Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:12,945
["It's the Most Wonderful Time Of The Year"
plays] ♪♪
2
00:00:12,980 --> 00:00:19,351
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
3
00:00:19,387 --> 00:00:20,630
♪ With the kids jingle belling ♪
4
00:00:20,654 --> 00:00:25,391
♪ And everyone telling you
be of good cheer ♪
5
00:00:25,426 --> 00:00:32,131
♪ It's the most wonderful time
of the year ♪
6
00:00:32,166 --> 00:00:38,570
♪ It's the hap-happiest
season of all ♪
7
00:00:38,606 --> 00:00:40,450
♪ With those holiday greetings
and gay happy meetings ♪
8
00:00:40,451 --> 00:00:46,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
9
00:00:46,451 --> 00:00:51,650
♪ It's the hap-happiest
season of all ♪
10
00:00:51,685 --> 00:00:53,419
♪ There'll be parties
for hosting ♪
11
00:00:53,454 --> 00:00:54,420
♪ Marshmallows for toasting ♪
12
00:00:54,455 --> 00:00:55,921
Sorry, excuse me.
13
00:00:55,956 --> 00:00:58,157
♪ And carolling
out in the snow ♪
14
00:00:58,192 --> 00:00:59,658
♪ There'll be scary
ghost stories ♪
15
00:00:59,693 --> 00:01:06,365
♪ And tales of the glories of
Christmases long, long ago ♪
16
00:01:06,400 --> 00:01:08,400
♪ It's the most
wonderful time... ♪
17
00:01:08,436 --> 00:01:09,468
Oh, my!
18
00:01:10,638 --> 00:01:11,670
Oops!
19
00:01:14,475 --> 00:01:15,674
Laurel, be careful.
20
00:01:15,709 --> 00:01:18,210
You'll spill your cocoa.
21
00:01:18,245 --> 00:01:19,678
Merry Christmas.
22
00:01:19,713 --> 00:01:21,914
Good morning.
Welcome to The Plaza.
23
00:01:21,949 --> 00:01:26,251
Oh, here. Let me help
you with that.
24
00:01:26,287 --> 00:01:29,054
Aw, thanks.
25
00:01:29,090 --> 00:01:31,223
May I assist you
with your baggage?
26
00:01:31,258 --> 00:01:32,458
I don't have any.
27
00:01:32,493 --> 00:01:33,959
I'm here to see Amanda Clark.
28
00:01:33,994 --> 00:01:36,128
Oh, well check at the concierge.
29
00:01:36,163 --> 00:01:37,729
I hope you made an appointment,
30
00:01:37,765 --> 00:01:39,865
she's a very busy lady
this time of year.
31
00:01:39,900 --> 00:01:41,533
Actually, I'm going
to be working here.
32
00:01:41,569 --> 00:01:42,601
Oh, really?
33
00:01:42,636 --> 00:01:43,535
Yeah.
34
00:01:43,571 --> 00:01:45,370
I'm doing research
for the Plaza about...
35
00:01:45,406 --> 00:01:46,438
Christmas.
36
00:01:46,474 --> 00:01:47,474
Oh, you've heard?
37
00:01:47,508 --> 00:01:48,774
Yes, yes.
38
00:01:48,809 --> 00:01:49,986
We've been talking about it
for weeks.
39
00:01:50,010 --> 00:01:51,288
We're all very excited
about that.
40
00:01:51,312 --> 00:01:53,912
Good.
41
00:01:53,948 --> 00:01:54,746
Now, why don't
you hold onto that?
42
00:01:54,782 --> 00:01:57,216
There may be more
hot cocoa ahead.
43
00:01:57,251 --> 00:01:58,584
Thank you.
44
00:01:58,619 --> 00:02:00,452
I'm Jessica Cooper.
45
00:02:00,488 --> 00:02:02,287
I'm Reginald Brookwater.
46
00:02:02,323 --> 00:02:04,490
Head bellman, at your service.
47
00:02:04,525 --> 00:02:07,593
So, you're here to study
our grand lady?
48
00:02:07,628 --> 00:02:09,561
The Plaza provided a grant
to the university
49
00:02:09,597 --> 00:02:12,798
and I'm the archival historian
in charge of the project.
50
00:02:12,833 --> 00:02:14,833
You have a very
impressive title.
51
00:02:14,869 --> 00:02:16,802
I'm not as important
as it sounds.
52
00:02:16,837 --> 00:02:18,237
I wouldn't be so sure of that.
53
00:02:18,272 --> 00:02:19,805
You know what we say
around here.
54
00:02:19,840 --> 00:02:21,773
What do you say around here?
55
00:02:21,809 --> 00:02:24,643
Nothing unimportant ever happens
at The Plaza.
56
00:02:24,678 --> 00:02:26,311
[laughs]
57
00:02:27,014 --> 00:02:32,684
[phone rings]
58
00:02:32,720 --> 00:02:33,752
Hi, Dennis.
59
00:02:33,787 --> 00:02:36,788
Hi. It's all set. We fly to JFK
on Christmas Eve.
60
00:02:36,824 --> 00:02:37,623
This is so exciting.
61
00:02:37,658 --> 00:02:39,191
I can't wait to meet
your parents.
62
00:02:39,226 --> 00:02:41,527
I just hope they're
not disappointed.
63
00:02:41,562 --> 00:02:42,961
Why would they be disappointed?
64
00:02:42,997 --> 00:02:44,307
Because their son
is dating somebody
65
00:02:44,331 --> 00:02:47,432
who's using her PHD to study
Christmas trees.
66
00:02:47,468 --> 00:02:48,433
How did your mom take the news
67
00:02:48,469 --> 00:02:49,946
that you won't be home
for Christmas this year?
68
00:02:49,970 --> 00:02:50,903
Surprisingly well.
69
00:02:50,938 --> 00:02:52,282
She's going to go on that
Caribbean cruise
70
00:02:52,306 --> 00:02:54,206
she always wanted to...
71
00:02:54,241 --> 00:02:55,207
[sighs]
72
00:02:55,242 --> 00:02:57,309
Dennis, I'm going to have
to call you back.
73
00:02:57,912 --> 00:02:58,844
[sighs]
74
00:02:58,879 --> 00:03:01,280
Who leaves a ladder
just standing around?
75
00:03:01,315 --> 00:03:02,614
I do.
76
00:03:02,650 --> 00:03:03,515
Oh!
77
00:03:03,551 --> 00:03:04,349
Oh no.
78
00:03:04,385 --> 00:03:06,718
Um, hang on.
79
00:03:06,754 --> 00:03:08,187
Good idea.
80
00:03:09,924 --> 00:03:12,558
I'm so sorry! I didn't know
you were up there.
81
00:03:12,593 --> 00:03:14,793
Must've been an important
phone call.
82
00:03:19,767 --> 00:03:21,633
I was talking to my boyfriend.
83
00:03:21,669 --> 00:03:24,870
Oh. Well, with boyfriends
you get an automatic free pass.
84
00:03:24,905 --> 00:03:27,839
Just maybe watch where
you're going next time, huh?
85
00:03:27,875 --> 00:03:30,309
Or maybe put up a sign
next time.
86
00:03:30,344 --> 00:03:32,177
Like that one?
87
00:03:42,289 --> 00:03:43,689
Hey, Merry Christmas.
88
00:03:44,959 --> 00:03:49,561
One suit, sponged and pressed
for Mr. George Kaplan. Room 796.
89
00:03:49,597 --> 00:03:50,996
Anything else?
90
00:03:51,031 --> 00:03:54,766
Of course, Mr. Kaplan.
My pleasure.
91
00:03:54,802 --> 00:03:57,669
Good morning. Uh, how may
I help you, theatre tickets?
92
00:03:57,705 --> 00:03:58,370
No, thank you.
93
00:03:58,405 --> 00:03:59,771
- Dinner reservations.
- No.
94
00:03:59,807 --> 00:04:01,039
You need car service.
95
00:04:01,075 --> 00:04:02,185
Actually, I'm looking for...
96
00:04:02,209 --> 00:04:03,709
Here you are!
97
00:04:03,744 --> 00:04:05,410
And right on time, too.
98
00:04:05,446 --> 00:04:07,512
I like punctuality,
it shows character.
99
00:04:07,548 --> 00:04:08,614
Good morning, Ms. Clark.
100
00:04:08,649 --> 00:04:09,881
Amanda.
101
00:04:09,917 --> 00:04:10,949
Amanda, thank you.
102
00:04:10,985 --> 00:04:14,052
And I see you've met Kenny,
our head concierge.
103
00:04:14,088 --> 00:04:15,687
- Hi.
- Hi.
104
00:04:15,723 --> 00:04:17,689
Anything you need,
he's here to help.
105
00:04:17,725 --> 00:04:18,857
Isn't that right, Kenny?
106
00:04:18,892 --> 00:04:20,192
That's right, Amanda.
107
00:04:23,631 --> 00:04:26,064
...Ms. Clark.
108
00:04:26,100 --> 00:04:27,766
This way.
109
00:04:31,472 --> 00:04:32,738
[sighs]
110
00:04:33,874 --> 00:04:38,977
This is where I think we
should place the installation.
111
00:04:39,013 --> 00:04:43,215
We are all very eager to see
what you have in mind.
112
00:04:43,250 --> 00:04:47,986
Christmas traditions are
very important to us here.
113
00:04:48,022 --> 00:04:52,291
And what better place
to honour the legacy
114
00:04:52,326 --> 00:04:57,629
of Christmas at The Plaza
than our historic Oak Room?
115
00:04:57,665 --> 00:04:58,563
About that.
116
00:04:58,599 --> 00:05:00,110
I was hoping you could
give me some idea
117
00:05:00,134 --> 00:05:02,167
of what you're really
looking for.
118
00:05:02,202 --> 00:05:08,907
I was thinking a sort of museum
art gallery combination.
119
00:05:08,942 --> 00:05:13,578
You know, panels and pedestals,
and of course,
120
00:05:13,614 --> 00:05:15,692
there will be an opening night
party with champagne...
121
00:05:15,716 --> 00:05:17,416
That's not quite what I mean.
122
00:05:17,451 --> 00:05:20,085
When I'm developing an archival
history presentation,
123
00:05:20,120 --> 00:05:23,288
I like to have some kind
of point of view.
124
00:05:23,324 --> 00:05:25,190
You know, like a through line,
or a...
125
00:05:25,225 --> 00:05:26,758
A Christmas story.
126
00:05:26,794 --> 00:05:27,659
Well, not exactly a...
127
00:05:27,695 --> 00:05:28,794
[gasps]
128
00:05:28,829 --> 00:05:30,095
That sounds perfect.
129
00:05:30,130 --> 00:05:30,996
What does?
130
00:05:31,031 --> 00:05:33,031
We need a Christmas story.
131
00:05:33,067 --> 00:05:34,833
And since you're the expert,
132
00:05:34,868 --> 00:05:37,202
I'm going to let you
come up with one.
133
00:05:37,237 --> 00:05:40,672
I'm not really a story person.
134
00:05:40,708 --> 00:05:42,607
I deal in facts.
135
00:05:42,643 --> 00:05:43,942
Facts.
136
00:05:43,977 --> 00:05:44,743
Yes.
137
00:05:44,778 --> 00:05:46,345
You see, the thing about history
138
00:05:46,380 --> 00:05:48,513
is you don't have to make
anything up.
139
00:05:48,549 --> 00:05:50,982
The story's already happened.
140
00:05:51,018 --> 00:05:53,985
That just makes it easier, then.
141
00:05:56,824 --> 00:05:58,890
Uh... Yeah.
142
00:05:58,926 --> 00:06:02,828
Our records room is this way.
143
00:06:02,863 --> 00:06:05,297
All you have to do is go through
the hotel files.
144
00:06:05,332 --> 00:06:09,301
There are plenty of references
to Christmas parties
145
00:06:09,336 --> 00:06:14,539
and tree lighting, carol
singing, special holiday events.
146
00:06:22,783 --> 00:06:23,849
Wow.
147
00:06:23,884 --> 00:06:26,051
Yes. Isn't it something?
148
00:06:26,086 --> 00:06:28,920
Most of these are pre-internet,
so they haven't been scanned
149
00:06:28,956 --> 00:06:31,723
or digitally preserved.
150
00:06:31,759 --> 00:06:33,925
These are the original files.
151
00:06:33,961 --> 00:06:35,694
How far back does
all of this date?
152
00:06:35,729 --> 00:06:36,828
I don't really know.
153
00:06:36,864 --> 00:06:39,498
But I don't think anything
would've been thrown out,
154
00:06:39,533 --> 00:06:43,735
so could be over
100 years' worth.
155
00:06:43,771 --> 00:06:45,670
Well, I'll leave you to it.
156
00:06:45,706 --> 00:06:49,207
Which ones are
the Christmas files?
157
00:06:49,243 --> 00:06:51,109
I have no idea.
158
00:06:51,145 --> 00:06:53,412
You mean they're
not categorized?
159
00:06:53,447 --> 00:06:55,580
Well, no. That's
why you're here.
160
00:06:55,616 --> 00:06:57,115
[laughs weakly]
161
00:06:57,151 --> 00:06:58,049
Miss Clark.
162
00:06:58,085 --> 00:06:59,251
Amanda.
163
00:06:59,286 --> 00:07:01,253
Amanda.
164
00:07:01,288 --> 00:07:04,423
Going through all these records
could take a year at least.
165
00:07:04,458 --> 00:07:07,192
Well, you certainly
don't have a year.
166
00:07:07,227 --> 00:07:12,030
Opening night of the display
is planned for December 15th.
167
00:07:12,065 --> 00:07:13,965
Uh, but that's only
three weeks away.
168
00:07:14,001 --> 00:07:16,034
Oh, I know.
169
00:07:16,069 --> 00:07:19,571
But fortunately, you won't have
to do it all alone.
170
00:07:19,606 --> 00:07:22,040
You'll be coordinating
with our Christmas decorator.
171
00:07:22,075 --> 00:07:23,275
Christmas decorator?
172
00:07:23,310 --> 00:07:24,709
There he is now.
173
00:07:24,745 --> 00:07:27,112
Mr. Perrelli, I'd like you
to meet someone.
174
00:07:27,147 --> 00:07:28,780
This is Jessica Cooper.
175
00:07:28,816 --> 00:07:32,417
She's in charge of the History of
Christmas at The Plaza display.
176
00:07:32,453 --> 00:07:35,253
Jessica Cooper, Nick Perrelli.
177
00:07:35,289 --> 00:07:37,088
Surprise.
178
00:07:37,124 --> 00:07:38,457
Surprise.
179
00:07:38,492 --> 00:07:40,725
You two know each other?
180
00:07:40,761 --> 00:07:42,794
- We've met.
- We've met.
181
00:07:42,830 --> 00:07:43,895
Well, that's good.
182
00:07:43,931 --> 00:07:47,599
Because you'll be working
together this Christmas.
183
00:07:55,509 --> 00:07:56,853
So what are you supposed
to be looking for?
184
00:07:56,877 --> 00:07:59,611
Christmas.
185
00:07:59,646 --> 00:08:00,579
What kind of Christmas?
186
00:08:00,614 --> 00:08:04,616
Uh, like celebrations,
events, photographs.
187
00:08:04,651 --> 00:08:08,019
Anything that connects The Plaza
to the holiday season.
188
00:08:08,055 --> 00:08:09,120
Why's that?
189
00:08:09,156 --> 00:08:11,122
To create a historic
installation
190
00:08:11,158 --> 00:08:13,325
celebrating the legacy of
Christmas at The Plaza.
191
00:08:13,360 --> 00:08:14,993
Ah, like a museum.
192
00:08:15,028 --> 00:08:16,928
Yeah. Like a museum.
193
00:08:16,964 --> 00:08:18,063
You do that for a living?
194
00:08:18,098 --> 00:08:21,099
Yeah. I have degrees in
anthropology, urban archaeology,
195
00:08:21,134 --> 00:08:22,801
and social genealogical studies.
196
00:08:22,836 --> 00:08:25,337
Better be careful, one more
degree and you'll have a fever.
197
00:08:25,372 --> 00:08:27,038
I think that if people respect
the past,
198
00:08:27,074 --> 00:08:28,773
it helps them understand
the present.
199
00:08:28,809 --> 00:08:31,443
You know what they say about
people who hang onto the past.
200
00:08:33,080 --> 00:08:35,347
They're afraid of the future.
201
00:08:35,382 --> 00:08:37,082
I don't think that's true.
202
00:08:38,986 --> 00:08:41,353
Can you not touch anything,
please?
203
00:08:41,388 --> 00:08:42,821
Sorry.
204
00:08:42,856 --> 00:08:45,223
In historic terms, we call this
an artifact.
205
00:08:45,259 --> 00:08:47,125
In New York terms, we
call this a newspaper.
206
00:08:47,160 --> 00:08:48,126
[sighs]
207
00:08:48,161 --> 00:08:49,694
Don't you have trees to put up?
208
00:08:49,730 --> 00:08:50,829
[laughs]
209
00:08:50,864 --> 00:08:51,696
Well, I thought we were supposed
to be working together.
210
00:08:51,732 --> 00:08:55,500
We are, and if I need you,
I'll call.
211
00:08:55,536 --> 00:08:57,502
Okay.
212
00:08:57,538 --> 00:08:59,371
Enjoy your artifacts.
