Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:12,610
There you go.
2
00:00:13,240 --> 00:00:15,200
Taylor, Charlie, enjoy.
3
00:00:16,840 --> 00:00:20,340
Oh, looks like that gold hunting tourist
is back.
4
00:00:20,660 --> 00:00:22,660
Hello there. How did you go?
5
00:00:23,540 --> 00:00:24,800
There is no gold.
6
00:00:25,180 --> 00:00:27,780
None. Nought to be found here.
7
00:00:32,520 --> 00:00:37,320
Uncle Charlie, why do people keep coming
to Rock Island to search for gold?
8
00:00:37,321 --> 00:00:40,099
There's been rumours of gold in the
island for years.
9
00:00:40,100 --> 00:00:41,150
But there isn't any?
10
00:00:42,700 --> 00:00:43,780
Can you keep a secret?
11
00:00:45,800 --> 00:00:47,180
There is gold here.
12
00:00:48,120 --> 00:00:51,400
But there's only one map showing its
location.
13
00:00:51,980 --> 00:00:53,970
I found it washed up on a beach years
ago.
14
00:00:56,600 --> 00:00:57,800
Where's the other half?
15
00:00:58,260 --> 00:00:59,310
No idea.
16
00:00:59,460 --> 00:01:00,520
Hopefully it's lost.
17
00:01:00,760 --> 00:01:05,239
Why? The gold needs to be protected, or
there'll be chilling consequences.
18
00:01:06,940 --> 00:01:09,240
Couldn't someone find it without the
map?
19
00:01:10,860 --> 00:01:12,780
Only if they can get past the Guardians.
20
00:01:12,781 --> 00:01:13,999
Who are they?
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,050
I'll tell you one day.
22
00:01:25,180 --> 00:01:27,600
I reckon I can find the gold by the end
of the day.
23
00:01:28,440 --> 00:01:32,290
Sorry, Sam. No one's ever had any luck
prospecting for gold around here. Yeah,
24
00:01:32,291 --> 00:01:34,339
that's because they didn't have a
treasure map.
25
00:01:34,340 --> 00:01:35,390
But I do.
26
00:01:36,860 --> 00:01:38,000
Where did you get that?
27
00:01:38,540 --> 00:01:40,650
I have bit a bunch of suckers at an
auction.
28
00:01:41,060 --> 00:01:42,680
Aren't you a bit young to do that?
29
00:01:42,960 --> 00:01:44,400
Not with my mum's credit card.
30
00:01:44,720 --> 00:01:46,340
She buys me whatever I want.
31
00:01:49,920 --> 00:01:51,060
Hurry up and get my food.
32
00:01:52,040 --> 00:01:53,090
Coming right up.
33
00:01:57,040 --> 00:01:58,090
It's the real deal.
34
00:01:58,091 --> 00:02:02,099
Somehow that kid had the other half of
Uncle Charlie's treasure map. So there
35
00:02:02,100 --> 00:02:03,150
gold on Rock Island.
36
00:02:03,420 --> 00:02:05,240
This is the best day of my life!
37
00:02:06,670 --> 00:02:07,720
What's he doing?
38
00:02:07,750 --> 00:02:08,800
Gold finding dance.
39
00:02:08,801 --> 00:02:10,569
He's been working on it for months.
40
00:02:10,570 --> 00:02:12,920
Ellis, I know it's your dream to find
treasure.
41
00:02:12,990 --> 00:02:15,520
And roll in it. But this isn't about us
finding gold.
42
00:02:15,550 --> 00:02:18,560
It's about us protecting it. At least
let him roll in it first.
43
00:02:20,130 --> 00:02:21,180
Wait,
44
00:02:22,350 --> 00:02:24,880
wouldn't it be kind of pointy and
uncomfortable?
45
00:02:25,410 --> 00:02:29,110
Guys, Uncle Charlie told me that we have
to help the Guardians protect it.
46
00:02:29,111 --> 00:02:31,209
or else there will be chilling
consequences.
47
00:02:31,210 --> 00:02:33,250
That sounds serious. Seriously exciting.
48
00:02:33,310 --> 00:02:36,260
If a little vague, what are these
chilling consequences?
49
00:02:36,261 --> 00:02:38,689
He didn't go into any more detail, but
it sounds bad.
50
00:02:38,690 --> 00:02:40,290
And who are these guardians?
