Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:08,930
Today on Island Life
we'll be live-streaming
2
00:00:08,931 --> 00:00:11,551
the annual Rock Island
Community Spirit Awards!
3
00:00:11,655 --> 00:00:14,793
Thecalendar event of the year,
celebrating the person
4
00:00:14,794 --> 00:00:16,930
who embodies the spirit
of Rock Island!
5
00:00:16,931 --> 00:00:19,517
You bet I do.
6
00:00:19,620 --> 00:00:22,793
In honour of the day,
I have these. So cute!
7
00:00:22,896 --> 00:00:25,379
Big sis Taylor bought them
for me at the market.
8
00:00:25,482 --> 00:00:26,758
Island made.
9
00:00:26,862 --> 00:00:28,689
Opal stars? Nice.
10
00:00:28,793 --> 00:00:30,724
An exact copy of my trophy.
11
00:00:30,827 --> 00:00:32,517
I mean, the trophy.
12
00:00:33,931 --> 00:00:35,379
Okay.
13
00:00:36,586 --> 00:00:39,379
Uh, has anyone
heard from Taylor?
14
00:00:39,482 --> 00:00:40,965
She said she'd be here.
15
00:00:41,068 --> 00:00:43,517
- Maybe she forgot.
- No!
16
00:00:43,620 --> 00:00:48,344
Not today.
She hasto be here.
17
00:00:48,345 --> 00:00:50,930
[whispers] I've secretly
nominated her for the award!
18
00:00:50,931 --> 00:00:53,310
- Why would you do that?!
- Because...
19
00:00:53,413 --> 00:00:56,620
she embodies the spirit
of Rock Island.
20
00:00:56,724 --> 00:00:58,714
Relax, I didn't mention
any mysteries.
21
00:00:58,793 --> 00:01:02,034
That's not the problem.
Meesha is.
22
00:01:02,035 --> 00:01:05,274
- [Nori chuckles awkwardly]
- [ding!]
23
00:01:05,275 --> 00:01:07,241
She's won it
for the last three years.
24
00:01:07,242 --> 00:01:09,964
- It's time for someone else.
- Meesha may not think that.
25
00:01:09,965 --> 00:01:11,310
[panting]
26
00:01:11,413 --> 00:01:14,517
Guys! This was in
Raquel's archives.
27
00:01:14,620 --> 00:01:17,482
Uncle Charlie's time-travelled
to the 1950s!
28
00:01:17,586 --> 00:01:23,827
?dramatic music
29
00:01:23,931 --> 00:01:27,586
?A strong case of speculation
how?
30
00:01:27,689 --> 00:01:30,344
?It takes more than intuition
31
00:01:30,448 --> 00:01:34,034
?To work the situation out
32
00:01:34,137 --> 00:01:37,551
?It's right before your eyes
Can you feel it??
33
00:01:37,655 --> 00:01:41,137
?It's right between the lines
Try to reveal it?
34
00:01:41,241 --> 00:01:44,620
?So look until you find
all of the pieces?
35
00:01:44,724 --> 00:01:46,689
?Put them together
36
00:01:46,793 --> 00:01:48,379
?Now you see it
37
00:01:48,482 --> 00:01:55,758
?Rock Island Mysteries.
38
00:01:55,862 --> 00:01:57,758
[sighs] There's no record
39
00:01:57,862 --> 00:01:59,655
of a Charlie Young
from that era.
40
00:01:59,758 --> 00:02:01,931
Maybe Raquel knows something?
41
00:02:02,034 --> 00:02:03,379
They were her archives.
42
00:02:03,482 --> 00:02:05,275
And her memory
might've returned.
43
00:02:05,379 --> 00:02:07,206
I still don't think
we can trust her.
44
00:02:07,310 --> 00:02:10,517
The photo said it's the crew
of flight TP1794.
45
00:02:10,518 --> 00:02:13,205
They came to Rock Island
to do a geological survey,
46
00:02:13,206 --> 00:02:15,586
but a few months later
the plane went missing,
47
00:02:15,689 --> 00:02:16,931
never to be found again.
48
00:02:17,034 --> 00:02:19,624
Well, was Uncle Charlie on it
when it disappeared?
49
00:02:19,689 --> 00:02:21,344
One crew member stayed behind.
50
00:02:21,448 --> 00:02:22,827
"Charlton Taylor".
51
00:02:23,620 --> 00:02:25,310
[typing on phone]
52
00:02:26,758 --> 00:02:29,137
[gasps] It's him!
53
00:02:30,241 --> 00:02:31,896
But it's the only search result.
54
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
Uncle Charlie totally
went back in time. Right? Huh?
55
00:02:36,103 --> 00:02:38,448
Which is not good!
56
00:02:38,551 --> 00:02:40,517
Uncle Charlie's presence
in the past
57
00:02:40,518 --> 00:02:41,999
could have catastrophic effects.
58
00:02:42,000 --> 00:02:43,990
Our whole timeline
could be rewritten.
59
00:02:44,000 --> 00:02:47,448
But...he wouldn't
do anything bad.
60
00:02:47,551 --> 00:02:49,689
Like the last time
he time-travelled?
61
00:02:49,793 --> 00:02:51,724
And Taylor started to disappear?
62
00:02:52,827 --> 00:02:55,068
"Photography by Greta Vivian".