213
00:09:04,711 --> 00:09:09,347
♪
214
00:09:13,620 --> 00:09:14,920
Do you think I was rude to him?
215
00:09:14,955 --> 00:09:16,021
No.
216
00:09:16,056 --> 00:09:18,757
He sounds pushy, overbearing,
and full of himself.
217
00:09:18,792 --> 00:09:19,858
Is he single?
218
00:09:19,893 --> 00:09:21,059
I don't know, why?
219
00:09:21,094 --> 00:09:25,497
Ask him if he likes almost
famous musical theatre actors.
220
00:09:25,532 --> 00:09:27,432
I'm in the market for
my next ex-boyfriend.
221
00:09:27,467 --> 00:09:29,034
Hmm.
222
00:09:29,069 --> 00:09:32,704
Speaking of bad relationships,
uh, how's Dennis?
223
00:09:32,739 --> 00:09:35,040
Cass, don't start.
224
00:09:35,075 --> 00:09:36,741
Let's try here.
225
00:09:36,777 --> 00:09:38,577
You know I'm right.
226
00:09:38,612 --> 00:09:40,712
You've been dating for,
how long?
227
00:09:40,747 --> 00:09:42,113
Two years next week.
228
00:09:42,149 --> 00:09:43,348
Exactly.
229
00:09:43,383 --> 00:09:45,216
And that finger is still bare.
230
00:09:45,252 --> 00:09:46,418
And I'm okay with that.
231
00:09:46,453 --> 00:09:47,252
Of course you are.
232
00:09:47,287 --> 00:09:48,498
Because you're afraid
of commitment.
233
00:09:48,522 --> 00:09:51,022
You know, just 'cause you took
one psychology course in school
234
00:09:51,058 --> 00:09:52,457
doesn't mean...
235
00:09:52,492 --> 00:09:54,526
Let's try over there.
236
00:09:55,629 --> 00:09:56,861
I've watched it happen.
237
00:09:56,897 --> 00:09:58,897
Every time a guy gets serious,
you bail.
238
00:09:58,932 --> 00:10:00,109
That's why your relationship
with Dennis
239
00:10:00,133 --> 00:10:01,266
has lasted this long.
240
00:10:01,301 --> 00:10:03,635
You're afraid of commitment,
and he's afraid to commit.
241
00:10:03,670 --> 00:10:05,570
You gotta face it, Jess.
242
00:10:05,606 --> 00:10:06,716
You're stuck in a dead-end
relationship.
243
00:10:06,740 --> 00:10:09,574
For your information,
Dennis has made a commitment.
244
00:10:09,610 --> 00:10:11,443
He's taking me to meet
his parents.
245
00:10:11,478 --> 00:10:12,711
In Florida.
246
00:10:12,746 --> 00:10:13,578
Really?
247
00:10:13,614 --> 00:10:14,614
Mm-hmm.
248
00:10:14,648 --> 00:10:15,614
We fly out on Christmas Eve.
249
00:10:15,649 --> 00:10:16,381
Ah!
250
00:10:16,416 --> 00:10:17,449
Mm-hmm.
251
00:10:17,484 --> 00:10:18,383
Uh, back there.
252
00:10:18,418 --> 00:10:19,250
Yeah.
253
00:10:19,286 --> 00:10:20,452
Who's idea was that?
254
00:10:20,487 --> 00:10:21,252
[groans]
255
00:10:21,288 --> 00:10:22,153
What do you mean?
256
00:10:22,189 --> 00:10:23,555
Well, to meet the parents?
257
00:10:23,590 --> 00:10:24,590
I don't know.
258
00:10:24,625 --> 00:10:25,668
Well, who bought the tickets?
259
00:10:25,692 --> 00:10:27,058
Was it Dennis or the parents?
260
00:10:27,094 --> 00:10:28,104
What difference does it make?
261
00:10:28,128 --> 00:10:30,795
Maybe none, but if Dennis
bought the tickets,
262
00:10:30,831 --> 00:10:33,264
it means that he's serious
about a relationship.
263
00:10:33,300 --> 00:10:35,634
If his parents bought
the tickets...
264
00:10:35,669 --> 00:10:38,269
[festive ringtone]
265
00:10:38,305 --> 00:10:39,404
Oh, gotta go.
266
00:10:39,439 --> 00:10:42,073
I am filling in as one of
Santa's elves in the park.
267
00:10:42,109 --> 00:10:43,208
Aww.
268
00:10:43,243 --> 00:10:44,687
And it takes me 20 minutes
to get into those tights.
269
00:10:44,711 --> 00:10:45,644
[laughs]
270
00:10:45,679 --> 00:10:46,444
Thank you.
271
00:10:46,480 --> 00:10:47,612
Oh, you're welcome.
272
00:10:47,648 --> 00:10:49,781
See you soon.
273
00:10:49,816 --> 00:10:51,583
[sighs]
274
00:10:59,159 --> 00:11:05,964
[lounge music]
♪
275
00:11:05,999 --> 00:11:07,699
Sorry.
276
00:11:07,734 --> 00:11:10,502
Sorry, I had to get the funding
application in for next year.
277
00:11:10,537 --> 00:11:14,873
The university committee
is being impossible, as usual.
278
00:11:14,908 --> 00:11:15,707
Is that hot cider?
279
00:11:15,742 --> 00:11:17,876
It was, 20 minutes ago.
280
00:11:17,911 --> 00:11:19,789
Don't forget, we have
the faculty Christmas party
281
00:11:19,813 --> 00:11:21,546
a week Thursday.
282
00:11:21,581 --> 00:11:22,825
Franklin Collins
is going to be there.
283
00:11:22,849 --> 00:11:26,618
He's the committee chair and I'm
hoping to get a word with him.
284
00:11:26,653 --> 00:11:28,787
Who knew clinical biology
could be so exciting?
285
00:11:28,822 --> 00:11:29,421
Who knew?
286
00:11:29,456 --> 00:11:30,889
How's your project going?
287
00:11:30,924 --> 00:11:31,924
I'm not sure yet.
288
00:11:31,958 --> 00:11:34,159
There's just so much material
in the archives,
289
00:11:34,194 --> 00:11:35,960
I don't even know
where to begin.
290
00:11:35,996 --> 00:11:38,396
And if by some miracle I did
know where to begin,
291
00:11:38,432 --> 00:11:41,533
there's no way I'm going
to finish by the deadline.
292
00:11:41,568 --> 00:11:42,734
[sighs]
293
00:11:42,769 --> 00:11:45,904
I think taking this project
might've been a big mistake.
294
00:11:45,939 --> 00:11:48,339
What do you have to do to get
a drink around here?
295
00:11:51,211 --> 00:11:52,211
Dennis?
296
00:11:52,245 --> 00:11:53,745
Yeah?
297
00:11:53,780 --> 00:11:55,313
About the trip...
298
00:11:55,348 --> 00:11:57,515
To see your parents.
299
00:11:57,551 --> 00:11:59,184
Yeah?
300
00:12:02,055 --> 00:12:03,055
Nothing.
301
00:12:03,090 --> 00:12:05,056
Never mind.
302
00:12:06,526 --> 00:12:09,527
♪
303
00:12:34,888 --> 00:12:36,421
[sighs]
304
00:12:42,162 --> 00:12:46,131
Miss Cooper. You need anything?
305
00:12:46,166 --> 00:12:48,399
No thank you, Reginald.
306
00:12:48,435 --> 00:12:51,402
Still trying to figure
this all out.
307
00:12:51,438 --> 00:12:53,805
Christmas giving
you some trouble, is it?
308
00:12:53,840 --> 00:12:55,807
There's just so much
material here.
309
00:12:55,842 --> 00:12:56,474
There is.
310
00:12:56,510 --> 00:12:57,976
I don't know where to start.
311
00:12:58,011 --> 00:12:59,577
Well, maybe I can help you.
312
00:12:59,613 --> 00:13:04,482
Here. You want some history
of Christmas at The Plaza?
313
00:13:04,518 --> 00:13:06,651
There you go.
314
00:13:06,686 --> 00:13:10,488
That was taken in 1968.
315
00:13:10,524 --> 00:13:11,289
That's you?
316
00:13:11,324 --> 00:13:12,290
Yes.
317
00:13:12,325 --> 00:13:14,759
It was the day after the
Thanksgiving Day parade.
318
00:13:14,795 --> 00:13:16,728
We'd just come in for high tea.
319
00:13:16,763 --> 00:13:19,931
See, everybody dressed up
in those days.
320
00:13:19,966 --> 00:13:21,466
Who were you with?
321
00:13:21,501 --> 00:13:24,002
This girl I used to know.
322
00:13:24,037 --> 00:13:31,075
Anyway, I remember she loved the
Christmas tree topper that year.
323
00:13:31,111 --> 00:13:32,577
It was her favourite colour.
324
00:13:32,612 --> 00:13:36,414
It was bright blue,
diamonds all around it.
325
00:13:36,449 --> 00:13:39,317
I promised her I'd get her
her own someday.
326
00:13:39,352 --> 00:13:40,919
Did you?
327
00:13:40,954 --> 00:13:42,153
Hmm.
328
00:13:42,189 --> 00:13:43,421
Nah. No.
329
00:13:43,456 --> 00:13:46,758
Life gets in the way sometimes,
you know.
330
00:13:46,793 --> 00:13:49,961
But if you want to borrow
that for your project...
331
00:13:49,996 --> 00:13:53,631
Actually, I don't think
this is my project.
332
00:13:53,667 --> 00:13:54,833
I beg your pardon?
333
00:13:54,868 --> 00:13:57,101
Yeah, I don't think this is
going to work out after all.
334
00:13:57,137 --> 00:13:59,204
I need to go talk to Amanda.
335
00:13:59,239 --> 00:14:01,706
You're not thinking of quitting,
are you?
336
00:14:01,741 --> 00:14:04,375
It's probably for the best.
337
00:14:04,411 --> 00:14:06,544
Well, I hope you'll reconsider.
338
00:14:06,580 --> 00:14:09,881
Opportunities like this
don't come along every day.
339
00:14:09,916 --> 00:14:11,649
Nobody regrets the ones
they take,
340
00:14:11,685 --> 00:14:14,152
just the ones they don't.
341
00:14:14,187 --> 00:14:18,022
Anyway, I'm... I'm sure
you'll make the right choice.
342
00:14:27,834 --> 00:14:31,803
♪
343
00:14:31,838 --> 00:14:33,872
Looks beautiful.
344
00:14:33,907 --> 00:14:36,007
Thanks.
345
00:14:36,042 --> 00:14:37,220
The plaza has so much
great history,
346
00:14:37,244 --> 00:14:39,978
I figured it deserves
the best, huh?
347
00:14:40,013 --> 00:14:43,381
See, you're not the only one
who respects the past.
348
00:14:43,416 --> 00:14:44,249
Look, Nick.
349
00:14:44,284 --> 00:14:47,685
I'm sorry about
what I said yesterday.
350
00:14:47,721 --> 00:14:50,989
I know you were
just trying to help.
351
00:14:51,024 --> 00:14:54,058
Don't worry about it.
352
00:14:54,094 --> 00:14:56,094
So, you done for the day?
353
00:14:56,129 --> 00:15:01,065
Actually, I've decided to step
away from the project.
354
00:15:01,101 --> 00:15:02,333
Seriously?
355
00:15:02,369 --> 00:15:03,579
I'm going to talk
to the university
356
00:15:03,603 --> 00:15:05,837
about finding a replacement.
357
00:15:05,872 --> 00:15:07,338
Oh, that's too bad.
358
00:15:07,374 --> 00:15:10,508
I mean, I know Amanda
will be really disappointed.
359
00:15:10,543 --> 00:15:11,509
I know.
360
00:15:11,544 --> 00:15:15,213
And I feel awful about it,
but like you said,
361
00:15:15,248 --> 00:15:18,349
The Plaza deserves the best,
and I just...
362
00:15:18,385 --> 00:15:21,419
I don't think I'm the right
person for this project.
363
00:15:21,454 --> 00:15:24,088
I'm sorry to hear that.
364
00:15:24,124 --> 00:15:27,592
It was nice to meet you,
Jessica Cooper.
365
00:15:27,627 --> 00:15:30,028
And you too, Nick Perrelli.
366
00:15:31,665 --> 00:15:33,197
Oh, hey.
367
00:15:33,233 --> 00:15:36,768
How about a souvenir?
368
00:15:36,803 --> 00:15:39,237
Think of it as an early
Christmas present.
369
00:15:42,475 --> 00:15:44,042
Merry Christmas.
370
00:15:45,578 --> 00:15:47,645
Thank you.
371
00:15:47,681 --> 00:15:49,514
Merry Christmas.
372
00:16:07,100 --> 00:16:08,199
I'm sorry,
373
00:16:08,234 --> 00:16:11,269
Miss Clark's in the middle
of a very important call.
374
00:16:11,304 --> 00:16:13,004
Is there anything I can help
you with?
375
00:16:13,039 --> 00:16:13,738
No, thank you.
376
00:16:13,773 --> 00:16:16,074
I need to speak with her myself.
377
00:16:16,109 --> 00:16:17,809
I'll wait.
378
00:16:22,182 --> 00:16:23,781
Beautiful, isn't it?
379
00:16:23,817 --> 00:16:26,751
I think this year's tree topper
is my favourite.
380
00:16:26,786 --> 00:16:28,987
I mean, finial d'arbre.
381
00:16:29,022 --> 00:16:31,089
Miss Clark prefers we use
the proper name.
382
00:16:31,124 --> 00:16:32,134
I'm supposed to bring
it downstairs
383
00:16:32,158 --> 00:16:33,524
to the decorating team,
384
00:16:33,560 --> 00:16:35,093
but I kind of want
to keep it myself.
385
00:16:35,128 --> 00:16:38,496
It is beautiful.
386
00:16:38,531 --> 00:16:40,465
You said "this year's?"
387
00:16:40,500 --> 00:16:42,000
Reginald showed me
a photograph with
388
00:16:42,035 --> 00:16:43,634
a different tree topper.
389
00:16:43,670 --> 00:16:44,736
How many have there been?
390
00:16:44,771 --> 00:16:46,849
Hmm, I guess as many as there've
been Christmas trees
391
00:16:46,873 --> 00:16:47,905
at The Plaza.
392
00:16:47,941 --> 00:16:50,008
And they've had a Christmas tree
here at the hotel
393
00:16:50,043 --> 00:16:53,511
ever since it opened in 1907.
394
00:16:53,546 --> 00:16:55,713
It's a tradition.
395
00:16:55,749 --> 00:16:57,148
I'll tell Miss Clark you're in.
396
00:16:57,183 --> 00:16:58,049
[shutter snaps]
397
00:16:58,084 --> 00:17:00,685
Uh, no, that's okay.
Don't bother her.
398
00:17:00,720 --> 00:17:03,821
All right, well, do you want me
to give her a message for you?
399
00:17:03,857 --> 00:17:05,023
Yes, please.
400
00:17:05,058 --> 00:17:07,525
Tell her...
401
00:17:07,560 --> 00:17:10,328
Tell her I've found
our Christmas story.
402
00:17:13,133 --> 00:17:15,266
[traffic sounds]
403
00:17:15,301 --> 00:17:16,579
So, that's a dozen
cherry tomatoes,
404
00:17:16,603 --> 00:17:18,603
three almonds, one bottle
of champagne.
405
00:17:18,638 --> 00:17:20,038
Pink of course, Miss Thompson.
406
00:17:20,073 --> 00:17:21,906
Will there be anything else?
407
00:17:21,941 --> 00:17:23,041
My pleasure.
408
00:17:23,076 --> 00:17:25,276
Good morning, Miss Cooper.
How can I help you today?
409
00:17:25,311 --> 00:17:27,745
♪ Let it snow, let it snow,
let it snow ♪
410
00:17:27,781 --> 00:17:30,314
♪ It doesn't show signs
of stoppin' ♪
411
00:17:30,350 --> 00:17:33,651
♪ And I brought some corn
for poppin' ♪
412
00:17:33,686 --> 00:17:36,287
♪ The lights are turned
way down low ♪
413
00:17:36,322 --> 00:17:39,490
♪ Let it snow, let it snow,
let it snow ♪
414
00:17:39,526 --> 00:17:42,460
♪ When we finally kiss
good-night ♪
415
00:17:42,495 --> 00:17:45,463
♪ How I'll hate going out
in the storm ♪
416
00:17:45,498 --> 00:17:48,766
♪ But if you really
hold me tight ♪
417
00:17:48,802 --> 00:17:51,836
♪ All the way home,
I'll be warm ♪
418
00:17:51,871 --> 00:17:54,505
♪ The fire is slowly dying ♪
419
00:17:54,541 --> 00:17:57,575
♪ And, my dear,
we're still goodbye-ing ♪
420
00:17:57,610 --> 00:18:00,411
♪ But as long as you
love me so ♪
421
00:18:00,447 --> 00:18:03,581
♪ Let it snow, let it snow,
let it snow ♪
422
00:18:03,616 --> 00:18:10,321
♪
423
00:18:10,356 --> 00:18:13,124
♪ Please don't worry
about this flurry ♪
424
00:18:13,159 --> 00:18:16,194
♪ We're warm in our bungalow ♪
425
00:18:16,229 --> 00:18:18,963
♪ Just listen for Santa going,
ho, ho, ho ♪
426
00:18:18,998 --> 00:18:26,504
♪ Let it snow... let it snow...
let it snow ♪
427
00:18:30,143 --> 00:18:31,687
And put one more in
that corner over there.
