:19:22,362 MM, YOU CAN KICK MY FRIENDS OUT IF YOU WANT TO. 545 00:19:22,362 --> 00:19:23,493 I MEAN, IT'S YOUR HOUSE. 546 00:19:23,493 --> 00:19:25,665 THEY SHOULDN'T BE THERE ALL THE TIME. 547 00:19:25,665 --> 00:19:27,367 NO. HEY, UH... (sighs) 548 00:19:27,367 --> 00:19:29,199 YOUR--YOUR FRIEND DIED A WEEK AGO. 549 00:19:29,199 --> 00:19:32,402 YOU GUYS SHOULD HANG OUT OR WHATEVER. 550 00:19:32,402 --> 00:19:33,903 YEAH. 551 00:19:33,903 --> 00:19:35,645 UNLESS YOU'RE OVER IT ALREADY. 552 00:19:35,645 --> 00:19:39,479 NO. I MEAN, I'M--I'M STILL REALLY SAD. OF COURSE. 553 00:19:39,479 --> 00:19:40,950 BUT, UH... UM... 554 00:19:40,950 --> 00:19:42,652 LOOK, I GET IT. 555 00:19:42,652 --> 00:19:43,853 I... (sighs) 556 00:19:43,853 --> 00:19:46,816 I MEAN, THEY CAN CRASH HOWEVER LONG THEY WANT. 557 00:19:46,816 --> 00:19:49,959 YOU'RE BEING REALLY GREAT ABOUT THIS. 558 00:19:49,959 --> 00:19:53,463 REALLY, REALLY GREAT. 559 00:19:53,463 --> 00:19:54,594 (sighs deeply) (chuckles) 560 00:19:57,467 --> 00:19:58,598 (door opens and closes) 561 00:19:58,598 --> 00:20:00,470 (stomps feet) (grunts) UGH! 562 00:20:00,470 --> 00:20:02,502 (film rattles) 563 00:20:02,502 --> 00:20:04,574 (telephone ringing in distance) 564 00:20:04,574 --> 00:20:06,606 (indistinct conversations) 565 00:20:06,606 --> 00:20:07,777 (sighs) 566 00:20:07,777 --> 00:20:08,938 (clatter) 567 00:20:08,938 --> 00:20:10,510 YOUR MITRAL VALVE REPLACEMENT? 568 00:20:10,510 --> 00:20:14,384 YEAH. A 17-YEAR-OLD INFANT HEART TRANSPLANT RECIPIENT. 569 00:20:14,384 --> 00:20:15,415 (tablet beeps) 570 00:20:15,415 --> 00:20:17,216 KAREV DOESN'T THINK I SHOULD DO IT. 571 00:20:17,216 --> 00:20:18,388 (sighs deeply) 572 00:20:18,388 --> 00:20:19,689 HIS E.F.'s ONLY 25%. 573 00:20:19,689 --> 00:20:21,451 YEAH, IT SUCKS. 574 00:20:21,451 --> 00:20:22,792 AND THERE IS A LOT OF SCARRING TO GET THROUGH. 575 00:20:22,792 --> 00:20:24,324 KAREV IS RIGHT. 576 00:20:24,324 --> 00:20:26,996 THIS KID SHOULD GO STRAIGHT ON THE TRANSPLANT LIST. 577 00:20:26,996 --> 00:20:28,358 (sighs) 578 00:20:28,358 --> 00:20:29,829 IT'S RISKY, 579 00:20:29,829 --> 00:20:31,831 BUT THE PARENTS WANT IT, AND SO DOES THE KID. 580 00:20:31,831 --> 00:20:34,304 (chuckles) 581 00:20:34,304 --> 00:20:35,935 SOUND LIKE YOU'RE GONNA GO AHEAD THEN. 582 00:20:35,935 --> 00:20:37,867 YEAH. 583 00:20:39,238 --> 00:20:40,410 WELL, GOOD LUCK. 584 00:20:41,741 --> 00:20:43,673 THANKS. 585 00:20:46,646 --> 00:20:48,478 WHAT? 586 00:20:50,249 --> 00:20:53,353 NORMALLY, I'D KISS YOU. 587 00:20:53,353 --> 00:20:56,356 I'D WISH YOU LUCK AND THEN I'D KISS YOU. 588 00:20:58,458 --> 00:21:00,360 HEY, YOU GUYS DID COUPLES THERAPY, RIGHT? 589 00:21:00,360 --> 00:21:01,591 WAS IT GOOD? DID IT HELP? 590 00:21:01,591 --> 00:21:03,433 I MEAN, OBVIOUSLY NOT, RIGHT? LOOK AT YOU GUYS. 591 00:21:03,433 --> 00:21:04,534 UH, NO OFFENSE. 592 00:21:04,534 --> 00:21:06,566 OFFENSE. (telephone ringing in distance) 593 00:21:06,566 --> 00:21:09,499 WELL... (scoffs) 594 00:21:09,499 --> 00:21:10,800 (cell phone buzzes and beeps) 595 00:21:10,800 --> 00:21:12,041 TORRES. 596 00:21:12,041 --> 00:21:13,773 (monitor beeping erratically) 597 00:21:13,773 --> 00:21:15,405 WHAT?! 598 00:21:15,405 --> 00:21:18,508 THE ONLY WAY? NO, NO, NO. NO, YOU DON'T CUT THE CLAVICLE! 599 00:21:18,508 --> 00:21:20,480 NO, DON'T DO THAT WITHOUT ME! 600 00:21:20,480 --> 00:21:22,412 Why would you do that?! BECAUSE THE SUBCLAVIAN'S BLEEDING LIKE STINK, 601 00:21:22,412 --> 00:21:24,384 AND WE CAN'T GET TO IT. SHE'S BLEEDING OUT! 602 00:21:24,384 --> 00:21:26,486 AND SHE'S BLEEDING OUT. (elevator bell dings) 603 00:21:26,486 --> 00:21:27,657 UGH. 604 00:21:27,657 --> 00:21:29,859 OKAY, EVERYBODY OUT. (woman) WHAT? 605 00:21:29,859 --> 00:21:31,661 EVERYBODY OUT. GET OUT. GET OUT NOW! NOW! WHY? WHAT? 606 00:21:31,661 --> 00:21:32,722 Come on, get out! Come on! 607 00:21:32,722 --> 00:21:34,564 GET OUT! COME ON! (people murmuring) 608 00:21:34,564 --> 00:21:37,397 (pushes button) YOU DO NOT CUT A CLAVICLE YOURSELVES! 609 00:21:37,397 --> 00:21:38,768 NO! NO! 610 00:21:38,768 --> 00:21:40,770 (pushes button) 611 00:21:40,770 --> 00:21:42,832 SHE SAYS "NO." I DON'T THINK I HAVE A CHOICE. 612 00:21:42,832 --> 00:21:44,303 She doesn't have-- I CAN HEAR HER! TELL HER I'M ON MY WAY! 613 00:21:44,303 --> 00:21:45,335 She's on her way. 614 00:21:45,335 --> 00:21:46,536 EXCUSE ME! WHOA! 615 00:21:46,536 --> 00:21:48,338 (suction continues gurgling) 616 00:21:48,338 --> 00:21:49,509 (sighs) (monitor continues beeping rapidly) 617 00:21:49,509 --> 00:21:51,781 WHAT DO WE DO? (man) B.P.'s DROPPING. 