51
00:02:40,291 --> 00:02:41,229
I don't know.
52
00:02:41,230 --> 00:02:44,589
The other half of the map doesn't show
where the coastline is, but if that kid
53
00:02:44,590 --> 00:02:46,390
figures it out, he could get the gold.
54
00:02:46,510 --> 00:02:47,560
So what's the plan?
55
00:02:47,561 --> 00:02:49,149
Nori, Ellis and I will get there first.
56
00:02:49,150 --> 00:02:51,770
Yes! And move the gold to a safe place.
57
00:02:52,410 --> 00:02:57,169
Oh. Misha, you and Lila run interference
on the kid. I'm not missing out on a
58
00:02:57,170 --> 00:02:59,520
chilling treasure hunt to babysit some
brats.
59
00:03:01,080 --> 00:03:02,600
He was really mean to Jillian.
60
00:03:06,540 --> 00:03:08,160
I will take him down.
61
00:03:11,360 --> 00:03:13,770
You know what? I can mail a postcard to
my mother.
62
00:03:14,040 --> 00:03:16,220
Do I look like tourist information to
you?
63
00:03:18,600 --> 00:03:20,140
I'm going to squash him. Hey!
64
00:03:20,780 --> 00:03:21,830
Maybe later.
65
00:03:23,520 --> 00:03:24,570
Follow my lead.
66
00:03:25,160 --> 00:03:26,210
Hey there!
67
00:03:26,360 --> 00:03:28,240
Is it true you're looking for gold?
68
00:03:28,860 --> 00:03:33,519
Why do you ask? We want to help. We have
mad knowledge of the island. And I'd
69
00:03:33,520 --> 00:03:36,539
love to document your discovery. My
followers would love to see someone
70
00:03:36,540 --> 00:03:37,379
it rich.
71
00:03:37,380 --> 00:03:39,560
Well, the camera does love me.
72
00:03:40,380 --> 00:03:45,160
And I suppose I could let you help me
find some local landmarks.
73
00:03:45,520 --> 00:03:48,470
Know where I could find something called
the Three Rocks?
74
00:03:49,580 --> 00:03:52,960
Absolutely! And we'll even guide you the
fastest way there.
75
00:03:52,961 --> 00:03:54,259
Or not?
76
00:03:54,260 --> 00:03:56,539
Don't get any ideas of getting a cut of
the gold.
77
00:03:56,540 --> 00:03:57,660
What I find is mine.
78
00:03:58,540 --> 00:03:59,590
Comprende?
79
00:04:00,780 --> 00:04:03,300
Girls? I'm really good at this.
80
00:04:04,480 --> 00:04:05,530
Okay.
81
00:04:08,680 --> 00:04:09,730
Okay.
82
00:04:41,000 --> 00:04:45,480
Even with both sides, this map's kind of
cryptic. So we go off these symbols.
83
00:04:46,740 --> 00:04:47,790
Is that a goat?
84
00:04:51,600 --> 00:04:56,080
The photo's not the best, but the
closest thing to the X is three rocks.
85
00:04:56,520 --> 00:04:58,870
This is Rock Island. There's rocks
everywhere.
86
00:04:59,040 --> 00:05:00,090
Look out!
87
00:05:00,950 --> 00:05:03,290
Taylor! Hey, what'd you do that for?
88
00:05:03,650 --> 00:05:05,310
To stop you falling in that pit.
89
00:05:06,590 --> 00:05:09,170
Whoa. That's one big outdoor toilet.
90
00:05:09,550 --> 00:05:10,600
Mm -hmm.
91
00:05:11,910 --> 00:05:13,590
There's a danger symbol on the map.
92
00:05:14,870 --> 00:05:16,230
Maybe this is what it means.
93
00:05:16,850 --> 00:05:18,230
We must be on the right track.
94
00:05:18,690 --> 00:05:19,740
Wait.
95
00:05:19,890 --> 00:05:22,360
Didn't you say the Guardians stop gold
hunters?
96
00:05:22,530 --> 00:05:23,890
And we're hunting gold?
97
00:05:24,110 --> 00:05:25,910
You're only just realising that now.
98
00:05:25,930 --> 00:05:27,610
Well, tell them we're here to help.
99
00:05:30,570 --> 00:05:32,920
What if they're too busy burying us to
listen?
100
00:05:36,390 --> 00:05:37,710
You're sure this is right?
