Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,981 --> 00:02:03,481
(выстрел)
2
00:02:09,477 --> 00:02:11,868
(рассказчик)
-30 августа 1918 года
3
00:02:12,119 --> 00:02:15,304
в Москве происходит покушение
на жизнь Ленина.
4
00:02:18,453 --> 00:02:21,498
Раскрыт заговор послов
иностранных государств -
5
00:02:21,749 --> 00:02:23,542
Англии, Франции и США.
6
00:02:29,524 --> 00:02:33,418
Правительство жёстко отвечает
на действия контрреволюционеров.
7
00:02:35,500 --> 00:02:37,180
Объявлен красный террор.
8
00:02:46,657 --> 00:02:48,157
-Что так долго?
9
00:02:48,907 --> 00:02:50,407
Что там...
10
00:02:50,931 --> 00:02:53,305
Надя, ты что-нибудь слышишь, что они?
11
00:02:53,556 --> 00:02:55,298
-Нет, ничего не слышу.
12
00:03:24,094 --> 00:03:25,594
-Ой...
13
00:03:26,445 --> 00:03:27,945
-Ой, Маша!
14
00:03:28,398 --> 00:03:30,655
Маша, Маша, что такое? Что?
15
00:03:30,906 --> 00:03:33,336
-Что-то...
-Плохо? Садись, садись.
16
00:03:33,587 --> 00:03:35,087
Давай-давай-давай.
17
00:03:35,945 --> 00:03:38,881
-Что-то долго, и главное,
никто ничего не говорит.
18
00:03:39,132 --> 00:03:40,632
-Воды.
19
00:03:42,281 --> 00:03:43,806
-Ох!
20
00:03:44,188 --> 00:03:45,688
-Ну что ты?
21
00:03:47,437 --> 00:03:48,937
На, попей.
-Вот.
22
00:03:49,460 --> 00:03:50,960
-Попей и успокойся.
23
00:04:03,188 --> 00:04:04,838
-Стреляла Фанни Каплан.
24
00:04:05,461 --> 00:04:06,961
Уже арестовали.
25
00:04:07,617 --> 00:04:12,047
Раньше была с левыми эсерами,
теперь, говорит, всё решила сама.
26
00:04:12,819 --> 00:04:15,843
-Но всё ведь обойдётся, правда?
27
00:04:16,719 --> 00:04:18,750
-Конечно, всё будет хорошо.
28
00:04:19,078 --> 00:04:20,578
-Всё будет хорошо.
29
00:04:20,906 --> 00:04:23,399
-Всё у нас будет хорошо.
30
00:04:31,813 --> 00:04:33,313
-Доктор!
31
00:04:35,078 --> 00:04:36,875
Что Владимир Ильич?
32
00:04:37,610 --> 00:04:39,485
-Операция прошла благополучно.
33
00:04:40,124 --> 00:04:41,860
Владимир Ильич будет жить.
34
00:04:42,476 --> 00:04:46,235
Одну пулю нам извлечь не удалось,
извлекли вторую.
35
00:04:47,343 --> 00:04:48,843
Вот.
36
00:04:54,405 --> 00:04:55,905
Он в сознании.
37
00:04:58,921 --> 00:05:01,484
-Доктор, скажите, а к нему можно?
38
00:05:01,735 --> 00:05:03,415
-Только не волнуйте его.
39
00:05:10,789 --> 00:05:12,289
-Маша, ты идёшь?
40
00:05:15,633 --> 00:05:17,133
-Ой!
41
00:05:18,156 --> 00:05:19,959
Нет, Надя, ты иди, я посижу.
42
00:05:27,124 --> 00:05:28,624
-Ну что, обошлось?
43
00:05:30,414 --> 00:05:32,858
Товарищ Тихомиров,
вас Яков Михайлович ждёт.
44
00:05:33,109 --> 00:05:35,897
-Свердлов?
-Он в кабинете у Владимира Ильича.
45
00:05:44,969 --> 00:05:49,289
-Разрешите, Яков Михайлович?
-Товарищ Тихомиров, вы вовремя. Садитесь.
46
00:05:50,117 --> 00:05:51,633
Итак, выводы.
47
00:05:51,884 --> 00:05:54,883
-У нас давно есть сведения
о готовящемся заговоре англичан.
48
00:05:55,134 --> 00:05:58,986
-И мы не можем исключить,
что именно они стоят за покушением.
49
00:05:59,789 --> 00:06:04,483
-Да это может быть кто угодно.
Левые эсеры, правые эсеры, монархисты.
50
00:06:04,734 --> 00:06:07,367
Да может, просто она одинокая фанатичка.
51
00:06:07,618 --> 00:06:11,842
-Бездействовать не будем. ЧК должна стать
инструментом тотального контроля.
52
00:06:12,093 --> 00:06:15,539
Мы должны уничтожить их,
если не хотим, чтобы уничтожили нас.
53
00:06:15,790 --> 00:06:19,054
-Но чрезвычайно важно,
чтобы ЧК наконец получила право
54
00:06:19,305 --> 00:06:21,797
расстрела без суда и следствия.
-Получите.
55
00:06:22,048 --> 00:06:23,999
Мы готовим постановление Совнаркома
56
00:06:24,250 --> 00:06:28,070
о вынужденной защитной мере
против белой и международной интервенции.
57
00:06:28,321 --> 00:06:30,883
Ответим террором на террор.
-У них белый, у нас - красный.
58
00:06:31,134 --> 00:06:34,492
-Именно, красный террор.
-Тогда нужно брать посольство.
59
00:06:35,359 --> 00:06:39,851
Уверен, там столько компромата,
что выяснится, что они и не дипломаты.
60
00:06:40,102 --> 00:06:41,627
-Да, эти англичане...
61
00:06:41,878 --> 00:06:44,445
Там трётся этот Рейли.
-Абсолютный подонок.
62
00:06:44,696 --> 00:06:48,116
-Действуй сейчас,
а я проведу это завтра через Совнарком.
63
00:06:51,328 --> 00:06:53,469
Твои люди, Феликс, ты и командуй.
64
00:07:00,414 --> 00:07:03,524
-Лютер, ты арестуешь Локкарта в Москве.
65
00:07:10,375 --> 00:07:11,875
Алексей.
66
00:07:12,343 --> 00:07:17,023
Ты едешь в Петроград, чтобы арестовать
всех сотрудников британского посольства.
67
00:07:17,274 --> 00:07:21,563
Слышишь? Всех, без исключения.
Самое главное - взять этого Рейли.
68
00:07:21,884 --> 00:07:25,133
Мне докладывали, что он квартирует
прямо в посольстве.
69
00:07:25,384 --> 00:07:26,899
Все нити заговора ведут к нему.
70
00:07:27,150 --> 00:07:31,289
Я позвоню Троцкому, он даст тебе людей
из контрразведки. Действуй.
71
00:07:31,540 --> 00:07:35,508
Троцкого! Алексей, отправляйтесь сегодня,
вечерним поездом.
72
00:07:38,297 --> 00:07:40,914
Лев Давыдович, день добрый.