428
00:18:31,711 --> 00:18:33,344
Needs a little Christmas.
429
00:18:33,379 --> 00:18:38,149
[phone ringing]
430
00:18:38,184 --> 00:18:39,016
This is Nick.
431
00:18:39,052 --> 00:18:41,319
Nick. It's me.
432
00:18:41,354 --> 00:18:42,320
Alicia?
433
00:18:42,355 --> 00:18:43,688
Hi, how are you?
434
00:18:43,723 --> 00:18:45,890
Uh... I'm fine.
435
00:18:45,925 --> 00:18:46,958
Been a while.
436
00:18:46,993 --> 00:18:49,160
I know. Too long.
437
00:18:49,195 --> 00:18:50,795
Something I can do for ya?
438
00:18:50,830 --> 00:18:52,897
I heard you were decorating
The Plaza.
439
00:18:52,932 --> 00:18:54,899
That's amazing, congratulations.
440
00:18:54,934 --> 00:18:56,501
Thanks.
441
00:18:56,536 --> 00:18:58,236
I would love to come and see it.
442
00:18:58,271 --> 00:19:00,304
Maybe we could grab
a drink after.
443
00:19:02,242 --> 00:19:03,207
Hey, listen.
444
00:19:03,243 --> 00:19:05,076
I'm... I'm really busy
right now. I gotta go.
445
00:19:05,111 --> 00:19:06,344
Oh. All right.
446
00:19:06,379 --> 00:19:08,646
Well, Merry Christmas.
447
00:19:08,681 --> 00:19:11,582
Yeah. Yeah, Merry Christmas.
448
00:19:15,455 --> 00:19:17,221
[sighs]
449
00:19:17,257 --> 00:19:27,832
♪
450
00:19:59,799 --> 00:20:00,831
Hey!
451
00:20:03,403 --> 00:20:05,236
I thought you were leaving.
452
00:20:05,271 --> 00:20:07,538
I might've been a bit hasty.
453
00:20:07,574 --> 00:20:09,106
Well, that's great.
454
00:20:09,142 --> 00:20:12,043
It's... good.
455
00:20:12,078 --> 00:20:13,311
What changed your mind?
456
00:20:13,346 --> 00:20:15,947
Well, did you know The Plaza has
had a different finial d'arbre
457
00:20:15,982 --> 00:20:18,583
every Christmas
for over 100 years?
458
00:20:18,618 --> 00:20:19,650
Uh...
459
00:20:19,686 --> 00:20:20,585
Oh, tree topper.
460
00:20:20,620 --> 00:20:22,086
Ah. I did not know that.
461
00:20:22,121 --> 00:20:23,187
Yeah.
462
00:20:23,223 --> 00:20:25,301
Each one is handmade and unique
to that specific year.
463
00:20:25,325 --> 00:20:26,924
I did not know that either.
464
00:20:26,960 --> 00:20:29,827
This one, for example,
is from 1949.
465
00:20:29,862 --> 00:20:31,929
See here, signed by the artist,
466
00:20:31,965 --> 00:20:34,966
making it a priceless piece
of socio-historic memorabilia.
467
00:20:35,001 --> 00:20:36,841
Who knows how many more of them
are hidden away
468
00:20:36,869 --> 00:20:38,169
inside these boxes?
469
00:20:38,204 --> 00:20:40,638
Yeah, who knows.
470
00:20:40,673 --> 00:20:43,174
Nick. This is a major find.
471
00:20:43,209 --> 00:20:45,443
Each of these tree toppers
represents an artist
472
00:20:45,478 --> 00:20:47,278
with an individual story.
473
00:20:47,313 --> 00:20:49,447
The... the cultural importance
of the passage of time
474
00:20:49,482 --> 00:20:51,983
represented by the artisanal
craftsmanship in this room
475
00:20:52,018 --> 00:20:53,618
is simply staggering.
476
00:20:53,653 --> 00:20:56,654
They make really nice Christmas
ornaments too.
477
00:20:56,689 --> 00:21:00,358
Are you just gonna stand there,
or are you gonna help?
478
00:21:00,393 --> 00:21:02,393
What would you like me to do?
479
00:21:04,664 --> 00:21:05,830
So, why history?
480
00:21:05,865 --> 00:21:07,031
What do you mean?
481
00:21:07,066 --> 00:21:08,944
Well, you obviously love it,
but where's the attraction?
482
00:21:08,968 --> 00:21:11,636
I think it's important
to understand that the way
483
00:21:11,671 --> 00:21:15,506
politics and social mores have
impacted events throughout time.
484
00:21:15,541 --> 00:21:17,775
Oh, come on, that sounds like
a classroom lecture.
485
00:21:17,810 --> 00:21:21,012
What's the real reason?
486
00:21:21,047 --> 00:21:22,647
The real reason?
487
00:21:22,682 --> 00:21:24,849
Yeah.
488
00:21:27,153 --> 00:21:28,653
Please.
489
00:21:33,526 --> 00:21:35,226
My dad was in the diplomatic
corps,
490
00:21:35,261 --> 00:21:37,228
so we moved around a lot
when I was young.
491
00:21:37,263 --> 00:21:39,730
There was always
a different town,
492
00:21:39,766 --> 00:21:40,965
a different school.
493
00:21:41,000 --> 00:21:45,002
I never knew where we were gonna
be or what was gonna happen.
494
00:21:45,038 --> 00:21:47,705
That's pretty tough
on a little kid.
495
00:21:47,740 --> 00:21:49,674
I started studying history.
496
00:21:49,709 --> 00:21:50,741
Felt safe.
497
00:21:50,777 --> 00:21:52,009
Mm.
498
00:21:52,045 --> 00:21:54,390
'Cause you always knew exactly
what was going to happen next?
499
00:21:54,414 --> 00:21:55,524
When you can't depend
on the future,
500
00:21:55,548 --> 00:22:00,017
there's something kind of
comforting about the past.
501
00:22:00,053 --> 00:22:04,322
You still feel that way?
502
00:22:04,357 --> 00:22:06,424
Sometimes.
503
00:22:06,459 --> 00:22:10,061
Oh, I took the liberty of
bringing you some fresh coffee.
504
00:22:10,096 --> 00:22:12,563
You've been down here for hours.
505
00:22:12,598 --> 00:22:15,099
[chuckles]
506
00:22:15,134 --> 00:22:16,767
Thank you, Reginald.
507
00:22:16,803 --> 00:22:18,502
I guess we lost track of time.
508
00:22:18,538 --> 00:22:23,441
Well, the grand lady reveals
her secrets slowly, doesn't she?
509
00:22:23,476 --> 00:22:27,278
By the way, I'm glad
you changed your mind,
510
00:22:27,313 --> 00:22:30,748
and I believe the work you're
doing here is very important.
511
00:22:30,783 --> 00:22:33,617
I mean, this place means
a lot to me.
512
00:22:33,653 --> 00:22:35,519
To all of us.
513
00:22:35,555 --> 00:22:37,288
Thank you, Reginald.
514
00:22:37,323 --> 00:22:38,789
Hey, look at this.
515
00:22:38,825 --> 00:22:39,623
What is it?
516
00:22:39,659 --> 00:22:41,025
I found one.
517
00:22:41,627 --> 00:22:43,527
[gasps]
518
00:22:43,563 --> 00:22:45,529
It's beautiful.
519
00:22:45,565 --> 00:22:47,698
Ooh, that is magnificent,
isn't it?
520
00:22:47,734 --> 00:22:51,068
Look at the fine work around
the edges there.
521
00:22:51,104 --> 00:22:52,703
Takes years to learn that.
522
00:22:52,739 --> 00:22:54,772
That makes five we've found
so far.
523
00:22:54,807 --> 00:22:57,441
And only 10,000 more boxes
to go through.
524
00:22:57,477 --> 00:23:00,077
Well, good thing there are
two of you.
525
00:23:08,121 --> 00:23:09,687
Good thing.
526
00:23:14,427 --> 00:23:16,627
♪ Deck the halls
with boughs of holly, ♪
527
00:23:16,662 --> 00:23:19,063
♪ Fa la la la la
la la la la! ♪
528
00:23:19,098 --> 00:23:21,565
♪ 'Tis the season
to be jolly, ♪
529
00:23:21,601 --> 00:23:24,168
♪ Fa la la la la
la la la la! ♪
530
00:23:24,203 --> 00:23:26,670
♪ Don we now
our gay apparel, ♪
531
00:23:26,706 --> 00:23:29,140
♪ Fa la la la la
la la la la! ♪
532
00:23:29,175 --> 00:23:31,342
♪ Troll the ancient
Yuletide carol, ♪
533
00:23:31,377 --> 00:23:33,310
♪ Fa la la la la
la la la la! ♪
534
00:23:33,346 --> 00:23:35,112
Yeah, so I'm an elf!
So what?
535
00:23:35,148 --> 00:23:37,181
It's New York.
536
00:23:37,216 --> 00:23:38,182
You look great.
537
00:23:38,217 --> 00:23:39,183
Right?
538
00:23:39,218 --> 00:23:40,184
Yeah.
539
00:23:40,219 --> 00:23:41,230
It's like stepping into
a time machine in there.
540
00:23:41,254 --> 00:23:43,821
Every box I open is another
piece of history.
541
00:23:43,856 --> 00:23:48,526
And Nick found some incredible
photographs from 1922.
542
00:23:48,561 --> 00:23:50,761
Nick? Pushy overbearing Nick?
543
00:23:50,797 --> 00:23:52,930
Oh, it wasn't really his fault.
I overreacted.
544
00:23:52,965 --> 00:23:55,032
He's actually a very nice guy.
545
00:23:55,067 --> 00:23:56,200
Really?
546
00:23:56,235 --> 00:23:57,868
And you two are
working together?
547
00:23:57,904 --> 00:23:58,669
Mm-hmm.
548
00:23:58,704 --> 00:23:59,670
Mm-hmm.
549
00:23:59,705 --> 00:24:03,274
Alone.
550
00:24:03,309 --> 00:24:06,610
I know what you're thinking,
and you can stop thinking it.
551
00:24:06,646 --> 00:24:08,223
There's nothing going on
between Nick and me,
552
00:24:08,247 --> 00:24:10,614
except Christmas.
553
00:24:10,650 --> 00:24:11,482
Oh, gotta go.
554
00:24:11,517 --> 00:24:12,961
Santa's finished feeding
the reindeer,
555
00:24:12,985 --> 00:24:14,685
and he hates it
when his elves are late.
556
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
Sorry about lunch.
557
00:24:15,755 --> 00:24:17,021
I'll grab a candy cane at work.
558
00:24:17,056 --> 00:24:18,056
Oh.
559
00:24:18,090 --> 00:24:20,691
Hey. Did you ever find out
if Nick was single?
560
00:24:20,726 --> 00:24:22,359
I don't care.
561
00:24:22,395 --> 00:24:24,495
Okay. I believe you.
562
00:24:24,530 --> 00:24:25,996
Do you believe you?
563
00:24:26,032 --> 00:24:27,698
[chuckles]
564
00:24:42,048 --> 00:24:56,927
[Jazzy Christmas music]
♪
565
00:24:56,963 --> 00:25:07,037
[Jazzy Christmas music]
♪
566
00:25:07,039 --> 00:25:13,444
[Jazzy Christmas music]
♪
567
00:25:13,479 --> 00:25:15,646
[doorbell rings]
568
00:25:18,451 --> 00:25:19,783
Hi.
569
00:25:19,819 --> 00:25:22,853
Tell me you're not wearing that.
570
00:25:22,889 --> 00:25:24,121
Why not?
571
00:25:24,156 --> 00:25:28,526
You forgot.
572
00:25:28,561 --> 00:25:31,729
The faculty Christmas party.
573
00:25:31,764 --> 00:25:35,266
Of course I didn't forget.
I was just getting ready.
574
00:25:35,301 --> 00:25:38,502
Come on in. I'll only
be a minute.
575
00:25:43,109 --> 00:25:44,375
How's your project going?
576
00:25:44,410 --> 00:25:46,110
It's actually pretty exciting.
577
00:25:46,145 --> 00:25:48,646
I think I might have a mystery
on my hands.
578
00:25:48,681 --> 00:25:49,847
Uh-huh?
579
00:25:49,882 --> 00:25:52,950
Every year since 1907, the tree
in the lobby of The Plaza
580
00:25:52,985 --> 00:25:56,287
has had a different
finial d'arbre.
581
00:25:56,322 --> 00:25:57,488
A what?
582
00:25:57,523 --> 00:25:59,056
A tree topper.
583
00:25:59,091 --> 00:26:01,058
Oh. Interesting.
584
00:26:01,093 --> 00:26:02,459
That's not the interesting part.
585
00:26:02,495 --> 00:26:03,928
Look at the picture
on the table.
586
00:26:03,963 --> 00:26:06,430
The top one.
587
00:26:06,465 --> 00:26:07,798
The Christmas tree?
588
00:26:07,833 --> 00:26:09,967
See? No tree topper.
589
00:26:10,002 --> 00:26:11,302
Fascinating.
590
00:26:11,337 --> 00:26:12,436
Isn't it?
591
00:26:12,471 --> 00:26:13,582
What happened to
the tree topper,
592
00:26:13,606 --> 00:26:14,972
and why that year?
593
00:26:15,007 --> 00:26:16,073
I don't know.
594
00:26:16,108 --> 00:26:18,976
Jess, we're going to be late!
595
00:26:19,011 --> 00:26:21,512
Okay. I'm ready.
596
00:26:21,547 --> 00:26:22,780
Shoes.
597
00:26:27,720 --> 00:26:28,919
Right.
598
00:26:28,955 --> 00:26:30,821
Meet you in the car.
599
00:26:41,233 --> 00:26:43,000
[sighs]
600
00:26:59,352 --> 00:27:05,456
[Christmas lounge music]
♪
601
00:27:05,491 --> 00:27:07,157
There's Franklin Collins.
602
00:27:07,193 --> 00:27:08,759
Come on. Let's go say hello.
603
00:27:08,794 --> 00:27:10,394
Uh... Love to.
604
00:27:12,832 --> 00:27:14,965
Evening, Mr. Collins.
605
00:27:15,001 --> 00:27:18,802
Oh, Dennis. Well
I'm glad you made it.
606
00:27:18,838 --> 00:27:22,706
This is Dennis Park, one of
our newest faculty members.
607
00:27:22,742 --> 00:27:25,142
I read your paper, Dennis.
608
00:27:25,177 --> 00:27:27,044
It was interesting,
very interesting.
609
00:27:27,079 --> 00:27:28,724
I'd like to talk to you
some more about it.
610
00:27:28,748 --> 00:27:31,181
That would be great sir,
thank you.
611
00:27:33,986 --> 00:27:37,788
This is my, uh...
Jessica Cooper.
612
00:27:37,823 --> 00:27:38,689
How do you do?
613
00:27:38,724 --> 00:27:40,357
Well, a pleasure to meet you,
Jessica.
614
00:27:40,393 --> 00:27:42,493
You probably know most
of the people here.
615
00:27:42,528 --> 00:27:43,360
I'm not...
616
00:27:43,396 --> 00:27:44,895
Well, Jessica's an alumni.
617
00:27:44,930 --> 00:27:48,232
Sociology and anthropology.
618
00:27:48,267 --> 00:27:49,733
What are you doing
these days, dear?
619
00:27:49,769 --> 00:27:52,336
Jessica's working
on a very important
620
00:27:52,371 --> 00:27:54,038
archival research project.
621
00:27:54,073 --> 00:27:55,739
Oh, on what subject?
622
00:27:55,775 --> 00:27:59,343
History of the finial d'arbres
of The Plaza.
623
00:27:59,378 --> 00:28:03,180
Finial d'arbres... isn't
that Christmas ornaments?
624
00:28:03,215 --> 00:28:05,716
That's right.
625
00:28:05,751 --> 00:28:07,584
How interesting.
626
00:28:07,620 --> 00:28:08,919
It's actually an important study
627
00:28:08,954 --> 00:28:11,822
from a cultural and historic
point of view.
628
00:28:11,857 --> 00:28:14,892
[laughter]
629
00:28:18,230 --> 00:28:19,241
[clears throat uncomfortably]
630
00:28:19,265 --> 00:28:21,165
Of course it is, dear.
631
00:28:25,471 --> 00:28:28,839
So, Dennis, uh, tell me,
what are your plans?
632
00:28:28,874 --> 00:28:32,042
Uh, well, I have a little bit more
work to do on this paper, but...
633
00:28:32,078 --> 00:28:34,411
Oh, no I think this draft
that you delivered...
634
00:28:39,785 --> 00:28:50,127
♪
635
00:28:50,162 --> 00:28:52,396
Ah, Jessica.
636
00:28:52,431 --> 00:28:54,698
Did you have to bring up
that whole...
637
00:28:54,734 --> 00:28:57,034
Christmas decorations thing?
638
00:28:57,069 --> 00:28:57,968
Why?
639
00:28:58,003 --> 00:28:59,770
It's just I'm trying
to impress Collins,
640
00:28:59,805 --> 00:29:02,372
and it doesn't sound
very academic.
641
00:29:02,408 --> 00:29:04,041
Well, they asked.