101
00:05:38,190 --> 00:05:41,990
I mean, on the map it looks like the
three rocks were in the jungle, not a
102
00:05:42,130 --> 00:05:45,910
Oh, well, us locals call this cave the,
uh, Jungle Cave, right, me?
103
00:05:47,530 --> 00:05:50,670
So, for my viewers, tell me, what's your
name?
104
00:05:50,990 --> 00:05:52,130
They call me Cowboy Joe.
105
00:05:52,910 --> 00:05:56,450
Wow! Is that because you're a cowboy as
well as a gold hunter?
106
00:05:56,750 --> 00:05:59,520
Because I'm not afraid of danger. I eat
it for breakfast.
107
00:06:00,110 --> 00:06:01,490
I'll keep you two girls safe.
108
00:06:04,070 --> 00:06:08,170
Let me get that for you.
109
00:06:11,050 --> 00:06:13,090
Maybe we should turn back. No!
110
00:06:14,690 --> 00:06:18,630
I mean, you haven't heard the song I'm
writing about you?
111
00:06:19,190 --> 00:06:21,890
It's called Ballad of Cowboy Joe.
112
00:06:22,990 --> 00:06:24,040
How's it go?
113
00:06:25,130 --> 00:06:28,910
There was a boy named Cowboy Joe.
114
00:06:29,500 --> 00:06:35,280
Really loved gold and he acted like a
six -year -old and not much did he know.
115
00:06:36,380 --> 00:06:37,430
I'm 14.
116
00:06:37,780 --> 00:06:39,260
Oh, we'll workshop it.
117
00:06:41,180 --> 00:06:45,060
No sign of any rock trios, triads or
triplets.
118
00:06:48,160 --> 00:06:49,260
This could be it.
119
00:06:51,140 --> 00:06:53,960
Everybody get ready for a gold -finding
day. Okay.
120
00:06:55,800 --> 00:06:57,040
That was cruel.
121
00:06:57,640 --> 00:06:59,560
Why would someone bury these out here?
122
00:07:07,140 --> 00:07:08,480
We're all going to die!
123
00:07:08,960 --> 00:07:10,010
Run!
124
00:07:12,200 --> 00:07:16,260
Please don't sting me! I love honey! I'm
a monicus too! My favorite letter is B!
125
00:07:17,320 --> 00:07:18,980
Ow, ow, ow, ow!
126
00:07:18,981 --> 00:07:20,119
Why me?
127
00:07:20,120 --> 00:07:21,170
Why me?
128
00:07:27,720 --> 00:07:30,480
The legendary, world -famous Rock Island
rock trio.
129
00:07:31,100 --> 00:07:32,180
Pretty rubbish rocks.
130
00:07:32,920 --> 00:07:34,660
I guess this whole island is tragic.
131
00:07:34,661 --> 00:07:35,839
Hey. Hey!
132
00:07:35,840 --> 00:07:37,540
Just think about it.
133
00:07:38,240 --> 00:07:41,460
Once you have the gold, you never have
to come back here.
134
00:07:42,200 --> 00:07:43,250
Ever again.
135
00:07:43,340 --> 00:07:46,300
Yeah, and I'll be rich as... Stand back,
girls.
136
00:07:49,740 --> 00:07:51,540
Fill me from a low angle so I look tall.
137
00:08:00,311 --> 00:08:02,119
That's weird.
138
00:08:02,120 --> 00:08:05,879
Those bees were crazed, then suddenly
lost interest in us when you threw away
139
00:08:05,880 --> 00:08:06,930
the metal detector.
140
00:08:07,500 --> 00:08:08,580
Maybe it was the noise.
141
00:08:11,600 --> 00:08:15,520
Laurie's shrieking was way louder. Hey,
bee stings hurt, all right?
142
00:08:15,521 --> 00:08:20,019
Lila isn't sure how long they can stall
this cowboy joke, so we'd better go back
143
00:08:20,020 --> 00:08:21,070
to finding the gold.
144
00:08:21,640 --> 00:08:26,959
I understand what we're doing is
important, but maybe it's time we give
145
00:08:26,960 --> 00:08:27,839
gold hunt.
146
00:08:27,840 --> 00:08:28,890
Ellis is right.
147
00:08:31,150 --> 00:08:32,200
We should turn back.
148
00:08:32,789 --> 00:08:35,150
Sorry? Those guardians could be vicious.