618 00:21:51,781 --> 00:21:53,483 GIVE ME THE SAW. (woman) HERE YOU GO. 619 00:21:54,884 --> 00:21:59,719 (whirring) 620 00:22:01,050 --> 00:22:02,452 (panting) 621 00:22:02,452 --> 00:22:03,623 (whirring stops) 622 00:22:03,623 --> 00:22:05,425 OH, GOD. 623 00:22:05,425 --> 00:22:07,897 WHAT THE HELL DID YOU JUST DO?! 624 00:22:11,831 --> 00:22:12,862 WHAT PART OF "DON'T CUT THE CLAVICLE" 625 00:22:12,862 --> 00:22:14,033 DO YOU NOT UNDERSTAND? I FIXED IT. 626 00:22:14,033 --> 00:22:15,104 MASSIVE BLEEDER JUST UNDER THE RIGHT-- 627 00:22:15,104 --> 00:22:16,636 YOU MADE A CLEAN CUT DOWN THE MIDDLE. 628 00:22:16,636 --> 00:22:17,967 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW DIFFICULT IT IS 629 00:22:17,967 --> 00:22:19,909 TO REPAIR BONE WITH THIS LITTLE SURFACE AREA? 630 00:22:19,909 --> 00:22:22,011 THERE WAS NO WAY TO DO THE REPAIR WITHOUT VISIBILITY. 631 00:22:22,011 --> 00:22:23,973 MM, NO, THERE WAS NO EASY WAY. 632 00:22:23,973 --> 00:22:25,715 AND BECAUSE YOU'RE CARELESS AND THOUGHTLESS, 633 00:22:25,715 --> 00:22:26,976 THAT SEEMED PROHIBITIVE TO YOU. 634 00:22:26,976 --> 00:22:28,578 YOU THINK YOU CAN JUST DO 635 00:22:28,578 --> 00:22:30,349 WHATEVER YOU FEEL LIKE IN THE MOMENT, AND ORTHO WILL JUST 636 00:22:30,349 --> 00:22:31,881 PUT EVERYTHING BACK THE WAY IT'S SUPPOSED TO BE. SHE WAS DYING! 637 00:22:31,881 --> 00:22:33,923 NO, JUST GO. LET ME CLEAN UP YOUR MESS. 638 00:22:34,924 --> 00:22:37,457 COME ON. 639 00:22:37,457 --> 00:22:38,928 (sighs deeply) 640 00:22:38,928 --> 00:22:40,129 PROMISE ME IF IT LOOKS TOO GNARLY 641 00:22:40,129 --> 00:22:41,991 YOU'LL JUST CLOSE HIM UP. 642 00:22:41,991 --> 00:22:44,133 WILL YOU STOP WRINGING YOUR HANDS? 643 00:22:44,133 --> 00:22:47,397 GOD. NO WONDER YOU CAN'T HAVE SEX. I CAN HAVE SEX. 644 00:22:51,070 --> 00:22:54,073 I CAN HAVE SEX. 645 00:22:54,073 --> 00:22:56,906 ARE THE HYDRAULICS NOT WORKING? I CAN WRITE YOU A SCRIPT. 646 00:22:56,906 --> 00:22:59,649 LOOK, THAT'S NOT... SHE'S JUST... 647 00:22:59,649 --> 00:23:02,682 BUMMED ABOUT HER DEAD FRIEND AND STRESSED ABOUT HER EXAMS. 648 00:23:02,682 --> 00:23:04,083 UGH. THOSE ARE NOT VALID. 649 00:23:04,083 --> 00:23:06,015 ALL RIGHT. THERE'S BEEN A LOT OF GIRLS SINCE IZZIE. 650 00:23:06,015 --> 00:23:07,386 A LOT OF NOBODIES. 651 00:23:07,386 --> 00:23:09,118 MM-HMM. BUT THIS GIRL IS NOT A NOBODY. 652 00:23:09,118 --> 00:23:11,090 SHE'S... I DON'T KNOW. WHEN I THINK ABOUT IT, 653 00:23:11,090 --> 00:23:12,892 IT JUST SEEMS IMPORTANT. LIKE... 654 00:23:12,892 --> 00:23:14,994 LIKE IT'S GOTTA BE THE RIGHT TIME. 655 00:23:16,526 --> 00:23:17,897 YOU WANT IT TO BE SPECIAL. 656 00:23:17,897 --> 00:23:19,028 WHAT? NOTHING. 657 00:23:19,028 --> 00:23:20,029 IT'S SWEET. 658 00:23:20,029 --> 00:23:21,931 ARE YOU MAKING FUN OF ME? 659 00:23:21,931 --> 00:23:23,433 I AM NOT. 660 00:23:23,433 --> 00:23:26,576 (suction gurgling) 661 00:23:26,576 --> 00:23:28,908 CAN I ASK YOU ONE THING? WHEN WE'RE DONE HERE, 662 00:23:28,908 --> 00:23:30,940 WILL YOU BRAID MY HAIR? 663 00:23:30,940 --> 00:23:33,743 (laughs) 664 00:23:33,743 --> 00:23:35,445 (bovie sizzles) 665 00:23:35,445 --> 00:23:37,617 (clicks tongue) OH, BOY. 666 00:23:37,617 --> 00:23:39,418 MM. 667 00:23:39,418 --> 00:23:41,491 LAST CHANCE TO TURN BACK. 668 00:23:43,422 --> 00:23:44,824 SCISSORS. 669 00:23:44,824 --> 00:23:47,196 (woman) HERE YOU GO. 670 00:23:47,196 --> 00:23:49,799 OF COURSE I PISSED HIM OFF. 671 00:23:49,799 --> 00:23:51,060 BUT TRANSFERRING MY PATIENT TO SOME OTHER HOSPITAL 672 00:23:51,060 --> 00:23:53,463 JUST TO SPITE ME? SEEMS EXTREME. 673 00:23:53,463 --> 00:23:55,004 YEAH, HE CAN'T DO IT. YEAH, HE CAN. HE'S YOUR BOSS. 674 00:23:55,004 --> 00:23:57,867 NO. I'M HIS BOSS. RIGHT? THE BOARD IS HIS BOSS. 675 00:23:57,867 --> 00:23:58,938 THAT'S A JACKED UP SYSTEM. 676 00:23:58,938 --> 00:24:00,670 THE SYSTEM IS ACTUALLY FINE. 677 00:24:00,670 --> 00:24:01,971 IT'S JUST IN THIS PARTICULAR SITUATION, IT BECOMES-- 678 00:24:01,971 --> 00:24:04,013 JACKED UP? COMPLICATED. 679 00:24:04,013 --> 00:24:07,146 YOU KNOW WHAT'S NOT COMPLICATED? THIS. 680 00:24:07,146 --> 00:24:08,518 UNLESS I'M MISSING SOMETHING, 681 00:24:08,518 --> 00:24:10,049 YOU JUST SUCK THE FAT WITH THAT HOSE. 682 00:24:10,049 --> 00:24:11,450 WELL, PRETTY--PRETTY MUCH. 683 00:24:11,450 --> 00:24:13,553 OKAY. AND THE NEXT LIPO WILL BE JUST LIKE THIS? 684 00:24:13,553 --> 00:24:14,884 OH, IT'S GONNA BE A DIFFERENT BUTT ENTIRELY. 685 00:24:14,884 --> 00:24:16,025 DO YOU REALLY NEED ME HERE? 686 00:24:16,025 --> 00:24:17,226 'CAUSE EVERYONE ELSE IS STUDYING. 687 00:24:17,226 --> 00:24:18,988 YOU SAID SOMETHING ABOUT BEING WITH ME ALL DAY. 688 00:24:18,988 --> 00:24:20,660 THOUGHT WE WERE CHANGING LIVES? 689 00:24:20,660 --> 00:24:25,695 YEAH, BUT I ALSO WANTED TO SEE THE LOOK ON OUR PATIENT'S FACE. 690 00:24:25,695 --> 00:24:28,467 GET OUT OF HERE. (laughs) THANKS! 691 00:24:29,999 --> 00:24:31,140 (closes door) 692 00:24:31,140 --> 00:24:32,872 IS HE ASLEEP? 693 00:24:32,872 --> 00:24:34,844 NO. HE HATES SLEEP. 