63
00:02:55,172 --> 00:02:58,586
Ooh! She also took these photos
of the beauty pageant.
64
00:02:58,587 --> 00:03:01,550
She must've been Rock Island's
resident news photographer.
65
00:03:01,551 --> 00:03:03,841
- Maybe she's still around.
- [Taylor] Ellis?
66
00:03:03,842 --> 00:03:06,619
Thankfully that beauty pageant
isn't still around, though.
67
00:03:06,620 --> 00:03:08,793
This is where you've all
been hiding.
68
00:03:08,896 --> 00:03:11,551
Oh, I haven't seen that
for years.
69
00:03:11,552 --> 00:03:14,102
My great-grandma used to host
the beauty pageant.
70
00:03:14,103 --> 00:03:15,896
Did you know a Greta Vivian?
71
00:03:16,000 --> 00:03:17,448
Uh-uh.
72
00:03:17,551 --> 00:03:19,586
I found a house
listed to a "B Vivian".
73
00:03:19,689 --> 00:03:21,034
Could be a family member.
74
00:03:21,137 --> 00:03:24,344
I know where that is.
That's right next to Big Fig.
75
00:03:24,345 --> 00:03:26,171
Taylor and I
can get there and back
76
00:03:26,172 --> 00:03:27,793
before my award presentation.
77
00:03:27,896 --> 00:03:29,344
I mean, the award ceremony.
78
00:03:30,206 --> 00:03:31,724
Let's go!
79
00:03:35,862 --> 00:03:37,862
I'll tell them
when they get back.
80
00:03:37,965 --> 00:03:39,413
Meesha won't mind.
81
00:03:41,068 --> 00:03:44,000
?exciting music
82
00:03:50,068 --> 00:03:53,379
Hi.
Are you by any chance B Vivian?
83
00:03:53,482 --> 00:03:56,413
- Yes. Bryce.
- I'm Taylor Young.
84
00:03:56,414 --> 00:03:58,861
I was just wondering
if you know a Greta Vivian?
85
00:03:58,862 --> 00:04:01,931
She was my aunt.
She passed away last month.
86
00:04:02,034 --> 00:04:03,517
Oh, I'm so sorry.
87
00:04:03,518 --> 00:04:05,481
Still sorting through
all her stuff.
88
00:04:05,482 --> 00:04:07,827
- How did you kids know her?
- My uncle knew her.
89
00:04:07,931 --> 00:04:09,137
Charlton Taylor?
90
00:04:09,241 --> 00:04:10,689
[Bryce] He was a pilot.
91
00:04:10,793 --> 00:04:13,413
I think they were friends.
She left him something
92
00:04:13,517 --> 00:04:16,517
in amongst all the World
Encyclopaedias she left me.
93
00:04:16,620 --> 00:04:17,896
It's pretty sad.
94
00:04:17,897 --> 00:04:19,930
She was obsessed with
seeing the rest of the world
95
00:04:19,931 --> 00:04:21,758
but never set foot
off Rock Island.
96
00:04:21,862 --> 00:04:23,792
She left him something?
I'm his niece.
97
00:04:23,827 --> 00:04:26,137
- I could pass it on for you.
- Yeah, I guess.
98
00:04:26,241 --> 00:04:28,068
One less thing
I have to deal with.
99
00:04:28,172 --> 00:04:31,302
I love Rock Island, but never
leaving, even for the mainland?
100
00:04:31,310 --> 00:04:32,896
It sounds like they were close.
101
00:04:33,000 --> 00:04:35,950
Maybe Uncle Charlie went back
to the 1950s and is there now.
102
00:04:36,000 --> 00:04:37,344
[Bryce] Here you go.
103
00:04:38,172 --> 00:04:39,758
Do you know what it is?
104
00:04:39,862 --> 00:04:41,965
She was a real secretive type.
105
00:04:42,068 --> 00:04:45,275
And a bit paranoid,
if I'm being honest.
106
00:04:47,517 --> 00:04:49,620
She gave him this?
107
00:04:49,621 --> 00:04:52,240
Maybe he's had a whole
other life we don't know about?
108
00:04:52,241 --> 00:04:53,655
- [phone buzzes]
- Yes!
109
00:04:53,758 --> 00:04:55,928
The Spirit Awards shortlist
just came out.
110
00:04:55,931 --> 00:04:57,206
[chuckles]
111
00:04:57,310 --> 00:04:58,862
You entered?
112
00:04:58,965 --> 00:05:00,655
Uh...no!
113
00:05:00,758 --> 00:05:02,344
Well, this says you did.
114
00:05:04,344 --> 00:05:06,034
What did you do?
115
00:05:07,068 --> 00:05:09,724
Well...um...
116
00:05:09,827 --> 00:05:12,965
you solve all these mysteries
and never get any credit for it.
117
00:05:13,068 --> 00:05:16,034
So...I nominated you. Surprise!
118
00:05:16,137 --> 00:05:17,655
I didn't think you'd mind,
119
00:05:17,758 --> 00:05:19,586
seeing you've won it
so many times.
120
00:05:19,689 --> 00:05:21,068
I can withdraw.
121
00:05:21,827 --> 00:05:22,931
No.
122
00:05:23,034 --> 00:05:25,517
I don't win by forfeit.
Bring it on, baby.