73
00:07:41,493 --> 00:07:43,485
(шум поезда)
74
00:07:52,313 --> 00:07:53,813
-Товарищ Тихомиров.
75
00:07:55,890 --> 00:07:59,579
Я к вам прикомандирован по поручению
лично наркома Троцкого.
76
00:07:59,830 --> 00:08:01,330
Военспец Прохоров.
77
00:08:02,804 --> 00:08:04,406
-Ну мы же знакомы.
78
00:08:04,828 --> 00:08:06,328
-Да.
79
00:08:07,734 --> 00:08:09,961
А мне сказали - Тихомиров, я подумал,
80
00:08:10,212 --> 00:08:14,680
не тот ли это Тихомиров, с которым мы
у Маниковского в Генштабе встречались.
81
00:08:15,703 --> 00:08:18,453
-Вы меня сначала по Питеру
как зайца гоняли.
82
00:08:21,138 --> 00:08:22,638
Да вы заходите.
83
00:08:23,641 --> 00:08:25,141
-Н-да.
84
00:08:26,609 --> 00:08:28,289
А теперь, значит, в ЧК.
85
00:08:33,235 --> 00:08:37,909
Какой у нас план действий?
-Наша главная цель - некий Сидней Рейли.
86
00:08:38,570 --> 00:08:40,328
-Да, за ним наблюдают.
87
00:08:42,281 --> 00:08:47,219
Мне доложили, что он прибыл в Петроград
с деньгами, рекрутирует белых офицеров.
88
00:08:47,773 --> 00:08:50,453
Большинство из них нам известно.
-Да, знаю.
89
00:08:51,741 --> 00:08:55,913
Но офицерское подполье - не наша забота.
Этим пусть питерские занимаются.
90
00:08:56,164 --> 00:08:59,328
А мы сразу в посольство.
Рейли вроде там ночует?
91
00:09:00,327 --> 00:09:05,210
-Да. Слежка поставлена,
по приезду мне доложат, там он или нет.
92
00:09:08,414 --> 00:09:10,289
-Может, вам тоже чаю заказать?
93
00:09:10,719 --> 00:09:12,219
-Да нет, я пил уже.
94
00:09:13,765 --> 00:09:15,265
-Тогда ясно.
95
00:09:16,367 --> 00:09:20,844
-Слушайте, а вот тогда, когда,
как вы сказали, мы гонялись за вами...
96
00:09:21,500 --> 00:09:25,242
-Так.
-Я вас застал на квартире женщины одной.
97
00:09:25,602 --> 00:09:27,460
Ариадна Славина.
-Да.
98
00:09:27,711 --> 00:09:30,742
-Давно знакомы?
-С Ариадной? Да давно!
99
00:09:31,773 --> 00:09:34,907
Уж не вспомнить.
Романтические были времена.
100
00:09:36,835 --> 00:09:39,703
-Вот как?
-Она меня привела в революцию.
101
00:09:40,360 --> 00:09:42,915
Мы вместе были в боевой группе эсеров.
102
00:09:43,633 --> 00:09:47,285
Ну там, знаете, бомбы, теракты,
романтические времена.
103
00:09:49,070 --> 00:09:50,938
Я потом перешёл к большевикам,
104
00:09:51,189 --> 00:09:53,938
а она, кажется, отошла
от революционной борьбы.
105
00:09:55,141 --> 00:09:58,563
Мы так долго не виделись. Не знаю точно.
106
00:10:00,414 --> 00:10:03,531
А когда убегал от вас,
то времени думать не было.
107
00:10:04,352 --> 00:10:06,539
Всё-таки старый товарищ, не выдаст.
108
00:10:08,570 --> 00:10:11,307
Почему спрашиваете?
-Да так.
109
00:10:12,812 --> 00:10:15,485
Интересная женщина.
-Да, весьма эффектная.
110
00:10:16,726 --> 00:10:18,680
Знаете, была настоящим бойцом.
111
00:10:20,320 --> 00:10:24,492
В 1905 возила из Финляндии адские машины.
112
00:10:25,702 --> 00:10:28,820
Вся обмотанная взрывателями. Представляете?
113
00:10:30,126 --> 00:10:31,806
Вы её до этого встречали?
114
00:10:34,109 --> 00:10:37,031
-Да, как раз в 1905 допрашивал.
115
00:10:38,484 --> 00:10:41,125
И потом она проходила ещё по одному делу.
116
00:10:41,953 --> 00:10:43,633
-Надо же, какое совпадение.
117
00:10:49,414 --> 00:10:50,914
-Да.
118
00:10:52,961 --> 00:10:54,461
Ладно.
119
00:10:57,242 --> 00:10:58,922
Кстати, давно её видели?
120
00:10:59,422 --> 00:11:02,086
-А почему спрашиваете?
-Да так.
121
00:11:06,405 --> 00:11:07,905
К слову.
122
00:11:10,047 --> 00:11:11,547
Пойду.
123
00:11:28,004 --> 00:11:30,225
-Как состояние Ленина?
124
00:11:30,575 --> 00:11:34,184
-Говорят, что удовлетворительно.
Будет жить.
125
00:11:35,825 --> 00:11:37,325
-Живучий.
126
00:11:39,675 --> 00:11:43,619
-Идиоты! Эти идиоты нам всё испортили.
127
00:11:45,795 --> 00:11:49,068
Мало того, что стреляли не вовремя,
ещё и промахнулись.
128
00:11:49,319 --> 00:11:52,132
-Возможно, Фанни Каплан
действовала в одиночку.
129
00:11:52,383 --> 00:11:54,565
-Фанни Каплан - сумасшедшая дура.
130
00:11:54,816 --> 00:11:58,519
Мы могли спокойно убить его в сентябре,
а нам всё испортили.
131
00:11:58,770 --> 00:12:01,513
-Сидней, не принимайте это близко к сердцу.
132
00:12:01,764 --> 00:12:05,464
-У меня, Фрэнсис, столько
прекрасно подготовленных людей.
133
00:12:05,715 --> 00:12:09,937
Они бы блестяще справились с задачей,
если бы не эта идиотка.
134
00:12:10,188 --> 00:12:13,448
Теперь подобраться к Ленину
станет в сто раз сложнее.
135
00:12:13,699 --> 00:12:17,254
Я даже не могу представить,
какую к нему приставят охрану.
136
00:12:17,505 --> 00:12:19,379
Они уже объявили красный террор.
137
00:12:19,630 --> 00:12:23,684
-Но всё же, Сидней, вы сами говорите,
у нас есть подготовленные люди.
138
00:12:23,935 --> 00:12:25,435
(стук в дверь)
139
00:12:26,575 --> 00:12:28,496
(настойчивый стук в дверь)
140
00:12:42,218 --> 00:12:46,020
-По-моему, будут ломать.
Задержите, насколько возможно.
141
00:12:54,563 --> 00:12:56,925
-ЧК, у нас ордер на обыск посольства.
142
00:12:57,949 --> 00:13:00,386
-Но это невозможно, я должен доложить.