642
00:29:04,076 --> 00:29:06,744
Anyway, he wants to see
the rest of my research,
643
00:29:06,779 --> 00:29:09,446
but he's totally behind
my proposal.
644
00:29:09,482 --> 00:29:12,049
He actually told me he's going
to personally resubmit it
645
00:29:12,084 --> 00:29:13,150
to the committee himself.
646
00:29:13,185 --> 00:29:14,118
Can you believe it?
647
00:29:14,153 --> 00:29:14,985
That's great, Dennis.
648
00:29:15,020 --> 00:29:15,753
Isn't it?
649
00:29:15,788 --> 00:29:16,653
Yeah.
650
00:29:16,689 --> 00:29:19,123
Wow, I mean...
651
00:29:19,158 --> 00:29:21,325
Good party, right?
652
00:29:21,360 --> 00:29:22,793
You having fun?
653
00:29:22,828 --> 00:29:24,261
Actually, I'm a little tired.
654
00:29:24,296 --> 00:29:25,963
It's been a long day and I'm...
655
00:29:25,998 --> 00:29:29,266
Oh, of course.
I'm sorry.
656
00:29:29,301 --> 00:29:30,167
You've been at work all day.
657
00:29:30,202 --> 00:29:32,669
I... I... I should've
thought of that.
658
00:29:32,705 --> 00:29:34,138
You want to go home?
659
00:29:34,173 --> 00:29:35,439
Would that be okay?
660
00:29:35,474 --> 00:29:36,907
Absolutely.
661
00:29:38,811 --> 00:29:40,978
I'll call you a car.
662
00:29:43,449 --> 00:29:44,414
I would go with you,
663
00:29:44,450 --> 00:29:46,583
but really got to seal this deal
with Collins.
664
00:29:46,619 --> 00:29:48,418
Oh. Of course.
665
00:29:48,454 --> 00:29:50,120
You don't mind, do you?
666
00:29:50,156 --> 00:29:52,790
Me? No.
667
00:29:52,825 --> 00:29:53,957
Not at all.
668
00:29:53,993 --> 00:29:55,259
Thanks for understanding.
669
00:30:00,533 --> 00:30:01,899
[small laugh]
670
00:30:02,568 --> 00:30:06,603
[upbeat Jazzy Christmas music]
♪
671
00:30:12,378 --> 00:30:13,510
How was your night?
672
00:30:13,546 --> 00:30:14,912
I've had better.
673
00:30:19,418 --> 00:30:20,462
Do you like Christmas songs?
674
00:30:20,486 --> 00:30:22,119
I could play one for you
if you like.
675
00:30:22,154 --> 00:30:22,953
Maybe it'll cheer you up.
676
00:30:22,988 --> 00:30:23,988
Thanks.
677
00:30:25,658 --> 00:30:27,991
♪
678
00:30:28,027 --> 00:30:29,493
Doing anything special
for Christmas?
679
00:30:29,528 --> 00:30:31,528
I'm going to go meet
my boyfriend's parents.
680
00:30:31,564 --> 00:30:33,230
Oh, sounds serious.
681
00:30:33,265 --> 00:30:35,632
I'm not sure about that.
682
00:30:35,668 --> 00:30:37,034
Where is he right now?
683
00:30:37,069 --> 00:30:39,102
Back at that party.
684
00:30:41,040 --> 00:30:44,374
♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way. ♪
685
00:30:44,410 --> 00:30:45,821
You know what?
Maybe I'm overreacting.
686
00:30:45,845 --> 00:30:48,011
I mean, it's not like
he made me walk home.
687
00:30:48,047 --> 00:30:49,980
True.
688
00:30:50,015 --> 00:30:51,515
What if Cassidy's right?
689
00:30:51,550 --> 00:30:52,449
About what?
690
00:30:52,484 --> 00:30:53,895
What if I really am afraid
of commitment?
691
00:30:53,919 --> 00:30:55,652
I mean, this is
my usual pattern.
692
00:30:55,688 --> 00:30:57,354
I... I fall for a guy,
he gets serious,
693
00:30:57,389 --> 00:30:59,423
I get nervous, I break it off.
694
00:30:59,458 --> 00:31:00,991
Cassidy's your boyfriend?
695
00:31:01,026 --> 00:31:03,260
No, Dennis is my boyfriend.
696
00:31:03,295 --> 00:31:04,328
Who's Cassidy?
697
00:31:04,363 --> 00:31:06,396
She's an elf.
698
00:31:07,800 --> 00:31:08,877
You know what, I changed
my mind,
699
00:31:08,901 --> 00:31:10,500
I don't want to go home
right now.
700
00:31:10,536 --> 00:31:13,670
I don't blame you.
So where to now?
701
00:31:16,141 --> 00:31:20,010
♪
702
00:31:20,045 --> 00:31:21,879
Happy holidays.
703
00:31:23,782 --> 00:31:31,782
♪ I'm dreaming of
a white Christmas ♪
704
00:31:34,059 --> 00:31:42,059
♪ just like the ones
I used to know ♪
705
00:31:42,601 --> 00:31:44,768
Miss Cooper. Good evening.
706
00:31:44,803 --> 00:31:47,571
Everything all right?
707
00:31:47,606 --> 00:31:48,884
I guess so. You're working late.
708
00:31:48,908 --> 00:31:50,007
Oh, well.
709
00:31:50,042 --> 00:31:52,542
Sometimes I just like to stick
around till everybody
710
00:31:52,578 --> 00:31:55,145
goes home at night or gets
tucked into bed upstairs.
711
00:31:55,180 --> 00:31:58,715
And then I just listen
for a while.
712
00:31:58,751 --> 00:32:01,718
To what?
713
00:32:01,754 --> 00:32:06,657
To the sound of the grand
lady sleeping.
714
00:32:06,692 --> 00:32:10,127
She snores sometimes, you know.
715
00:32:10,162 --> 00:32:16,667
♪ ... of a White Christmas. ♪
716
00:32:16,702 --> 00:32:18,635
What are you doing here?
717
00:32:18,671 --> 00:32:22,572
I'm having some trouble
with the lights.
718
00:32:22,608 --> 00:32:24,641
Ah, seems okay to me.
719
00:32:24,677 --> 00:32:27,311
Yeah, well, it's my first time
decorating The Plaza.
720
00:32:27,346 --> 00:32:29,313
It's kind of a game changer
for my business,
721
00:32:29,348 --> 00:32:31,415
so I don't want okay,
I want perfect.
722
00:32:35,387 --> 00:32:38,488
Well, I'd better make my rounds.
723
00:32:38,524 --> 00:32:39,756
Goodnight folks.
724
00:32:39,792 --> 00:32:41,625
(Both) Goodnight.
725
00:32:41,660 --> 00:32:43,126
♪ ...be white. ♪
726
00:32:43,162 --> 00:32:44,528
What are you doing here?
727
00:32:44,563 --> 00:32:46,330
I want to find that missing
tree topper,
728
00:32:46,365 --> 00:32:47,698
the one from 1969.
729
00:32:47,733 --> 00:32:52,436
There's... there's still a lot of
boxes to go through down there.
730
00:32:52,471 --> 00:32:54,771
A little overdressed
for the records room.
731
00:32:54,807 --> 00:32:57,040
Uh, I was at a Christmas party.
732
00:32:57,076 --> 00:33:00,477
Must've been a nice party.
You look great.
733
00:33:00,512 --> 00:33:04,081
Oh, thank you.
734
00:33:05,751 --> 00:33:07,384
So, how was the food?
735
00:33:07,419 --> 00:33:09,186
I always eat too much
at those things.
736
00:33:09,221 --> 00:33:11,221
Oh, I didn't actually get any.
737
00:33:11,256 --> 00:33:12,456
You didn't get any?
738
00:33:12,491 --> 00:33:13,690
Why not?
739
00:33:13,726 --> 00:33:15,459
Bad timing.
740
00:33:15,494 --> 00:33:17,661
Ah.
741
00:33:17,696 --> 00:33:20,397
Well, if you're still hungry,
742
00:33:20,432 --> 00:33:22,733
I know a place that
stays open late.
743
00:33:22,768 --> 00:33:24,735
I was going to go get something
to eat.
744
00:33:24,770 --> 00:33:26,370
Want to grab some dinner?
745
00:33:26,405 --> 00:33:29,139
That's very nice of you,
Nick, really.
746
00:33:29,174 --> 00:33:31,541
But, um, the thing is...
747
00:33:31,577 --> 00:33:34,711
I know, I know.
You have a boyfriend.
748
00:33:34,747 --> 00:33:38,248
Still gotta eat.
749
00:33:38,283 --> 00:33:40,317
How do you feel about Italian?
750
00:33:44,223 --> 00:33:45,922
It was my Dad's
business originally.
751
00:33:45,958 --> 00:33:46,923
Mostly party rentals.
752
00:33:46,959 --> 00:33:49,326
But when I took it over,
I focused on Christmas
753
00:33:49,361 --> 00:33:52,029
'cause that's where
the real money is.
754
00:33:52,064 --> 00:33:55,098
But between you and me,
I'd do it for free.
755
00:33:55,134 --> 00:33:56,433
You love it that much?
756
00:33:56,468 --> 00:33:59,403
Oh yeah, a house is like
a blank canvas to me.
757
00:33:59,438 --> 00:34:01,549
And there's that moment when
you gather the family out front,
758
00:34:01,573 --> 00:34:03,218
you flip the switch, and
the whole thing lights up.
759
00:34:03,242 --> 00:34:05,108
And the look on their faces.
760
00:34:05,144 --> 00:34:06,276
That's Christmas.
761
00:34:06,311 --> 00:34:08,278
You decorate for
your family too?
762
00:34:08,313 --> 00:34:10,514
Mmmhmm. It's a mob scene.
763
00:34:10,549 --> 00:34:11,593
I got three brothers
and two sisters,
764
00:34:11,617 --> 00:34:13,294
and they're all married
and they've all got kids.
765
00:34:13,318 --> 00:34:14,618
So, pressure's on.
766
00:34:14,653 --> 00:34:18,455
What about you?
Anybody special?
767
00:34:18,490 --> 00:34:20,090
There was, a couple years ago.
768
00:34:20,125 --> 00:34:21,458
But it didn't work out.
769
00:34:21,493 --> 00:34:23,693
I'm sorry.
770
00:34:23,729 --> 00:34:26,730
Happens.
771
00:34:26,765 --> 00:34:28,065
So what's your boyfriend do?
772
00:34:28,100 --> 00:34:29,066
- Dennis?
- Mmmhmm.
773
00:34:29,101 --> 00:34:31,134
He's in clinical research
at the university.
774
00:34:31,170 --> 00:34:32,436
Impressive.
775
00:34:32,471 --> 00:34:34,471
He's a very intelligent man.
776
00:34:34,506 --> 00:34:35,472
You're no slouch yourself,
777
00:34:35,507 --> 00:34:37,707
with all those degrees
at the end of your name.
778
00:34:37,743 --> 00:34:41,745
Mm. I don't know about that.
779
00:34:41,780 --> 00:34:44,247
You're kidding me, right?
780
00:34:44,283 --> 00:34:46,049
When I first started out
at university,
781
00:34:46,085 --> 00:34:48,452
I had all these really
lofty goals, you know?
782
00:34:48,487 --> 00:34:52,589
I wanted to use my education to
speak to the human condition,
783
00:34:52,624 --> 00:34:54,391
help people understand history
784
00:34:54,426 --> 00:34:56,726
and make it relevant
in their lives.
785
00:34:56,762 --> 00:35:00,230
Maybe make a difference
in the world.
786
00:35:00,265 --> 00:35:01,265
And?
787
00:35:01,300 --> 00:35:07,771
And here I am, cataloguing
Christmas ornaments.
788
00:35:07,806 --> 00:35:09,406
Oh, I'm sorry.
789
00:35:09,441 --> 00:35:13,276
That's... I didn't... I didn't
mean it to come out like that.
790
00:35:13,312 --> 00:35:14,277
I'm sorry.
791
00:35:14,313 --> 00:35:17,080
It's fine, it's fine.
Don't worry about it.
792
00:35:17,116 --> 00:35:19,027
But you shouldn't be so hard
on yourself, though.
793
00:35:19,051 --> 00:35:21,518
I know, I just always thought
I'd be doing something
794
00:35:21,553 --> 00:35:24,354
more important with my life.
795
00:35:24,389 --> 00:35:25,522
I get that.
796
00:35:25,557 --> 00:35:27,491
But think about it this way.
797
00:35:27,526 --> 00:35:30,427
The storage room in the basement
at The Plaza?
798
00:35:30,462 --> 00:35:32,662
Imagine how many Christmas
memories are there,
799
00:35:32,698 --> 00:35:35,132
just tucked away
in all those boxes.
800
00:35:35,167 --> 00:35:37,134
And you're part
of that history now.
801
00:35:37,169 --> 00:35:40,203
And you're going to bring
happiness to who knows
802
00:35:40,239 --> 00:35:42,472
how many people this Christmas.
803
00:35:42,508 --> 00:35:44,608
What's more important than that?
804
00:36:01,894 --> 00:36:03,293
This is me.
805
00:36:03,328 --> 00:36:05,028
[engine rumbles]
806
00:36:05,063 --> 00:36:07,998
Hey. Nice place.
807
00:36:08,033 --> 00:36:09,499
Thanks.
808
00:36:09,535 --> 00:36:11,001
My Mom and Dad were
in real estate,
809
00:36:11,036 --> 00:36:13,036
so I got it when they retired.
810
00:36:13,071 --> 00:36:15,205
I see a big blank canvas.
811
00:36:15,240 --> 00:36:18,208
In case you haven't noticed,
I've been a bit busy lately,
812
00:36:18,243 --> 00:36:19,883
so I'm sorry I haven't
quite gotten around
813
00:36:19,912 --> 00:36:23,180
to decorating out here yet.
814
00:36:23,215 --> 00:36:24,848
Well.
815
00:36:24,883 --> 00:36:28,351
If you need some help,
I got a guy.
816
00:36:33,592 --> 00:36:37,093
Hmm. Does he have
any references?
817
00:36:37,129 --> 00:36:39,162
Known him my whole life.
818
00:36:39,198 --> 00:36:41,998
I'll think about it.
819
00:36:42,467 --> 00:36:44,834
- Goodnight.
- Goodnight.
820
00:37:00,719 --> 00:37:03,587
[engine starts]
821
00:37:34,119 --> 00:37:35,452
We've divided it into decades
822
00:37:35,487 --> 00:37:36,564
from the turn of the 20th
century to now.
823
00:37:36,588 --> 00:37:39,222
Each section features photos
of the ten tree toppers
824
00:37:39,258 --> 00:37:41,424
with stories about the artists,
825
00:37:41,460 --> 00:37:42,660
and we include a brief history
826
00:37:42,694 --> 00:37:45,762
of that decade's most important
Christmas events at The Plaza.
827
00:37:45,797 --> 00:37:49,132
Wedding, party,
celebrity guests.
828
00:37:49,167 --> 00:37:52,102
Jessica, I must tell you
I'm impressed.
829
00:37:52,137 --> 00:37:53,069
Thank you.
830
00:37:53,105 --> 00:37:54,170
This is wonderful.
831
00:37:54,206 --> 00:37:57,707
It's the perfect balance
of history and Christmas.
832
00:38:00,212 --> 00:38:02,445
Oo... Oop, go back please.
833
00:38:02,481 --> 00:38:03,481
Of course.
834
00:38:03,515 --> 00:38:05,315
There, stop there.
835
00:38:05,350 --> 00:38:06,916
What's that?
836
00:38:06,952 --> 00:38:08,685
That's the one I couldn't find.
837
00:38:08,720 --> 00:38:10,754
There's no record of their
having ever been
838
00:38:10,789 --> 00:38:13,089
a tree topper in 1969.
839
00:38:13,125 --> 00:38:16,326
That's impossible.
It's a hotel tradition.
840
00:38:16,361 --> 00:38:17,438
That's what I thought, but...
841
00:38:17,462 --> 00:38:21,498
We can't have a gap in the hotel
Christmas timeline.
842
00:38:21,533 --> 00:38:23,800
It makes us appear incompetent.
843
00:38:23,835 --> 00:38:24,968
[sighs]
844
00:38:25,003 --> 00:38:27,137
I'm not sure what I can do
about it.
845
00:38:27,172 --> 00:38:30,440
Well, something, I hope.
846
00:38:30,475 --> 00:38:36,112
This is your problem, Jessica.
You need to fix it.
847
00:38:43,488 --> 00:38:45,322
So, why don't you just fake it?
848
00:38:45,357 --> 00:38:47,557
Go buy some other tree topper
and paint it.
849
00:38:47,592 --> 00:38:48,558
Who's gonna know?
850
00:38:48,593 --> 00:38:50,460
I can't believe you're asking me
that question.
851
00:38:50,495 --> 00:38:51,528
I'm gonna know!
852
00:38:51,563 --> 00:38:54,464
I'm a historian, Cassidy.
I search for the truth.
853
00:38:54,499 --> 00:38:56,311
I'm not going to lie about
something as important
854
00:38:56,335 --> 00:38:58,468
as Christmas.
855
00:38:58,503 --> 00:39:01,304
You know I'm not really
an elf though, right?
856
00:39:01,340 --> 00:39:02,238
Sorry.