123
00:05:25,620 --> 00:05:26,827
[Nori] Hey, guys!
124
00:05:27,862 --> 00:05:30,172
Got your lock-pickin' covered.
125
00:05:32,724 --> 00:05:33,862
What's with you lot?
126
00:05:33,965 --> 00:05:36,000
Just finally got
decent competition
127
00:05:36,103 --> 00:05:38,068
for the Spirit Award.
128
00:05:39,827 --> 00:05:40,965
Good times!
129
00:05:41,068 --> 00:05:43,298
Anyhow, does anyone know
how to pick a lock?
130
00:05:43,310 --> 00:05:45,000
A standard spring-loaded lock
131
00:05:45,103 --> 00:05:47,862
has a set of key and driver pins
that need to be aligned.
132
00:05:47,965 --> 00:05:50,915
Ooh, this is so exciting! Maybe
they had a secret romance?
133
00:05:51,000 --> 00:05:53,137
Or this is another
secret message?
134
00:05:53,241 --> 00:05:54,965
Almost...
135
00:05:55,068 --> 00:05:56,793
Almost...
136
00:05:56,794 --> 00:05:58,136
- [lock clicks]
- Got it!
137
00:05:58,137 --> 00:06:00,103
- Yes, Ellis!
- Good job, Ellis.
138
00:06:01,206 --> 00:06:03,689
- [ticking]
- What is it?
139
00:06:03,793 --> 00:06:05,103
[watch ticking]
140
00:06:06,206 --> 00:06:08,551
A pocket watch.
My grandpa has one.
141
00:06:08,655 --> 00:06:10,034
A complicated one.
142
00:06:10,137 --> 00:06:13,551
There's sub-dials for the year,
month, and date as well.
143
00:06:16,413 --> 00:06:18,724
Ha. How's that for spirit?
144
00:06:18,827 --> 00:06:20,896
Fastest reflexes on the island.
145
00:06:23,689 --> 00:06:25,000
[mystical whooshing]
146
00:06:26,689 --> 00:06:29,034
Hey! Where'd they go?
147
00:06:30,413 --> 00:06:32,965
?tense music
148
00:06:33,068 --> 00:06:34,586
Hey, where'd they go?
149
00:06:34,587 --> 00:06:36,274
[radio announcer]
Make sure you get along
150
00:06:36,275 --> 00:06:37,448
to the Milk Shack.
151
00:06:37,449 --> 00:06:39,205
The little ladies
will be trotting out
152
00:06:39,206 --> 00:06:40,793
for today's beauty pageant
153
00:06:40,794 --> 00:06:43,240
and the honour of being crowned
Miss Rock Island.
154
00:06:43,241 --> 00:06:45,591
I think we're the ones
who have gone somewhere.
155
00:06:45,689 --> 00:06:47,413
?suspenseful music
156
00:06:48,827 --> 00:06:50,551
Uh, excuse me?
157
00:06:51,724 --> 00:06:53,241
Can you tell me where we are?
158
00:06:53,344 --> 00:06:55,931
Uh...Rock Island.
159
00:06:56,034 --> 00:06:57,931
And what-what's the date?
160
00:06:58,034 --> 00:07:00,655
- April 23rd.
- What year?
161
00:07:01,344 --> 00:07:03,068
1953.
162
00:07:03,172 --> 00:07:05,413
- ?ominous music
- Wha-
163
00:07:08,344 --> 00:07:10,034
Are they gone?
164
00:07:11,103 --> 00:07:13,172
Are they invisible?
165
00:07:13,275 --> 00:07:14,827
Hello?!
166
00:07:14,931 --> 00:07:16,931
Taylor!
167
00:07:17,034 --> 00:07:20,551
- [dial tone beeping]
- [gasps] No, it can't be true.
168
00:07:20,552 --> 00:07:22,447
We haven't moved.
We're still on the beach.
169
00:07:22,448 --> 00:07:24,206
It's the others
that disappeared.
170
00:07:24,207 --> 00:07:26,136
But, look,
everything is different.
171
00:07:26,137 --> 00:07:28,137
Clothes, music, umbrellas...
172
00:07:28,241 --> 00:07:29,344
?dramatic music
173
00:07:29,448 --> 00:07:31,241
A beauty pageant?
174
00:07:33,137 --> 00:07:35,034
They can't have
just disappeared!
175
00:07:35,137 --> 00:07:36,931
Maybe, uh...uh...
176
00:07:37,034 --> 00:07:39,068
- Ellis?!
- This is how it all starts.
177
00:07:39,172 --> 00:07:41,689
First, people.
Then, the island vanishes.
178
00:07:41,793 --> 00:07:43,663
What type of watch was that?
Find it!
179
00:07:43,724 --> 00:07:45,862
Okay! Uh...
180
00:07:45,965 --> 00:07:48,172
- [glass crunching]
- [gasps]
181
00:07:50,931 --> 00:07:52,068
Nori!
182
00:07:52,172 --> 00:07:53,586
[Ellis and Lila whimper]
183
00:07:53,689 --> 00:07:56,339
We've jumped through time!
Just like Uncle Charlie.
184
00:07:56,413 --> 00:07:58,034
It's got to be the watch!
185
00:07:58,137 --> 00:08:02,172
Please tell me
it can take us back home.