143
00:13:08,852 --> 00:13:10,352
-Сэр!
144
00:13:13,625 --> 00:13:15,275
-Они выламывают дверь!
145
00:13:20,118 --> 00:13:21,618
-Пошли-пошли!
146
00:13:22,898 --> 00:13:26,256
-Обрыскать все этажи, двое в подвал.
Главное - взять Рейли.
147
00:13:26,507 --> 00:13:28,007
-Есть!
148
00:13:28,406 --> 00:13:29,906
-Бегом-бегом.
149
00:13:35,623 --> 00:13:37,123
-Жив?
150
00:13:41,008 --> 00:13:42,508
-Сверху!
151
00:13:43,032 --> 00:13:44,532
-Братцы!
152
00:13:47,054 --> 00:13:48,783
-Чёрт, Стёпу зацепило!
153
00:13:49,034 --> 00:13:50,534
-Миша!
154
00:13:58,420 --> 00:14:00,264
-Ранен?
-Да нет.
155
00:14:00,515 --> 00:14:02,015
-Наверх!
156
00:14:07,867 --> 00:14:09,367
-Вынимайте бумаги.
157
00:14:09,618 --> 00:14:12,622
Арестовать всех, кого найдёте.
Главное - Рейли. Вы двое - наверх.
158
00:14:12,873 --> 00:14:14,553
Давай в ту сторону, я сюда.
159
00:15:02,509 --> 00:15:04,609
-Ну вот наконец-то мы вместе все.
160
00:15:05,641 --> 00:15:07,141
Втроём.
161
00:15:09,017 --> 00:15:11,949
-Только вчера о тебе вспоминали.
-Только вчера?
162
00:15:15,416 --> 00:15:18,080
-Ну что, взяли Рейли?
-Не нашли, ушёл.
163
00:15:18,400 --> 00:15:21,300
На чердаке окно открыто,
наверное, по крыше ушёл.
164
00:15:21,551 --> 00:15:23,051
-Сука!
165
00:15:23,361 --> 00:15:26,541
Забирайте всех арестованных,
везите в ЧК на Гороховую.
166
00:15:27,627 --> 00:15:30,095
И даму тоже.
-Есть.
167
00:15:32,768 --> 00:15:35,761
-И меня?
-Да. Извини, мы убили твоего любовника.
168
00:15:37,501 --> 00:15:39,001
Дайте даме одеться.
169
00:15:47,315 --> 00:15:48,995
-Побыстрее, гражданочка.
170
00:15:54,494 --> 00:15:58,213
(Прохоров)
-Слушай, а зачем она нам нужна?
171
00:15:59,596 --> 00:16:01,971
Она же не посольская - так, любовница.
172
00:16:02,222 --> 00:16:05,582
-У меня приказ Дзержинского
в посольстве арестовать всех.
173
00:16:06,190 --> 00:16:08,062
-Может, отпустим?
-Не могу.
174
00:16:09,213 --> 00:16:13,533
-Слушай, давай отпустим?
175
00:16:15,517 --> 00:16:19,683
-Не могу, пойми. В Ленина стреляли,
Урицкого убили. В стране красный террор.
176
00:16:19,934 --> 00:16:22,559
Теперь это наша государственная политика.
177
00:16:22,837 --> 00:16:25,073
-Ну, её же расстрелять могут.
178
00:16:25,324 --> 00:16:27,128
-Могут. Не повезло ей.
179
00:16:27,519 --> 00:16:29,478
Умнее надо выбирать любовников.
180
00:16:29,729 --> 00:16:31,229
О, смотри - кровь.
181
00:16:32,596 --> 00:16:34,096
Здорово тебя.
182
00:16:34,744 --> 00:16:36,244
-Да так, навылет.
183
00:16:37,150 --> 00:16:40,330
-Слушай, получается, ты меня спас. Спасибо.
184
00:16:41,954 --> 00:16:44,579
Может, посидим где-нибудь вечером, выпьем?
185
00:16:45,331 --> 00:16:47,190
-Да я в Москву. Ты нет?
186
00:16:47,508 --> 00:16:51,048
-Нет, мне ещё арестованных допросить,
потом сопровождать их.
187
00:16:51,299 --> 00:16:54,518
Я теперь тебе должен.
Надеюсь, рассчитаемся.
188
00:17:02,579 --> 00:17:04,154
-Да не думай об этом.
189
00:17:05,634 --> 00:17:07,134
-А Рейли ушёл.
190
00:17:13,152 --> 00:17:15,269
(шум поезда)
191
00:17:58,192 --> 00:17:59,692
(звуки гармошки)
192
00:18:03,277 --> 00:18:06,026
-Мужчина, возьмите папироску.
-Я уже год не курю.
193
00:18:06,755 --> 00:18:08,387
-Папиросы, папиросы!
194
00:18:12,997 --> 00:18:16,210
Берём папиросы! Недорогие!
Покупайте папиросы!
195
00:18:16,461 --> 00:18:18,137
-Огонька не найдётся?
196
00:18:21,390 --> 00:18:23,077
-Ты что?
-Да тебя дожидаюсь.
197
00:18:23,944 --> 00:18:27,340
-А что так?
-Да проследили меня. Вчера чуть не взяли.
198
00:18:31,325 --> 00:18:33,762
Пойдём сюда зайдём, здесь поспокойней.
199
00:18:54,832 --> 00:18:56,332
Никто не следит?
200
00:18:59,772 --> 00:19:01,272
-Да нет.
201
00:19:04,116 --> 00:19:08,132
-Чистка у нас началась в ЧК.
Красный террор.
202
00:19:09,554 --> 00:19:13,184
Вчера в Петрограде 500 человек расстреляли.
203
00:19:14,013 --> 00:19:15,826
Столько же в заложники взяли.
204
00:19:16,756 --> 00:19:20,576
Накопали на меня что-то.
Чудом удалось смыться.
205
00:19:21,718 --> 00:19:23,398
Найдут - тоже расстреляют.
206
00:19:24,061 --> 00:19:26,840
-Господа хорошие, девочку не хотите?
-Иди отсюда.
207
00:19:27,091 --> 00:19:29,855
-Чистая, нетронутая, незаразная.
Только что из деревни.
208
00:19:30,106 --> 00:19:31,637
-Иди.
209
00:19:31,952 --> 00:19:34,489
-Так недорого совсем.
-Да иди ты отсюда.
210
00:19:37,346 --> 00:19:38,846
Ты что думаешь-то?
211
00:19:39,268 --> 00:19:41,487
-Да на Дон. На Дон поеду.
212
00:19:42,917 --> 00:19:44,597
Помощь мне от тебя нужна.
213
00:19:46,504 --> 00:19:49,901
Документы проездные. Пропуск, мандат.
214
00:19:50,152 --> 00:19:51,652
Сможешь сделать?
215
00:19:53,042 --> 00:19:56,004
-Сделаю.
-Там человечек со мной ещё один.
216
00:19:57,114 --> 00:19:58,614
Два надо сделать.
217
00:19:59,270 --> 00:20:01,153
На фамилию Курицын и...