857
00:39:02,274 --> 00:39:04,240
I think Nick's starting
to rub off on me.
858
00:39:04,276 --> 00:39:05,675
Nick again?
859
00:39:05,711 --> 00:39:07,344
Two cocoas please.
860
00:39:07,379 --> 00:39:09,746
He gave me a Christmas pep
talk at dinner the other night.
861
00:39:09,781 --> 00:39:11,147
It helped a lot.
862
00:39:11,183 --> 00:39:12,082
How nice for you.
863
00:39:12,117 --> 00:39:13,983
Make mine a double.
864
00:39:14,019 --> 00:39:15,418
You know, this isn't fair.
865
00:39:15,454 --> 00:39:16,653
What do you mean?
866
00:39:16,688 --> 00:39:18,822
I mean I'm out here
terminally single,
867
00:39:18,857 --> 00:39:20,924
and you've got two guys
all to yourself.
868
00:39:20,959 --> 00:39:22,525
I don't have two guys, Cass.
869
00:39:22,561 --> 00:39:27,030
I have a boyfriend
and I have a co-worker.
870
00:39:27,065 --> 00:39:29,332
Ah. So Nick's just
your co-worker?
871
00:39:29,368 --> 00:39:30,567
That's all.
872
00:39:30,602 --> 00:39:33,903
Uh-huh. And have you told your
boyfriend about your co-worker?
873
00:39:33,939 --> 00:39:35,271
Well, no.
874
00:39:35,307 --> 00:39:37,540
It hasn't come up
in the conversation.
875
00:39:37,576 --> 00:39:39,275
Hmm. I bet.
876
00:39:39,311 --> 00:39:40,176
Honestly, Cassidy.
877
00:39:40,212 --> 00:39:43,179
The way your mind works.
878
00:39:43,215 --> 00:39:44,180
Oh.
879
00:39:44,216 --> 00:39:45,626
Do you want this receipt,
or can I have it?
880
00:39:45,650 --> 00:39:46,549
My accountant says
that I can deduct
881
00:39:46,585 --> 00:39:51,421
Christmas related beverages
as research.
882
00:39:51,456 --> 00:39:54,624
[big band Christmas music]
♪
883
00:39:54,659 --> 00:39:56,626
What?
884
00:39:56,661 --> 00:40:02,632
♪
885
00:40:02,667 --> 00:40:06,703
[phone rings]
886
00:40:06,738 --> 00:40:07,670
Hi.
887
00:40:07,706 --> 00:40:11,307
Jessica, guess what.
They approved my grant.
888
00:40:11,343 --> 00:40:13,209
Ah, that's wonderful news,
Dennis.
889
00:40:13,245 --> 00:40:14,377
I'm so happy for-
890
00:40:14,413 --> 00:40:16,546
Listen, I got an important
question I want to ask you.
891
00:40:16,581 --> 00:40:17,480
Okay.
892
00:40:17,516 --> 00:40:18,415
Not over the phone.
893
00:40:18,450 --> 00:40:20,750
Meet me at Crawfords,
6:00.
894
00:40:20,786 --> 00:40:21,751
All right.
895
00:40:21,787 --> 00:40:23,620
Great. See you then.
896
00:40:30,629 --> 00:40:32,962
I thought I might find
you down here.
897
00:40:32,998 --> 00:40:34,798
You okay?
898
00:40:34,833 --> 00:40:36,065
Look at this.
899
00:40:36,101 --> 00:40:37,200
A receipt?
900
00:40:37,235 --> 00:40:39,969
In 1969, The Plaza tree
didn't have a finial d'arbre.
901
00:40:40,005 --> 00:40:40,603
Really?
902
00:40:40,639 --> 00:40:43,339
Nobody seems to know why.
903
00:40:43,375 --> 00:40:47,343
North Pole Christmas Boutique,
received from The Plaza hotel.
904
00:40:47,379 --> 00:40:48,344
Yeah.
905
00:40:48,380 --> 00:40:49,179
It's for the tree topper
they ordered that year,
906
00:40:49,214 --> 00:40:51,815
but they didn't put it
on the tree.
907
00:40:51,850 --> 00:40:52,982
Maybe they didn't get it.
908
00:40:53,018 --> 00:40:54,951
Or maybe it's still there.
909
00:40:55,654 --> 00:40:57,165
(Operator) We're sorry the
number you have reached...
910
00:40:57,189 --> 00:41:00,089
Number's out of service.
911
00:41:00,125 --> 00:41:03,693
Well, they used to be down
in the East Village.
912
00:41:03,728 --> 00:41:06,162
We could go check it out, see
if they're still in business.
913
00:41:06,198 --> 00:41:08,598
It's been so long, it's probably
a waste of time.
914
00:41:08,633 --> 00:41:11,100
Well, you want to find that
missing finial d'arbre, don't you?
915
00:41:11,736 --> 00:41:13,548
I gotta meet with some suppliers
down there anyways.
916
00:41:13,572 --> 00:41:14,971
Come on.
917
00:41:17,042 --> 00:41:19,242
Finial d'arbre.
918
00:41:21,880 --> 00:41:23,947
Hey, what are you waiting for?
Christmas?
919
00:41:30,121 --> 00:41:40,797
[jazzy Christmas music]
♪
920
00:41:40,832 --> 00:41:43,066
Woah, look at this one.
921
00:41:43,101 --> 00:41:44,267
Look at the detail work.
922
00:41:44,302 --> 00:41:46,035
Must've taken them days
to set this up.
923
00:41:46,071 --> 00:41:47,937
That is beautiful.
924
00:41:47,973 --> 00:41:48,938
Come on, let's take
a picture.
925
00:41:48,974 --> 00:41:49,873
Give me your phone.
926
00:41:49,908 --> 00:41:50,707
No, it's okay.
927
00:41:50,742 --> 00:41:51,508
Oh, come on.
928
00:41:51,543 --> 00:41:53,076
Christmas only comes
once a year.
929
00:41:57,516 --> 00:41:58,948
Thank you.
930
00:42:04,756 --> 00:42:05,989
[phone shutters snaps]
931
00:42:06,024 --> 00:42:07,657
[sniffs]
932
00:42:07,692 --> 00:42:09,826
Chestnuts.
933
00:42:09,861 --> 00:42:11,794
Come on.
934
00:42:13,765 --> 00:42:15,298
Don't you just love
roasted chestnuts?
935
00:42:15,333 --> 00:42:17,433
Believe it or not,
I've never had any.
936
00:42:17,469 --> 00:42:19,135
Seriously?
937
00:42:19,170 --> 00:42:20,982
I actually didn't think
they were a real thing.
938
00:42:21,006 --> 00:42:22,805
I thought they were just
from that song.
939
00:42:22,841 --> 00:42:25,675
Well, you are in for an
authentic Christmas treat.
940
00:42:25,710 --> 00:42:29,145
Two please.
941
00:42:29,180 --> 00:42:31,614
Why did we park
so far away?
942
00:42:31,650 --> 00:42:32,650
Did we?
943
00:42:32,684 --> 00:42:34,350
We've been walking for blocks.
944
00:42:34,386 --> 00:42:36,330
Well yeah, but then we got
to see the skaters at 30 Rock,
945
00:42:36,354 --> 00:42:37,498
and the merry go round
at Bryant Park,
946
00:42:37,522 --> 00:42:39,333
and the Christmas windows
and the big Christmas tree.
947
00:42:39,357 --> 00:42:43,026
If I didn't know better, I'd say
you did this on purpose.
948
00:42:43,061 --> 00:42:44,127
Hey.
949
00:42:44,162 --> 00:42:45,662
The store.
950
00:42:50,735 --> 00:42:52,835
Aha, The Plaza tree topper.
951
00:42:52,871 --> 00:42:54,437
It's part of my family history.
952
00:42:54,472 --> 00:42:56,940
Back when my grandpa used
to own the business,
953
00:42:56,975 --> 00:42:59,108
we'd buy most of this stuff.
954
00:42:59,144 --> 00:43:01,811
But back in the day, I had
an uncle who worked here,
955
00:43:01,846 --> 00:43:04,881
he used to design and build
everything by hand.
956
00:43:04,916 --> 00:43:07,061
So this would've been a really
important commission for him.
957
00:43:07,085 --> 00:43:08,051
Well, how so?
958
00:43:08,086 --> 00:43:10,219
Well, The Plaza would usually
sell replicas
959
00:43:10,255 --> 00:43:12,689
of their annual tree topper
in the gift shop.
960
00:43:12,724 --> 00:43:15,325
So that would've been a big
boost for the family business.
961
00:43:15,360 --> 00:43:17,727
You said "would've been."
What happened?
962
00:43:17,762 --> 00:43:19,696
Nobody really knows.
963
00:43:19,731 --> 00:43:22,799
Apparently, my uncle just lost
interest and didn't finish it.
964
00:43:22,834 --> 00:43:24,067
Do you know why?
965
00:43:24,102 --> 00:43:25,335
No.
966
00:43:25,370 --> 00:43:26,336
He stopped designing
967
00:43:26,371 --> 00:43:28,871
and never made another
Christmas decoration.
968
00:43:28,907 --> 00:43:32,909
He quit the whole
family business.
969
00:43:32,944 --> 00:43:35,044
That's him.
970
00:43:38,783 --> 00:43:39,882
R. Brookwater.
971
00:43:39,918 --> 00:43:42,852
Yeah. That's my uncle.
972
00:43:42,887 --> 00:43:44,754
How long has he been gone?
973
00:43:44,789 --> 00:43:48,358
Gone? No, he's not gone.
974
00:43:48,393 --> 00:43:50,727
You mean your uncle's
still alive?
975
00:43:50,762 --> 00:43:53,229
Yeah. I thought you knew.
976
00:43:53,264 --> 00:43:56,566
Uncle Reggie works at The Plaza.
977
00:43:56,601 --> 00:43:58,568
Reginald Brookwater?
978
00:43:58,603 --> 00:44:01,037
Right. He's the head bellman.
979
00:44:03,942 --> 00:44:05,475
[elevator dings]
980
00:44:06,277 --> 00:44:08,911
Going down?
981
00:44:08,947 --> 00:44:10,580
We need to talk.
982
00:44:12,817 --> 00:44:13,583
[elevator dings]
983
00:44:13,618 --> 00:44:15,685
So, how'd you find out?
984
00:44:15,720 --> 00:44:17,020
Your nephew told me.
985
00:44:17,055 --> 00:44:19,022
He showed me some
of your other pieces.
986
00:44:19,057 --> 00:44:21,591
You're a wonderful artist.
987
00:44:21,626 --> 00:44:24,227
What exactly are
you looking for?
988
00:44:24,262 --> 00:44:25,094
Your tree topper.
989
00:44:25,130 --> 00:44:27,563
The one you started
to make in 1969.
990
00:44:27,599 --> 00:44:29,298
I was hoping maybe
you still had it
991
00:44:29,334 --> 00:44:32,035
for my Christmas
at The Plaza display.
992
00:44:32,070 --> 00:44:33,403
I'm afraid not.
993
00:44:33,438 --> 00:44:34,871
Well, could you draw one for me?
994
00:44:34,906 --> 00:44:37,240
I mean, based on your original
design, of course.
995
00:44:37,275 --> 00:44:39,208
That was a long time ago.
996
00:44:39,244 --> 00:44:41,077
I left that life behind me.
997
00:44:41,112 --> 00:44:44,380
I understand that, but I really
need it to complete the archive.
998
00:44:44,416 --> 00:44:46,661
Otherwise we're missing an
important part of the history of...
999
00:44:46,685 --> 00:44:49,318
Miss Cooper, I really appreciate
what you're trying to do here,
1000
00:44:49,354 --> 00:44:50,887
but I can't help you.
1001
00:44:50,922 --> 00:44:56,125
Now, if you'll excuse me, we
have a full hotel this week.
1002
00:45:01,499 --> 00:45:02,732
So, what are you going to do?
1003
00:45:02,767 --> 00:45:05,134
Well, I can't force the man to
make me a Christmas ornament.
1004
00:45:05,170 --> 00:45:07,415
I guess I'll just have to tell
Amanda that we're missing one,
1005
00:45:07,439 --> 00:45:09,305
and that's all there is to it.
1006
00:45:09,340 --> 00:45:10,785
You think she's going
to be okay with that?
1007
00:45:10,809 --> 00:45:11,874
I doubt it.
1008
00:45:11,910 --> 00:45:13,020
She doesn't strike me as
somebody who sees failure
1009
00:45:13,044 --> 00:45:17,146
as an option, but I just
don't know what else to do.
1010
00:45:17,182 --> 00:45:20,450
Well, why don't we drown
your sorrows
1011
00:45:20,485 --> 00:45:22,285
in a big plate of Linguini
and clams?
1012
00:45:22,320 --> 00:45:23,252
I can't.
1013
00:45:23,288 --> 00:45:24,999
Aw, come on. It doesn't have
to be Linguini.
1014
00:45:25,023 --> 00:45:27,190
No, I mean I have
dinner plans with...
1015
00:45:27,225 --> 00:45:29,258
Ah. Dennis. Got it.
1016
00:45:29,294 --> 00:45:30,493
Yeah.
1017
00:45:30,528 --> 00:45:33,296
He said he's got something very
important to talk to me about.
1018
00:45:33,331 --> 00:45:36,599
Well, don't want to get
in the way of that.
1019
00:45:36,634 --> 00:45:37,600
Nick.
1020
00:45:37,635 --> 00:45:39,302
It's okay, don't worry about it.
1021
00:45:39,337 --> 00:45:40,803
I'll see you later.
1022
00:45:45,176 --> 00:45:47,043
Jessica.
1023
00:45:47,078 --> 00:45:51,147
Any progress on our missing
finial d'arbre?
1024
00:45:51,182 --> 00:45:53,149
Actually Amanda, I'm not having
much luck.
1025
00:45:53,184 --> 00:45:54,650
I thought I'd located it,
but I...
1026
00:45:54,686 --> 00:45:56,519
Well, I have faith in you.
1027
00:45:56,554 --> 00:45:58,621
I know you don't want
to let me down.
1028
00:45:58,656 --> 00:45:59,956
Or The Plaza.
1029
00:45:59,991 --> 00:46:01,057
No, of course not.
1030
00:46:01,092 --> 00:46:02,225
But there's not much...
1031
00:46:02,260 --> 00:46:03,359
So I can safely assume
1032
00:46:03,394 --> 00:46:06,496
that you will continue
your search until you find it.
1033
00:46:06,531 --> 00:46:08,664
Excuse me.
1034
00:46:16,274 --> 00:46:22,979
♪
1035
00:46:23,014 --> 00:46:25,414
'Kay. No pushing, no shoving.
1036
00:46:25,450 --> 00:46:28,651
'Everybody gets a chance
to see Santa.
1037
00:46:28,686 --> 00:46:30,686
Okay, here you go.
1038
00:46:30,722 --> 00:46:32,088
Hey!
1039
00:46:32,123 --> 00:46:33,123
Okay, I'll be right back.
1040
00:46:33,158 --> 00:46:36,225
Stay in line or you'll get
on the naughty list.
1041
00:46:36,261 --> 00:46:38,060
Just kidding.
1042
00:46:38,096 --> 00:46:39,695
[laughs]
1043
00:46:39,731 --> 00:46:40,663
Hey!
1044
00:46:40,698 --> 00:46:41,698
Hi.
1045
00:46:41,733 --> 00:46:43,833
Thought I'd stop by
for inspection on the way.
1046
00:46:43,868 --> 00:46:45,034
It's new.
1047
00:46:45,069 --> 00:46:46,269
Oh, very nice.
1048
00:46:46,304 --> 00:46:47,403
What's the occasion?
1049
00:46:47,438 --> 00:46:48,271
Dinner with Dennis.
1050
00:46:48,306 --> 00:46:50,006
He said he's got something
important
1051
00:46:50,041 --> 00:46:51,118
he wanted to talk to me about.
1052
00:46:51,142 --> 00:46:52,508
Oh, what do you think it is?
1053
00:46:52,544 --> 00:46:53,676
I don't know.
1054
00:46:53,711 --> 00:46:55,077
[gasps]
1055
00:46:55,113 --> 00:46:57,213
Do you think he's going
to ask you to marry him?
1056
00:46:57,248 --> 00:46:59,749
Cassidy, that's the last thing
I think he's going to do.
1057
00:46:59,784 --> 00:47:01,784
No! It makes sense.
1058
00:47:01,820 --> 00:47:03,452
Almost your two year
dating anniversary,
1059
00:47:03,488 --> 00:47:05,788
you're going to meet
his parents.
1060
00:47:05,824 --> 00:47:06,889
You think?
1061
00:47:06,925 --> 00:47:08,758
I do. See what I did there?
1062
00:47:08,793 --> 00:47:10,259
[laughs]
1063
00:47:10,295 --> 00:47:12,094
And if he does, I will
officially take back
1064
00:47:12,130 --> 00:47:14,730
every bad thing I've ever
said about him.
1065
00:47:14,766 --> 00:47:17,233
Aren't we kind of jumping
to conclusions here?
1066
00:47:17,268 --> 00:47:19,869
Maybe, but maybe not.
1067
00:47:19,904 --> 00:47:21,070
Who knows.
1068
00:47:21,105 --> 00:47:24,540
This might just be one of
the best nights of your life.