186
00:08:02,275 --> 00:08:04,505
I don't have it.
It must be back in the present.
187
00:08:04,517 --> 00:08:07,000
Okay, so then the others
can do it.
188
00:08:07,103 --> 00:08:09,000
Right? Right?
189
00:08:09,103 --> 00:08:10,344
Please.
190
00:08:10,448 --> 00:08:13,482
- Please!
- Let's get to the Milk Shack.
191
00:08:14,344 --> 00:08:15,965
Taylor?
192
00:08:16,068 --> 00:08:17,310
Meesha?
193
00:08:17,311 --> 00:08:19,757
Please tell me you can fix
whatever this is, Ellis.
194
00:08:19,758 --> 00:08:22,068
It vaporised people!
I'm not touching it!
195
00:08:22,172 --> 00:08:25,000
This is my fault.
We need to get them back.
196
00:08:29,758 --> 00:08:33,448
[1950s rock'n'roll
plays on radio]
197
00:08:33,551 --> 00:08:36,241
[Meesha] This is insane!
198
00:08:37,310 --> 00:08:39,103
The Milk Shack
looks so different.
199
00:08:40,068 --> 00:08:42,793
This has to be a dream, right?
200
00:08:42,896 --> 00:08:44,206
Or a nightmare.
201
00:08:44,310 --> 00:08:47,068
Because the 1950s
are literally my nightmare.
202
00:08:47,172 --> 00:08:49,241
1953... Hang on.
203
00:08:50,965 --> 00:08:53,206
1953 is the same year
Uncle Charlie was here.
204
00:08:53,310 --> 00:08:55,137
I might be able to find him!
205
00:08:55,241 --> 00:08:57,965
And he can bring us back, right?
206
00:08:58,068 --> 00:09:01,000
You can fix this. Face your
fears, face being vaporised.
207
00:09:01,103 --> 00:09:02,827
Ugh, Taylor's phone is off!
208
00:09:02,931 --> 00:09:05,281
So is Meesha's.
Maybe they're out of reception.
209
00:09:05,344 --> 00:09:07,103
Or maybe they're...
210
00:09:08,241 --> 00:09:10,172
Nup, I can't be in 1953.
211
00:09:10,275 --> 00:09:13,034
I need to go back to my friends,
my grandmother,
212
00:09:13,137 --> 00:09:14,793
my Spirit of Rock Island Award
213
00:09:14,896 --> 00:09:17,366
that's meant to be given
in one hour, not 70 years.
214
00:09:17,448 --> 00:09:20,103
I think the watch was set
to April 1953.
215
00:09:20,206 --> 00:09:22,103
Which must be
how you control it.
216
00:09:22,206 --> 00:09:24,827
So we could go anywhere in time
if we had it.
217
00:09:24,931 --> 00:09:27,103
But we don't have the watch,
218
00:09:27,206 --> 00:09:29,724
which means we're stuck here!
219
00:09:29,827 --> 00:09:32,275
Remember, we have to keep
a low profile.
220
00:09:32,379 --> 00:09:35,517
If we disrupt anything,
we risk changing the future.
221
00:09:43,551 --> 00:09:45,103
Have you guys seen Meesha?
222
00:09:45,206 --> 00:09:47,172
She's supposed to
be helping me today.
223
00:09:47,275 --> 00:09:48,758
She's...
224
00:09:49,517 --> 00:09:51,793
with Taylor.
225
00:09:51,896 --> 00:09:54,310
- I can help.
- Great.
226
00:09:54,413 --> 00:09:56,793
You two, fix the watch
and work out why Greta
227
00:09:56,896 --> 00:09:59,006
would leave Charlie
a vaporising device.
228
00:09:59,068 --> 00:10:01,448
- Please stop saying "vaporise"!
- [huffs]
229
00:10:04,275 --> 00:10:06,103
Uh, excuse me.
230
00:10:08,379 --> 00:10:11,275
Wow! You two
look really similar.
231
00:10:11,379 --> 00:10:12,896
Yeah.
232
00:10:13,000 --> 00:10:15,172
But is that
new mainland fashion?
233
00:10:15,275 --> 00:10:18,379
It's the ginchiest. [chuckles]
234
00:10:20,586 --> 00:10:22,172
Uh, yeah, we're not from here.
235
00:10:22,275 --> 00:10:24,379
Well, I'm Marigold,
your waitress.
236
00:10:24,482 --> 00:10:26,482
Is there anything I can get you?
237
00:10:26,586 --> 00:10:29,068
Marigold is the name
of my great-grandmother.
238
00:10:29,172 --> 00:10:30,862
Gillian's mum.
239
00:10:30,965 --> 00:10:33,793
Gillian? That's a nifty name.
240
00:10:33,896 --> 00:10:36,862
- Do you recognise this man?
- [camera clicks]
241
00:10:36,965 --> 00:10:38,827
Uh, yeah.
He's one of the surveyors
242
00:10:38,828 --> 00:10:40,826
setting up the new mine site
at Crow's Haven.
243
00:10:40,827 --> 00:10:42,724
A real mystery man.
Doesn't say much.
244
00:10:44,103 --> 00:10:45,853
Uh, the mine's closed now,
though.
245
00:10:47,206 --> 00:10:48,689
How do we get there?