149
00:08:36,150 --> 00:08:38,800
Totally. We don't know what we're
dealing with. True!
150
00:08:38,950 --> 00:08:42,230
Plus, one more bee sting, and I could
have an allergic reaction.
151
00:08:42,669 --> 00:08:47,010
Preach! It could be hives, or swelling,
or hives that swell until they explode.
152
00:08:47,330 --> 00:08:49,250
I could get exploded on by Nori's hive!
153
00:08:51,310 --> 00:08:53,840
We can't risk it! It could be our
ultimate demise!
154
00:08:54,930 --> 00:08:56,470
Ow! Nori, get off me!
155
00:08:56,770 --> 00:08:57,910
Nori, are you alright?
156
00:08:58,470 --> 00:09:00,070
I'm fine. Why wouldn't I be?
157
00:09:00,890 --> 00:09:01,940
Maybe it's you.
158
00:09:03,430 --> 00:09:04,570
Maybe you're not right.
159
00:09:05,150 --> 00:09:06,200
Let's go home.
160
00:09:06,330 --> 00:09:07,380
You two go.
161
00:09:07,890 --> 00:09:09,070
I'll find the gold. No.
162
00:09:10,210 --> 00:09:11,590
I can't let you go without me.
163
00:09:11,701 --> 00:09:19,109
I'll find the metal detector. What about
the bees and their painful stings? What
164
00:09:19,110 --> 00:09:20,160
bees?
165
00:09:24,310 --> 00:09:25,360
Alice?
166
00:09:25,850 --> 00:09:27,530
What do you know about those bees?
167
00:09:29,290 --> 00:09:32,730
I'll be so rich. I can buy this loser
island.
168
00:09:33,610 --> 00:09:35,350
How long do you think you'll go for?
169
00:09:35,430 --> 00:09:37,960
Hopefully until he digs himself back to
the ranch.
170
00:09:38,050 --> 00:09:41,890
You should be called Infallible Joe for
believing this is a three rock.
171
00:09:42,330 --> 00:09:43,380
What did you say?
172
00:09:44,610 --> 00:09:50,370
Uh, you should be called Infallible Joe
because you're so awesome.
173
00:09:52,470 --> 00:09:53,520
Thanks.
174
00:09:54,610 --> 00:09:57,750
But you two tricked me. You're only
figuring this out now.
175
00:09:57,751 --> 00:10:01,739
I should have known better than to
listen to two girls, especially one who
176
00:10:01,740 --> 00:10:02,790
sing that well.
177
00:10:03,100 --> 00:10:04,820
Lala, he's not worth it. Let's go.
178
00:10:05,720 --> 00:10:07,780
Cow baby Joe can find his own way back.
179
00:10:11,760 --> 00:10:12,810
It's me.
180
00:10:13,360 --> 00:10:16,040
Yeah, we're not the only ones looking
for the gold.
181
00:10:17,520 --> 00:10:21,020
I think they were rare blue -chipped
bees, native to the island.
182
00:10:21,280 --> 00:10:22,720
Not much was known about them.
183
00:10:22,760 --> 00:10:24,320
So nothing about their stings?
184
00:10:31,180 --> 00:10:35,280
No, you're leading us into danger. Why
are you acting so like... Ellis.
185
00:10:35,520 --> 00:10:38,240
Yeah, you're not meant to freak out.
That's my shtick.
186
00:10:38,480 --> 00:10:39,800
There's not gold out here.
187
00:10:41,700 --> 00:10:43,020
There is no gold.
188
00:10:43,700 --> 00:10:45,220
Nought to be found here.
189
00:10:48,180 --> 00:10:49,800
Ellis, why do beasts sting?
190
00:10:50,020 --> 00:10:52,680
To protect the queen, the hive, to be
mean.
191
00:10:53,040 --> 00:10:56,470
But these beasts seem to chase after
metal detectors specifically.
192
00:10:56,720 --> 00:10:59,310
And when Nori got stung, suddenly he
isn't himself.
193
00:11:00,939 --> 00:11:02,660
Look, there's all these dots here.
194
00:11:03,040 --> 00:11:06,100
What if it's a clue to warn people of
the bees?
195
00:11:06,880 --> 00:11:10,500
And if the gold is where their hive is,
maybe they protect the hives.
196
00:11:10,700 --> 00:11:12,280
By making you anti -gold?