694 00:24:34,844 --> 00:24:36,906 HE'S STARING AT THE MOBILE. 695 00:24:36,906 --> 00:24:39,879 MMM. 696 00:24:39,879 --> 00:24:42,782 I DON'T KNOW HOW SUCH A LITTLE KID... (sighs deeply) 697 00:24:42,782 --> 00:24:44,984 CAN PUKE ON SO MANY THINGS. 698 00:24:44,984 --> 00:24:47,056 I DON'T KNOW. 699 00:24:49,058 --> 00:24:50,059 ARE YOU ASLEEP? NO. 700 00:24:50,059 --> 00:24:51,621 NOBODY'S ASLEEP. ARE YOU ASLEEP? 701 00:24:51,621 --> 00:24:53,923 NO, I'M TOO WORRIED ABOUT RICHARD TO SLEEP. 702 00:24:53,923 --> 00:24:55,094 HE NEEDS AN N.G. TUBE, 703 00:24:55,094 --> 00:24:56,566 AND OF COURSE HE DOESN'T WANT ONE. 704 00:24:56,566 --> 00:24:59,168 AND HE'S INTIMIDATING BAILEY INTO NOT ORDERING ONE. 705 00:24:59,168 --> 00:25:01,901 BUT THAT'S WHAT HE NEEDS. 706 00:25:01,901 --> 00:25:05,875 HE MADE ME HIS FAMILY, AND THEN I ABANDONED HIM. 707 00:25:05,875 --> 00:25:08,708 IT'S JUST A MESS OVER THERE. 708 00:25:08,708 --> 00:25:11,711 (Kendrick Lamar's "Swimming Pools (Drank)" plays) 709 00:25:14,043 --> 00:25:15,114 ♪ POUR UP ♪ 710 00:25:15,114 --> 00:25:16,145 ♪ DRANK, DRANK ♪ 711 00:25:16,145 --> 00:25:18,047 ♪ HEAD SHOT ♪ ♪ DRANK, DRANK ♪ 712 00:25:18,047 --> 00:25:20,519 SWALLOW STUDY? 713 00:25:20,519 --> 00:25:22,752 OKAY, ROSS, I CAN'T READ THIS. TAKE THIS. 714 00:25:22,752 --> 00:25:24,253 ROSS. 715 00:25:24,253 --> 00:25:25,895 I KNOW. 716 00:25:25,895 --> 00:25:27,657 HE'S GOT A P.A.S. SCORE OF 6? 717 00:25:27,657 --> 00:25:28,998 I KNOW. 718 00:25:28,998 --> 00:25:31,861 OKAY, I'M A 60-YEAR-OLD WOMAN 719 00:25:31,861 --> 00:25:34,533 WITH ABDOMINAL PAIN, A FEVER, AND SIGNIFICANT DISCHARGE. 720 00:25:34,533 --> 00:25:36,706 MY INITIAL DIAGNOSIS IS THAT YOU'RE GROSS. 721 00:25:36,706 --> 00:25:39,569 YOU GUYS HAVE GOTTA GO. NO STUDY HALL AT ALEX'S TONIGHT. 722 00:25:39,569 --> 00:25:40,940 BUT IT'S OUR SPOT. WE'RE STUDY BUDDIES. 723 00:25:40,940 --> 00:25:43,943 NO, YOU ARE A FREAKING HUMAN CHASTITY BELT. 724 00:25:43,943 --> 00:25:46,015 I KNOW WE'VE BEEN GRIEVING, BUT IT'S BEEN A WEEK. 725 00:25:46,015 --> 00:25:47,316 I AM ALL GRIEVED OUT. 726 00:25:47,316 --> 00:25:49,879 OOH. CELIBACY'S MADE YOU MEAN. 727 00:25:49,879 --> 00:25:52,051 HEATHER WOULD UNDERSTAND. SHE'D WANT ME TO GET LAID. 728 00:25:52,051 --> 00:25:54,183 PUSHING IT, BUT OKAY. 729 00:25:54,183 --> 00:25:58,057 OKAY, LOOK, THIS IS MY LAST PAIR OF CLEAN, SEXY UNDERWEAR. 730 00:25:58,057 --> 00:25:59,929 THEN IT'S ALL GRANNY PANTIES UNTIL LAUNDRY DAY. 731 00:25:59,929 --> 00:26:01,030 IT HAS TO BE TONIGHT. 732 00:26:01,030 --> 00:26:02,962 (pager beeping) 733 00:26:02,962 --> 00:26:04,834 OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 734 00:26:04,834 --> 00:26:06,065 ♪ SWIMMING POOL FULL OF LIQUOR, THEN YOU DIVE IN IT ♪ 735 00:26:06,065 --> 00:26:08,868 WHAT HAPPENED?! (panting) 736 00:26:08,868 --> 00:26:11,040 I THINK SHE STROKED OUT. PUSH HIGH DOSE EPI. 737 00:26:11,040 --> 00:26:13,673 I ALREADY PUSHED HIGH DOSE EPI. DID YOU TRY VASOPRESSIN? 738 00:26:13,673 --> 00:26:15,144 (flatlining) KEPNER, SHE'S BEEN DOWN FOR 15 MINUTES. 739 00:26:15,144 --> 00:26:16,776 (whispers) WHAT? 740 00:26:16,776 --> 00:26:18,277 (panting) 741 00:26:18,277 --> 00:26:19,308 (continues flatlining) 742 00:26:19,308 --> 00:26:20,610 NO. 743 00:26:20,610 --> 00:26:21,781 (panting) 744 00:26:21,781 --> 00:26:23,853 ♪ HEAD SHOT ♪ ♪ DRANK, DRANK ♪ 745 00:26:23,853 --> 00:26:25,084 ♪ SIT DOWN ♪ ♪ DRANK, DRANK ♪ 746 00:26:25,084 --> 00:26:26,616 ♪ STAND UP ♪ ♪ DRANK, DRANK ♪ 747 00:26:26,616 --> 00:26:27,687 ♪ PASS OUT ♪ 748 00:26:27,687 --> 00:26:29,058 ♪ DRANK, DRANK ♪ ♪ WAKE UP ♪ 749 00:26:29,058 --> 00:26:30,660 ♪ DRANK, DRANK ♪ ♪ FADED ♪ 750 00:26:30,660 --> 00:26:32,962 (flatlining continues) TIME OF DEATH--1617. 751 00:26:32,962 --> 00:26:35,064 (whispers) OH, DEAR GOD. 752 00:26:35,064 --> 00:26:36,796 I'M SORRY. I TRIED. 753 00:26:36,796 --> 00:26:38,197 (wheels rolling) ♪ I'M-A SHOW YOU HOW TO TURN IT UP A NOTCH ♪ 754 00:26:38,197 --> 00:26:40,199 ♪ FIRST YOU GET A SWIMMING POOL FULL OF LIQUOR ♪ 755 00:26:40,199 --> 00:26:43,072 ♪ THEN YOU DIVE IN IT ♪ 756 00:26:43,072 --> 00:26:45,074 SO, UM... 757 00:26:45,074 --> 00:26:47,036 WHAT DO I TELL THE HUSBAND? 758 00:26:47,036 --> 00:26:50,109 (sighs deeply) 759 00:26:50,109 --> 00:26:51,981 YOU TELL HIM... 760 00:26:51,981 --> 00:26:53,282 WE DID EVERYTHING WE COULD, 761 00:26:53,282 --> 00:26:55,314 BUT DESPITE OUR BEST EFFORTS, WE--- NOT THAT PART. 762 00:26:55,314 --> 00:26:58,087 THE PART ABOUT HOW SHE SLEPT WITH HIS BROTHER. 763 00:26:58,087 --> 00:27:01,320 HE'S ABOUT TO HEAR THAT HIS WIFE IS DEAD. I THINK THAT'S ENOUGH. 764 00:27:01,320 --> 00:27:02,722 HANG ON. 765 00:27:02,722 --> 00:27:03,953 THE WOMAN TRUSTED YOU, MURPHY. 766 00:27:03,953 --> 00:27:05,094 SHE WANTED HIM TO KNOW THE TRUTH. 