Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,820 --> 00:00:21,870
Come on, Grandpa.
2
00:00:23,640 --> 00:00:28,799
And on the final lap of the Rock Island
Beach Sprint Classic, it's Taylor in the
3
00:00:28,800 --> 00:00:33,220
lead. Nori's trying, but it's gold,
gold, gold to Taylor.
4
00:00:35,140 --> 00:00:37,460
Yes. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
5
00:00:37,680 --> 00:00:41,999
Sorry, but technically I won. No way. I
got there first. But I was the first to
6
00:00:42,000 --> 00:00:43,320
reach this rock formation.
7
00:00:43,400 --> 00:00:44,500
We said rock.
8
00:00:44,880 --> 00:00:46,200
Never specified which one.
9
00:00:48,881 --> 00:00:50,649
It's amazing.
10
00:00:50,650 --> 00:00:53,000
I thought it was clever, but I'll take
amazing.
11
00:00:54,670 --> 00:00:56,770
I think it's some kind of ancient
symbol.
12
00:00:57,370 --> 00:00:58,420
Could be graffiti?
13
00:01:00,290 --> 00:01:01,790
I've seen it somewhere before.
14
00:01:05,430 --> 00:01:07,910
I knew it! An exact match.
15
00:01:07,911 --> 00:01:11,769
It's the last thing Uncle Charlie was
investigating before he disappeared.
16
00:01:11,770 --> 00:01:12,910
How'd you figure that?
17
00:01:13,270 --> 00:01:17,249
There's no other entries in the journal
after this. This could lead us to where
18
00:01:17,250 --> 00:01:18,089
he is.
19
00:01:18,090 --> 00:01:21,089
Just because it's his last entry doesn't
mean it's connected to his plane going
20
00:01:21,090 --> 00:01:22,140
down. It didn't crash.
21
00:01:22,890 --> 00:01:24,630
They never found the Bermuda Queen.
22
00:01:25,850 --> 00:01:26,900
Oh, there you are.
23
00:01:26,901 --> 00:01:28,449
Sonny, what's up?
24
00:01:28,450 --> 00:01:30,710
I need your help. I have a major, major
crisis.
25
00:01:30,711 --> 00:01:35,749
Aren't wedding anniversaries an annual
thing? That's a surprise. You see, Emily
26
00:01:35,750 --> 00:01:39,110
won't be expecting to celebrate getting
married 2 .5 years ago.
27
00:01:39,111 --> 00:01:41,349
But I need your help with celebrations.
28
00:01:41,350 --> 00:01:43,150
Happy to help, but why is it a crisis?
29
00:01:43,151 --> 00:01:45,169
Well, Jillian's made your mother's
favorite dessert.
30
00:01:45,170 --> 00:01:46,730
A platter of rare island fruit?
31
00:01:48,199 --> 00:01:51,959
No. Her other favorite, white chocolate
cake. But anyway, Jillian needs it
32
00:01:51,960 --> 00:01:55,620
picked up right now. She's got a large
catering order. She needs a fridge
33
00:01:55,900 --> 00:01:57,760
I need to go track this Mamata's cloud.
34
00:01:58,140 --> 00:01:59,980
Can you handle this Mamata's task?
35
00:02:01,400 --> 00:02:02,720
Nothing I can't multitask.
36
00:02:03,080 --> 00:02:04,130
Thank you.
37
00:02:04,440 --> 00:02:07,570
Look, I'll be home at six. That's when
the ukulele band arrives.
38
00:02:14,000 --> 00:02:15,050
Collect a cake.
39
00:02:15,260 --> 00:02:16,310
Solve a mystery.
40
00:02:16,490 --> 00:02:17,540
Home by 6.
41
00:02:17,550 --> 00:02:18,600
Sweet.
42
00:03:02,890 --> 00:03:06,810
The frosting took ages, so be careful.
43
00:03:07,250 --> 00:03:08,430
I'm going to love this.
44
00:03:08,710 --> 00:03:09,760
Mm -hmm.
45
00:03:10,510 --> 00:03:11,560
Ellis?
46
00:03:13,890 --> 00:03:14,940
Ellis!
47
00:03:15,490 --> 00:03:17,170
Meeting's over here. Fixate later.