197
00:11:12,480 --> 00:11:15,580
Their sting must have some kind of mind
-control powers.
198
00:11:16,400 --> 00:11:18,140
I think they're the gold guardians.
199
00:11:18,141 --> 00:11:20,939
That's why all the other prospectors
found nothing.
200
00:11:20,940 --> 00:11:21,990
There is no gold.
201
00:11:22,140 --> 00:11:24,310
The bees drove them away by stinging
them?
202
00:11:24,340 --> 00:11:29,340
Yes. But if Cowboy Joe finds out that
these dots represent the bees...
203
00:11:29,341 --> 00:11:31,979
He might realise he needs to wear
protective gear.
204
00:11:31,980 --> 00:11:34,100
And if he does, we're in big trouble.
205
00:11:38,040 --> 00:11:39,090
Really?
206
00:11:39,720 --> 00:11:40,770
Laurie!
207
00:11:41,000 --> 00:11:42,050
Laurie!
208
00:11:43,740 --> 00:11:45,380
Help! Hello?
209
00:11:45,800 --> 00:11:46,850
Anyone out there?
210
00:11:47,100 --> 00:11:48,150
Are you OK?
211
00:11:48,440 --> 00:11:52,760
Thank goodness you found me. My name's
Janet. I got lost, I think, then I fell.
212
00:11:52,761 --> 00:11:53,879
Please help.
213
00:11:53,880 --> 00:11:54,930
Can you climb?
214
00:11:55,060 --> 00:11:57,540
Oh, my ankle. I think it's drained.
215
00:11:57,880 --> 00:11:58,930
Here.
216
00:12:03,130 --> 00:12:05,790
Thanks. That thing is pretty dangerous
around here.
217
00:12:06,450 --> 00:12:07,500
How?
218
00:12:08,150 --> 00:12:10,390
Poisonous bees with a really bad sting.
219
00:12:10,850 --> 00:12:13,740
You really shouldn't be out here without
any protection.
220
00:12:13,870 --> 00:12:14,920
Bees? Right.
221
00:12:15,330 --> 00:12:17,290
Can you pass down the rope, Janet?
222
00:12:18,370 --> 00:12:20,350
What are you kids doing out here anyway?
223
00:12:21,790 --> 00:12:24,950
Looking for a friend.
224
00:12:27,560 --> 00:12:28,940
And some treasure, maybe.
225
00:12:31,220 --> 00:12:34,520
My son said some ratbag kids were out
here after our gold.
226
00:12:36,060 --> 00:12:37,440
Cowboy Charlie's your son?
227
00:12:38,680 --> 00:12:41,200
I clearly picked the right area if
you're here.
228
00:12:42,280 --> 00:12:44,380
Thanks for the intel about the bees.
229
00:12:44,800 --> 00:12:47,120
That must be why no one's found it
before.
230
00:12:47,840 --> 00:12:51,640
All I've got to do is get some
protective gear and that gold is ours.
231
00:12:54,900 --> 00:12:56,580
And we don't share.
232
00:13:02,990 --> 00:13:04,730
That was easier than I anticipated.
233
00:13:07,190 --> 00:13:08,240
Sorry.
234
00:13:10,150 --> 00:13:12,150
Nori? Are you out there?
235
00:13:13,930 --> 00:13:15,250
We've got to get out of here.
236
00:13:15,541 --> 00:13:19,869
Mathematically, that was never going to
work.
237
00:13:19,870 --> 00:13:22,849
There's the guy who jumped into the hole
and warned her about the bees. She had
238
00:13:22,850 --> 00:13:24,570
very intimidating body language.
239
00:13:26,510 --> 00:13:27,560
Nori?
240
00:13:29,130 --> 00:13:30,390
What are you doing there?
241
00:13:34,120 --> 00:13:36,230
I just want to give up this hunt and go
home.
242
00:13:36,360 --> 00:13:38,160
So you accept there's nought gold?
243
00:13:39,740 --> 00:13:40,790
Absolutely.
244
00:13:41,340 --> 00:13:45,360
I'd prefer to be getting my hair cut.
245
00:13:47,640 --> 00:13:51,000
What? Lila is always going on about your
split ends. She is?
246
00:13:52,140 --> 00:13:53,920
I mean, let's focus.
247
00:13:54,400 --> 00:13:56,020
So how'd you guys get down there?