1069
00:47:30,048 --> 00:47:35,218
[jazzy Christmas music]
♪
1070
00:47:35,253 --> 00:47:36,352
Here you are.
1071
00:47:36,387 --> 00:47:38,187
Hi.
1072
00:47:38,223 --> 00:47:39,223
How was your day?
1073
00:47:39,257 --> 00:47:40,022
Actually, I'm having...
1074
00:47:40,058 --> 00:47:41,090
That's great. Okay.
1075
00:47:41,125 --> 00:47:42,358
So listen.
1076
00:47:42,393 --> 00:47:45,194
I've been trying to figure out
the right way to ask you this
1077
00:47:45,230 --> 00:47:46,262
for a while now,
1078
00:47:46,297 --> 00:47:50,733
so I'm just going to come
right out and say it.
1079
00:47:52,003 --> 00:47:56,939
Jessica... I trust you more than
anyone I've ever known.
1080
00:47:56,975 --> 00:48:00,443
I would like to ask you
if you would work with me
1081
00:48:00,478 --> 00:48:03,613
on my research project
for next year.
1082
00:48:05,283 --> 00:48:07,116
What?
1083
00:48:07,151 --> 00:48:09,318
I told you I got the grant,
so you could give up
1084
00:48:09,354 --> 00:48:12,221
that Christmas project and we
could work together instead.
1085
00:48:12,257 --> 00:48:14,323
Wouldn't that be great?
1086
00:48:14,359 --> 00:48:18,461
That's what you wanted
to ask me?
1087
00:48:18,496 --> 00:48:20,596
To write a paper with you?
1088
00:48:20,632 --> 00:48:26,269
Well, yeah. What did
you think?
1089
00:48:26,304 --> 00:48:29,238
Something else.
1090
00:48:30,475 --> 00:48:32,608
Like what?
1091
00:48:33,511 --> 00:48:36,646
Something I thought
I didn't want.
1092
00:48:38,016 --> 00:48:41,784
Jessica, you're not really
making any sense.
1093
00:48:41,819 --> 00:48:46,355
No. I suppose I'm not.
1094
00:48:46,391 --> 00:48:47,623
Excuse me.
1095
00:48:47,659 --> 00:48:51,260
Where are you going?
1096
00:48:51,296 --> 00:48:54,297
I think I need some fresh air.
1097
00:48:59,671 --> 00:49:14,550
♪
1098
00:49:14,585 --> 00:49:29,332
♪
1099
00:49:29,367 --> 00:49:31,734
Hey.
1100
00:49:31,769 --> 00:49:34,236
So, how was your dinner?
1101
00:49:34,272 --> 00:49:35,371
[sighs]
1102
00:49:35,406 --> 00:49:37,807
I don't want to talk about it.
1103
00:49:37,842 --> 00:49:39,075
Okay.
1104
00:49:39,110 --> 00:49:40,910
Then we won't talk about it.
1105
00:49:40,945 --> 00:49:42,812
Does your offer still stand?
1106
00:49:42,847 --> 00:49:46,716
I mean, about the Linguini?
1107
00:49:46,751 --> 00:49:49,151
I got a better idea.
1108
00:49:49,187 --> 00:49:50,397
I know a place
that serves up good
1109
00:49:50,421 --> 00:49:54,790
old-fashioned Christmas spirit,
and they're open all night.
1110
00:50:03,968 --> 00:50:05,245
So, you want to talk
about it yet?
1111
00:50:05,269 --> 00:50:07,236
Not really, no.
1112
00:50:07,271 --> 00:50:08,237
Okay. Well, if you change
your mind...
1113
00:50:08,272 --> 00:50:10,039
It was all my fault. I jumped
to conclusions.
1114
00:50:10,074 --> 00:50:12,608
I don't want to marry
Dennis yet, anyway.
1115
00:50:12,643 --> 00:50:13,509
You don't?
1116
00:50:13,544 --> 00:50:14,577
No!
1117
00:50:14,612 --> 00:50:15,789
How are you supposed to know
if you want to spend
1118
00:50:15,813 --> 00:50:18,881
the rest of your life with
somebody after only two years?
1119
00:50:18,916 --> 00:50:24,920
Well, I heard it's been done
in only two weeks.
1120
00:50:24,956 --> 00:50:26,756
And here we are.
1121
00:50:34,432 --> 00:50:35,097
[gasps]
1122
00:50:35,133 --> 00:50:38,734
Wow. Nick, this is beautiful.
1123
00:50:38,770 --> 00:50:42,238
This must've taken you days.
1124
00:50:42,273 --> 00:50:45,641
Don't you ever get tired
of Christmas decorating?
1125
00:50:45,676 --> 00:50:47,043
Nah.
1126
00:50:47,078 --> 00:50:48,778
Look up there.
1127
00:50:52,984 --> 00:50:57,319
See, some jobs I do for money,
and some jobs I do for love.
1128
00:50:57,355 --> 00:51:00,289
See the white star?
1129
00:51:00,324 --> 00:51:03,392
That's how you can tell
I did this one for love.
1130
00:51:04,829 --> 00:51:07,363
Oh. Almost forgot.
1131
00:51:08,699 --> 00:51:10,966
I have an extra one you can use.
1132
00:51:15,440 --> 00:51:17,306
What's this for?
1133
00:51:17,341 --> 00:51:19,575
You're about to find out.
1134
00:51:19,610 --> 00:51:21,944
[doorbell]
1135
00:51:21,979 --> 00:51:24,080
[gasps]
Nicky, you're late!
1136
00:51:24,115 --> 00:51:25,981
I know, Ma,
Sorry, I was working.
1137
00:51:26,017 --> 00:51:26,949
Hello!
1138
00:51:26,984 --> 00:51:28,084
Hi.
1139
00:51:28,119 --> 00:51:29,251
Ma, this is Jessica.
1140
00:51:29,287 --> 00:51:30,119
Jessica, this is my mom.
1141
00:51:30,154 --> 00:51:32,321
Very nice to meet you,
Mrs. Perrelli.
1142
00:51:32,356 --> 00:51:35,591
Call me Lana,
everybody else does.
1143
00:51:35,626 --> 00:51:36,459
You've got your sweaters on!
1144
00:51:36,494 --> 00:51:37,326
[laughs]
1145
00:51:37,361 --> 00:51:38,260
Great.
1146
00:51:38,296 --> 00:51:40,362
Well, come on in.
We've got work to do.
1147
00:51:40,398 --> 00:51:41,964
Oh, thanks.
1148
00:51:41,999 --> 00:51:43,232
What is all this?
1149
00:51:43,267 --> 00:51:46,135
It's just a little something my
family puts together every year.
1150
00:51:46,170 --> 00:51:49,138
We do our Christmas shopping
early and wrap all the presents
1151
00:51:49,173 --> 00:51:50,840
to give to a couple
of local charities
1152
00:51:50,875 --> 00:51:52,308
so everybody gets a Christmas.
1153
00:51:52,343 --> 00:51:54,844
Wow, that's...
Really nice.
1154
00:51:54,879 --> 00:51:56,846
Everybody. Hey!
1155
00:51:56,881 --> 00:51:57,947
Everybody.
1156
00:51:57,982 --> 00:52:00,783
Look who finally showed up.
1157
00:52:00,818 --> 00:52:03,052
(All) Nicky!
1158
00:52:03,087 --> 00:52:03,953
Hi.
1159
00:52:03,988 --> 00:52:05,888
And this is Jessica.
1160
00:52:05,923 --> 00:52:07,723
Jessica, this is everybody.
1161
00:52:07,758 --> 00:52:08,791
Hi Jessica.
1162
00:52:08,826 --> 00:52:09,892
Hi.
1163
00:52:09,927 --> 00:52:11,894
Okay, you get to work.
1164
00:52:11,929 --> 00:52:15,131
Jessica, come with me.
1165
00:52:15,166 --> 00:52:16,966
Have fun.
1166
00:52:21,372 --> 00:52:23,539
Welcome to cookie
command centre.
1167
00:52:23,574 --> 00:52:24,740
We wrap all these up
1168
00:52:24,775 --> 00:52:26,987
and take them over to the
veteran's home on Clark Street.
1169
00:52:27,011 --> 00:52:28,477
You do this every year?
1170
00:52:28,513 --> 00:52:30,913
Oh, it's no big deal.
1171
00:52:30,948 --> 00:52:35,151
We have so much, it seems
like the right thing to do.
1172
00:52:35,186 --> 00:52:38,154
So, how do you and my Nicky
know each other?
1173
00:52:38,189 --> 00:52:40,856
Oh, we've been kind of working
together at The Plaza.
1174
00:52:40,892 --> 00:52:43,726
Oh, only work?
1175
00:52:43,761 --> 00:52:45,027
We're just friends.
1176
00:52:45,062 --> 00:52:46,495
[laughs]
1177
00:52:46,531 --> 00:52:48,531
Well, you must be a pretty
special friend.
1178
00:52:48,566 --> 00:52:51,934
My son hasn't brought anybody
home for Christmas in years.
1179
00:52:51,969 --> 00:52:53,969
Not since he and Alicia...
1180
00:52:54,772 --> 00:52:57,173
Well. In years.
1181
00:52:57,208 --> 00:53:00,042
It's okay. He told me
about her.
1182
00:53:00,077 --> 00:53:03,879
Oh. Did he tell you
she broke his heart?
1183
00:53:05,383 --> 00:53:07,550
How's it going in here?
1184
00:53:07,585 --> 00:53:09,051
Well, don't expect any miracles.
1185
00:53:09,086 --> 00:53:11,554
I haven't made cookies
since I was a kid.
1186
00:53:11,589 --> 00:53:13,222
Ah, they say it's
like riding a bike.
1187
00:53:13,257 --> 00:53:14,557
You never really forget how.
1188
00:53:14,592 --> 00:53:15,791
[laughs]
1189
00:53:15,826 --> 00:53:19,595
Okay everybody,
it's showtime.
1190
00:53:19,630 --> 00:53:20,596
(All) Yes!
1191
00:53:20,631 --> 00:53:21,864
Dad, do we have to?
1192
00:53:21,899 --> 00:53:23,199
Oh, come on, Nicky.
1193
00:53:23,234 --> 00:53:25,100
You know it's a family
tradition.
1194
00:53:25,136 --> 00:53:26,068
Let's go.
1195
00:53:26,103 --> 00:53:28,204
Come on, let's do this.
1196
00:53:28,739 --> 00:53:30,606
I'm sorry about this.
1197
00:53:30,641 --> 00:53:33,008
What's a tradition?
1198
00:53:33,945 --> 00:53:35,656
[singing poorly] ♪ I saw
three ships come sailing in ♪
1199
00:53:35,680 --> 00:53:41,150
♪ On Christmas Day
in the morning ♪
1200
00:53:41,185 --> 00:53:43,052
[applause]
1201
00:53:43,087 --> 00:53:46,255
Thank you, thank you.
1202
00:53:46,290 --> 00:53:48,224
And now you know why
I married him.
1203
00:53:48,259 --> 00:53:49,592
[laughing]
1204
00:53:49,627 --> 00:53:56,298
Okay. Our final singer in this
year's Christmas karaoke will be...
1205
00:53:56,334 --> 00:53:57,900
Jessica.
1206
00:53:57,935 --> 00:53:59,735
[applause]
1207
00:53:59,770 --> 00:54:00,603
No, I can't, really.
1208
00:54:00,638 --> 00:54:02,271
I'm not good at this sort
of thing.
1209
00:54:02,306 --> 00:54:04,907
Oh, Nicky, why don't you
help her?
1210
00:54:04,942 --> 00:54:06,942
All right, all right.
1211
00:54:06,978 --> 00:54:08,444
[clapping]
1212
00:54:08,479 --> 00:54:09,479
Gosh.
1213
00:54:13,784 --> 00:54:16,952
[karaoke track plays]
♪
1214
00:54:16,988 --> 00:54:21,857
♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
1215
00:54:21,892 --> 00:54:26,028
♪ Oh what fun it is to ride in
a one-horse open sleigh ♪
1216
00:54:26,063 --> 00:54:27,296
(All) ♪ Hey! ♪
1217
00:54:27,331 --> 00:54:31,166
(Both) ♪ Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way ♪
1218
00:54:31,202 --> 00:54:36,438
♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1219
00:54:36,474 --> 00:54:41,477
[applause]
1220
00:54:41,512 --> 00:54:48,617
♪
1221
00:54:58,229 --> 00:54:59,662
You did that on purpose.
1222
00:54:59,697 --> 00:55:02,831
I'm sure I have no idea
what you're talking about.
1223
00:55:02,867 --> 00:55:05,012
You rigged the votes so Jessica
and I'd have to sing together.
1224
00:55:05,036 --> 00:55:06,135
Oh, Nicky.
1225
00:55:06,170 --> 00:55:08,337
What a terrible thing to accuse
your mother of doing.
1226
00:55:08,372 --> 00:55:09,705
Shame on you.
1227
00:55:09,740 --> 00:55:10,839
Okay.
1228
00:55:12,743 --> 00:55:14,476
'Night mom.
1229
00:55:16,847 --> 00:55:20,783
Thank you. I had
such fun tonight.
1230
00:55:20,818 --> 00:55:22,985
I hope we'll see you again
during the holidays.
1231
00:55:23,020 --> 00:55:25,954
But I imagine
you have plans.
1232
00:55:25,990 --> 00:55:28,223
Actually, I do.
1233
00:55:28,259 --> 00:55:30,993
You don't seem
very happy about it.
1234
00:55:31,028 --> 00:55:32,528
You know what, Lana?
1235
00:55:32,563 --> 00:55:33,729
I'm not.
1236
00:55:33,764 --> 00:55:37,733
Well, Christmas isn't just
about cookies and singalongs.
1237
00:55:37,768 --> 00:55:41,036
It's also about reflecting
on the past year.
1238
00:55:41,072 --> 00:55:43,906
Where we are,
where we're going.
1239
00:55:43,941 --> 00:55:48,877
Maybe this is that kind
of Christmas for you.
1240
00:55:48,913 --> 00:55:50,646
Thank you.
1241
00:55:52,450 --> 00:55:54,183
Merry Christmas.
1242
00:56:05,930 --> 00:56:07,596
Sorry about that.
1243
00:56:07,631 --> 00:56:09,198
My family gets a little
crazy sometimes.
1244
00:56:09,233 --> 00:56:10,366
Are you kidding?
1245
00:56:10,401 --> 00:56:12,201
I loved them.
1246
00:56:12,236 --> 00:56:13,602
My mom really liked you too.
1247
00:56:13,637 --> 00:56:14,670
I could tell.
1248
00:56:14,705 --> 00:56:16,739
She made me feel
pretty special.
1249
00:56:16,774 --> 00:56:18,452
She said you haven't brought
anybody home for Christmas
1250
00:56:18,476 --> 00:56:20,376
in a long time.
1251
00:56:20,411 --> 00:56:21,176
[sighs]
1252
00:56:21,212 --> 00:56:22,945
Let me guess.
1253
00:56:22,980 --> 00:56:24,947
She mentioned Alicia?
1254
00:56:24,982 --> 00:56:28,117
Just once.
1255
00:56:28,152 --> 00:56:30,018
My mom talks
too much sometimes.
1256
00:56:30,054 --> 00:56:32,788
[sighs]
1257
00:56:32,823 --> 00:56:36,392
Alicia and I were engaged
until she decided there was
1258
00:56:36,427 --> 00:56:39,528
no real future with a guy
who decorates Christmas trees.
1259
00:56:39,563 --> 00:56:41,096
I'm sorry.
1260
00:56:41,132 --> 00:56:42,264
It's all right.
1261
00:56:42,299 --> 00:56:44,299
I should be grateful,
I guess.
1262
00:56:44,335 --> 00:56:46,869
That's a very healthy attitude.
1263
00:56:46,904 --> 00:56:49,638
Well, she dumped me
at Christmas.
1264
00:56:49,673 --> 00:56:51,051
So every year instead
of thinking about it,
1265
00:56:51,075 --> 00:56:52,574
I decorated.
1266
00:56:52,610 --> 00:56:53,475
Nothing like a heartbreak
1267
00:56:53,511 --> 00:56:55,844
to really help your
business take off.
1268
00:56:58,349 --> 00:56:59,782
[phone notification]
1269
00:57:02,453 --> 00:57:03,552
Uh-oh.
1270
00:57:03,587 --> 00:57:04,887
What is it?
1271
00:57:04,922 --> 00:57:07,423
Looks like we gotta take
a detour.
1272
00:57:13,664 --> 00:57:15,063
How about now?
1273
00:57:15,099 --> 00:57:16,799
Still off.
1274
00:57:18,702 --> 00:57:20,269
I don't get it.
1275
00:57:20,304 --> 00:57:23,572
Fuses are all working,
the bulbs are all fine.
1276
00:57:25,609 --> 00:57:27,476
Ah, wait a sec.
1277
00:57:27,511 --> 00:57:29,011
Primary connective
conductor system
1278
00:57:29,046 --> 00:57:30,913
isn't achieving maximum
wattage polarity
1279
00:57:30,948 --> 00:57:32,481
due to an oxygen breach.
1280
00:57:32,516 --> 00:57:34,450
I'm sorry?
1281
00:57:34,485 --> 00:57:35,851
Somebody pulled out the plug.