48
00:03:20,550 --> 00:03:23,560
This was important to Uncle Charlie. It
must mean something.
49
00:03:23,950 --> 00:03:25,270
What about these numbers?
50
00:03:27,330 --> 00:03:28,380
Could be an address?
51
00:03:28,690 --> 00:03:30,130
Tried that, nothing matched.
52
00:03:30,210 --> 00:03:31,290
Coordinates, maybe?
53
00:03:31,291 --> 00:03:33,309
Wrong format.
54
00:03:33,310 --> 00:03:34,360
I've got it!
55
00:03:35,210 --> 00:03:36,260
The cake!
56
00:03:38,590 --> 00:03:41,720
Sorry. I'll get online, see what I can
find out about the symbol.
57
00:03:45,160 --> 00:03:48,900
My phone is so old. I need a new one.
You say that every six months?
58
00:03:49,140 --> 00:03:51,200
37 squared could be a land measurement.
59
00:03:51,440 --> 00:03:52,940
And what's the e next to 568?
60
00:03:53,500 --> 00:03:54,800
East or elevation?
61
00:03:54,801 --> 00:03:56,919
If it's elevation, it could be a
mountain.
62
00:03:56,920 --> 00:04:00,159
What are the chances of us finding a
mountain with those exact measurements?
63
00:04:00,160 --> 00:04:01,320
Got it! Awesome.
64
00:04:01,520 --> 00:04:02,840
Where? Terra Peak.
65
00:04:02,841 --> 00:04:04,039
Sounds scary.
66
00:04:04,040 --> 00:04:05,090
And steep.
67
00:04:05,180 --> 00:04:09,540
It's both. They call it Terra Peak
because according to legend, it's,
68
00:04:09,541 --> 00:04:15,939
It could hold the answer to what
happened to Uncle Charlie, so I'm going.
69
00:04:15,940 --> 00:04:16,990
Who's coming?
70
00:04:19,519 --> 00:04:21,360
We could use your brain, Ellis.
71
00:04:22,260 --> 00:04:25,820
The name is a warning to stay away. I
can baby to the cake. It's coming with
72
00:04:25,860 --> 00:04:28,570
We can't risk Mum finding it and ruining
the surprise.
73
00:04:28,700 --> 00:04:30,760
Please, we'll save you a slice.
74
00:04:34,520 --> 00:04:37,050
Fine, but let the record show that I was
against it.
75
00:04:43,660 --> 00:04:46,850
A special dinner sounds fabulous, honey.
Looking forward to it.
76
00:04:53,940 --> 00:04:55,500
Raquel, a moment?
77
00:04:56,760 --> 00:04:58,140
It's about Project Phoenix.
78
00:05:02,201 --> 00:05:05,759
Someone is asking questions online.
79
00:05:05,760 --> 00:05:08,080
Who? No idea. It's an anonymous user.
80
00:05:08,680 --> 00:05:12,110
Could it be Charlie Young? Has he
finally resurfaced? It's unclear.
81
00:05:12,111 --> 00:05:13,399
Should I make contact?
82
00:05:13,400 --> 00:05:14,660
Ask them a few questions?
83
00:05:15,000 --> 00:05:16,050
No.
84
00:05:16,220 --> 00:05:18,740
Find out where they are. And keep this
quiet, Dan.
85
00:05:19,260 --> 00:05:22,990
This is South Section business only. No
one else in the Institute must know.
86
00:05:35,660 --> 00:05:36,820
Welcome to Terra Peak.
87
00:05:38,720 --> 00:05:39,860
Looks more like a ledge.
88
00:05:39,861 --> 00:05:42,579
What's so important about this place?
89
00:05:42,580 --> 00:05:44,810
Technically, the coordinates aren't
here.
90
00:05:45,080 --> 00:05:47,380
The exact spot is over there.
91
00:05:54,060 --> 00:05:55,500
I've got to climb down there.
92
00:05:56,760 --> 00:05:58,380
Awesome. Are you crazy?
93
00:05:58,700 --> 00:06:02,250
It's called Terra Peak, not mattress at
the bottom of a short hill peak.
94
00:06:02,360 --> 00:06:03,740
And we have no climbing gear.