248
00:13:56,180 --> 00:13:58,650
There's another gold hunter. She trapped
us here.
249
00:13:59,680 --> 00:14:01,500
Gold hunter?
250
00:14:04,110 --> 00:14:05,160
Out here?
251
00:14:06,870 --> 00:14:07,920
Nori, wait!
252
00:14:17,750 --> 00:14:21,050
They weren't here before.
253
00:14:21,350 --> 00:14:23,310
Nori, he's upgraded the booby trap.
254
00:14:24,610 --> 00:14:26,410
Quick, turn off your metal detector.
255
00:14:26,810 --> 00:14:27,860
It's jammed.
256
00:14:28,030 --> 00:14:29,650
Push the bottle caps into the pit.
257
00:14:32,810 --> 00:14:34,440
Seriously? Now.
258
00:14:37,480 --> 00:14:38,530
Please.
259
00:14:38,860 --> 00:14:40,120
They don't like the smell.
260
00:14:40,700 --> 00:14:41,750
Keep farting.
261
00:14:41,920 --> 00:14:42,970
If I must.
262
00:14:43,160 --> 00:14:44,210
For our safety!
263
00:14:48,060 --> 00:14:55,019
He said he
264
00:14:55,020 --> 00:14:57,379
can't be stopped, but all he's done is
order food.
265
00:14:57,380 --> 00:15:01,480
Some of those cookies do look pretty
nice. We can't eat with the enemy.
266
00:15:05,439 --> 00:15:07,940
Mum? Those dots on the map are deadly
bees.
267
00:15:08,460 --> 00:15:10,690
I've got an outfit for you outside,
diddles.
268
00:15:12,300 --> 00:15:13,720
You know I hate that name.
269
00:15:13,980 --> 00:15:15,120
Did I ask your opinion?
270
00:15:15,600 --> 00:15:17,540
They're both as mean as each other.
271
00:15:18,420 --> 00:15:20,800
Now, let's go and get some gold, son.
272
00:15:24,460 --> 00:15:25,600
We need to move fast.
273
00:15:28,120 --> 00:15:30,590
I meant to pull Taylor, not eat leftover
cookies.
274
00:15:31,500 --> 00:15:32,550
Can't we do both?
275
00:15:36,680 --> 00:15:40,410
Thanks, Misha. But maybe next time, try
calling when your mouth isn't full.
276
00:15:40,411 --> 00:15:45,779
The Guardians won't be able to stop
Cowboy Joe and his mother. We have to
277
00:15:45,780 --> 00:15:49,179
the gold before they get there. But we
still don't know where it is. The Three
278
00:15:49,180 --> 00:15:50,980
Rocks could be any rocks in this area.
279
00:15:51,120 --> 00:15:52,170
Maybe Nori knows.
280
00:15:52,200 --> 00:15:53,700
He's not going to tell you.
281
00:15:59,140 --> 00:16:05,200
I must be getting close to the gold by
now.
282
00:16:09,070 --> 00:16:10,810
I don't care about any killer bees.
283
00:16:13,950 --> 00:16:16,230
I won't give up until I find it.
284
00:16:19,710 --> 00:16:21,190
There's no gold out here.
285
00:16:21,770 --> 00:16:22,820
Nought.
286
00:16:23,170 --> 00:16:24,220
Now!
287
00:16:27,190 --> 00:16:28,950
Come on, Nori. Move left.
288
00:16:29,470 --> 00:16:30,890
Yes, yes, yes.
289
00:16:31,550 --> 00:16:32,600
Let's try this way.
290
00:16:32,810 --> 00:16:35,550
No, no, no, no, no, no.
291
00:16:36,010 --> 00:16:37,390
Who needs metal detectors?
292
00:16:42,280 --> 00:16:48,499
that no no we're close no
293
00:16:48,500 --> 00:16:54,119
no you're not i think the hives are
there how do we get inside maybe the map
294
00:16:54,120 --> 00:16:59,059
a clue there was a goat that's a ram
with big horns there are no rams around
295
00:16:59,060 --> 00:17:05,019
here it's also the name of a plant the
ram's horn you're a genius what's it
296
00:17:05,020 --> 00:17:06,520
like that
297
00:17:11,220 --> 00:17:14,338
There's a pathway towards a cave.
298
00:17:14,339 --> 00:17:18,000
But how do we get in without being stung
or turning out like Nori?