1282
00:57:35,886 --> 00:57:37,653
[laughs]
1283
00:57:39,123 --> 00:57:42,458
Ah. It's beautiful, Nick.
1284
00:57:42,493 --> 00:57:44,526
Thanks.
1285
00:57:44,562 --> 00:57:46,962
You know this place used to be
a nightclub?
1286
00:57:46,997 --> 00:57:48,096
Really?
1287
00:57:48,132 --> 00:57:49,264
Uh-huh.
1288
00:57:49,300 --> 00:57:50,343
It's called the Persian Room.
1289
00:57:50,367 --> 00:57:52,267
It's one of the most elegant
places in the city.
1290
00:57:52,303 --> 00:57:53,202
Wow.
1291
00:57:53,237 --> 00:57:54,603
Sinatra used to sing here.
1292
00:57:54,638 --> 00:57:56,104
Who?
1293
00:57:56,140 --> 00:57:57,306
You're kidding, right?
1294
00:57:57,341 --> 00:57:59,775
A little.
1295
00:57:59,810 --> 00:58:02,778
And this place right here,
this used to be the dance floor.
1296
00:58:02,813 --> 00:58:04,680
My grandparents met here.
1297
00:58:04,715 --> 00:58:05,547
Really?
1298
00:58:05,583 --> 00:58:06,415
Mm-hmm.
1299
00:58:06,450 --> 00:58:09,284
It was Christmas Eve,
she was a nurse
1300
00:58:09,320 --> 00:58:13,121
and he was away on shore leave,
and he asked her to dance.
1301
00:58:13,157 --> 00:58:16,024
Like this.
1302
00:58:16,060 --> 00:58:18,861
And they danced together
all night,
1303
00:58:18,896 --> 00:58:19,695
and when the sun came up,
1304
00:58:19,730 --> 00:58:20,562
they made a promise
to each other
1305
00:58:20,598 --> 00:58:23,665
that when he got back
from the war,
1306
00:58:23,701 --> 00:58:26,034
they would never be apart again.
1307
00:58:26,070 --> 00:58:30,072
And they kept that promise
the rest of their lives.
1308
00:58:30,107 --> 00:58:32,541
And so I come here every year
on Christmas Eve,
1309
00:58:32,576 --> 00:58:34,810
and I have a glass of champagne
in their honour.
1310
00:58:34,845 --> 00:58:39,147
That's a very special
Christmas tradition.
1311
00:58:39,183 --> 00:58:42,251
Look, I... I know you don't like
to think about the future,
1312
00:58:42,286 --> 00:58:46,321
but what are you doing
on Christmas Eve?
1313
00:58:47,258 --> 00:58:48,690
Nick.
1314
00:58:48,726 --> 00:58:49,491
I'm sorry.
1315
00:58:49,527 --> 00:58:50,926
I... I... I'm sorry,
I thought...
1316
00:58:50,961 --> 00:58:53,061
Um, you're a wonderful
person really,
1317
00:58:53,097 --> 00:58:56,231
but uh, I... I can't
do this.
1318
00:58:56,267 --> 00:58:58,333
I'm sorry, I have to go.
1319
00:59:22,960 --> 00:59:24,826
[heavy knocking]
1320
00:59:26,964 --> 00:59:30,566
Uh, sorry. We're closed.
1321
00:59:30,601 --> 00:59:31,967
Uncle Reggie!
1322
00:59:32,002 --> 00:59:33,402
What are you doing here?
1323
00:59:33,437 --> 00:59:35,771
I came to find something.
1324
00:59:37,775 --> 00:59:40,375
You've done some nice work here,
Jeremy.
1325
00:59:40,411 --> 00:59:42,411
Thanks, Uncle Reggie.
1326
00:59:45,282 --> 00:59:49,818
I mean, the place looks
pretty good.
1327
00:59:49,853 --> 00:59:52,688
I'm glad you like it.
1328
00:59:53,524 --> 00:59:55,290
Look!
1329
00:59:55,326 --> 00:59:59,294
Look at that, my old workbench
is still here.
1330
00:59:59,330 --> 01:00:00,963
Yeah, Dad liked it.
1331
01:00:00,998 --> 01:00:03,231
Said it reminded him of you.
1332
01:00:03,267 --> 01:00:05,634
It's our internet
order desk now.
1333
01:00:05,669 --> 01:00:08,437
Well, that is something.
1334
01:00:08,472 --> 01:00:09,938
Could you give me a hand?
1335
01:00:09,974 --> 01:00:12,240
Yeah, this, put it above.
1336
01:00:12,276 --> 01:00:13,276
Okay.
1337
01:00:17,548 --> 01:00:18,947
Whoo.
1338
01:00:21,185 --> 01:00:24,753
Uh, what are we doing?
1339
01:00:24,788 --> 01:00:27,990
I'm opening a doorway
to the past.
1340
01:00:28,025 --> 01:00:29,324
A doorway to the past?
1341
01:00:29,360 --> 01:00:30,325
Yes.
1342
01:00:30,361 --> 01:00:32,127
The past...
1343
01:00:32,162 --> 01:00:33,729
shall set us free.
1344
01:00:37,167 --> 01:00:38,200
What's in there?
1345
01:00:38,235 --> 01:00:42,070
Well, I told you I had to pick
something up here.
1346
01:00:44,041 --> 01:00:45,307
Yes.
1347
01:00:45,976 --> 01:00:47,342
Here we go.
1348
01:00:50,014 --> 01:00:51,647
What is that?
1349
01:00:51,682 --> 01:00:57,319
Oh, this is a little bit of
unfinished business.
1350
01:01:01,225 --> 01:01:04,526
Oh, wow.
1351
01:01:04,561 --> 01:01:07,229
How long has that been
in there?
1352
01:01:07,264 --> 01:01:12,200
Oh, close to 50 years.
1353
01:01:12,236 --> 01:01:17,139
Do me a... a favour, put on
a big pot of hot coffee
1354
01:01:17,174 --> 01:01:19,808
and crank up some
Christmas music
1355
01:01:19,843 --> 01:01:22,978
and leave me be
for a couple hours.
1356
01:01:23,013 --> 01:01:24,446
Okay.
1357
01:01:25,249 --> 01:01:27,449
I got some work to do.
1358
01:01:32,990 --> 01:01:35,957
And alternate the larger and
smaller panels along the outside
1359
01:01:35,993 --> 01:01:39,194
so it creates a flow through.
1360
01:01:39,229 --> 01:01:41,496
Don't forget to leave some room
for a couple trees.
1361
01:01:42,599 --> 01:01:43,932
Hi.
1362
01:01:43,967 --> 01:01:45,300
Hi.
1363
01:01:45,335 --> 01:01:48,370
I wasn't sure you'd be here.
1364
01:01:48,405 --> 01:01:50,872
Well, we're a team, right?
1365
01:01:50,908 --> 01:01:52,240
At least I thought so.
1366
01:01:52,276 --> 01:01:53,208
Nick...
1367
01:01:53,243 --> 01:01:57,713
Just let me finish.
About the other night,
1368
01:01:57,748 --> 01:02:00,048
I... I didn't mean for that
to happen.
1369
01:02:00,084 --> 01:02:02,784
That's not true, I meant
for that to happen,
1370
01:02:02,820 --> 01:02:04,586
but I was out of line
and I'm sorry.
1371
01:02:04,621 --> 01:02:07,055
No, Nick. I'm sorry too.
1372
01:02:07,091 --> 01:02:08,290
[sighs]
1373
01:02:08,325 --> 01:02:12,961
Look. I'd be lying if I said
I didn't care about you, I do.
1374
01:02:12,996 --> 01:02:16,064
But Dennis and I have been
together almost two years.
1375
01:02:16,100 --> 01:02:20,168
I'm going to go to Florida
to meet his parents.
1376
01:02:20,204 --> 01:02:23,271
Sounds... Fun.
1377
01:02:23,307 --> 01:02:26,742
The thing is, I'm in
a relationship
1378
01:02:26,777 --> 01:02:32,080
and I can't let my feelings
for you get in the way.
1379
01:02:32,116 --> 01:02:34,516
Mine either, huh?
1380
01:02:34,551 --> 01:02:36,318
Nick, don't say that.
1381
01:02:36,353 --> 01:02:39,354
I'm sorry, I just... I promised
myself I wouldn't be
1382
01:02:39,389 --> 01:02:43,625
a sore loser, and I guess that's
a little easier said than done.
1383
01:02:47,664 --> 01:02:49,498
I should get back to work.
1384
01:02:52,302 --> 01:02:53,602
Wait.
1385
01:02:57,040 --> 01:03:01,376
I still have your
Christmas sweater.
1386
01:03:01,411 --> 01:03:02,310
You better keep it.
1387
01:03:02,346 --> 01:03:05,113
I heard it gets cold
in Florida at night.
1388
01:03:09,653 --> 01:03:13,755
[phone rings]
1389
01:03:15,359 --> 01:03:16,658
Dennis.
1390
01:03:16,693 --> 01:03:18,171
My parents have arranged
a car to pick us up
1391
01:03:18,195 --> 01:03:19,861
at the Miami airport.
1392
01:03:19,897 --> 01:03:22,164
And then we'll meet them
for dinner at this...
1393
01:03:22,199 --> 01:03:23,031
Oh! Oh! Oh!
1394
01:03:23,066 --> 01:03:24,332
Oh! Oh. Oh.
1395
01:03:24,368 --> 01:03:25,200
Sorry.
1396
01:03:25,235 --> 01:03:26,501
That's okay.
1397
01:03:26,537 --> 01:03:27,680
Uh, Dennis, you said
you had something
1398
01:03:27,704 --> 01:03:30,038
you wanted to talk about?
1399
01:03:30,073 --> 01:03:32,174
Right.
1400
01:03:32,209 --> 01:03:35,010
The thing is, I was thinking
about the other night.
1401
01:03:35,045 --> 01:03:35,877
What about it?
1402
01:03:35,913 --> 01:03:42,717
I was thinking about...
Why you left.
1403
01:03:42,753 --> 01:03:44,264
If you don't want to write
the paper with me,
1404
01:03:44,288 --> 01:03:45,220
I understand.
1405
01:03:45,255 --> 01:03:47,222
It's not about the paper.
1406
01:03:47,257 --> 01:03:49,491
It's not?
1407
01:03:56,133 --> 01:03:58,099
Who bought the tickets?
1408
01:03:58,135 --> 01:03:59,267
What do you mean?
1409
01:03:59,303 --> 01:04:02,938
For our trip to Florida,
who bought the plane tickets?
1410
01:04:02,973 --> 01:04:03,805
My parents.
1411
01:04:03,841 --> 01:04:08,643
It's only fair.
It was their idea. Why?
1412
01:04:11,415 --> 01:04:15,450
Dennis. You're a very nice guy.
1413
01:04:15,485 --> 01:04:17,686
You're smart and I know
you mean well,
1414
01:04:17,721 --> 01:04:24,593
but I... I need more
than that.
1415
01:04:24,628 --> 01:04:27,629
What kind of more?
1416
01:04:27,664 --> 01:04:29,130
We've been together
two years.
1417
01:04:29,166 --> 01:04:31,066
Almost two years.
1418
01:04:31,101 --> 01:04:32,801
Right.
1419
01:04:32,836 --> 01:04:35,470
Almost two years, and I thought
I didn't want a commitment,
1420
01:04:35,505 --> 01:04:37,050
because that meant thinking
about the future
1421
01:04:37,074 --> 01:04:41,209
and that was scary.
1422
01:04:41,245 --> 01:04:43,044
But I've seen what
the future can look like,
1423
01:04:43,080 --> 01:04:47,415
and I'm not scared anymore.
1424
01:04:47,451 --> 01:04:52,821
Are you talking about...
marriage?
1425
01:04:52,856 --> 01:04:55,390
I don't know exactly what
I'm talking about, Dennis.
1426
01:04:55,425 --> 01:05:02,297
But whatever it is,
I know it's not this.
1427
01:05:02,332 --> 01:05:06,468
Wait... Are you breaking up
with me?
1428
01:05:06,503 --> 01:05:09,504
I'm not sure there was anything
to break up.
1429
01:05:09,539 --> 01:05:11,406
Are you sure about this?
1430
01:05:11,441 --> 01:05:13,208
I am.
1431
01:05:17,614 --> 01:05:18,980
[sighs]
1432
01:05:19,016 --> 01:05:23,151
I'm... I'm sorry, I...
1433
01:05:23,186 --> 01:05:24,697
I guess I always knew
this was going to happen,
1434
01:05:24,721 --> 01:05:27,756
I just, I didn't want
to admit it.
1435
01:05:27,791 --> 01:05:30,091
Take care of yourself, Dennis.
1436
01:05:30,127 --> 01:05:32,294
You too.
1437
01:05:32,329 --> 01:05:34,296
Merry Christmas.
1438
01:05:34,331 --> 01:05:37,432
[sighs]
Merry Christmas.
1439
01:05:37,467 --> 01:05:52,347
♪
1440
01:05:52,382 --> 01:05:53,515
♪
1441
01:05:54,551 --> 01:06:09,464
[Jazzy Christmas music]
♪
1442
01:06:09,499 --> 01:06:11,700
[Jazzy Christmas music]
♪
1443
01:06:11,735 --> 01:06:13,635
Oh, Miss Cooper!
1444
01:06:14,371 --> 01:06:17,706
I have a package for you.
1445
01:06:17,741 --> 01:06:21,710
It was left here sometime
last night with your name on it.
1446
01:06:21,745 --> 01:06:24,312
I didn't see a card
or anything.
1447
01:06:30,120 --> 01:06:31,820
I know who sent it.
1448
01:06:31,855 --> 01:06:33,188
Thank you.
1449
01:06:33,223 --> 01:06:35,924
Oh, I thought maybe
you'd like it.
1450
01:06:35,959 --> 01:06:37,659
But you said...
1451
01:06:37,694 --> 01:06:42,097
I did. I stopped making things
like that a long time ago.
1452
01:06:42,132 --> 01:06:44,165
You never said why you quit.
1453
01:06:44,201 --> 01:06:45,734
[sighs]
1454
01:06:45,769 --> 01:06:48,069
Love.
1455
01:06:50,874 --> 01:06:53,008
It was 1969.
1456
01:06:53,043 --> 01:06:56,578
Her name was Marie, and
I was going to marry her.
1457
01:06:56,613 --> 01:07:00,181
And I was making the tree topper
that year in her honour
1458
01:07:00,217 --> 01:07:03,618
and I was going to propose
to her on Christmas Eve,
1459
01:07:03,653 --> 01:07:07,122
but her... her parents,
they didn't approve of us.
1460
01:07:07,157 --> 01:07:09,024
Or me, actually.
1461
01:07:09,059 --> 01:07:12,560
They thought of me as someone
who made Christmas decorations.
1462
01:07:12,596 --> 01:07:15,530
What kind of life could I
provide for their daughter,
1463
01:07:15,565 --> 01:07:19,734
and so they made us
stop seeing each other.
1464
01:07:19,770 --> 01:07:21,569
Every time I... I looked
at that thing,
1465
01:07:21,605 --> 01:07:25,907
it reminded me of her,
and I couldn't throw it away.
1466
01:07:25,942 --> 01:07:28,743
So I hid it and tried
to forget about it
1467
01:07:28,779 --> 01:07:31,379
like it never even existed
at all.
1468
01:07:31,415 --> 01:07:33,648
And you never made
anything again?
1469
01:07:33,683 --> 01:07:36,618
Well, my heart wasn't in it
anymore, you know.
1470
01:07:36,653 --> 01:07:40,088
I made things with love,
I guess.
1471
01:07:40,123 --> 01:07:43,458
And I guess I just stopped
believing in that.
1472
01:07:43,493 --> 01:07:48,463
So why are you giving
this to me?
1473
01:07:48,498 --> 01:07:51,166
Working at The Plaza
all these years,
1474
01:07:51,201 --> 01:07:54,302
I've seen honeymooners
and newlyweds
1475
01:07:54,337 --> 01:07:56,137
and proposals and weddings,
1476
01:07:56,173 --> 01:08:01,843
and then watching this Christmas
you and Nick together,
1477
01:08:01,878 --> 01:08:06,481
I thought maybe one shouldn't
give up on love.
1478
01:08:06,516 --> 01:08:07,949
How can we be in love?
1479
01:08:07,984 --> 01:08:08,783
[elevator dings]
1480
01:08:08,819 --> 01:08:10,351
Nick and I barely know
each other.
1481
01:08:10,387 --> 01:08:11,519
We just met.
1482
01:08:11,555 --> 01:08:13,988
Yes, but you met him
at this hotel.
1483
01:08:14,024 --> 01:08:16,925
And you know what we say
around here.
1484
01:08:18,962 --> 01:08:21,963
Nothing unimportant
ever happens at The Plaza.
1485
01:08:26,069 --> 01:08:30,371
And run another string of lights
through there.
1486
01:08:30,407 --> 01:08:32,006
I want the place to sparkle.
1487
01:08:34,244 --> 01:08:35,477
Nick.
1488
01:08:36,813 --> 01:08:38,113
Alicia?
1489
01:08:41,518 --> 01:08:43,051
What are you doing here?
1490
01:08:43,086 --> 01:08:45,164
When I heard your voice
the other day it brought back
1491
01:08:45,188 --> 01:08:48,723
so many memories, so I thought
I'd come and say hi.