767 00:27:05,094 --> 00:27:06,625 IT'S HIS LAST MEMORY OF HIS WIFE. 768 00:27:06,625 --> 00:27:08,397 YEAH, WELL, AT LEAST IT'LL BE AN HONEST ONE. 769 00:27:08,397 --> 00:27:10,860 HE DESERVES TO KNOW. 770 00:27:10,860 --> 00:27:13,102 AND YOU MADE A PROMISE. 771 00:27:13,102 --> 00:27:16,065 YOU'RE GONNA TELL HIM, AND I'M GONNA MAKE SURE YOU DO. 772 00:27:16,065 --> 00:27:17,336 ♪ HUNGER PAIN THAT GROWS INSANE ♪ 773 00:27:17,336 --> 00:27:18,367 (clatter) ♪ TELL ME DO THAT SOUND FAMILIAR ♪ 774 00:27:18,367 --> 00:27:20,109 ♪ IF IT DO, THEN YOU'RE LIKE ME ♪ 775 00:27:20,109 --> 00:27:21,140 ♪ MAKING EXCUSE THAT YOUR RELIEF ♪ 776 00:27:21,140 --> 00:27:23,142 ♪ IS IN THE BOTTLE, THE BOTTLE ♪ 777 00:27:23,142 --> 00:27:25,374 ♪ AND THE GREENEST INDO LEAF AS THE WINDOW OPEN ♪ 778 00:27:25,374 --> 00:27:27,416 ♪ I RELEASE EVERYTHING THAT CORRODE INSIDE OF ME ♪ 779 00:27:27,416 --> 00:27:28,748 ♪ I SEE YOU JOKING ♪ 780 00:27:28,748 --> 00:27:30,119 ♪ WHY YOU LAUGH, DON'T YOU FEEL BAD? ♪ 781 00:27:30,119 --> 00:27:31,180 ♪ I PROBABLY SLEEP AND NEVER... ♪ 782 00:27:31,180 --> 00:27:33,923 WHAT WERE YOU THINKING? 783 00:27:33,923 --> 00:27:36,025 ♪ NEVER, EVER WAKE UP, IN GOD I TRUST ♪ 784 00:27:39,789 --> 00:27:41,791 HEY, WHAT IN GOD'S NAME? 785 00:27:41,791 --> 00:27:43,733 ROSS SHOWED ME RICHARD'S CHART. 786 00:27:43,733 --> 00:27:45,164 BUT YOU HAVE STAPLES IN YOUR BODY! 787 00:27:45,164 --> 00:27:47,737 I TOOK THEM OUT. I'M A SKILLED SURGEON. YOU HAVE NO PAIN? 788 00:27:47,737 --> 00:27:49,969 I HAVE A LOT OF PAIN. IT'S CALLED SLEEP DEPRIVATION. 789 00:27:49,969 --> 00:27:51,440 RICHARD IS STARVING. 790 00:27:51,440 --> 00:27:52,671 WE HAVE A PLAN. 791 00:27:52,671 --> 00:27:54,043 "WE" HAVE A PLAN? YEAH. 792 00:27:54,043 --> 00:27:56,846 HE'S A PATIENT HERE. HE DOESN'T GET TO MAKE DECISIONS. 793 00:27:56,846 --> 00:28:01,150 NO. WE DO. WE WHO ARE HERE. WE WHO HAVE THE PLAN. 794 00:28:01,150 --> 00:28:03,913 SO WHY DON'T YOU GO BACK HOME-- I WILL ONCE I KNOW HE'S OKAY. 795 00:28:03,913 --> 00:28:06,756 HE'S NOT OKAY. AND IT ISN'T AS SIMPLE 796 00:28:06,756 --> 00:28:08,187 AS STICKING A FEEDING TUBE DOWN HIS THROAT. 797 00:28:08,187 --> 00:28:09,458 IT IS THAT SIMPLE. 798 00:28:09,458 --> 00:28:11,791 WE ALL KNOW HE CAN'T GET WELL UNLESS HE EATS, 799 00:28:11,791 --> 00:28:13,462 AND HE CAN'T EAT IF HE CAN'T SWALLOW. 800 00:28:13,462 --> 00:28:14,924 YOU KNOW AS WELL AS I DO 801 00:28:14,924 --> 00:28:18,697 THAT A FEEDING TUBE IS PSYCHOLOGICALLY DEVASTATING. 802 00:28:18,697 --> 00:28:21,771 IT TAKES AWAY A MAN'S DIGNITY-- SO DOES DYING. 803 00:28:21,771 --> 00:28:23,372 I REALLY WANNA TALK TO THE RADIOLOGIST 804 00:28:23,372 --> 00:28:24,433 ABOUT THE SWALLOW STUDY. 805 00:28:24,433 --> 00:28:25,805 WELL, FINE. LET'S GO. 806 00:28:25,805 --> 00:28:26,836 OKAY. 807 00:28:26,836 --> 00:28:28,007 WHAT'S IN YOUR HAIR? 808 00:28:28,007 --> 00:28:30,479 BABY VOMIT. 809 00:28:30,479 --> 00:28:32,982 (sighs) GIVE ME THE DAMN STROLLER. 810 00:28:32,982 --> 00:28:35,985 (indistinct conversations) 811 00:28:43,793 --> 00:28:47,296 (bed whirring, monitor beeping steadily) 812 00:28:48,427 --> 00:28:50,299 (exhales) 813 00:28:51,761 --> 00:28:54,003 (monitor beeping steadily) 814 00:28:54,003 --> 00:28:55,464 (swallows) 815 00:28:55,464 --> 00:28:57,767 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 816 00:28:57,767 --> 00:29:01,771 YOU HAVE DYSPHAGIA AND LARYNGEAL EDEMA. 817 00:29:01,771 --> 00:29:04,173 EVEN IF YOU COULD EAT ON YOUR OWN, WHICH YOU CAN'T, 818 00:29:04,173 --> 00:29:07,346 YOU'RE AT RISK FOR ASPIRATING YOUR FOOD. 819 00:29:07,346 --> 00:29:10,019 YOU NEED AN N.G. TUBE, OR YOU'RE GONNA STARVE. 820 00:29:10,019 --> 00:29:12,882 AND I'M NOT GONNA LET ANOTHER ONE OF US DIE. 821 00:29:12,882 --> 00:29:14,483 (swallows) 822 00:29:14,483 --> 00:29:15,855 YOU'RE AN INTERN. 823 00:29:17,186 --> 00:29:19,789 DON'T TALK TO ME LIKE I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING. 824 00:29:19,789 --> 00:29:22,531 YOU'RE PRETENDING LIKE IT ISN'T HAPPENING, 825 00:29:22,531 --> 00:29:24,233 AND DR. BAILEY'S LETTING YOU. 826 00:29:24,233 --> 00:29:27,036 DR. GREY IS HERE. 827 00:29:27,036 --> 00:29:29,338 SHE CAME ALL THIS WAY WITH A BABY, 828 00:29:29,338 --> 00:29:30,539 AND THERE'S NO WAY SHE'S GONNA LEAVE 829 00:29:30,539 --> 00:29:32,241 WITHOUT FORCING THIS THING THROUGH YOUR NOSE 830 00:29:32,241 --> 00:29:34,073 AND INTO YOUR STOMACH. 831 00:29:34,073 --> 00:29:37,346 AND I THINK YOU DON'T WANT HER TO BE THE ONE TO DO THAT. 832 00:29:37,346 --> 00:29:40,509 I'M OFFERING TO TAKE CARE OF THIS RIGHT NOW. 833 00:29:40,509 --> 00:29:42,181 JUST YOU AND ME. 834 00:29:46,816 --> 00:29:47,987 (swallows) 835 00:29:47,987 --> 00:29:50,059 (elevator bell dings) 836 00:29:50,059 --> 00:29:51,460 AVERY, I HAVE ONE MORE PATIENT FOR YOU. 837 00:29:51,460 --> 00:29:52,822 NO, NO, NO. NO MORE. 838 00:29:52,822 --> 00:29:53,993 AND I'M CALLING CARA McADAMS FIRST THING 839 00:29:53,993 --> 00:29:55,224 AND I'M DOING THE PRO BONO SURGERY, 840 00:29:55,224 --> 00:29:56,395 AND THE BOARD IS GONNA DISCUSS YOUR BEHAVIOR. 