218
00:20:02,040 --> 00:20:05,693
В общем, на Курицына и Елисеева.
Два сможешь сделать?
219
00:20:06,183 --> 00:20:07,683
-Сделаю.
220
00:20:08,229 --> 00:20:10,542
-Миша, я от тебя другого и не ожидал.
221
00:20:11,455 --> 00:20:14,260
Когда?
-Завтра будет.
222
00:20:16,253 --> 00:20:19,913
-Спасибо тебе, Миша.
-Вот принесу, тогда и будешь благодарить.
223
00:20:20,737 --> 00:20:22,747
Переночевать есть где?
-Найду.
224
00:20:56,185 --> 00:20:57,950
(голоса, кашель)
225
00:21:03,802 --> 00:21:05,793
-Иди сюда, приласкаю!
226
00:21:06,044 --> 00:21:07,544
(смех)
227
00:21:14,561 --> 00:21:16,136
-Давай, стучи. Стучи.
228
00:21:19,280 --> 00:21:20,960
-Я выиграла! Мыло давай!
229
00:21:21,239 --> 00:21:23,918
Мыло давай!
-Ай-ай!
230
00:21:24,186 --> 00:21:26,168
-Место! Место!
231
00:21:27,397 --> 00:21:29,106
Что, где место? Место!
232
00:21:31,256 --> 00:21:34,129
-Идите к нам, в нашу компанию. Идите.
233
00:21:38,186 --> 00:21:41,231
-Иди сюда. Место! Место!
234
00:21:42,584 --> 00:21:44,084
-Хотите кипятка?
235
00:21:45,474 --> 00:21:48,833
Вас за что в тюрьму?
-Я ни в чём не виновата.
236
00:21:53,279 --> 00:21:54,779
(кричит)
237
00:21:59,377 --> 00:22:00,877
-Пешехонова!
238
00:22:06,486 --> 00:22:07,986
Пешехонова!
239
00:22:09,969 --> 00:22:13,192
Товарищ Михельсон,
Пешехонова, монашка, отсутствует.
240
00:22:23,650 --> 00:22:25,150
-Обыскать камеру.
241
00:22:33,968 --> 00:22:35,629
-Пожалуйста.
-Вот она.
242
00:22:37,888 --> 00:22:39,388
-Нет!
243
00:22:41,633 --> 00:22:44,070
За что? Я не хочу умирать! Пожалуйста!
244
00:22:44,321 --> 00:22:46,567
Я прошу вас! Я не хочу умирать!
245
00:22:46,818 --> 00:22:49,489
-Иди сюда.
-Нет, пожалуйста!
246
00:22:49,740 --> 00:22:51,833
Пожалуйста, отпустите меня, нет!
247
00:22:52,305 --> 00:22:53,805
Нет!
248
00:23:08,246 --> 00:23:10,482
-Ты сейчас на каком месте?
-Вот здесь.
249
00:23:10,733 --> 00:23:13,421
"Это путь к анархии,
к гибели пролетариата".
250
00:23:13,692 --> 00:23:17,309
-Здесь нужно добавить:
"К гибели пролетариата и революции".
251
00:23:21,675 --> 00:23:24,309
"На этом пути Ленин и соратники..."
252
00:23:24,614 --> 00:23:26,965
Да кто постоянно дверь не закрывает?
253
00:23:32,519 --> 00:23:36,028
"Ленин и соратники
совершают все преступления
254
00:23:36,279 --> 00:23:40,106
вроде уничтожения свободы слова
и бессмысленных арестов.
255
00:23:40,949 --> 00:23:42,981
Все мерзости происходящего..."
256
00:23:44,020 --> 00:23:46,991
-Чрезвычайная комиссия,
всем оставаться на местах.
257
00:23:47,242 --> 00:23:48,742
-Как вы смеете?
258
00:23:53,363 --> 00:23:56,637
-По решению Петроградского
комитета партии большевиков
259
00:23:56,888 --> 00:24:01,362
за контрреволюционную деятельность
тираж газеты "Новая жизнь" арестовать,
260
00:24:01,613 --> 00:24:03,504
выпуск газеты остановить.
261
00:24:03,824 --> 00:24:05,739
-Да вы хоть понимаете, кто я?
262
00:24:06,356 --> 00:24:07,856
-А как же.
263
00:24:08,332 --> 00:24:09,832
Давайте, ребята.
264
00:24:11,215 --> 00:24:13,653
-Я буду жаловаться.
-Алексей Максимович!
265
00:24:14,582 --> 00:24:16,957
Вам из дома звонили, у вас тоже обыск.
266
00:24:22,059 --> 00:24:23,739
-Я этого так не оставлю.
267
00:24:27,894 --> 00:24:29,394
(звонок в дверь)
268
00:24:32,019 --> 00:24:33,792
-Алексей Максимович...
-Знаю!
269
00:24:41,216 --> 00:24:43,317
-Здравствуйте, товарищ Горький.
270
00:24:48,856 --> 00:24:51,151
-На каком основании?
-У нас ордер.
271
00:24:51,402 --> 00:24:53,378
Подписан товарищем Зиновьевым.
272
00:24:53,629 --> 00:24:55,129
Вот.
273
00:24:55,988 --> 00:24:57,988
Контрреволюционная деятельность.
274
00:25:00,458 --> 00:25:02,583
-А вы знаете, что моя жена нарком?
275
00:25:03,981 --> 00:25:05,631
Я ей звоню немедленно.
276
00:25:10,723 --> 00:25:12,223
Наркомат торговли?
277
00:25:12,824 --> 00:25:14,511
Соедините меня с Андреевой.
278
00:25:15,627 --> 00:25:17,159
Нет на месте?
279
00:25:17,410 --> 00:25:20,097
Тогда соедините меня
с товарищем Зиновьевым.
280
00:25:26,981 --> 00:25:28,631
-Лучше Ленину звоните.
281
00:25:29,176 --> 00:25:31,613
Правда, с Москвой сегодня связь плохая.
282
00:25:35,403 --> 00:25:37,644
Что-то вы бледный совсем. Водички?
283
00:25:37,895 --> 00:25:41,223
-Оставьте.
-Мы тогда по другим комнатам пойдём.
284
00:25:44,816 --> 00:25:48,319
Товарищ Соловьёва!
Что ты над этими цацками зависла?
285
00:25:50,419 --> 00:25:51,919
Пошли.
286
00:26:03,552 --> 00:26:05,052
-Ты что там ищешь?
287
00:26:08,346 --> 00:26:11,260
-Чего-чего. Контрреволюционную литературу.
288
00:26:12,806 --> 00:26:14,486
-Ты читать-то хоть умеешь?
289
00:26:14,963 --> 00:26:16,463
-Разберёмся.
290
00:26:21,603 --> 00:26:23,103
А это чего?
291
00:26:24,767 --> 00:26:26,267
-То, что я написал.
292
00:26:28,260 --> 00:26:29,760
-А что ты пишешь?
293
00:26:31,806 --> 00:26:33,306
-Всё.