246
00:10:51,103 --> 00:10:53,413
[seagulls squawking]
247
00:10:54,965 --> 00:10:57,172
?mysterious music
248
00:10:59,103 --> 00:11:01,513
Please tell me
you've worked out that the watch
249
00:11:01,517 --> 00:11:04,241
took Taylor and Meesha
somewhere safe and not scary.
250
00:11:04,344 --> 00:11:07,068
As far as I can tell,
this is a normal watch.
251
00:11:07,172 --> 00:11:09,103
The only odd thing
is the casing.
252
00:11:09,206 --> 00:11:11,896
I think it's extremely rare
Rock Island ebony opal.
253
00:11:11,897 --> 00:11:13,654
Notice the unique purple flecks?
254
00:11:13,655 --> 00:11:15,103
What about Greta Vivian?
255
00:11:15,104 --> 00:11:17,619
I couldn't find her nephew
to ask him any more questions,
256
00:11:17,620 --> 00:11:19,670
and there's no mention
of her anywhere,
257
00:11:19,689 --> 00:11:21,413
apart from the photos she took.
258
00:11:25,379 --> 00:11:28,517
What?!
That's them! They're alive!
259
00:11:29,448 --> 00:11:32,137
But that's 1953.
260
00:11:33,241 --> 00:11:35,965
This is
a time-travelling device!
261
00:11:36,068 --> 00:11:38,034
Yeah, a device that I broke.
262
00:11:38,137 --> 00:11:40,000
There has to be more about them.
263
00:11:40,103 --> 00:11:42,827
?urgent music
264
00:11:42,931 --> 00:11:44,965
Missing in a plane crash?
265
00:11:45,068 --> 00:11:47,103
No, it's not possible.
266
00:11:47,206 --> 00:11:48,413
No, no, no!
267
00:11:48,517 --> 00:11:49,793
?dramatic music
268
00:11:50,006 --> 00:11:55,136
We have to get them back
before they get on that plane.
269
00:11:55,137 --> 00:11:57,379
- Can we?
- Theoretically, yes,
270
00:11:57,482 --> 00:12:00,379
if I can fix the watch and
pull them out of that timeline
271
00:12:00,482 --> 00:12:02,206
before they take that flight.
272
00:12:02,310 --> 00:12:04,206
Ellis, you have to
fix that watch.
273
00:12:05,620 --> 00:12:07,517
So we can't get into
the mine site
274
00:12:07,620 --> 00:12:09,827
and no-one's seen Uncle Charlie.
275
00:12:09,931 --> 00:12:13,517
But if we don't find him,
how are we gonna get home?
276
00:12:13,620 --> 00:12:17,206
Greta Vivian! It was her watch
and she's a news photographer.
277
00:12:17,310 --> 00:12:19,068
So, we find her, we get answers.
278
00:12:19,172 --> 00:12:21,586
Sorry, we're closed
until the pageant starts.
279
00:12:21,689 --> 00:12:23,241
Come back then.
280
00:12:23,344 --> 00:12:25,344
You must be related to Marigold.
281
00:12:25,448 --> 00:12:28,586
I'm her grandmother.
Velma Upton.
282
00:12:28,689 --> 00:12:31,206
"Mrs Upton" to you.
283
00:12:31,310 --> 00:12:34,310
You look familiar, young lady,
284
00:12:34,413 --> 00:12:36,931
- despite your unseemly attire.
- Hey-
285
00:12:36,932 --> 00:12:39,412
We're here to see Greta Vivian,
the photographer.
286
00:12:39,413 --> 00:12:41,068
Only contestants are allowed in.
287
00:12:41,172 --> 00:12:45,103
- Can we sign up to compete?
- [Velma and Meesha] Really?
288
00:12:45,206 --> 00:12:48,448
It's a lifelong aspiration
to be judged on our appearance.
289
00:12:48,551 --> 00:12:50,206
Please?
290
00:12:50,207 --> 00:12:54,481
- [chatter, laughter]
- [Meesha] What happened
291
00:12:54,482 --> 00:12:56,516
to not doing anything that
could change our future?
292
00:12:56,517 --> 00:12:59,379
If we find Greta, we might be
able to find Uncle Charlie.
293
00:12:59,482 --> 00:13:02,517
You two have entered.
Well, it'll be a kick.
294
00:13:02,620 --> 00:13:04,965
But you should know
I won last year, doll.
295
00:13:05,068 --> 00:13:07,206
I'd win if it was
a real competition,
296
00:13:07,310 --> 00:13:08,655
based on merit, doll.
297
00:13:08,758 --> 00:13:10,724
You're just being a wet rag.
298
00:13:10,725 --> 00:13:13,309
Awards should be about
whether you're the fastest,
299
00:13:13,310 --> 00:13:16,103
smartest or most talented,
not what you look like.
300
00:13:16,206 --> 00:13:19,793
And you should compete against
everyone, not just women.
301
00:13:20,586 --> 00:13:22,379
Huh.
302
00:13:22,380 --> 00:13:25,412
Hey, that's the woman
from the beach!
303
00:13:25,413 --> 00:13:27,206
That could be her.
Come on.
304
00:13:27,310 --> 00:13:30,000
Uh, hi. Are you Greta Vivian?
305
00:13:30,001 --> 00:13:32,412
I'm looking for Charlie Young.