841 00:29:56,395 --> 00:29:59,028 AVERY, AVERY, LOOK. 842 00:29:59,028 --> 00:30:01,400 SHE'S ALL SET FOR YOU FIRST THING TOMORROW. 843 00:30:01,400 --> 00:30:03,332 YOU SAID YOU TRANSFERRED HER. 844 00:30:03,332 --> 00:30:04,573 MM-HMM. I LIED. 845 00:30:04,573 --> 00:30:06,035 YOU LIED? YEAH, I-I JUST MOVED HER. 846 00:30:06,035 --> 00:30:07,576 SO THAT MEANS YOU DECIDED THAT THREE LIPOSUCTIONS 847 00:30:07,576 --> 00:30:09,008 WERE MORE IMPORTANT THAN THIS LADY'S FACIAL RE-- 848 00:30:09,008 --> 00:30:10,379 NO, BUT THE THREE LIPOS 849 00:30:10,379 --> 00:30:13,843 WILL PAY FOR THIS LADY'S FACIAL RECONSTRUCTION. 850 00:30:13,843 --> 00:30:16,245 THE MONEY HAS TO COME FROM SOMEWHERE. 851 00:30:16,245 --> 00:30:18,517 SO, YEAH, I LIED, AND NOW YOU HAVE THE MONEY. 852 00:30:18,517 --> 00:30:19,989 I... (sighs) 853 00:30:19,989 --> 00:30:22,551 AVERY, I NEEDED TO MAKE A POINT WITH YOU. 854 00:30:22,551 --> 00:30:24,823 I KNOW WE'RE ALL DOCTORS, AND WE'RE ALL BUSY, 855 00:30:24,823 --> 00:30:27,026 BUT UNTIL THE BOARD MEMBERS ARE WILLING TO SOLVE 856 00:30:27,026 --> 00:30:29,899 THE BIGGER BUDGET PROBLEMS CAUSED BY THE STORM, 857 00:30:29,899 --> 00:30:31,460 THE DOCTORS' PROBLEMS AREN'T GOING AWAY. 858 00:30:31,460 --> 00:30:35,464 SO YOU NEED TO DO SOMETHING NOW. 859 00:30:35,464 --> 00:30:37,206 (sighs) 860 00:30:38,837 --> 00:30:39,909 YOU ARE RIGHT. (elevator bell dings) 861 00:30:39,909 --> 00:30:41,871 YEAH. YOU ALL NEED TO MEET. 862 00:30:41,871 --> 00:30:44,914 I CAN'T FORCE YOU TO-- NO, NO. YOU CAN. 863 00:30:44,914 --> 00:30:47,476 YOU'RE OUR BOSS, AND YOU CAN LIE. 864 00:30:47,476 --> 00:30:49,618 (telephone ringing in distance) 865 00:30:49,618 --> 00:30:51,480 (monitor beeping rapidly) HE'S IN V-TACH, YANG. YOU SHOULD STOP. 866 00:30:51,480 --> 00:30:53,082 THEY'VE ALL BEEN SHORT RUNS... (monitor beeping steadily) 867 00:30:53,082 --> 00:30:56,255 AND THEN THEY'VE ALL STOPPED. IT'S FINE. 868 00:30:56,255 --> 00:30:57,927 YOU GOTTA GET OVER THIS "SPECIAL" THING. 869 00:30:57,927 --> 00:30:59,458 JUST THROW HER OVER YOUR SHOULDER, 870 00:30:59,458 --> 00:31:01,290 TAKE HER TO BED, AND GO TO TOWN. 871 00:31:01,290 --> 00:31:02,491 EVERY GIRL'S DREAM. 872 00:31:02,491 --> 00:31:07,296 SHE'S THE THING THAT'S SPECIAL, DUMBASS. 873 00:31:07,296 --> 00:31:09,568 GOD, YOU HAVE THE RIGHT PERSON RIGHT THERE. 874 00:31:09,568 --> 00:31:10,900 YOU BOTH WANT THE SAME THING. 875 00:31:10,900 --> 00:31:12,571 WAIT. D-DON'T--DON'T-- DON'T GO TOO DEEP. 876 00:31:12,571 --> 00:31:14,473 STOP BEING SCARED. 877 00:31:14,473 --> 00:31:17,606 THIS FAMILY IS NOT SCARED. THIS BOY IS NOT SCARED. 878 00:31:17,606 --> 00:31:19,508 I AM NOT DOING THIS BECAUSE I WANT TO. 879 00:31:19,508 --> 00:31:20,879 I'M DOING THIS BECAUSE THEY ASKED ME TO 880 00:31:20,879 --> 00:31:23,612 AND BECAUSE I CAN. 881 00:31:23,612 --> 00:31:26,615 (monitor beeping erratically) 882 00:31:27,556 --> 00:31:30,089 WELL? WHAT ARE YOU WAITING FOR? 883 00:31:30,089 --> 00:31:31,890 THE ARRHYTHMIAS ARE COMING CLOSER. 884 00:31:31,890 --> 00:31:33,993 IF I KEEP PUSHING, I'LL SEND HIM INTO V-FIB. 885 00:31:33,993 --> 00:31:35,494 EVEN CANNULATING WILL DESTROY THE HEART 886 00:31:35,494 --> 00:31:37,896 BEFORE I GET TO THE VALVE. 887 00:31:37,896 --> 00:31:41,300 YOU WIN. THIS KID NEEDS A NEW HEART. 888 00:31:41,300 --> 00:31:42,471 LET'S GET OUT OF HERE. 889 00:31:42,471 --> 00:31:43,632 (bovie clatters) 890 00:31:43,632 --> 00:31:44,633 I'M SORRY. 891 00:31:44,633 --> 00:31:45,574 (monitor beeping steadily) SO AM I. 892 00:31:45,574 --> 00:31:47,406 (instrument clatters) 893 00:31:47,406 --> 00:31:50,639 (woman over P.A.) DR. RYAN TO IMAGING. DR. RYAN TO IMAGING. 894 00:31:50,639 --> 00:31:52,541 YOU OKAY? 895 00:31:52,541 --> 00:31:54,513 (sighs) JUST LOST A PATIENT, 896 00:31:54,513 --> 00:31:57,516 AND NOW I AM WAITING FOR MORE BAD NEWS. 897 00:31:57,516 --> 00:31:59,318 STILL HAVEN'T HEARD? 898 00:31:59,318 --> 00:32:01,650 YOU KNOW, WHEN I FAILED LAST YEAR, 899 00:32:01,650 --> 00:32:03,222 I FOUND OUT BEFORE I GOT HOME THAT NIGHT. 900 00:32:03,222 --> 00:32:05,524 IT'S BEEN 48 HOURS, AND NOTHING. 901 00:32:05,524 --> 00:32:06,695 (sighs) 902 00:32:06,695 --> 00:32:08,297 I THINK IF YOU FAIL TWICE, 903 00:32:08,297 --> 00:32:09,999 THEY JUST STOP TALKING TO YOU AND HOPE YOU GET THE HINT. 904 00:32:09,999 --> 00:32:12,631 I'M PRETTY SURE THAT'S NOT HOW IT WORKS. (smartphone chimes) 905 00:32:14,703 --> 00:32:17,206 IT'S THEM. IT'S HERE. 906 00:32:17,206 --> 00:32:18,507 GOOD. 907 00:32:20,439 --> 00:32:21,610 UH... 908 00:32:23,642 --> 00:32:27,446 ME? I'M--NO. I DON'T-- PLEASE? I CAN'T. 909 00:32:27,446 --> 00:32:28,947 (sighs) 910 00:32:36,355 --> 00:32:37,987 (slaps legs) 911 00:32:37,987 --> 00:32:39,528 WHAT? 912 00:32:39,528 --> 00:32:40,689 JUST... 913 00:32:40,689 --> 00:32:43,392 CONGRATULATIONS. 