95
00:06:11,280 --> 00:06:12,560
My bag's going next.
96
00:06:12,960 --> 00:06:14,400
This is a bad idea, Taylor.
97
00:06:14,401 --> 00:06:17,639
Are you sure about going? I need to know
why Uncle Charlie wrote down those
98
00:06:17,640 --> 00:06:20,100
coordinates. It could be the key to
finding him.
99
00:06:22,220 --> 00:06:23,280
Go slow.
100
00:06:31,540 --> 00:06:32,620
You can do it, Tay.
101
00:06:33,000 --> 00:06:34,050
Don't look down.
102
00:06:45,770 --> 00:06:47,230
Fully from 150 meters.
103
00:06:47,231 --> 00:06:49,149
Thanks, Ellis.
104
00:06:49,150 --> 00:06:50,590
But this looks less than that.
105
00:06:59,750 --> 00:07:00,800
I'm okay.
106
00:07:04,270 --> 00:07:06,030
Right. Make it snappy.
107
00:07:06,950 --> 00:07:08,510
Get it. Before it snapped.
108
00:07:09,550 --> 00:07:11,770
Piss you, Nori. Can you see anything,
Dad?
109
00:07:32,040 --> 00:07:33,090
Nearly there.
110
00:07:34,380 --> 00:07:37,030
I don't think it's going to hold. We
have to pull her up.
111
00:07:38,160 --> 00:07:39,210
Taylor, hurry!
112
00:07:46,940 --> 00:07:49,680
Okay, pull me up! Pull her up, now!
113
00:07:51,340 --> 00:07:53,020
One, two...
114
00:08:12,621 --> 00:08:16,319
surrounded by a triangle and a circle.
115
00:08:16,320 --> 00:08:17,820
This is a definite pattern.
116
00:08:21,860 --> 00:08:23,480
He hasn't written anything else.
117
00:08:24,500 --> 00:08:27,450
Ellis, did anyone get back to you about
that first symbol?
118
00:08:29,880 --> 00:08:32,919
Whoa, my phone's super warm. You do keep
it next to your butt.
119
00:08:33,031 --> 00:08:34,819
It's old.
120
00:08:34,820 --> 00:08:36,140
I told you I needed a new one.
121
00:08:37,039 --> 00:08:38,089
Here it is.
122
00:08:38,200 --> 00:08:40,860
So his last entry leads to an old entry?
123
00:08:41,200 --> 00:08:42,250
That makes no sense.
124
00:08:43,370 --> 00:08:45,780
We're following his investigation in
reverse.
125
00:08:46,030 --> 00:08:50,229
And if we find the start, maybe we'll
work out what he was looking for. What's
126
00:08:50,230 --> 00:08:50,949
it say?
127
00:08:50,950 --> 00:08:52,390
That's just the number again.
128
00:08:52,970 --> 00:08:55,830
47. But what's 47 mean?
129
00:08:56,090 --> 00:08:57,810
The number after 46?
130
00:08:58,590 --> 00:09:00,370
Dang, maybe it's a page number.
131
00:09:03,210 --> 00:09:05,770
I guess we go here. It's the best clue
we've got.
132
00:09:06,090 --> 00:09:07,230
It's the skeleton cave.
133
00:09:07,330 --> 00:09:10,640
Is there anywhere on this island that
doesn't have a creepy name?
134
00:09:11,130 --> 00:09:12,230
How far away are they?
135
00:09:12,540 --> 00:09:15,860
Now, by foot, we've got to get back on
my six on Miss Ukulele Band.
136
00:09:16,100 --> 00:09:17,180
They don't come cheap.
137
00:09:17,220 --> 00:09:19,140
Then we'd better hurry. Come on, Misha!
138
00:09:20,560 --> 00:09:21,940
But it was my turn next!
139
00:09:28,760 --> 00:09:29,810
Any word?
140
00:09:30,160 --> 00:09:33,859
We haven't been able to secure an ID
yet, but we've been able to track
141
00:09:33,860 --> 00:09:34,910
it is.
142
00:09:36,240 --> 00:09:38,040
They're headed to the skeleton cage.
143
00:09:38,960 --> 00:09:41,520
Could be a fluke. Maybe, but I can't
whisk it.