306
00:13:32,413 --> 00:13:34,481
You'd probably know him
as Charlton Taylor.
307
00:13:34,482 --> 00:13:37,206
Um...uh, Charlton?
308
00:13:37,310 --> 00:13:39,000
No, sorry.
309
00:13:39,827 --> 00:13:42,896
W- I know you know him.
310
00:13:44,275 --> 00:13:45,896
That's my uncle.
311
00:13:47,482 --> 00:13:50,068
And that's your name. See?
312
00:13:50,069 --> 00:13:52,585
I also know that you dream
of travelling the world
313
00:13:52,586 --> 00:13:54,448
but have never left the island.
314
00:13:54,551 --> 00:13:58,551
And I'm pretty sure
you know he time-travelled here.
315
00:13:58,655 --> 00:14:00,344
Taylor! What are you doing?
316
00:14:00,448 --> 00:14:02,517
I have found
some appropriate dresses
317
00:14:02,620 --> 00:14:04,310
for you young ladies to wear.
318
00:14:04,413 --> 00:14:06,827
There. Ha. Much better.
319
00:14:09,827 --> 00:14:11,448
We've also come from the future.
320
00:14:11,551 --> 00:14:13,793
And we really need
to get out of here.
321
00:14:14,724 --> 00:14:16,896
?tense music
322
00:14:20,724 --> 00:14:23,103
He's my uncle.
I need to find him.
323
00:14:23,206 --> 00:14:25,379
We went to the mine site,
but it's closed.
324
00:14:25,380 --> 00:14:27,688
- What happened there?
- That was his mission.
325
00:14:27,689 --> 00:14:30,399
He set off some explosions
to stop it from being built.
326
00:14:30,482 --> 00:14:32,379
Where is he now?
327
00:14:32,482 --> 00:14:34,827
He's gone. I'm sorry.
328
00:14:35,758 --> 00:14:37,413
I sent him back to his timeline.
329
00:14:37,517 --> 00:14:40,620
- Wait, you're able to do that?
- Can you send us back?
330
00:14:40,724 --> 00:14:42,655
Look, I've already
said too much.
331
00:14:42,758 --> 00:14:44,310
Time travel is very dangerous.
332
00:14:44,413 --> 00:14:46,206
The less anyone knows,
the better.
333
00:14:46,310 --> 00:14:49,517
I know, but can you just please
tell me where you sent him to?
334
00:14:49,620 --> 00:14:51,517
63 years from now.
335
00:14:52,448 --> 00:14:54,068
To before he disappeared...
336
00:14:54,172 --> 00:14:55,758
And how do weget back?
337
00:14:59,344 --> 00:15:00,394
[watch ticking]
338
00:15:00,482 --> 00:15:01,827
You have the watch?!
339
00:15:01,931 --> 00:15:03,413
Yes.
340
00:15:03,414 --> 00:15:06,240
As long as this and the watch in
your timeline are set correctly,
341
00:15:06,241 --> 00:15:08,413
then I can send you
to the future.
342
00:15:08,414 --> 00:15:10,309
So the watch
has to be synchronised
343
00:15:10,310 --> 00:15:11,630
in both timelines to work?
344
00:15:11,631 --> 00:15:13,447
Then press the button
and you'll appear
345
00:15:13,448 --> 00:15:15,343
in the same location
as the watch in your time.
346
00:15:15,344 --> 00:15:17,516
But the others don't know how
to reset the watch.
347
00:15:17,517 --> 00:15:19,655
It'll still be set to 1953.
348
00:15:20,827 --> 00:15:22,827
We'll send them a message.
349
00:15:22,931 --> 00:15:24,482
But you're not gonna like how.
350
00:15:24,586 --> 00:15:26,448
I'll do anything!
351
00:15:27,379 --> 00:15:29,655
They better understand our code.
352
00:15:29,758 --> 00:15:33,344
I can't keep wearing outfits
like this.
353
00:15:33,448 --> 00:15:36,482
How do you breathe in this,
let alone run?
354
00:15:36,483 --> 00:15:38,861
I'll make sure this photo
is published in the paper.
355
00:15:38,862 --> 00:15:40,343
Let's just hope Lila's still got
356
00:15:40,344 --> 00:15:42,394
that pageant article
she was looking at.
357
00:15:42,724 --> 00:15:45,586
Move to your left.
358
00:15:45,689 --> 00:15:48,517
How did Uncle Charlie find out
about your watch?
359
00:15:48,620 --> 00:15:50,758
We become friends in the future.
360
00:15:50,862 --> 00:15:52,827
Have you ever
used it on yourself?
361
00:15:52,931 --> 00:15:54,586
No.
362
00:15:54,689 --> 00:15:57,758
Having it
is a big responsibility.
363
00:15:57,862 --> 00:16:01,172
That's why I always have to be
here, in case anyone turns up.
364
00:16:01,275 --> 00:16:03,379
Protect
the space-time continuum.
365
00:16:03,482 --> 00:16:05,655
Is that why you never
travelled anywhere?
366
00:16:05,758 --> 00:16:07,137
I never what?
367
00:16:09,275 --> 00:16:12,793
We shouldn't tell you
about the future, but...
368
00:16:12,896 --> 00:16:16,241
don't put your life on hold
in case someone might turn up.