914 00:32:43,392 --> 00:32:44,533 YES! YES. 915 00:32:44,533 --> 00:32:45,594 YES! 916 00:32:45,594 --> 00:32:47,536 YES! OHH! 917 00:32:47,536 --> 00:32:49,999 THANK YOU, GOD! THANK YOU! 918 00:32:49,999 --> 00:32:51,440 THAT'S... (giggles) YES! 919 00:32:51,440 --> 00:32:52,501 LIKE YOU SAID... 920 00:32:54,503 --> 00:32:55,544 IT'S ALL YOU. 921 00:32:58,547 --> 00:33:00,709 CONGRATULATIONS. 922 00:33:00,709 --> 00:33:03,152 THANK YOU. 923 00:33:03,152 --> 00:33:04,983 YEAH. 924 00:33:04,983 --> 00:33:06,085 (woman) ♪ IT'S OVER ♪ 925 00:33:06,085 --> 00:33:07,756 ♪ I REGRET ♪ 926 00:33:07,756 --> 00:33:10,559 ♪ I HAD IT COMING ♪ 927 00:33:13,322 --> 00:33:17,096 (Callie) YOUR WIFE HAD A STROKE DURING SURGERY. 928 00:33:17,096 --> 00:33:19,098 SHE HAD A COAGULATION DISORDER, 929 00:33:19,098 --> 00:33:22,131 WHICH IS WHY THE CLOT FORMED SO QUICKLY. 930 00:33:22,131 --> 00:33:25,204 (April) WE'RE SO, SO SORRY FOR YOUR LOSS. 931 00:33:25,204 --> 00:33:26,575 (crying) SHE WAS JUST HERE. 932 00:33:26,575 --> 00:33:29,108 SHE WAS LAUGHING ON THE WAY HERE. SHE WANTED ME-- 933 00:33:29,108 --> 00:33:31,410 SHE WANTED ME TO FIND OUT WHO WON THE GAME. 934 00:33:31,410 --> 00:33:34,313 (continues crying) 935 00:33:34,313 --> 00:33:37,446 ♪♪♪ 936 00:33:37,446 --> 00:33:38,647 (sniffles) 937 00:33:38,647 --> 00:33:41,150 ♪ WILL WE ALL FALL ♪ 938 00:33:41,150 --> 00:33:44,293 THERE IS ONE OTHER THING I NEED TO TELL YOU. 939 00:33:44,293 --> 00:33:45,524 ♪ ALL FALL ♪ 940 00:33:45,524 --> 00:33:47,526 BEFORE SHE WENT INTO SURGERY, 941 00:33:47,526 --> 00:33:49,498 YOUR WIFE WANTED ME TO TELL YOU-- 942 00:33:49,498 --> 00:33:51,530 THAT SHE LOVES YOU. 943 00:33:51,530 --> 00:33:54,663 ♪ OH, WILL WE FALL ♪ 944 00:33:54,663 --> 00:33:56,705 ♪ WE ALL FALL ♪ 945 00:33:56,705 --> 00:33:59,408 SHE TOLD US TO TELL YOU THAT SHE LOVES YOU. 946 00:33:59,408 --> 00:34:00,639 ♪ WE ALL FALL ♪ 947 00:34:00,639 --> 00:34:03,212 ♪ WE FALL ♪ 948 00:34:03,212 --> 00:34:05,714 THANK YOU. 949 00:34:05,714 --> 00:34:07,116 ♪♪♪ 950 00:34:07,116 --> 00:34:10,179 ♪ TELL THE TRUTH SO ♪ (telephone rings) 951 00:34:10,179 --> 00:34:12,681 ♪ WILL WE ALL FALL ♪ (woman) NURSES' STATION. 952 00:34:12,681 --> 00:34:13,682 SHEPHERD? 953 00:34:13,682 --> 00:34:15,584 OH, HAVE YOU SEEN MY WIFE AND BABY? 954 00:34:15,584 --> 00:34:18,127 WAIT. MEREDITH'S HERE? MEREDITH. 955 00:34:18,127 --> 00:34:19,588 CRAP. I MEANT TO TEXT YOU. 956 00:34:19,588 --> 00:34:21,660 I WOKE UP TO NOTHING AND NOBODY. 957 00:34:21,660 --> 00:34:23,732 THE WOMAN'S WEARING MISMATCHED SHOES. CUT HER SOME SLACK. 958 00:34:23,732 --> 00:34:25,494 I HAVE TO GO CHECK ON RICHARD. (blows kiss) 959 00:34:25,494 --> 00:34:27,796 SEND ME A NOTE NEXT TIME. 960 00:34:27,796 --> 00:34:29,198 YOU LOOK LIKE HELL. 961 00:34:29,198 --> 00:34:31,770 YOU KNOW YOU'RE IN A BUILDING FULL OF BEDS. 962 00:34:31,770 --> 00:34:33,302 (sighs deeply) I JUST NEED TO GO LIE DOWN. 963 00:34:33,302 --> 00:34:34,643 YEAH. 964 00:34:34,643 --> 00:34:38,677 ♪♪♪ 965 00:34:38,677 --> 00:34:42,581 ♪ WILL WE ALL FALL ♪ 966 00:34:42,581 --> 00:34:44,353 (door closes) 967 00:34:44,353 --> 00:34:46,485 ROSS, WHAT DID YOU DO? 968 00:34:46,485 --> 00:34:48,187 YOU WERE SUPPOSED TO WAIT UNTIL-- 969 00:34:48,187 --> 00:34:49,358 (lowered voice) HE WAS OVERDUE FOR THE TUBE, 970 00:34:49,358 --> 00:34:50,759 AND NOBODY SEEMED TO WANNA DO IT. 971 00:34:50,759 --> 00:34:53,622 HE WAS STARVING TO DEATH RIGHT IN FRONT OF US, 972 00:34:53,622 --> 00:34:55,624 SO I DID WHAT HAD TO BE DONE. 973 00:34:55,624 --> 00:34:57,426 ♪ OH, OH ♪ 974 00:34:57,426 --> 00:34:58,867 ♪ WE ALL FALL ♪ 975 00:34:58,867 --> 00:35:00,669 ♪ OH, OH, DOWN ♪ 976 00:35:04,233 --> 00:35:05,604 THERE WAS SO MUCH SCAR TISSUE. 977 00:35:05,604 --> 00:35:08,377 I'M AFRAID I-I COULDN'T GET TO THE VALVE TO REPAIR IT. 978 00:35:08,377 --> 00:35:10,709 MICHAEL HAS TO GO ON THE TRANSPLANT LIST. 979 00:35:10,709 --> 00:35:12,641 THE TRANSPLANT COORDINATOR WILL BE IN 980 00:35:12,641 --> 00:35:15,484 TO ASK YOU SOME QUESTIONS. OH, GOD. (cries) 981 00:35:15,484 --> 00:35:18,587 LOOK, THE TRANSPLANT LIST IS NOT A DEATH SENTENCE. 982 00:35:18,587 --> 00:35:21,620 IT'S A CHANCE. IT--IT'S HOPE THAT MOST PEOPLE NEVER GET. 983 00:35:21,620 --> 00:35:24,893 WHEN MICHAEL WAKES UP, HE NEEDS TO HEAR THAT FROM YOU. 984 00:35:24,893 --> 00:35:29,398 I KNOW IT'S NOT WHAT YOU WANTED, BUT NOW WE HAVE TO MOVE FORWARD. 985 00:35:29,398 --> 00:35:30,559 MICHAEL NEEDS THE HOPE 986 00:35:30,559 --> 00:35:32,731 THAT THERE IS A DONOR OUT THERE SOMEWHERE, 987 00:35:32,731 --> 00:35:34,263 OR HE WON'T SURVIVE. 