144
00:09:42,110 --> 00:09:43,270
This ends now.
145
00:09:47,390 --> 00:09:50,590
Are you guys having any luck down there?
I make my own luck.
146
00:09:50,890 --> 00:09:51,940
That's a no.
147
00:09:52,170 --> 00:09:53,220
We'll keep looking.
148
00:09:53,370 --> 00:09:57,389
Does the name Skeleton Caves mean
there's actually skeletons here?
149
00:09:57,390 --> 00:09:58,440
according to legend.
150
00:10:00,810 --> 00:10:01,950
Here's some of them now.
151
00:10:07,030 --> 00:10:08,080
Alice!
152
00:10:09,290 --> 00:10:10,340
What?
153
00:10:11,050 --> 00:10:17,650
that I would never... Look!
154
00:10:27,210 --> 00:10:29,230
Got it!
155
00:10:29,770 --> 00:10:30,950
A moon this time.
156
00:10:31,850 --> 00:10:33,190
Sun, a star and a moon.
157
00:10:33,710 --> 00:10:36,630
It could be an iconographic symbol
related to heraldry.
158
00:10:36,631 --> 00:10:40,419
Or something to do with the cosmology of
an ancient civilization.
159
00:10:40,420 --> 00:10:42,120
Or a bad tattoo.
160
00:10:42,780 --> 00:10:44,700
They meant something to Uncle Charlie.
161
00:10:47,840 --> 00:10:49,420
The symbol's here.
162
00:10:50,700 --> 00:10:53,100
All it says is, find the heart.
163
00:10:53,720 --> 00:10:56,610
But what does that mean? I bet it's
something terrifying.
164
00:10:56,740 --> 00:10:57,790
Maybe it's a diagram.
165
00:11:00,900 --> 00:11:01,950
Shut up.
166
00:11:03,720 --> 00:11:04,770
Here at the beach.
167
00:11:05,580 --> 00:11:08,330
A dead... a peak and hear skeleton
cakes.
168
00:11:08,550 --> 00:11:11,670
A triangle, but what's at the heart of
it?
169
00:11:12,481 --> 00:11:19,289
That's where Uncle Charlie wants us to
go. Through that ravine to the
170
00:11:19,290 --> 00:11:22,900
heart. As long as it's not called Danger
Court or you will die here, Gully.
171
00:11:28,090 --> 00:11:30,830
It's Nightmare Ravine. Seriously?
172
00:11:31,210 --> 00:11:35,000
Is there nothing on this island that's
named after kittens or sunflowers?
173
00:11:35,990 --> 00:11:37,040
Let's get going.
174
00:11:49,530 --> 00:11:50,930
Where are you going now?
175
00:11:57,490 --> 00:12:00,430
Is this the right way?
176
00:12:00,650 --> 00:12:04,329
My maps keep lagging. A new phone
wouldn't do this. You are allowed to
177
00:12:04,330 --> 00:12:05,380
silence.
178
00:12:07,920 --> 00:12:08,970
Precious cargo.
179
00:12:09,140 --> 00:12:10,220
How's the passenger?
180
00:12:11,080 --> 00:12:12,180
Still intact.
181
00:12:12,181 --> 00:12:14,259
Over two damage like an always. It's
fine.
182
00:12:14,260 --> 00:12:15,310
Let's keep moving.
183
00:12:19,240 --> 00:12:20,420
Is this it?
184
00:12:22,000 --> 00:12:23,050
Yep.
185
00:12:23,240 --> 00:12:26,070
Nightmare ravine. More of a jungle vibe
than a nightmare.
186
00:12:27,360 --> 00:12:30,880
Ravine. Mountains to the east, ocean to
the north.
187
00:12:32,240 --> 00:12:33,920
I think we're standing on the spot.
188
00:12:34,000 --> 00:12:35,260
The heart of the triangle.
189
00:12:39,709 --> 00:12:40,759
This is it.
190
00:12:41,710 --> 00:12:46,449
He mapped all of this out in code. It
has to lead to some... I'm
191
00:12:46,450 --> 00:12:49,570
okay.
192
00:12:51,690 --> 00:12:52,810
But both are tight.
193
00:13:08,650 --> 00:13:11,180
How does a plane end up in the middle of
the jungle?