369
00:16:16,344 --> 00:16:17,724
Trust your future self.
370
00:16:17,725 --> 00:16:19,654
You'll know when it's right
to send people through time.
371
00:16:19,655 --> 00:16:23,275
And live your best life. If
that's waiting here, then fine.
372
00:16:23,379 --> 00:16:27,448
But if it isn't, don't wait.
373
00:16:32,310 --> 00:16:33,931
I'm ready.
374
00:16:36,344 --> 00:16:38,137
Now...smile.
375
00:16:39,482 --> 00:16:40,793
[camera clicks]
376
00:16:42,482 --> 00:16:44,551
It's them again!
377
00:16:46,379 --> 00:16:48,620
They entered the beauty pageant?
378
00:16:48,724 --> 00:16:51,482
I love that look on them!
379
00:16:51,586 --> 00:16:56,000
Look - Meesha's entrant card
is "help" written backwards.
380
00:16:56,103 --> 00:16:57,896
It's a message.
381
00:16:58,000 --> 00:17:01,586
And Taylor's is "YHPORT SM",
382
00:17:01,689 --> 00:17:05,827
which backwards is "MS Trophy".
383
00:17:05,931 --> 00:17:08,896
- Trophy!
- MS! Has to be the "Milk Shack"!
384
00:17:09,000 --> 00:17:10,793
Trophy at the Milk Shack!
385
00:17:10,896 --> 00:17:12,379
And there's only one trophy
386
00:17:12,482 --> 00:17:14,352
Meesha's been
thinking about today.
387
00:17:19,551 --> 00:17:21,034
It's got to be here.
388
00:17:21,137 --> 00:17:22,965
The bit at the bottom!
389
00:17:23,068 --> 00:17:24,551
Ellis.
390
00:17:26,517 --> 00:17:28,655
?suspenseful music
391
00:17:31,793 --> 00:17:33,758
It's instructions
to get them back!
392
00:17:33,862 --> 00:17:35,241
[all laugh]
393
00:17:35,242 --> 00:17:37,654
Set it to the same time you told
your friends to set it to.
394
00:17:37,655 --> 00:17:38,931
Let's do this!
395
00:17:38,932 --> 00:17:41,412
Escape here and be home
just in time to win the award!
396
00:17:41,413 --> 00:17:42,689
Yes!
397
00:17:42,793 --> 00:17:45,310
It's back together
and appears to be working.
398
00:17:45,413 --> 00:17:48,310
Okay, so all we do
is set the time
399
00:17:48,413 --> 00:17:51,379
and they'll press the button
and come back here - easy!
400
00:17:51,482 --> 00:17:52,793
Hang on...
401
00:17:52,896 --> 00:17:54,826
There was no button
in the pieces I had.
402
00:17:54,862 --> 00:17:57,551
- What do you mean?
- There's a spot for a button...
403
00:17:57,655 --> 00:17:59,482
but it's missing!
404
00:17:59,586 --> 00:18:01,068
Thanks for helping us.
405
00:18:01,965 --> 00:18:04,758
[watch ticking]
406
00:18:08,448 --> 00:18:10,482
We're never gonna find it.
407
00:18:10,586 --> 00:18:12,655
Can't we get a replacement part?
408
00:18:12,758 --> 00:18:15,448
Extremely rare ebony opal?
Last found 20 years ago.
409
00:18:15,551 --> 00:18:17,172
There's none left on the island!
410
00:18:18,103 --> 00:18:20,517
They're never coming back.
411
00:18:20,620 --> 00:18:22,344
And it's all my fault.
412
00:18:23,275 --> 00:18:24,758
No! We can't be stuck here!
413
00:18:24,759 --> 00:18:26,481
Maybe they're just running late.
414
00:18:26,482 --> 00:18:29,724
What are you two doing?
It's pageant time.
415
00:18:29,827 --> 00:18:33,034
Maybe they'll send
another message.
416
00:18:34,448 --> 00:18:36,689
Does the button
have to be ebony opal?
417
00:18:38,586 --> 00:18:42,482
Uh...just taking some
photographs for the newspaper.
418
00:18:42,586 --> 00:18:45,000
Ugh, we're not doing
the pageant!
419
00:18:45,103 --> 00:18:46,689
And why not?
420
00:18:46,793 --> 00:18:49,586
- Because it's silly.
- [Velma huffs]
421
00:18:49,689 --> 00:18:53,689
- What are you staring at?
- Your earrings. Are they opal?
422
00:18:53,793 --> 00:18:56,379
- I think so.
- Could that work?
423
00:18:56,482 --> 00:18:58,206
Only one way to find out.
424
00:19:00,620 --> 00:19:02,689
?hopeful music
425
00:19:06,068 --> 00:19:08,482
So you're the one
who put all that rubbish
426
00:19:08,586 --> 00:19:12,344
into my granddaughter's head
about changing the rules, hmm?
427
00:19:12,345 --> 00:19:14,067
Great chat.
We've really got to go.
428
00:19:14,068 --> 00:19:17,137
Oh, Velma, is that Marigold
wearing trousers?
429
00:19:17,241 --> 00:19:18,379
What?!