299
00:17:20,500 --> 00:17:22,980
I'm all out. Well, what else stinks?
300
00:17:27,420 --> 00:17:30,460
Water seeds mixed with water is
essentially a stink bomb.
301
00:17:32,060 --> 00:17:33,110
Here goes nothing.
302
00:17:39,720 --> 00:17:41,280
You two are gross.
303
00:17:43,790 --> 00:17:45,110
Your stink bomb is working.
304
00:17:47,750 --> 00:17:48,800
Hey, look.
305
00:17:51,890 --> 00:17:52,940
Gold.
306
00:17:56,550 --> 00:17:58,450
Gold. Gold. There's so much gold.
307
00:17:58,870 --> 00:18:00,250
Don't you want to roll in it?
308
00:18:03,610 --> 00:18:04,660
No.
309
00:18:04,661 --> 00:18:08,289
Not even a little bit? Let's just take
what we can before Janet and Joe get
310
00:18:08,290 --> 00:18:09,340
here.
311
00:18:17,870 --> 00:18:20,100
Uncle Charlie said chilling
consequences.
312
00:18:21,130 --> 00:18:22,190
Chilling as in cold.
313
00:18:22,590 --> 00:18:26,589
I think somehow the gold is keeping the
island warm. That's why the bees keep
314
00:18:26,590 --> 00:18:30,390
guard over it. That and the fact they're
probably greedy.
315
00:18:38,850 --> 00:18:42,990
If Janet and Joe take the gold, the
island will go cold forever.
316
00:18:43,210 --> 00:18:45,010
How do we stop Janet from getting it?
317
00:18:45,710 --> 00:18:48,480
We need to take inspiration from whoever
built the pit.
318
00:18:49,250 --> 00:18:50,670
It's time to booby trap.
319
00:18:55,070 --> 00:18:56,120
Come on, diddle.
320
00:18:56,630 --> 00:18:57,680
Mum!
321
00:18:58,890 --> 00:18:59,940
This way.
322
00:19:01,110 --> 00:19:03,030
So close, I can feel it.
323
00:19:03,330 --> 00:19:04,550
Ah, the pit.
324
00:19:05,290 --> 00:19:08,610
Ah, nice try, kiddo. You tell them, Mum.
325
00:19:22,190 --> 00:19:27,649
help you if you promise never to return
to the island sure once we've got the
326
00:19:27,650 --> 00:19:34,549
gold there's not gold here the
327
00:19:34,550 --> 00:19:36,890
bottle caps
328
00:20:03,340 --> 00:20:05,810
I don't know whether to be flattered or
offended.
329
00:20:07,140 --> 00:20:09,540
So, about that gold.
330
00:20:10,320 --> 00:20:11,420
There is no gold.
331
00:20:11,780 --> 00:20:12,830
None.
332
00:20:14,000 --> 00:20:15,560
There's naught to be found here.
333
00:20:16,180 --> 00:20:17,260
That's what I thought.
334
00:20:17,261 --> 00:20:19,159
I'll pass you down the rope.
335
00:20:19,160 --> 00:20:21,980
Before we go home, can I roll in the
gold a little?
336
00:20:38,510 --> 00:20:39,670
Smoothies all round.
337
00:20:40,850 --> 00:20:42,170
How are you feeling, Nori?
338
00:20:42,890 --> 00:20:44,010
Fine. Bye.
339
00:20:44,530 --> 00:20:45,910
You still don't remember?
340
00:20:46,810 --> 00:20:47,860
Remember what?
341
00:20:47,861 --> 00:20:48,909
The pit.
342
00:20:48,910 --> 00:20:51,870
The stink bomb. The frantic buzz of
impending doom.
343
00:20:52,070 --> 00:20:53,650
You guys can't fool me that easy.
344
00:20:53,930 --> 00:20:58,209
So, what did you get up to today? We
went looking for gold but couldn't find
345
00:20:58,210 --> 00:20:59,450
any. But why?
346
00:21:00,310 --> 00:21:02,450
Because bees have some serious power.
347
00:21:03,410 --> 00:21:04,460
What bees?
348
00:21:09,570 --> 00:21:10,620
You guys are weird.
349
00:21:12,770 --> 00:21:15,060
Could I have some more honey in this,
please?
350
00:21:42,811 --> 00:21:44,909
Thanks for watching.
351
00:21:44,910 --> 00:21:49,460
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.