194
00:13:11,190 --> 00:13:15,289
Maybe it's peep to stir a plane out
here. Or it belongs to a really badly
195
00:13:15,290 --> 00:13:16,340
airline.
196
00:13:16,830 --> 00:13:19,410
It could have crashed, but there's no
damage.
197
00:13:19,710 --> 00:13:22,120
We could be in an aeroplane graveyard,
you know.
198
00:13:22,290 --> 00:13:24,450
Great! Now we're in a haunted plane.
199
00:13:25,450 --> 00:13:27,950
Hey, you guys need to see this.
200
00:13:32,810 --> 00:13:33,860
Bermuda Queen?
201
00:13:34,370 --> 00:13:36,110
Isn't that... Uncle Charlie's plane!
202
00:13:40,750 --> 00:13:42,250
What's wrong with this thing?
203
00:13:46,030 --> 00:13:47,470
It's not just a similar model.
204
00:13:47,750 --> 00:13:48,890
It's the Bermuda Queen.
205
00:13:49,030 --> 00:13:50,080
It's his.
206
00:13:57,050 --> 00:13:58,100
This is his.
207
00:13:58,110 --> 00:13:59,290
He always wore it.
208
00:14:00,350 --> 00:14:01,400
He could be close.
209
00:14:01,830 --> 00:14:02,880
Taylor?
210
00:14:03,510 --> 00:14:04,950
Uncle Charlie, it's Taylor!
211
00:14:05,450 --> 00:14:08,330
Taylor, I don't think he's here. It's
been five years.
212
00:14:09,110 --> 00:14:10,250
And it looks abandoned.
213
00:14:10,251 --> 00:14:12,669
But he must have been here after he went
missing.
214
00:14:12,670 --> 00:14:13,990
Or it could be a ghost plane.
215
00:14:15,850 --> 00:14:16,900
Ow!
216
00:14:18,430 --> 00:14:19,810
No, it's back to that theory.
217
00:14:19,910 --> 00:14:21,710
We should tell someone about this. No.
218
00:14:21,711 --> 00:14:25,509
Uncle Charlie sent the journal with
those clues in it to me and no one else.
219
00:14:25,510 --> 00:14:27,010
He mustn't want anyone to know.
220
00:14:27,011 --> 00:14:28,089
Um, Taylor?
221
00:14:28,090 --> 00:14:29,069
My phone.
222
00:14:29,070 --> 00:14:31,029
There's some strange software running in
the background.
223
00:14:31,030 --> 00:14:34,449
I think it's spyware. How do you have
spyware? Because someone's spying on me.
224
00:14:34,450 --> 00:14:36,070
Don't take this personally, but...
225
00:14:36,071 --> 00:14:39,619
Why would someone do that? But I did
open an email responding to my post
226
00:14:39,620 --> 00:14:42,499
about the symbol. What's that mean? Who
is it? What do they want? What do they
227
00:14:42,500 --> 00:14:43,999
know? Don't shout at me all at once.
228
00:14:44,000 --> 00:14:47,070
It's not my fault. I mean, it is. But
don't shout at me all at once.
229
00:14:47,071 --> 00:14:49,939
Can you tell what information they've
collected?
230
00:14:49,940 --> 00:14:51,140
There's no way to do that.
231
00:14:51,320 --> 00:14:54,510
They could just know where we are or
they could know everything.
232
00:14:55,900 --> 00:14:57,400
Maybe it's just a coincidence.
233
00:14:57,401 --> 00:15:01,159
That Ellis gets spyware on his phone the
very day we follow a clue trail to the
234
00:15:01,160 --> 00:15:04,110
Bermuda Queen after he did an online
search for the symbol.
235
00:15:04,111 --> 00:15:05,799
Shut it down.
236
00:15:05,800 --> 00:15:06,850
Now!
237
00:15:13,440 --> 00:15:14,640
Maybe they're good guys.
238
00:15:14,700 --> 00:15:16,020
Good guys don't spy on you.
239
00:15:16,021 --> 00:15:17,459
Bad news.
240
00:15:17,460 --> 00:15:19,200
A truck's coming up the jungle path.
241
00:15:19,280 --> 00:15:20,640
Headed right this way.