430
00:19:19,482 --> 00:19:20,931
[mystical whooshing]
431
00:19:21,965 --> 00:19:23,862
Uh, wha-
432
00:19:25,068 --> 00:19:27,068
[loud zapping]
433
00:19:27,965 --> 00:19:29,413
[all gasping]
434
00:19:29,517 --> 00:19:30,896
[Nori] You're back!
435
00:19:31,724 --> 00:19:32,862
We did it!
436
00:19:32,965 --> 00:19:34,862
?jubilant music
437
00:19:34,965 --> 00:19:36,689
[Lila laughs]
438
00:19:36,793 --> 00:19:39,586
Oh! But what are
you two wearing?
439
00:19:39,689 --> 00:19:41,000
Don't ask, doll.
440
00:19:41,103 --> 00:19:43,137
Where's the watch?
441
00:19:44,620 --> 00:19:45,896
What happened?
442
00:19:46,000 --> 00:19:48,896
I think rare Rock Island
ebony opal and normal opal
443
00:19:49,000 --> 00:19:50,724
are like anti-matter.
444
00:19:50,827 --> 00:19:52,344
Mutual annihilation.
445
00:19:52,448 --> 00:19:54,931
?sombre music
446
00:19:58,724 --> 00:20:01,724
- Everything is back to normal.
- I still can't believe
447
00:20:01,725 --> 00:20:04,102
you guys entered
a beauty pageant without me.
448
00:20:04,103 --> 00:20:06,034
Well, let's hope
there's still proof.
449
00:20:09,620 --> 00:20:10,965
Ha!
450
00:20:10,966 --> 00:20:14,723
[Taylor] Guys, check this out!
This is Greta's.
451
00:20:14,724 --> 00:20:17,482
She photographed
all these places.
452
00:20:17,483 --> 00:20:19,447
[Meesha] "This is dedicated
to two girls
453
00:20:19,448 --> 00:20:22,482
who reminded me
to make time for myself."
454
00:20:22,586 --> 00:20:24,756
Can I have everyone's attention,
please?
455
00:20:24,758 --> 00:20:26,413
Oh, the award!
456
00:20:29,137 --> 00:20:31,000
[excited chatter]
457
00:20:31,103 --> 00:20:34,586
The Community Spirit Award
wouldn't be possible
458
00:20:34,689 --> 00:20:37,068
without a very spirited woman.
459
00:20:37,172 --> 00:20:39,931
My mother, Marigold Upton,
460
00:20:40,034 --> 00:20:44,413
who, in 1954, campaigned for
the Rock Island Beauty Pageant
461
00:20:44,517 --> 00:20:47,551
to become the progressive award
which it is today.
462
00:20:47,655 --> 00:20:49,689
This year's recipient...
463
00:20:49,793 --> 00:20:51,689
Ellis Grouch!
464
00:20:51,793 --> 00:20:54,896
[cheering, applause]
465
00:20:55,655 --> 00:20:58,482
Meesha...I'm sorry.
466
00:20:58,586 --> 00:21:02,034
Seeing you saved us from the
past, I think you deserve it.
467
00:21:02,137 --> 00:21:04,793
But how? Who entered me?
468
00:21:04,896 --> 00:21:06,862
Made a last-minute nomination.
469
00:21:06,965 --> 00:21:09,724
We wouldn't be anywhere
without your huge brain.
470
00:21:11,000 --> 00:21:12,448
What?!
471
00:21:12,551 --> 00:21:15,724
After everything you said
about me nominating Taylor?!
472
00:21:15,827 --> 00:21:17,793
There's only one way
to keep a secret...
473
00:21:17,896 --> 00:21:19,758
[whispers] Don't tell anyone!
474
00:21:19,862 --> 00:21:23,206
[cheering, applause]
475
00:21:24,551 --> 00:21:26,931
[birdsong]
476
00:21:27,034 --> 00:21:29,482
We may not have found
Uncle Charlie in 1953,
477
00:21:29,586 --> 00:21:31,636
but he was definitely
on a mission there.
478
00:21:31,655 --> 00:21:34,413
He stopped this place
from ever becoming a mine.
479
00:21:34,517 --> 00:21:35,724
Why?
480
00:21:35,827 --> 00:21:38,482
?suspenseful music
481
00:21:38,483 --> 00:21:40,861
I think there's something here
he didn't want found.
482
00:21:40,862 --> 00:21:42,103
The energy source?
483
00:21:42,104 --> 00:21:44,964
No, he time-travelled to do this
before he disappeared.
484
00:21:44,965 --> 00:21:46,620
But it must be important.
485
00:21:46,724 --> 00:21:50,034
Look, okay,
we'll figure this out.
486
00:21:50,137 --> 00:21:53,413
But at least we know
he wasn't stuck in 1953.
487
00:21:53,517 --> 00:21:57,068
Now...tell me how
you got into that dress, doll.
488
00:21:57,172 --> 00:21:58,620
Burn that picture!
489
00:21:58,724 --> 00:22:00,724
Oh, no. We're framing it.
490
00:22:00,725 --> 00:22:02,033
Oh, really? Okay, hand it over.
491
00:22:02,034 --> 00:22:04,862
- [squeals]
- Give it over. No, Lila-
492
00:22:04,965 --> 00:22:09,793
- Whoa!
- [laughter]
493
00:22:34,862 --> 00:22:38,862
?Rock Island Mysteries.
494
00:22:38,912 --> 00:22:43,462
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.