988 00:35:34,263 --> 00:35:37,606 (crying) 989 00:35:41,610 --> 00:35:43,312 (telephone ringing) 990 00:35:43,312 --> 00:35:44,513 YOU'RE UP? 991 00:35:44,513 --> 00:35:46,245 BARELY. I GOT PAGED. ME, TOO. 992 00:35:46,245 --> 00:35:48,647 WELL, WHO WOULD PAGE US? WE'RE NOT EVEN SUPPOSED TO BE HERE. 993 00:35:48,647 --> 00:35:50,919 I WAS HAVING THE NICEST DREAM. WAIT. YOU GUYS GOT A PAGE? 994 00:35:50,919 --> 00:35:52,721 GOD, WHAT HAPPENED TO THE GUY? 995 00:35:52,721 --> 00:35:54,383 APPARENTLY EVERYTHING. 996 00:35:54,383 --> 00:35:56,525 HEY, YOU WERE PAGED, TOO? WHY OUTPATIENT SURGERY? 997 00:35:56,525 --> 00:36:00,229 WELL, IT'S A DISASTER AREA. MAYBE SOMEONE GOT HURT. 998 00:36:00,229 --> 00:36:02,191 (sighs and mutters) I DON'T KNOW. 999 00:36:02,191 --> 00:36:06,335 (horn blares in distance) 1000 00:36:06,335 --> 00:36:07,336 IT WORKED. (siren wailing in distance) 1001 00:36:07,336 --> 00:36:10,339 I CANNOT BELIEVE THAT THAT WORKED. 1002 00:36:10,339 --> 00:36:11,600 (Callie) UH, OKAY. WHERE'S THE TRAUMA? 1003 00:36:11,600 --> 00:36:13,642 THERE'S NO TRAUMA. THIS IS A MEETING OF THE BOARD. 1004 00:36:13,642 --> 00:36:15,474 THERE'S NO TRAUMA? A MEETING ABOUT WHAT? 1005 00:36:15,474 --> 00:36:17,175 WE'RE GONNA HAVE A PARTY. 1006 00:36:17,175 --> 00:36:18,547 IS THIS--IS THIS A TRAUMA MEETING OR A PARTY? 1007 00:36:18,547 --> 00:36:20,249 I'M SO CONFUSED. I'M SO TIRED. 1008 00:36:20,249 --> 00:36:23,552 WE'RE GONNA HAVE A PARTY, FOLKS. A BIG ONE. GALA FUND-RAISER. 1009 00:36:23,552 --> 00:36:25,384 WE'RE GONNA INVITE THE RICHEST PEOPLE THAT WE KNOW, 1010 00:36:25,384 --> 00:36:27,386 AND WE ARE GONNA CHARM THE MONEY OUT OF THEM. 1011 00:36:27,386 --> 00:36:28,757 BUT FIRST, DR. HUNT IS GONNA TELL US 1012 00:36:28,757 --> 00:36:31,460 EXACTLY HOW MUCH MONEY WE NEED AND WHERE IT NEEDS TO GO, 1013 00:36:31,460 --> 00:36:33,862 STARTING WITH WHAT USED TO BE THIS ROOM. 1014 00:36:33,862 --> 00:36:38,327 SO... LET'S SETTLE IN. THIS IS GONNA TAKE A WHILE. 1015 00:36:38,327 --> 00:36:39,298 (chairs scrape ground, horn honks in distance) 1016 00:36:39,298 --> 00:36:42,301 (sighs deeply) 1017 00:36:43,932 --> 00:36:47,336 (chairs scrape ground) 1018 00:36:47,336 --> 00:36:48,377 (John Legend's "You and I (Nobody in the World)" playing) 1019 00:36:48,377 --> 00:36:50,339 (dog barks in distance) 1020 00:36:50,339 --> 00:36:52,311 ♪ YEAH ♪ 1021 00:36:52,311 --> 00:36:55,814 ♪ YOU FIX YOUR MAKEUP JUST... ♪ 1022 00:36:55,814 --> 00:36:57,616 WE HAVE THE HOUSE TO OURSELVES. (door closes) 1023 00:36:57,616 --> 00:36:58,947 BUT I WANT YOU TO KNOW 1024 00:36:58,947 --> 00:37:00,519 THAT JUST BECAUSE I'M ABOUT TO JUMP INTO BED WITH YOU 1025 00:37:00,519 --> 00:37:02,621 DOES NOT MEAN I'M AN UNFEELING SLUT 1026 00:37:02,621 --> 00:37:04,993 WHO ISN'T SAD ABOUT HEATHER, BECAUSE I AM SAD. 1027 00:37:04,993 --> 00:37:06,395 I'M ALSO VERY, VERY-- 1028 00:37:06,395 --> 00:37:07,396 NO MORE TALKING. 1029 00:37:07,396 --> 00:37:09,728 WHAT? OH! (gasps) 1030 00:37:09,728 --> 00:37:11,360 YES! OH, THANK GOD! 1031 00:37:11,360 --> 00:37:12,831 (giggles) 1032 00:37:12,831 --> 00:37:15,804 ♪ A HALF-HOUR AGO ♪ 1033 00:37:15,804 --> 00:37:19,007 ♪ AND IF YOUR MIRROR WON'T ♪ 1034 00:37:19,007 --> 00:37:21,540 ♪ MAKE IT ANY CLEARER, I'LL ♪ 1035 00:37:21,540 --> 00:37:23,972 (pushes button) ♪ BE THE ONE TO LET YOU KNOW ♪ 1036 00:37:23,972 --> 00:37:27,316 (door closes) 1037 00:37:27,316 --> 00:37:29,278 (elevator whirring) 1038 00:37:29,278 --> 00:37:30,349 ♪ OUT OF ALL THE GIRLS ♪ 1039 00:37:30,349 --> 00:37:31,880 EVENTUALLY, I'M GONNA TOUCH YOUR ARM, 1040 00:37:31,880 --> 00:37:35,384 AND YOU ARE GOING TO KISS ME GOOD LUCK BEFORE SURGERY. 1041 00:37:35,384 --> 00:37:37,456 CRISTINA. 1042 00:37:37,456 --> 00:37:39,488 LET'S... 1043 00:37:39,488 --> 00:37:40,559 DATE OTHER PEOPLE. 1044 00:37:40,559 --> 00:37:43,892 OKAY, IT'LL--IT'LL SUCK 1045 00:37:43,892 --> 00:37:46,935 AND IT'LL FEEL FORCED, BUT MAYBE IT'LL HELP. 1046 00:37:46,935 --> 00:37:49,037 MAYBE EVENTUALLY I WON'T WANT TO TAKE YOUR HAND 1047 00:37:49,037 --> 00:37:50,969 WHEN WE GET OFF THE ELEVATOR AT THE END OF THE DAY. 1048 00:37:50,969 --> 00:37:52,871 NO, COME ON. DON'T. 1049 00:37:52,871 --> 00:37:54,973 ♪ AND I ♪ 1050 00:37:54,973 --> 00:37:57,346 ♪ YOU ♪ 1051 00:37:57,346 --> 00:37:59,047 JUST TELL ME YOU'LL TRY. 1052 00:37:59,047 --> 00:38:01,410 (bell dings, door opens) 1053 00:38:01,410 --> 00:38:02,711 ♪ AIN'T NOBODY IN THE WORLD ♪ 1054 00:38:02,711 --> 00:38:06,715 ♪ BUT YOU ♪ 1055 00:38:06,715 --> 00:38:12,521 ♪ YOU STOP THE ROOM WHEN WE WALK IN ♪ 1056 00:38:12,521 --> 00:38:18,367 ♪ SPOTLIGHT'S ON EVERYBODY STARIN' ♪ 1057 00:38:18,367 --> 00:38:20,369 I'LL TRY. ♪ TELL ALL OF THESE BOYS ♪ 1058 00:38:20,369 --> 00:38:23,502 (whispers) OKAY. ♪ THEY'RE