242
00:15:20,641 --> 00:15:22,619
Maybe it's just someone out for a drive.
243
00:15:22,620 --> 00:15:23,499
Out here?
244
00:15:23,500 --> 00:15:27,399
I doubt it. What do we do now? I've
removed the battery to stop the signal.
245
00:15:27,400 --> 00:15:30,710
won't know exactly where we are. But
they'll know we're in the area.
246
00:15:31,200 --> 00:15:32,760
I can't find this plane.
247
00:15:33,020 --> 00:15:34,070
How can we stop them?
248
00:15:34,071 --> 00:15:39,199
Camouflage! With a proper do not enter
sign. Maybe eating some cake would help.
249
00:15:39,200 --> 00:15:40,250
No, Ella.
250
00:15:40,251 --> 00:15:41,619
I've got it.
251
00:15:41,620 --> 00:15:45,279
We use the phone to lead them away from
here. Yes, I can take it and run through
252
00:15:45,280 --> 00:15:47,270
the jungle. Even you can't outrace a
car.
253
00:15:47,600 --> 00:15:48,650
She won't have to.
254
00:15:49,960 --> 00:15:51,760
Ella, you wanted a new phone?
255
00:15:52,220 --> 00:15:54,450
Yeah, but... How are your kite -making
skills?
256
00:15:54,640 --> 00:15:56,080
Well, there's several types.
257
00:15:56,081 --> 00:15:59,579
Monoplane, flexible sail, Richard's
wing... Your quickest one? Only five
258
00:15:59,580 --> 00:16:02,479
minutes. The car will be here before
then. I can work with that.
259
00:16:02,480 --> 00:16:03,530
Listen up.
260
00:16:14,250 --> 00:16:15,390
The signal's gone dead.
261
00:16:17,230 --> 00:16:18,430
I'm going to check it out.
262
00:16:26,730 --> 00:16:29,140
Okay, Levi, is enough time? We'll soon
find out.
263
00:16:29,650 --> 00:16:30,700
Charlie?
264
00:16:45,150 --> 00:16:46,200
Charlie!
265
00:16:57,070 --> 00:16:58,120
Who are you?
266
00:16:59,870 --> 00:17:01,250
What are you doing out here?
267
00:17:04,829 --> 00:17:05,879
I'm out for a hike.
268
00:17:07,490 --> 00:17:08,540
All the way out here?
269
00:17:09,109 --> 00:17:10,159
Alone?
270
00:17:13,719 --> 00:17:15,589
No, I'm out with... I know you don't,
eh?
271
00:17:17,160 --> 00:17:19,480
You must be Emily Young's daughter.
272
00:17:19,800 --> 00:17:20,850
You work with my mum?
273
00:17:21,900 --> 00:17:22,950
I'm Raquel.
274
00:17:25,220 --> 00:17:26,270
Why are you here?
275
00:17:26,680 --> 00:17:28,160
I'm hiking, that's all.
276
00:17:29,580 --> 00:17:31,260
Well, I need to get through.
277
00:17:31,460 --> 00:17:33,280
So why are you here, Raquel?
278
00:17:33,281 --> 00:17:37,419
We need a clear area to launch Buttercup
from.
279
00:17:37,420 --> 00:17:38,470
Who's Buttercup?
280
00:17:38,600 --> 00:17:39,740
The name I gave the kite.
281
00:17:39,741 --> 00:17:42,889
Do you like it? That's kind of a low
-priority issue right now.
282
00:17:42,890 --> 00:17:43,769
We'll try there.
283
00:17:43,770 --> 00:17:46,660
Put the battery in and turn it on right
before you let it go.
284
00:17:46,661 --> 00:17:48,029
Bought a couple work, right?
285
00:17:48,030 --> 00:17:49,410
I'm doing research for work.
286
00:17:49,650 --> 00:17:51,210
And I really need to get through.
287
00:17:51,350 --> 00:17:52,400
Work?
288
00:17:52,401 --> 00:17:53,549
Out here?
289
00:17:53,550 --> 00:17:55,910
The Institute studies marine biology.
290
00:17:56,770 --> 00:17:58,010
It doesn't concern you.
291
00:17:58,011 --> 00:17:59,389
Please move.