294
00:26:34,362 --> 00:26:36,042
-Ну так напиши что-нибудь.
295
00:26:38,401 --> 00:26:39,901
-Не время сейчас.
296
00:26:42,104 --> 00:26:43,604
А ты что,
297
00:26:45,618 --> 00:26:47,118
и убивать умеешь?
298
00:26:47,932 --> 00:26:51,049
-А то! Расстреливать надо тоже уметь.
299
00:27:02,715 --> 00:27:04,215
-Осторожно.
300
00:27:05,785 --> 00:27:07,285
-А то что?
301
00:27:07,808 --> 00:27:10,746
-А то ты её уронишь, и она разобьётся.
302
00:27:18,752 --> 00:27:20,252
Ладно, роняй.
303
00:27:28,339 --> 00:27:30,128
-Петька, пошли, хватит.
304
00:27:31,386 --> 00:27:32,886
-Я этого...
305
00:27:33,682 --> 00:27:35,277
Это самоуправство.
306
00:27:35,776 --> 00:27:38,546
-Зря вы, товарищ Горький, ругаетесь.
307
00:27:41,971 --> 00:27:44,245
Мы тут очень аккуратно с вами.
308
00:27:45,080 --> 00:27:49,022
Вон, ни одного матраса не взрезали,
подушки все целы.
309
00:27:49,650 --> 00:27:52,328
Диван не распотрошили. А вы!
310
00:27:54,049 --> 00:27:55,549
Зря.
311
00:27:56,713 --> 00:27:58,401
Петька, что сидишь? Пошли.
312
00:28:10,730 --> 00:28:12,899
-А что тут происходит? Вы кто?
313
00:28:14,721 --> 00:28:17,423
Боже мой, боже мой!
314
00:28:18,714 --> 00:28:21,053
Я тебе говорила, хватит их ругать!
315
00:28:21,347 --> 00:28:23,329
-Я пойду к Зиновьеву.
-Да ты что!
316
00:28:23,580 --> 00:28:25,705
Ещё хуже будет, он тебя ненавидит.
317
00:28:25,956 --> 00:28:27,956
-Ты права, Зиновьев сумасшедший.
318
00:28:28,207 --> 00:28:30,135
-Только в Москву. К Ленину.
319
00:28:31,386 --> 00:28:35,141
-Ленин тоже сумасшедший.
-Он не сумасшедший, он тебя любит.
320
00:28:37,588 --> 00:28:40,618
-Тогда в Москву, к Ленину. Прямо сейчас.
321
00:28:42,519 --> 00:28:44,019
-Алексей Максимович!
322
00:28:45,966 --> 00:28:47,646
-Ваши два пива, товарищи.
323
00:28:53,404 --> 00:28:55,701
Гришка, убирай со стола!
324
00:28:57,310 --> 00:28:58,810
-Ну что, получилось?
325
00:29:01,317 --> 00:29:02,817
-Держи.
326
00:29:06,894 --> 00:29:09,501
Ну что, где твой Елисеев-то?
-Да вот он.
327
00:29:10,401 --> 00:29:13,521
Как раз хотел с тобой поговорить.
-Здравствуй, Миша.
328
00:29:14,457 --> 00:29:16,137
-Господин генерал.
-Я, я.
329
00:29:18,066 --> 00:29:20,629
Ну что, прозрел?
330
00:29:25,494 --> 00:29:28,465
-Да, похоже, прозреваю.
-Я знал, что ты поймёшь.
331
00:29:29,152 --> 00:29:32,277
Ты, Миш, просто упёртый идеалист,
тебе время нужно.
332
00:29:33,519 --> 00:29:35,199
Ну что, бумаги покажешь?
333
00:29:45,734 --> 00:29:47,234
Ну!
334
00:29:47,773 --> 00:29:49,453
Мандаты на высшем уровне.
335
00:29:50,570 --> 00:29:52,070
Вот что, Миша.
336
00:29:52,562 --> 00:29:56,250
У нас тут вскорости 30 человек
хотят к белым податься.
337
00:29:57,336 --> 00:29:59,574
Документы нужны, сделаешь?
-Сделаю.
338
00:30:00,883 --> 00:30:02,383
-Правда?
339
00:30:03,742 --> 00:30:05,422
-Чем я ещё могу помочь?
340
00:30:05,929 --> 00:30:07,429
-Я в тебе не ошибся.
341
00:30:08,367 --> 00:30:11,238
Нам в контрразведке свои люди
до зарезу нужны.
342
00:30:11,844 --> 00:30:14,469
Здесь связные останутся, они тебя найдут.
343
00:30:15,059 --> 00:30:17,184
-Как я узнаю, что это ваш человек?
344
00:30:17,435 --> 00:30:20,401
-Ну так же, подойдёт человек,
попросит прикурить,
345
00:30:20,652 --> 00:30:24,840
скажет, что от Павла Сергеевича.
Спросишь, как здоровье Павла Сергеевича.
346
00:30:25,091 --> 00:30:28,648
Он ответит: "Недавно оправился
от инфлюэнции". Понятно?
347
00:30:30,210 --> 00:30:31,710
Что смешного?
348
00:30:33,000 --> 00:30:36,160
-Да нет. Вспомнил, когда большевики
в подполье были,
349
00:30:36,411 --> 00:30:38,702
помнишь, мы филёров инструктировали?
-Да.
350
00:30:38,953 --> 00:30:40,703
-Пароли у них такие же были.
351
00:30:41,938 --> 00:30:43,618
-Мы от них и научились.
352
00:30:45,406 --> 00:30:46,906
Так ты с нами?
353
00:30:51,858 --> 00:30:53,671
Мы будем на тебя рассчитывать.
354
00:30:55,101 --> 00:30:56,656
Храни тебя Бог, Миша.
355
00:31:01,844 --> 00:31:03,344
-Давай.
356
00:31:32,045 --> 00:31:36,623
-Бюро ЦК не должно решать
юридические вопросы осуждения левых эсеров.
357
00:31:36,983 --> 00:31:40,670
-Конечно. Это вопросы наркомата юстиции.
358
00:31:41,578 --> 00:31:43,078
Но я считаю,
359
00:31:43,819 --> 00:31:47,819
что бюро должно высказать
своё мнение и рекомендации.
360
00:31:48,413 --> 00:31:50,788
Членов фракции, большинство левых эсеров,
361
00:31:51,039 --> 00:31:54,131
которые письменно признали
свои заблуждения, мы отпустили.
362
00:31:54,382 --> 00:31:59,074
Но Спиридонова и Саблин задержаны,
их придётся судить.
363
00:32:00,545 --> 00:32:02,824
А это будет политическое решение.
364
00:32:04,601 --> 00:32:06,101
-Да.
365
00:32:06,991 --> 00:32:08,913
Где сейчас сидит Спиридонова?
366
00:32:09,202 --> 00:32:11,801
-Здесь, в Кремле, в Чугунном коридоре.
367
00:32:13,194 --> 00:32:14,694
-До сих пор?
368
00:32:15,882 --> 00:32:17,820
Два месяца в Чугунном коридоре?