WASTING THEIR TIME ♪ 1059 00:38:23,502 --> 00:38:26,805 ♪ STOP STANDING IN LINE ♪ 1060 00:38:26,805 --> 00:38:29,438 ♪ 'CAUSE YOU'RE ALL MINE ♪ 1061 00:38:29,438 --> 00:38:33,311 ♪ AND THIS EVENING I ♪ 1062 00:38:33,311 --> 00:38:35,944 ♪ WON'T LET THE FEELING DIE ♪ 1063 00:38:35,944 --> 00:38:37,386 ♪ I NEVER WANNA LEAVE YOUR SIDE ♪ 1064 00:38:37,386 --> 00:38:40,048 (exhales) OH! THANK GOD. 1065 00:38:40,048 --> 00:38:41,550 YOU CAME. 1066 00:38:41,550 --> 00:38:43,051 ♪ OUT OF ALL THE GIRLS ♪ 1067 00:38:43,051 --> 00:38:46,425 ♪ YOU'RE MY ONE AND ONLY GIRL ♪ 1068 00:38:46,425 --> 00:38:48,757 I'VE BEEN WISHING YOU HADN'T TOLD ME... (sighs) 1069 00:38:48,757 --> 00:38:52,431 AND THAT WE COULD GO BACK TO OUR LIFE, 1070 00:38:52,431 --> 00:38:54,563 TO BEING HAPPY. 1071 00:38:54,563 --> 00:38:56,435 ♪ YOU MAKE THEM SHINE LIKE THEY WERE OURS ♪ 1072 00:38:56,435 --> 00:38:59,438 EXCEPT WE WEREN'T... 1073 00:38:59,438 --> 00:39:01,540 HAPPY. 1074 00:39:01,540 --> 00:39:02,871 AT LEAST YOU WEREN'T. 1075 00:39:02,871 --> 00:39:06,074 AND SO WE DO THINGS LIKE HAVE SEX WITH OTHER PEOPLE. 1076 00:39:06,074 --> 00:39:08,346 CALLIE, I MADE A MISTAKE. 1077 00:39:08,346 --> 00:39:10,449 (sighs) ONE MISTAKE-- 1078 00:39:10,449 --> 00:39:12,821 YEAH, I DON'T THINK IT WAS A MISTAKE. 1079 00:39:12,821 --> 00:39:16,725 ♪ NOBODY IN THE WORLD ♪ 1080 00:39:16,725 --> 00:39:19,027 I'VE BEEN PICTURING YOU SCREWING THAT WOMAN 1081 00:39:19,027 --> 00:39:20,389 OVER AND OVER AGAIN. 1082 00:39:20,389 --> 00:39:22,360 I-I CAN'T... 1083 00:39:22,360 --> 00:39:23,492 THINK ABOUT IT OR TALK ABOUT HER ANYMORE. 1084 00:39:23,492 --> 00:39:24,963 I'M--I'M ALL DONE WITH THAT FOR RIGHT NOW. 1085 00:39:24,963 --> 00:39:28,637 SO I'M... NOT GOING INTO THAT ROOM. 1086 00:39:28,637 --> 00:39:31,400 ♪ ALL ♪ 1087 00:39:31,400 --> 00:39:32,541 BUT I THINK YOU SHOULD. 1088 00:39:32,541 --> 00:39:34,443 ♪ TO TRY ♪ 1089 00:39:34,443 --> 00:39:36,805 I THINK YOU NEED TO. 1090 00:39:36,805 --> 00:39:41,410 IN THE GAME OF MERCY, WHEN ONE KID CRIES OUT... 1091 00:39:41,410 --> 00:39:42,581 NO. 1092 00:39:42,581 --> 00:39:44,413 THE OTHER ONE LISTENS, 1093 00:39:44,413 --> 00:39:45,954 AND THE PAIN STOPS. 1094 00:39:45,954 --> 00:39:47,115 (voice breaking) PLEASE. 1095 00:39:47,115 --> 00:39:48,587 ♪ TONIGHT ♪ 1096 00:39:48,587 --> 00:39:50,519 I REALLY NEED TO TALK. 1097 00:39:50,519 --> 00:39:52,020 ♪ ALL OF THE STARS ♪ 1098 00:39:52,020 --> 00:39:55,424 I REALLY NEED YOU TO-- TO DO THIS. 1099 00:39:55,424 --> 00:39:58,897 ♪ AIN'T NOBODY IN THE WORLD ♪ 1100 00:39:58,897 --> 00:40:01,600 (voice breaks) I KNOW. 1101 00:40:01,600 --> 00:40:03,472 YOU WORE THE RED DRESS AND EVERYTHING. 1102 00:40:05,103 --> 00:40:06,935 ♪ YOU ♪ 1103 00:40:06,935 --> 00:40:10,509 ♪ AND I ♪ 1104 00:40:10,509 --> 00:40:13,081 ♪ BUT YOU ♪ 1105 00:40:13,081 --> 00:40:15,143 DON'T YOU WISH IT WAS THAT EASY NOW? 1106 00:40:15,143 --> 00:40:19,417 ♪ AND I ♪ 1107 00:40:19,417 --> 00:40:21,450 (monitor beeping steadily) 1108 00:40:32,861 --> 00:40:34,202 (exhales deeply) 1109 00:40:34,202 --> 00:40:37,135 I'M SORRY. I KNOW I HAVEN'T BEEN HERE. 1110 00:40:37,135 --> 00:40:40,869 YOU PICKED ME AS YOUR FAMILY-- STOP IT. 1111 00:40:40,869 --> 00:40:42,210 STOP IT. 1112 00:40:44,473 --> 00:40:47,145 (weakly) I DIDN'T CALL YOU MY FAMILY. 1113 00:40:47,145 --> 00:40:49,578 I'M NOT YOUR FATHER. 1114 00:40:49,578 --> 00:40:53,482 I CHOSE YOU BECAUSE I THOUGHT YOU COULD PUT EMOTION ASIDE... 1115 00:40:55,123 --> 00:40:57,556 AND MAKE THE RIGHT CALL. 1116 00:40:57,556 --> 00:41:01,530 I KNEW BAILEY WAS TOO WEAK. 1117 00:41:01,530 --> 00:41:05,163 BUT YOU... 1118 00:41:05,163 --> 00:41:07,165 I THOUGHT I COULD TRUST... 1119 00:41:09,197 --> 00:41:13,542 NOT TO LET THEM OPERATE ON ME WHEN I WAS ALL BUT... 1120 00:41:13,542 --> 00:41:16,044 (swallows) 1121 00:41:16,044 --> 00:41:18,106 WHEN I WAS ALL BUT DEAD. 1122 00:41:20,178 --> 00:41:24,152 NOT TO BRING ME BACK TO... 1123 00:41:24,152 --> 00:41:25,483 A LIFE... 1124 00:41:27,816 --> 00:41:30,819 WHERE I HAVE TO GET MY... 1125 00:41:30,819 --> 00:41:33,592 MEALS FROM A... (inhales deeply) 1126 00:41:33,592 --> 00:41:36,224 (swallows) FROM A TUBE. 1127 00:41:36,224 --> 00:41:40,529 I THOUGHT YOU WOULDN'T BE SENTIMENTAL. 1128 00:41:42,130 --> 00:41:43,532 I WAS WRONG. 1129 00:41:48,877 --> 00:41:51,580 (exhales deeply) 1130 00:41:51,580 --> 00:41:54,242 I CHOSE THE WRONG PERSON. 1131 00:41:54,242 --> 00:41:57,285 IT'S NOT A GAME ANYMORE, 1132 00:41:57,285 --> 00:42:00,649 AND WE'RE NOT KIDS. 1133 00:42:02,520 --> 00:42:05,924 YOU CAN CRY "MERCY" ALL YOU WANT, 1134 00:42:05,924 --> 00:42:08,797 BUT NOBODY'S LISTENING. 1135 00:42:08,797 --> 00:42:11,900 IT'S JUST YOU... 1136 00:42:11,900 --> 00:42:14,663 SCREAMING INTO A VOID. 76505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.