292
00:17:59,390 --> 00:18:00,770
You were asking for Charlie.
293
00:18:01,410 --> 00:18:02,460
Who's Charlie?
294
00:18:02,790 --> 00:18:03,870
None of your business.
295
00:18:03,871 --> 00:18:05,449
Now go.
296
00:18:05,450 --> 00:18:09,890
Go! Go! Do it now! Fly! Fly! Go! Go! Do
it now! Go! Go! Go! Sorry.
297
00:18:24,030 --> 00:18:25,270
Yes. Go, Policop, go!
298
00:18:38,550 --> 00:18:41,110
Actually, I'm in the wrong location.
299
00:18:50,101 --> 00:18:57,409
The phone should be in the ocean by now.
I'll get a new spy -free one tomorrow.
300
00:18:57,410 --> 00:18:59,450
She was definitely following the signal.
301
00:18:59,890 --> 00:19:02,120
But I think she thought I was out here
hiking.
302
00:19:02,250 --> 00:19:03,930
At least she didn't find the plane.
303
00:19:04,110 --> 00:19:06,190
So, what do you want to do now?
304
00:19:06,530 --> 00:19:07,850
Uncle Charlie's out there.
305
00:19:07,890 --> 00:19:09,630
I know it. I just have to keep looking.
306
00:19:12,950 --> 00:19:15,790
And now we've got an uber -cool secret
base to work from.
307
00:19:16,490 --> 00:19:17,570
This will get serious.
308
00:19:18,090 --> 00:19:19,590
I can't ask you to get involved.
309
00:19:19,870 --> 00:19:20,920
You're not.
310
00:19:20,921 --> 00:19:21,949
I'm offering.
311
00:19:21,950 --> 00:19:23,000
Who else is in?
312
00:19:29,830 --> 00:19:33,210
If this is going to be our base, it
needs a makeover. Stop!
313
00:19:35,250 --> 00:19:36,300
Lila, not over!
314
00:19:37,470 --> 00:19:38,520
No!
315
00:19:44,610 --> 00:19:46,430
You did say you could have a slice.
316
00:19:50,890 --> 00:19:51,940
The anniversary!
317
00:19:52,870 --> 00:19:53,920
We'll be late!
318
00:19:59,370 --> 00:20:02,590
Oh, good. You're just in time. The
music's about to start.
319
00:20:02,790 --> 00:20:03,840
Your mom's upstairs.
320
00:20:03,841 --> 00:20:04,809
Where's the sister?
321
00:20:04,810 --> 00:20:05,890
Outside with the band.
322
00:20:06,050 --> 00:20:07,100
Where's the cake?
323
00:20:07,250 --> 00:20:10,290
There was an accident, so we made a
fruit platter instead.
324
00:20:10,630 --> 00:20:12,170
Items from all over the island.
325
00:20:12,650 --> 00:20:15,720
That's incredible. I hope you didn't go
into too much trouble.
326
00:20:16,610 --> 00:20:17,660
Hi.
327
00:20:18,530 --> 00:20:20,330
Happy 2 .5 anniversary!
328
00:20:21,690 --> 00:20:24,170
Aren't wedding anniversaries an annual
thing?
329
00:20:24,750 --> 00:20:26,290
Oh, but thank you.
330
00:20:27,010 --> 00:20:28,060
And you've got...
331
00:20:29,010 --> 00:20:30,060
My favorite.
332
00:20:30,230 --> 00:20:31,280
Thanks.
333
00:20:33,230 --> 00:20:34,280
Wow.
334
00:20:35,210 --> 00:20:36,260
Hey,
335
00:20:36,910 --> 00:20:40,270
Mom. Do you have much to do at work with
a person named Raquel?
336
00:20:41,090 --> 00:20:44,430
Not really. She runs the South Section.
They do their own thing.
337
00:20:45,430 --> 00:20:46,480
Why?
338
00:20:47,850 --> 00:20:48,900
It's not important.
339
00:20:51,510 --> 00:20:52,560
Wait.
340
00:20:54,670 --> 00:20:55,720
There's more?
341
00:20:56,230 --> 00:20:57,280
Right this way.
342
00:21:41,071 --> 00:21:43,169
The Series.
343
00:21:43,170 --> 00:21:47,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.