369
00:32:18,071 --> 00:32:19,571
-57 дней.
370
00:32:21,015 --> 00:32:22,515
-Я умею считать.
371
00:32:34,468 --> 00:32:37,843
Переведите Марию Александровну
в комнаты поприличнее.
372
00:32:39,109 --> 00:32:40,859
И стеснять её особо не надо.
373
00:32:41,125 --> 00:32:44,817
Предоставьте всё, что она попросит.
Книги, питание, прогулки.
374
00:32:45,068 --> 00:32:49,857
-Владимир Ильич, мы передачи разрешили,
только принимаем и проверяем сами.
375
00:32:50,108 --> 00:32:51,824
-Вы поняли, о чём я говорю.
376
00:32:52,075 --> 00:32:55,144
-За Спиридоновой вообще
наблюдайте повнимательней.
377
00:32:55,734 --> 00:32:57,734
-Ага, она превосходный агитатор.
378
00:32:58,864 --> 00:33:02,404
Да и конспиратор неплохой.
Кого хочешь вокруг пальца обведёт.
379
00:33:02,655 --> 00:33:04,592
-К сожалению, она неисправима.
380
00:33:08,117 --> 00:33:10,437
-Владимир Ильич, к вам Горький.
381
00:33:12,460 --> 00:33:14,238
-Где он?
-В кабинете.
382
00:33:14,489 --> 00:33:17,389
Приехал прямо с вокзала,
говорит, по личному делу.
383
00:33:17,640 --> 00:33:21,063
-Товарищи, Алексей Максимович
не должен ждать.
384
00:33:21,866 --> 00:33:24,772
Дальнейшее продолжим. Перенесём на четыре.
385
00:33:46,780 --> 00:33:49,554
Алексей Максимович, дорогой мой!
386
00:33:49,805 --> 00:33:52,246
-Что это у вас Белое движение повсюду?
387
00:33:52,497 --> 00:33:54,949
-Да. Вот, коллекционирую.
388
00:33:56,308 --> 00:33:59,107
Скоро это будет раритетно, как вы считаете?
389
00:33:59,578 --> 00:34:01,676
-По-моему, совсем не похоже.
390
00:34:01,927 --> 00:34:05,985
-Ну, не знаю.
По-моему, среди белых встречаются таланты.
391
00:34:08,664 --> 00:34:10,355
-Мою газету закрыли.
392
00:34:11,115 --> 00:34:13,995
-Знаю.
-А как вам не знать, когда вы и закрыли.
393
00:34:14,246 --> 00:34:17,374
-Ну, это не моё решение,
решение бюро ЦК партии.
394
00:34:17,625 --> 00:34:20,637
Оно понятно, потому что в данный момент -
395
00:34:21,340 --> 00:34:24,793
страна, которая находится
на краю существования,
396
00:34:25,044 --> 00:34:27,598
и вдруг ваша газета пишет...
397
00:34:28,426 --> 00:34:29,926
Где?
398
00:34:31,668 --> 00:34:33,364
Секундочку. Да.
399
00:34:35,249 --> 00:34:36,749
Вот.
400
00:34:38,054 --> 00:34:40,418
"Всё то, что я говорил о дикой грубости
401
00:34:40,669 --> 00:34:43,496
и жестокости большевиков,
восходящей до садизма,
402
00:34:44,343 --> 00:34:45,843
о некультурности их,
403
00:34:46,094 --> 00:34:48,766
о незнании ими психологии русского народа,
404
00:34:49,017 --> 00:34:53,148
о том, что они производят
над русским народом отвратительный опыт,
405
00:34:54,303 --> 00:34:55,968
уничтожают рабочий класс".
406
00:34:56,219 --> 00:35:00,006
И как вы хотите,
чтобы мы, большевики, к этому относились?
407
00:35:00,257 --> 00:35:03,396
-А я вам не раз говорил,
что вы и ваши сподвижники
408
00:35:03,647 --> 00:35:06,374
не знаете народные массы, не жили с ними.
409
00:35:06,625 --> 00:35:09,875
По книжкам узнали
и подняли русский народ на дыбы.
410
00:35:10,126 --> 00:35:14,686
Неужели вы не понимаете, что пробудили
в людях самые низкие инстинкты?
411
00:35:29,752 --> 00:35:33,666
Я-то знаю мой народ.
И что, я не могу говорить об этом?
412
00:35:34,368 --> 00:35:38,236
Или в бесправной стране
прав знать не нужно?
413
00:35:38,679 --> 00:35:42,218
-А помните Капри?
Как вы говорили, Христос - коммунист.
414
00:35:44,173 --> 00:35:46,236
Где же теперь ваши эти убеждения?
415
00:35:46,946 --> 00:35:49,579
Они как раз сейчас ко времени.
416
00:35:50,086 --> 00:35:52,148
-Все ошибаются и могут ошибаться,
417
00:35:52,399 --> 00:35:56,688
но сегодня вы взяли власть
и пользуетесь ею как откровенный диктатор.
418
00:35:56,939 --> 00:35:58,888
-Да, мы взяли власть.
419
00:35:59,891 --> 00:36:02,531
И вы считаете,
что мы её просто так упустим?
420
00:36:02,782 --> 00:36:07,007
Мы сделаем всё, чтобы её удержать.
-А вы забыли, сколько я сделал,
421
00:36:07,258 --> 00:36:09,103
чтобы вы получили эту власть?
422
00:36:09,354 --> 00:36:12,781
Сколько раз я помогал большевикам
за последние 20 лет?
423
00:36:13,431 --> 00:36:16,140
И вы лишаете меня моего человеческого права
424
00:36:16,391 --> 00:36:18,824
относиться к вашей власти критически?
425
00:36:19,197 --> 00:36:20,697
А где же свобода слова,
426
00:36:20,948 --> 00:36:23,358
о которой вы так много говорили,
когда были в подполье?
427
00:36:23,609 --> 00:36:27,679
-В наше время диктатура пролетариата
отменяет свободу слова,
428
00:36:27,930 --> 00:36:29,844
исключает её просто на корню.
429
00:36:31,203 --> 00:36:35,961
Свобода слова, печати, собраний -
это всё ставит под угрозу нашу партию.
430
00:36:36,540 --> 00:36:38,641
Да что там, социализм в целом.
431
00:36:38,892 --> 00:36:40,862
-Но это же бандитизм.
432
00:36:41,352 --> 00:36:45,951
И как вы не понимаете, что ваша политика
привела к кровавому режиму?
433
00:36:46,202 --> 00:36:48,828
Да вы же авантюристы, вы...
-Это правда.
434
00:36:49,704 --> 00:36:51,491
Мы авантюристы.
435
00:36:51,742 --> 00:36:56,476
Но авантюристы самого высшего расклада,
Алексей Максимович.
436
00:36:56,727 --> 00:36:58,968
Ничего не зная, ничего не умея,
437
00:36:59,219 --> 00:37:02,601
из книжек нахватавшись,
как вы правильно заметили,
438
00:37:02,852 --> 00:37:06,726
мы взяли на себя ответственность
управлять целым государством.