1492
01:08:48,758 --> 01:08:50,992
Well, hi.
1493
01:08:51,027 --> 01:08:51,960
How are you doing?
1494
01:08:51,995 --> 01:08:52,927
Exhausted.
1495
01:08:52,963 --> 01:08:54,729
I just finished a really
intense spin class.
1496
01:08:54,764 --> 01:08:56,898
You've done a great job here,
Nick.
1497
01:08:56,933 --> 01:08:58,366
It's beautiful.
1498
01:08:58,401 --> 01:09:00,135
Thanks.
1499
01:09:00,170 --> 01:09:02,704
It's going to open up so many
possibilities for you.
1500
01:09:02,739 --> 01:09:04,572
I hope so.
1501
01:09:04,608 --> 01:09:10,411
I have always been very proud
of you, you know?
1502
01:09:10,447 --> 01:09:12,680
I've missed you, Nick.
1503
01:09:12,716 --> 01:09:14,782
I miss us.
1504
01:09:21,391 --> 01:09:24,058
Hey, what, what are you doing?
1505
01:09:24,094 --> 01:09:26,427
What does it look like?
1506
01:09:26,463 --> 01:09:29,030
Alicia, we've been over
for a long time.
1507
01:09:29,065 --> 01:09:32,367
I know, but that's in the past.
1508
01:09:32,402 --> 01:09:37,005
I know. I'm sorry, but I think
that's where it should stay.
1509
01:09:38,608 --> 01:09:41,709
Look, you know what, I
gotta get back to work.
1510
01:09:41,745 --> 01:09:43,711
Merry Christmas.
1511
01:09:43,747 --> 01:09:46,181
Merry Christmas.
1512
01:09:46,416 --> 01:09:54,416
♪ Have yourself a merry
little Christ ♪
1513
01:09:54,758 --> 01:10:01,362
♪ Let your heart be light ♪
1514
01:10:01,398 --> 01:10:08,770
♪ From now on our troubles
will be out of sight ♪
1515
01:10:08,805 --> 01:10:14,242
♪
1516
01:10:14,277 --> 01:10:21,149
♪ Through the years we
all will be together ♪
1517
01:10:21,184 --> 01:10:28,156
♪ If the fates allow ♪
1518
01:10:28,191 --> 01:10:36,191
♪ Hang a shining star
upon the highest bough ♪
1519
01:10:40,837 --> 01:10:55,116
♪ And have yourself a merry
little Christmas now ♪
1520
01:10:57,254 --> 01:10:59,887
The Plaza has many stories
to tell,
1521
01:10:59,923 --> 01:11:02,156
especially around the holidays.
1522
01:11:02,192 --> 01:11:03,258
And this year,
1523
01:11:03,293 --> 01:11:07,428
with this wonderful History
of Christmas display,
1524
01:11:07,464 --> 01:11:11,499
we hope to share some of them
with all of you.
1525
01:11:11,534 --> 01:11:16,104
Please welcome the
very talented historian
1526
01:11:16,139 --> 01:11:19,907
who put all of this together
for us, Jessica Cooper.
1527
01:11:19,943 --> 01:11:24,312
[applause]
1528
01:11:26,983 --> 01:11:28,783
Thank you so much.
1529
01:11:28,818 --> 01:11:31,252
Such an honour to have been
entrusted with the legacy
1530
01:11:31,288 --> 01:11:33,254
of The Plaza hotel.
1531
01:11:33,290 --> 01:11:36,024
But I also want to acknowledge
another very important part
1532
01:11:36,059 --> 01:11:41,195
of that legacy, my wonderful
friend Reginald Brookwater,
1533
01:11:41,231 --> 01:11:44,265
who generously brought us a long
lost piece of history
1534
01:11:44,301 --> 01:11:46,567
from a Christmas past.
1535
01:11:47,404 --> 01:11:51,039
[applause]
1536
01:11:51,074 --> 01:11:52,740
Thank you.
1537
01:11:55,145 --> 01:11:58,846
Christmas is...
1538
01:12:03,320 --> 01:12:08,156
Christmas is a time
for celebration.
1539
01:12:08,191 --> 01:12:12,960
But also maybe a time
for reflection, too.
1540
01:12:12,996 --> 01:12:15,863
Not just the history
of all of this,
1541
01:12:15,899 --> 01:12:18,399
but the history of all of us.
1542
01:12:18,435 --> 01:12:20,835
These beautiful decorations
are an important part
1543
01:12:20,870 --> 01:12:22,236
of the holidays,
1544
01:12:22,272 --> 01:12:24,972
but I don't think
it's the decorations
1545
01:12:25,008 --> 01:12:28,376
that make Christmas memories.
1546
01:12:28,411 --> 01:12:31,212
It's the decorating.
1547
01:12:31,247 --> 01:12:33,748
It's the coming together
to put up a tree,
1548
01:12:33,783 --> 01:12:38,553
hang some lights, make cookies,
even sing Christmas songs,
1549
01:12:38,588 --> 01:12:40,254
sometimes badly.
1550
01:12:40,290 --> 01:12:41,856
[crowd laughs]
1551
01:12:41,891 --> 01:12:45,326
I, I guess what
I'm trying to say is,
1552
01:12:45,362 --> 01:12:48,529
it's not just what we do that
makes the holiday special,
1553
01:12:48,565 --> 01:12:52,900
it's... it's what we are
to each other.
1554
01:12:52,936 --> 01:12:54,702
And it's what's in our hearts
1555
01:12:54,738 --> 01:12:59,107
that makes us all a part of
the history of Christmas.
1556
01:12:59,142 --> 01:13:00,408
Thank you.
1557
01:13:00,443 --> 01:13:07,849
[applause]
1558
01:13:13,223 --> 01:13:19,660
[jazzy Christmas music]
♪
1559
01:13:34,944 --> 01:13:36,944
Oh, Miss Cooper.
Thank you.
1560
01:13:36,980 --> 01:13:38,446
No, don't thank me.
1561
01:13:38,481 --> 01:13:39,280
Thank you.
1562
01:13:39,315 --> 01:13:42,450
Thank you for giving me
back my art.
1563
01:13:42,485 --> 01:13:44,952
I called my nephew this morning
1564
01:13:44,988 --> 01:13:48,956
and I'm going to start making
Christmas decorations again.
1565
01:13:48,992 --> 01:13:51,726
That's the best gift
you could've given me.
1566
01:13:51,761 --> 01:13:53,594
Great speech, kiddo.
1567
01:13:53,630 --> 01:13:55,029
Thank you.
1568
01:14:03,273 --> 01:14:06,007
Excuse me.
1569
01:14:06,042 --> 01:14:07,575
Reggie.
1570
01:14:07,610 --> 01:14:09,110
Marie.
1571
01:14:09,145 --> 01:14:10,745
I was hoping to find you.
1572
01:14:10,780 --> 01:14:12,947
What are you doing here?!
1573
01:14:12,982 --> 01:14:14,115
How did you...
1574
01:14:14,150 --> 01:14:17,785
I... I read in the paper
that they were having a party
1575
01:14:17,821 --> 01:14:22,423
about the history of
Christmas tree toppers
1576
01:14:22,459 --> 01:14:24,992
and I thought I'd take a chance.
1577
01:14:25,028 --> 01:14:27,161
I hoped you'd be here.
1578
01:14:27,197 --> 01:14:28,429
Oh...
1579
01:14:28,465 --> 01:14:30,731
[laughs]
1580
01:14:31,835 --> 01:14:36,838
Was that going to be mine?
1581
01:14:36,873 --> 01:14:38,639
Yeah.
1582
01:14:38,675 --> 01:14:41,509
It's beautiful.
1583
01:14:41,544 --> 01:14:43,211
It sure is.
1584
01:14:43,246 --> 01:14:45,513
[laughs]
1585
01:15:05,869 --> 01:15:08,002
That was a nice speech.
1586
01:15:08,037 --> 01:15:09,804
Thank you.
1587
01:15:09,839 --> 01:15:12,340
Uh, I'm glad you could make it.
1588
01:15:12,375 --> 01:15:14,175
I wouldn't miss it
for the world.
1589
01:15:14,210 --> 01:15:15,543
You're alone?
1590
01:15:15,578 --> 01:15:17,044
Uh... Yeah.
1591
01:15:17,080 --> 01:15:19,714
I thought maybe you'd bring
your friend.
1592
01:15:19,749 --> 01:15:20,581
[laughs]
1593
01:15:20,617 --> 01:15:21,516
Who?
1594
01:15:21,551 --> 01:15:23,918
Come on, Nick, you know who.
1595
01:15:23,953 --> 01:15:26,654
What are you talking about?
1596
01:15:26,689 --> 01:15:28,556
I saw you kiss her
the other day,
1597
01:15:28,591 --> 01:15:31,192
right in that room.
1598
01:15:31,227 --> 01:15:33,561
Oh, you saw...
you saw that?
1599
01:15:33,596 --> 01:15:34,896
No, no, no, no.
1600
01:15:34,931 --> 01:15:36,397
It's okay, it's no big deal.
1601
01:15:36,432 --> 01:15:37,231
No, no, really.
1602
01:15:37,267 --> 01:15:39,000
It's no big deal...
1603
01:15:39,035 --> 01:15:40,902
That was Alicia.
That was my ex.
1604
01:15:40,937 --> 01:15:43,538
She heard I was here,
and she was trying to...
1605
01:15:43,573 --> 01:15:47,909
Look, I told her I wasn't
interested, and she left.
1606
01:15:47,944 --> 01:15:54,081
Jess, I thought you understood
how I felt about you.
1607
01:15:54,117 --> 01:15:55,049
I'm sorry.
1608
01:15:55,084 --> 01:15:56,884
No, no, no. I should be
the one apologizing.
1609
01:15:56,920 --> 01:15:59,587
You have a boyfriend.
1610
01:15:59,622 --> 01:16:02,690
Actually, I don't.
1611
01:16:02,725 --> 01:16:04,559
What about Dennis?
1612
01:16:04,594 --> 01:16:10,398
Dennis and I just came to
the end of our relationship.
1613
01:16:10,433 --> 01:16:12,266
That's not 'cause of me,
I hope.
1614
01:16:12,302 --> 01:16:15,670
No. Because of me.
1615
01:16:17,440 --> 01:16:18,472
Congratulations!
1616
01:16:18,508 --> 01:16:19,941
Thanks.
1617
01:16:22,612 --> 01:16:24,712
Look, it's, it's Christmas.
1618
01:16:24,747 --> 01:16:29,750
It's an emotional season for a
lot of people and we just met.
1619
01:16:29,786 --> 01:16:32,620
Maybe we should take
a step back and,
1620
01:16:32,655 --> 01:16:35,489
you know, take a breath,
get some perspective.
1621
01:16:35,525 --> 01:16:37,158
Yeah. Sure.
1622
01:16:37,193 --> 01:16:38,793
Uh-huh.
1623
01:16:39,429 --> 01:16:42,263
Yeah, let's...
let's do that.
1624
01:16:42,298 --> 01:16:44,065
Let's.
1625
01:16:47,003 --> 01:16:49,637
I better go. My reindeer's
double parked.
1626
01:16:49,672 --> 01:16:50,705
[small laugh]
1627
01:16:54,344 --> 01:16:56,410
Merry Christmas, Jessica.
1628
01:17:04,887 --> 01:17:08,522
Jessica. You've done
a remarkable job.
1629
01:17:08,558 --> 01:17:12,827
Everyone is having
such a wonderful time.
1630
01:17:13,830 --> 01:17:16,163
Almost everyone.
1631
01:17:22,171 --> 01:17:27,241
♪
1632
01:17:27,276 --> 01:17:30,011
And what are you doing
for the holiday?
1633
01:17:30,046 --> 01:17:31,879
Actually, I've had a sudden
change of plans.
1634
01:17:31,914 --> 01:17:33,314
My mom's still on her cruise,
1635
01:17:33,349 --> 01:17:34,849
so I'm... I'm going to go skiing
1636
01:17:34,884 --> 01:17:37,585
with my friend and her family
for Christmas.
1637
01:17:37,620 --> 01:17:39,854
Well, I hope you have
a nice time.
1638
01:17:39,889 --> 01:17:44,425
I prefer my ice
in a Martini glass.
1639
01:17:44,460 --> 01:17:47,061
I wish you would reconsider
our offer.
1640
01:17:47,096 --> 01:17:50,097
The Plaza could use
a permanent historian.
1641
01:17:50,133 --> 01:17:51,699
Thank you, I appreciate that.
1642
01:17:51,734 --> 01:17:55,736
But I... I'm going to put my
degrees to use in another way.
1643
01:17:55,772 --> 01:17:59,206
I'm taking a teaching position
at a school down in the village.
1644
01:17:59,242 --> 01:18:02,043
Investing in the future.
1645
01:18:02,078 --> 01:18:05,046
Well done.
1646
01:18:05,081 --> 01:18:08,749
This is for you,
from all of us.
1647
01:18:08,785 --> 01:18:10,184
Merry Christmas.
1648
01:18:10,219 --> 01:18:11,452
Thank you, Kenny.
1649
01:18:11,487 --> 01:18:13,921
Merry Christmas.
1650
01:18:27,770 --> 01:18:31,238
I'm sad to see her go,
Ms. Clark.
1651
01:18:31,274 --> 01:18:33,207
It's Christmas, Kenny.
1652
01:18:33,242 --> 01:18:36,577
You may call me Amanda.
1653
01:18:38,915 --> 01:18:41,182
Thank you, Amanda.
1654
01:18:44,420 --> 01:18:47,021
I'll go back to work now,
Ms. Clark.
1655
01:19:19,021 --> 01:19:20,654
[phone dings]
1656
01:19:37,640 --> 01:19:38,372
[exhales]
1657
01:19:38,407 --> 01:19:38,939
Hi.
1658
01:19:38,975 --> 01:19:41,442
Hey! I'm almost ready.
1659
01:19:41,477 --> 01:19:44,111
I appreciate this so much, Cass.
1660
01:19:44,147 --> 01:19:45,679
You're sure I'm not imposing?
1661
01:19:45,715 --> 01:19:47,281
With my family?
Forget about it.
1662
01:19:47,316 --> 01:19:48,215
The more the merrier.
1663
01:19:48,251 --> 01:19:49,416
Okay.
1664
01:19:49,452 --> 01:19:52,052
Besides, I can't have my bestie
spending Christmas alone.
1665
01:19:52,088 --> 01:19:53,487
Oh.
1666
01:19:53,523 --> 01:19:55,055
Any word from Nick?
1667
01:19:55,091 --> 01:19:57,191
No, nothing.
1668
01:19:57,226 --> 01:20:00,694
I guess stepping back a bit
meant saying goodbye.
1669
01:20:00,730 --> 01:20:02,963
Well, you're better off
without him.
1670
01:20:02,999 --> 01:20:05,166
Besides, it's obvious that you
can decorate a house
1671
01:20:05,201 --> 01:20:06,033
on your own.
1672
01:20:06,068 --> 01:20:06,700
Huh?
1673
01:20:06,736 --> 01:20:08,502
The outside, it looks great.
1674
01:20:08,538 --> 01:20:09,715
I mean, it's a little
over the top,
1675
01:20:09,739 --> 01:20:11,672
but I'm an elf,
what do I know?
1676
01:20:11,707 --> 01:20:14,175
I didn't decorate the outside.
1677
01:20:14,210 --> 01:20:15,810
What?
1678
01:20:30,693 --> 01:20:33,227
[laughing]
1679
01:20:34,030 --> 01:20:38,566
If you didn't do this,
then who did?
1680
01:20:56,319 --> 01:21:00,087
Is this a private tradition,
or can anybody join?
1681
01:21:00,122 --> 01:21:01,589
Please.
1682
01:21:05,228 --> 01:21:07,962
Tell me, how did you get
all those lights on my house
1683
01:21:07,997 --> 01:21:10,698
without me knowing about it?
1684
01:21:10,733 --> 01:21:11,899
You kidding me?
1685
01:21:11,934 --> 01:21:13,312
I decorated The Plaza hotel
this year.
1686
01:21:13,336 --> 01:21:15,336
House is a piece of cake.
1687
01:21:17,907 --> 01:21:19,540
[glasses clink]
1688
01:21:25,615 --> 01:21:28,115
Show me again where
your grandparents danced.
1689
01:21:37,093 --> 01:21:39,927
So does this mean you're free
for Christmas?
1690
01:21:40,763 --> 01:21:43,163
What do you have in mind?
1691
01:21:43,199 --> 01:21:44,498
House full of family.
1692
01:21:44,533 --> 01:21:45,677
There's going to be presents,
and food,
1693
01:21:45,701 --> 01:21:46,834
and a lot of noise though,
1694
01:21:46,869 --> 01:21:48,647
so you've got to be really
into Christmas to enjoy it.
1695
01:21:48,671 --> 01:21:51,472
Oh, I could give it a try.
1696
01:21:51,507 --> 01:21:53,407
And if it doesn't work out?
1697
01:21:53,442 --> 01:21:55,309
We should think of the future.
1698
01:21:55,344 --> 01:21:57,077
There's always next Christmas.
1699
01:21:57,113 --> 01:21:58,545
And the Christmas after that.
1700
01:21:59,949 --> 01:22:01,850
And the Christmas after that.
1701
01:22:15,851 --> 01:22:21,850
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
118416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.