439
00:37:07,593 --> 00:37:10,265
Да!
-Владимир Ильич, доктор ждёт на перевязку.
440
00:37:10,516 --> 00:37:12,016
-Пусть подождёт.
441
00:37:12,267 --> 00:37:15,093
Да, мы сидели за книжками
в сибирских ссылках,
442
00:37:15,344 --> 00:37:17,984
протирали штаны в библиотеках за границей.
443
00:37:18,235 --> 00:37:21,523
Знали, как уходить от погони,
как сидеть в подполье.
444
00:37:21,813 --> 00:37:25,695
Не умели и не знали,
как управлять банками или заводами.
445
00:37:27,283 --> 00:37:30,752
Но ничего, ничего. Мы учимся и научимся.
446
00:37:31,188 --> 00:37:32,868
И народ пойдёт за нами.
447
00:37:33,119 --> 00:37:36,539
Пойдёт, потому что мы предлагаем
новый образ будущего.
448
00:37:36,790 --> 00:37:38,546
Справедливости и свободы.
449
00:37:38,797 --> 00:37:41,398
Без помещиков, банкиров и жандарм.
450
00:37:42,321 --> 00:37:43,821
Понимаете?
451
00:37:44,493 --> 00:37:46,921
Ну а вы? Ну вы...
452
00:37:48,157 --> 00:37:50,672
Своим мелкобуржуазным...
453
00:38:02,961 --> 00:38:04,798
-Владимир Ильич, что с вами?
454
00:38:06,250 --> 00:38:08,375
Нужно позвать кого-нибудь.
-Нет.
455
00:38:12,015 --> 00:38:15,046
Просто голова.
Голова в последнее время что-то...
456
00:38:15,297 --> 00:38:16,797
(невнятно бормочет)
457
00:38:19,118 --> 00:38:20,618
Всё хорошо.
458
00:38:21,618 --> 00:38:23,118
Уже отпустило, всё.
459
00:38:24,634 --> 00:38:27,164
Сядь, Алексей Максимович, не пугайтесь.
460
00:38:29,515 --> 00:38:31,750
Мой доктор всегда со мной. Вот.
461
00:38:33,111 --> 00:38:35,798
-Может, лучше позвать доктора?
-Нет-нет.
462
00:38:37,525 --> 00:38:40,392
Вот я её так прикладываю к ранению,
463
00:38:42,236 --> 00:38:44,257
и мне становится полегче.
464
00:38:59,625 --> 00:39:03,304
Вы знаете, Алексей Максимович,
как я к вам хорошо отношусь.
465
00:39:03,555 --> 00:39:05,106
Как я люблю и ценю вас.
466
00:39:06,375 --> 00:39:07,875
Но в том и...
467
00:39:08,524 --> 00:39:10,098
Давайте чаю попьём.
468
00:39:10,734 --> 00:39:13,422
Елена Сергеевна, а что же мы сидим без чая?
469
00:39:14,907 --> 00:39:17,155
Конечно, сделайте и мёд ваш несите.
470
00:39:17,773 --> 00:39:19,273
Да, ждём.
471
00:39:22,297 --> 00:39:25,672
-Я тоже к вам испытываю глубокие чувства,
472
00:39:26,485 --> 00:39:30,446
но ваша детская наивность
меня обескураживает.
473
00:39:31,235 --> 00:39:33,106
Вы в самом деле полагаете,
474
00:39:33,357 --> 00:39:36,511
что можете использовать историю,
повелевать ею?
475
00:39:36,762 --> 00:39:40,252
Но на деле всё обстоит ровно наоборот.
476
00:39:40,912 --> 00:39:46,033
Это история безжалостно пользуется вами,
и вы этого пока не видите.
477
00:39:52,683 --> 00:39:54,363
-Как хорошо было в Италии.
478
00:39:54,924 --> 00:39:57,086
(романтичная музыка)
479
00:40:15,314 --> 00:40:17,189
Недавно перечитывал Плеханова.
480
00:40:29,047 --> 00:40:30,547
Прав был старик.
481
00:40:40,334 --> 00:40:41,834
Как хорошо было.
482
00:40:43,037 --> 00:40:44,537
А как пел!
483
00:40:45,537 --> 00:40:48,385
Этот уличный певец. Помните, удивительный.
484
00:40:59,597 --> 00:41:01,097
Алексей Максимович.
485
00:41:04,920 --> 00:41:08,428
Вам лучше сейчас уехать
куда-нибудь за границу полечиться.
486
00:41:09,652 --> 00:41:12,519
Здешний климат вам не на пользу.
-Да.
487
00:41:13,597 --> 00:41:15,097
Хорошо пел.
488
00:41:16,479 --> 00:41:19,966
А вчера ко мне ворвались пять человек
с оружием наперевес
489
00:41:20,217 --> 00:41:23,964
и перевернули весь дом.
Искали контрреволюционную литературу.
490
00:41:24,215 --> 00:41:25,715
У меня, у меня!
491
00:41:25,966 --> 00:41:29,301
-Обыск у вас?
-Показали мандат за подписью Зиновьева.
492
00:41:29,552 --> 00:41:32,582
-Зиновьев, конечно! Зиновьев.
493
00:41:34,379 --> 00:41:35,879
Это недопустимо!
494
00:41:36,130 --> 00:41:39,131
Зиновьев возомнил себя
каким-то удельным князем.
495
00:41:40,363 --> 00:41:41,944
Дайте Зиновьева!
496
00:41:43,006 --> 00:41:44,506
Жду.
497
00:41:45,018 --> 00:41:48,427
-У меня к вам будет ещё одна просьба.
-Да, конечно.
498
00:41:48,678 --> 00:41:50,178
(звонок телефона)
499
00:41:50,429 --> 00:41:51,929
Секунду.
500
00:41:52,180 --> 00:41:54,108
Да, слушаю. Давайте.
501
00:41:54,737 --> 00:41:57,760
Товарищ Зиновьев,
у меня тут Горький сидит, и мне...
502
00:41:58,011 --> 00:41:59,977
Подождите, Григорий Евсеевич!
503
00:42:00,902 --> 00:42:03,128
Эти объяснения я не принимаю.
504
00:42:04,073 --> 00:42:05,998
Да! Так.
505
00:42:06,565 --> 00:42:08,264
Завтра чтобы были в Москве,
506
00:42:08,514 --> 00:42:11,721
и будете объясняться не со мной,
а с бюро ЦК партии.
507
00:42:11,972 --> 00:42:14,685
Услышали меня? Чтобы завтра были!
508
00:42:21,459 --> 00:42:22,959
Ничего.
509
00:42:23,318 --> 00:42:26,076
Зиновьев трус.
Прибежит, будет оправдываться.
510
00:42:27,612 --> 00:42:30,112
Так что с этим безобразием мы покончим.
511
00:42:31,315 --> 00:42:34,857
Да, Алексей Максимович,
прислушайтесь ко мне.
512
00:42:37,032 --> 00:42:39,462
Сегодняшний климат вам во вред.
513
00:42:40,579 --> 00:42:42,443
Езжайте за границу.
-Не знаю.
514
00:42:42,860 --> 00:42:45,399
Как я могу всё бросить и бежать?
515
00:42:46,305 --> 00:42:48,146
А кто будет бороться с вами?
516
00:42:48,540 --> 00:42:52,764
Кто будет подсказывать вам ваши недостатки?
517
00:42:55,282 --> 00:42:58,829
Владимир Ильич,
у меня к вам ещё одна просьба.
518
00:43:00,664 --> 00:43:02,344
-Да, конечно. Я слушаю.
519
00:43:19,439 --> 00:43:20,939
-Ну что, красавица?
520
00:43:21,618 --> 00:43:24,298
Поняла ли ты что-нибудь за эти годы?
521
00:43:27,485 --> 00:43:28,985
-Поняла-поняла.
522
00:43:30,177 --> 00:43:31,854
Что холод хуже голода.
523
00:43:34,149 --> 00:43:35,649
-Это уже что-то.
524
00:43:35,907 --> 00:43:38,967
Только об англичанах
ты рассказала недостаточно.
525
00:43:40,150 --> 00:43:41,650
Или о Горьком.
526
00:43:44,298 --> 00:43:46,360
Не хочешь больше ничего добавить?
527
00:43:46,727 --> 00:43:49,438
О Горьком, о жене его.
528
00:43:49,838 --> 00:43:51,771
О князе Гавриле Константиновиче,
529
00:43:52,022 --> 00:43:56,164
о котором Горький ходатайствовал,
чтобы его выпустили из страны. Нет?
530
00:44:00,212 --> 00:44:01,712
-Слушай.
531
00:44:03,450 --> 00:44:05,140
Ты меня много лет знаешь.
532
00:44:06,790 --> 00:44:08,545
Что хочу, я тебе рассказала.
533
00:44:09,212 --> 00:44:10,892
Что не хочу, не расскажу.
534
00:44:12,485 --> 00:44:14,860
Что, насилие применишь, пытать будешь?
535
00:44:15,111 --> 00:44:16,611
(смеётся)
536
00:44:19,923 --> 00:44:21,782
-Хотел бы, да не могу.
537
00:44:24,212 --> 00:44:26,025
Ада, ты всегда была везучая.
538
00:44:26,821 --> 00:44:28,735
Вот и сегодня тебе повезло.
539
00:44:29,290 --> 00:44:31,478
Позвонили из Кремля, приказали тебя
540
00:44:32,649 --> 00:44:34,149
выпустить.
541
00:44:34,860 --> 00:44:37,048
Да. Вещи твои в камере остались?
542
00:44:40,281 --> 00:44:42,940
-Позвонили? Кто позвонил?
-Позже узнаешь.
543
00:44:43,775 --> 00:44:45,275
Собери вещи.
544
00:44:46,922 --> 00:44:50,116
Тебя выпустят,
ну и на выходе тебя встречают.
545
00:44:52,312 --> 00:44:53,812
-Кто?
546
00:44:55,376 --> 00:44:56,876
Кто?
547
00:45:00,579 --> 00:45:02,229
-Ты роскошная женщина,
548
00:45:04,360 --> 00:45:06,298
которая родилась не в то время
549
00:45:08,228 --> 00:45:09,728
и не в том месте.
550
00:45:15,259 --> 00:45:16,759
Береги себя.
551
00:45:46,437 --> 00:45:47,937
-Ариадна!
552
00:45:55,632 --> 00:45:57,132
Дай-ка сюда.
553
00:46:06,343 --> 00:46:09,972
Я извозчика отпустил,
так как пришлось долго ждать.
554
00:46:16,890 --> 00:46:18,390
-Воблой пахнет.
555
00:46:18,983 --> 00:46:21,107
-Вся Москва провоняла воблой.
556
00:46:21,528 --> 00:46:23,208
-Я тебе сейчас так съем!
557
00:46:25,188 --> 00:46:28,475
-Ай-ай, а твой картофан я тоже съем!
558
00:46:32,079 --> 00:46:33,759
-А я у тебя копейку отберу!
559
00:46:40,967 --> 00:46:42,467
-Вон из Москвы.
560
00:46:43,022 --> 00:46:44,912
Здесь негодяй на негодяе.
561
00:46:45,561 --> 00:46:47,456
У нас поезд в Питер скоро.
562
00:46:47,797 --> 00:46:50,289
Впрочем, в Питере тоже воняет воблой.
563
00:46:51,765 --> 00:46:53,265
Извозчик!
564
00:46:54,765 --> 00:46:58,021
Едем сразу на вокзал,
в буфете поезда подождём.
565
00:47:03,267 --> 00:47:05,103
(шум поезда)
566
00:47:07,998 --> 00:47:13,030
Гиппиус говорила про свои впечатления
от Питера.
567
00:47:14,679 --> 00:47:19,390
Словно люди хотят построить дачу
на кипящем вулкане.
568
00:47:20,451 --> 00:47:23,741
Дым глаза ест, земля дрожит,
569
00:47:24,828 --> 00:47:26,571
камни вверх летят, гул,
570
00:47:27,803 --> 00:47:31,025
а они вышину окон меряют
571
00:47:31,276 --> 00:47:35,157
и сколько ступенек хорошо будет
на крыльце сделать.
572
00:47:37,070 --> 00:47:41,248
Она права, здесь невозможно нормально жить.
573
00:47:41,499 --> 00:47:44,593
Ложь везде. Ощущение чисто физическое.
574
00:47:46,857 --> 00:47:49,157
Раньше я этого не ведал.
575
00:47:49,999 --> 00:47:54,377
Словно с дыханием в рот вливается
какая-то липкая струя.
576
00:47:59,366 --> 00:48:01,977
Ленин предлагает мне уехать за границу.
577
00:48:09,678 --> 00:48:11,178
Поедешь со мной?
578
00:48:17,281 --> 00:48:19,698
-Вы не понимаете, Алексей Максимович.
579
00:48:22,663 --> 00:48:24,732
Я не принесу вам счастья.
580
00:48:27,585 --> 00:48:29,085
-Уже принесла.
581
00:48:35,303 --> 00:48:36,803
-Вы должны знать.
582
00:48:38,835 --> 00:48:40,515
Я доношу на вас в органы.
583
00:48:56,491 --> 00:48:57,991
-А это не страшно.
584
00:48:59,147 --> 00:49:02,366
Теперь тебя никто ничего
не будет заставлять.
585
00:49:04,530 --> 00:49:06,030
Поедешь со мной?
586
00:49:07,273 --> 00:49:08,773
Поедешь?
587
00:49:11,952 --> 00:49:13,632
У тебя на глазах слёзы?
588
00:49:17,984 --> 00:49:20,544
-Нет, это так. Ничего.
589
00:49:24,679 --> 00:49:27,263
Поеду. Конечно, поеду.
590
00:49:32,022 --> 00:49:33,991
Просто я уже скучаю по России.
57720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.